All language subtitles for 3.Bears.Christmas.2019_english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,703 --> 00:00:05,604 رسانه اینترنتی دارک مووی fr.darkmovie20.pw جامعترین سایت فیلم و سریال 2 00:00:10,678 --> 00:00:13,312 رسانه اینترنتی دارک مووی fr.darkmovie20.pw جامعترین سایت فیلم و سریال 3 00:00:16,050 --> 00:00:21,053 ¶ Every December when Christmas draws near ¶ 4 00:00:21,055 --> 00:00:25,624 ¶ I think about those who I hold most dear ¶ 5 00:00:25,626 --> 00:00:30,596 ¶ And I search high and low for a gift that will be ¶ 6 00:00:30,598 --> 00:00:35,567 ¶ As perfect and precious as you are to me ¶ 7 00:00:35,569 --> 00:00:40,406 ¶ A field of flowers the shells in the seas ¶ 8 00:00:40,408 --> 00:00:45,044 ¶ The song of the wind as it blows through the trees ¶ 9 00:00:45,046 --> 00:00:49,348 ¶ Only something amazing will do ¶ 10 00:00:49,350 --> 00:00:54,653 ¶ The most wonderful gift for you ¶ 11 00:00:54,655 --> 00:00:59,391 ¶ Where to find it ¶ 12 00:00:59,393 --> 00:01:03,662 ¶ Where on earth can it be ¶ 13 00:01:03,664 --> 00:01:08,333 ¶ A Christmas present so beautiful ¶ 14 00:01:08,335 --> 00:01:13,338 ¶ It tells you precisely what you mean to me ¶ 15 00:01:13,340 --> 00:01:18,277 ¶ How do I gather the stars in the skies ¶ 16 00:01:18,279 --> 00:01:22,848 ¶ The colors of rainbows I see in your eyes ¶ 17 00:01:22,850 --> 00:01:27,152 ¶ Shining, dazzling, and new ¶ 18 00:01:27,154 --> 00:01:32,124 ¶ The most wonderful gift for you ¶ 19 00:01:32,126 --> 00:01:36,829 ¶ Where to find it ¶ 20 00:01:36,831 --> 00:01:41,200 ¶ Where on earth can it be ¶ 21 00:01:41,202 --> 00:01:46,205 ¶ A Christmas present so beautiful ¶ 22 00:01:46,207 --> 00:01:51,243 ¶ It says without saying what you mean to me ¶ 23 00:01:51,245 --> 00:01:55,147 ¶ I'll never stop till I hold in my paw ¶ 24 00:01:55,149 --> 00:01:59,818 ¶ The most magical present that you ever saw ¶ 25 00:01:59,820 --> 00:02:03,822 ¶ Wrapped all in paper and bow ¶ 26 00:02:03,824 --> 00:02:08,794 ¶ From my heart to yours so you'll know ¶ 27 00:02:08,796 --> 00:02:13,699 ¶ And all of your dreams will come true ¶ 28 00:02:13,701 --> 00:02:19,671 ¶ The most wonderful gift for you ¶ 29 00:02:21,175 --> 00:02:24,476 [laughs] 30 00:02:24,478 --> 00:02:26,178 Happy holidays! 31 00:02:26,180 --> 00:02:29,148 Ah, don't you just love the smell of pine 32 00:02:29,150 --> 00:02:30,782 on a crisp winter morning? 33 00:02:31,619 --> 00:02:33,185 The only thing that's missin' 34 00:02:33,187 --> 00:02:35,554 is a little bit of Christmas snow, 35 00:02:35,556 --> 00:02:37,723 but I'm getting ahead of myself, 36 00:02:37,725 --> 00:02:39,625 And where are my manners? 37 00:02:40,494 --> 00:02:44,897 Phelonious Fuzztail here, songster extraordinaire 38 00:02:44,899 --> 00:02:48,600 and master storyteller, at your service, 39 00:02:48,602 --> 00:02:51,637 Now, you're probably wondering just how it is 40 00:02:51,639 --> 00:02:54,506 that a handsome old bear like myself can talk, 41 00:02:54,508 --> 00:02:57,442 let alone sing like a Christmas angel, 42 00:02:57,444 --> 00:02:59,711 Well, there's a reason for that, 43 00:02:59,713 --> 00:03:02,848 In fact, it's the beginning of our story, 44 00:03:03,918 --> 00:03:06,785 A Christmas story to be exact, 45 00:03:07,821 --> 00:03:12,491 You see friends, these just ain't no ordinary woods, 46 00:03:12,493 --> 00:03:16,562 No sir, this forest is enchanted, 47 00:03:16,564 --> 00:03:17,796 That's right, 48 00:03:17,798 --> 00:03:20,399 You see, not so very long ago 49 00:03:20,401 --> 00:03:24,870 this forest was Mother Nature's own cherished creation, 50 00:03:25,806 --> 00:03:28,273 She covered these rolling hills 51 00:03:28,275 --> 00:03:33,245 with miles of magnificent trees, sparklin' lakes 52 00:03:33,247 --> 00:03:37,716 and just about every kind of pretty flower you could imagine, 53 00:03:38,686 --> 00:03:41,520 And all of it was the happy home 54 00:03:42,756 --> 00:03:47,593 of animals, all shapes and sizes, 55 00:03:47,595 --> 00:03:49,895 all living together in peace, 56 00:03:49,897 --> 00:03:52,698 [cheerful music] 57 00:03:52,700 --> 00:03:57,369 That is, until the humans discovered our happy home 58 00:03:57,371 --> 00:04:00,339 and decided to make it their own, 59 00:04:00,341 --> 00:04:02,941 They started chopping down the trees 60 00:04:02,943 --> 00:04:04,676 to build their cottages, 61 00:04:04,678 --> 00:04:08,247 And take our food to feed their families, 62 00:04:08,249 --> 00:04:11,250 [pigeons cooing] 63 00:04:12,653 --> 00:04:17,623 Until one chilly day, a Huntsman and his wife came around 64 00:04:17,625 --> 00:04:19,992 lookin' for a huge Christmas tree 65 00:04:19,994 --> 00:04:22,794 worthy of the center of the human village, 66 00:04:22,796 --> 00:04:26,598 [dramatic music] 67 00:04:26,600 --> 00:04:30,869 They searched high and low for a towering pine, 68 00:04:30,871 --> 00:04:35,340 He had no idea he was about to change Christmas 69 00:04:35,342 --> 00:04:37,576 and his life forever, 70 00:04:37,578 --> 00:04:41,346 [dramatic music] 71 00:04:41,348 --> 00:04:45,651 'Cause he was about to make a terrible mistake, 72 00:04:45,653 --> 00:04:48,053 The tree they chose to cut down 73 00:04:48,055 --> 00:04:51,456 was Mother Nature's most beloved pine, 74 00:04:51,458 --> 00:04:56,061 Her 300 year old Christmas tree, 75 00:04:56,063 --> 00:04:58,997 [ominous music] 76 00:04:58,999 --> 00:05:01,833 [ax smacking] 77 00:05:01,835 --> 00:05:05,003 [intense music] 78 00:05:05,005 --> 00:05:08,407 [thunder crashes] 79 00:05:12,813 --> 00:05:15,814 Who dare upset the serenity of my kingdom? 80 00:05:15,816 --> 00:05:17,916 On Christmas Eve, no less? 81 00:05:18,886 --> 00:05:20,986 You, foolish Huntsman, 82 00:05:20,988 --> 00:05:24,990 you dare to take from me what I cherish the most? 83 00:05:24,992 --> 00:05:27,025 May you forever feel my wrath 84 00:05:27,027 --> 00:05:29,561 as I take from you what you adore, 85 00:05:30,764 --> 00:05:31,763 Take the child, 86 00:05:32,599 --> 00:05:33,899 I will spare her life, 87 00:05:33,901 --> 00:05:39,638 but your bride, she will live forever in my servitude, 88 00:05:43,610 --> 00:05:46,678 And may it remind you to never bring harm 89 00:05:46,680 --> 00:05:50,382 to any living thing ever again, 90 00:05:50,384 --> 00:05:52,751 It was quite a pickle, folks, 91 00:05:52,753 --> 00:05:55,420 Mother Nature was mighty angry, 92 00:05:55,422 --> 00:05:58,690 She'd made the Huntsman's wife disappear 93 00:05:58,692 --> 00:06:00,625 and from that moment on, 94 00:06:00,627 --> 00:06:04,363 it never snowed at Christmas ever again, 95 00:06:05,065 --> 00:06:08,767 Just blue skies and green leaves, 96 00:06:08,769 --> 00:06:09,968 And what's worse, 97 00:06:11,739 --> 00:06:16,475 until a man pure in heart made the ultimate sacrifice 98 00:06:16,477 --> 00:06:19,811 for her creation, Mother Nature forbid humans 99 00:06:19,813 --> 00:06:23,415 from setting foot in this forest ever again, 100 00:06:23,417 --> 00:06:27,386 And to make darn sure her woods was protected 101 00:06:27,388 --> 00:06:31,456 and the animals safe, she endowed all of the animals 102 00:06:31,458 --> 00:06:34,025 with the ability to walk upright, 103 00:06:38,632 --> 00:06:41,400 And to talk, just like the humans, 104 00:06:41,402 --> 00:06:43,101 Gimme that back, it's mine! 105 00:06:43,103 --> 00:06:45,470 I found it, it's mine! 106 00:06:45,472 --> 00:06:47,773 Stop bickering! We're going to be late for the party! 107 00:06:47,775 --> 00:06:49,408 We're not even invited! 108 00:06:49,410 --> 00:06:52,577 Of course we're invited, everybody loves squirrels! 109 00:06:52,579 --> 00:06:55,514 Which came in very handy, 110 00:06:55,516 --> 00:06:57,182 especially at Christmas time, 111 00:06:57,184 --> 00:07:00,552 the animals' favorite time of the year, 112 00:07:00,554 --> 00:07:03,121 [Christmas music] 113 00:07:04,525 --> 00:07:06,691 Come along, Benny, don't dilly-dally! 114 00:07:06,693 --> 00:07:08,894 Oh, fix that bow tie, honey, it's crooked, 115 00:07:08,896 --> 00:07:10,629 Open the door for Mama, 116 00:07:10,631 --> 00:07:12,497 That's it, wipe your paws, 117 00:07:12,499 --> 00:07:13,632 [door squeaking] 118 00:07:13,634 --> 00:07:17,068 [Christmas jingles] 119 00:07:17,070 --> 00:07:19,070 ¶ Deck them halls it's time again ¶ 120 00:07:19,072 --> 00:07:21,173 ¶ To make the season bright ¶ 121 00:07:21,175 --> 00:07:23,442 ¶ And eat and dance and laugh and sing ¶ 122 00:07:23,444 --> 00:07:25,577 ¶ All on a Christmas night ¶ 123 00:07:25,579 --> 00:07:29,781 ¶ Ding dong, ring the bells have a cup of cheer ¶ 124 00:07:29,783 --> 00:07:32,150 ¶ Gather 'round the Christmas tree ¶ 125 00:07:32,152 --> 00:07:35,654 ¶ Christmas time is here ¶ 126 00:07:35,656 --> 00:07:37,489 ¶ Thank you for the supper ¶ 127 00:07:37,491 --> 00:07:39,825 ¶ My wife, she just can't cook ¶ 128 00:07:39,827 --> 00:07:41,893 ¶ She tried to fry me up a fish ¶ 129 00:07:41,895 --> 00:07:44,529 ¶ But didn't take out the hook ¶ 130 00:07:44,531 --> 00:07:46,198 ¶ Trim the tree don't hibernate ¶ 131 00:07:46,200 --> 00:07:48,099 ¶ Another slice of pie ¶ 132 00:07:48,101 --> 00:07:51,002 ¶ You'll dream sweet dreams of sugar plum ¶ 133 00:07:51,004 --> 00:07:53,104 ¶ And reindeer in the sky ¶ 134 00:07:53,106 --> 00:07:57,042 ¶ Ding dong, ring the bells have a cup of cheer ¶ 135 00:07:57,044 --> 00:07:59,644 ¶ Gather 'round the Christmas tree ¶ 136 00:07:59,646 --> 00:08:03,081 ¶ Christmas time is here ¶ 137 00:08:05,185 --> 00:08:08,019 Slow down, you'll end up with a tummy ache, 138 00:08:08,021 --> 00:08:10,088 I can't help myself, I'm a beaver, 139 00:08:10,991 --> 00:08:13,492 Christmas is a time for serious eating, 140 00:08:14,761 --> 00:08:17,529 And what's your excuse the rest of the year? 141 00:08:19,032 --> 00:08:21,233 ¶ So don't play possum wrap them gifts ¶ 142 00:08:21,235 --> 00:08:23,568 ¶ The party's about to start ¶ 143 00:08:23,570 --> 00:08:25,537 ¶ Every day is Christmas day ¶ 144 00:08:25,539 --> 00:08:27,939 ¶ When you give from a loving heart ¶ 145 00:08:27,941 --> 00:08:28,940 ¶ Ding dong ¶ 146 00:08:28,942 --> 00:08:30,742 Presents? 147 00:08:30,744 --> 00:08:31,810 Holy smokes, 148 00:08:32,913 --> 00:08:34,946 I didn't get Mama and Papa any gifts, 149 00:08:34,948 --> 00:08:38,683 ¶ Christmas time is here ¶ 150 00:08:41,655 --> 00:08:42,687 Come on! 151 00:08:42,689 --> 00:08:44,256 Hold still, listen! 152 00:08:44,258 --> 00:08:45,991 Hey, get your paws off me, 153 00:08:45,993 --> 00:08:48,126 What are you doing? 154 00:08:48,128 --> 00:08:50,128 What'd you do that for? Can't you see I'm busy? 155 00:08:50,130 --> 00:08:52,531 Christmas is a day away 156 00:08:52,533 --> 00:08:55,100 and we don't have any gifts for anyone! 157 00:08:55,102 --> 00:08:58,537 We're kids, We don't give gifts, we rip 'em open, 158 00:08:58,539 --> 00:09:01,873 We're almost grown-ups, You heard 'em talking in there, 159 00:09:01,875 --> 00:09:04,109 Christmas is about showing your friends and family 160 00:09:04,111 --> 00:09:06,311 how much you love 'em by gettin' them stuff, 161 00:09:06,313 --> 00:09:07,812 Well, what are we going to give 'em? 162 00:09:07,814 --> 00:09:09,247 I got no skills to make anything, 163 00:09:09,249 --> 00:09:11,683 And I can barely tie my bow tie, 164 00:09:11,685 --> 00:09:12,617 [boings] 165 00:09:12,619 --> 00:09:13,852 Need I say more? 166 00:09:15,656 --> 00:09:18,590 I know! Tomorrow, we'll wake up bright and early, 167 00:09:18,592 --> 00:09:21,159 before anyone else does, and go find some gifts, 168 00:09:21,161 --> 00:09:24,729 I don't know about that, Mom says the woods can be dangerous, 169 00:09:25,632 --> 00:09:29,000 Ain't you ever heard of the Boo Hag? 170 00:09:29,002 --> 00:09:31,169 Boo Hag, Poo Hag, 171 00:09:31,171 --> 00:09:33,905 Parents just make that stuff up so we don't go wandering, 172 00:09:33,907 --> 00:09:37,175 And besides, no Boo Hag would ever dare 173 00:09:37,177 --> 00:09:39,277 to mess with the mighty grizzly, 174 00:09:39,279 --> 00:09:42,047 [soft music] 175 00:09:42,049 --> 00:09:45,016 There you are, Come along, boys, Mrs, Opossum is about 176 00:09:45,018 --> 00:09:47,085 to serve her legendary figgy pudding, 177 00:09:47,087 --> 00:09:50,221 All this time, I thought it was piggy pudding, Count me in, 178 00:09:50,223 --> 00:09:51,990 Come on, everybody follow me, 179 00:09:51,992 --> 00:09:54,125 [Benny] I'm going to have pudding and cakes and cookies 180 00:09:54,127 --> 00:09:55,894 and anything else I can get my hands on, 181 00:09:55,896 --> 00:10:01,099 [Christmas music] 182 00:10:07,074 --> 00:10:09,641 Hey, Goldie, We'll sleep toasty tonight, 183 00:10:09,643 --> 00:10:15,680 -[Christmas music] -[frogs croaking] 184 00:10:16,383 --> 00:10:17,749 What's wrong? 185 00:10:17,751 --> 00:10:20,118 Where's that music coming from? 186 00:10:20,120 --> 00:10:22,153 That? Oh, well, 187 00:10:23,023 --> 00:10:26,257 That's the animals, This time every year, they have a rumpus, 188 00:10:26,259 --> 00:10:29,060 -For Christmas? -Yes, 189 00:10:29,062 --> 00:10:31,329 And why don't we have a Christmas rumpus? 190 00:10:31,331 --> 00:10:34,099 Because, Just we don't, 191 00:10:34,101 --> 00:10:36,868 Then why don't the animals invite us to their party? 192 00:10:37,838 --> 00:10:40,405 Listen very carefully, little one, 193 00:10:40,407 --> 00:10:44,142 Humans and animals don't get along, 194 00:10:45,746 --> 00:10:47,212 They can be very ferocious, 195 00:10:48,248 --> 00:10:50,315 They sound very happy, 196 00:10:50,317 --> 00:10:52,884 Because they're with their own kind, 197 00:10:52,886 --> 00:10:54,386 which is the way it's supposed to be, 198 00:10:58,358 --> 00:11:02,827 Animals and humans don't belong together, 199 00:11:04,297 --> 00:11:05,764 We can't trust them, 200 00:11:06,900 --> 00:11:09,834 You must never forget that, okay? 201 00:11:09,836 --> 00:11:11,136 That's my girl, 202 00:11:11,138 --> 00:11:12,303 Now go fetch a pail of water 203 00:11:12,305 --> 00:11:13,772 so we can start supper, 204 00:11:13,774 --> 00:11:16,841 -[Christmas music] -[background talk] 205 00:11:16,843 --> 00:11:21,346 [calm music] 206 00:11:24,351 --> 00:11:31,089 [calm music] 207 00:11:32,759 --> 00:11:34,693 [playful music] 208 00:11:34,695 --> 00:11:36,761 Watch it, will ya? 209 00:11:36,763 --> 00:11:38,463 [laughs] Should have seen your face, 210 00:11:38,465 --> 00:11:40,331 The mighty grizzly, my tail, 211 00:11:40,333 --> 00:11:42,834 Zip it, Let's just find some gifts 212 00:11:42,836 --> 00:11:44,869 and be back in time for breakfast, 213 00:11:44,871 --> 00:11:46,304 Now you're talkin', 214 00:11:46,306 --> 00:11:49,107 I'm going to have eggs and French toast 215 00:11:49,109 --> 00:11:51,109 and pizza and,,, 216 00:11:51,111 --> 00:11:53,778 So, the boys broke the rules 217 00:11:53,780 --> 00:11:57,816 and went out into the woods all by themselves, 218 00:11:57,818 --> 00:12:02,053 They headed out on the trail and hiked over hill and dale 219 00:12:02,055 --> 00:12:04,923 on their quest to find Christmas gifts, 220 00:12:04,925 --> 00:12:08,426 They searched around the pond down by the Froggy Bog, 221 00:12:08,428 --> 00:12:11,496 and along the sandy shore of the River Banks, 222 00:12:11,498 --> 00:12:14,299 They made their way through the Poinsettia Meadow 223 00:12:14,301 --> 00:12:18,002 and up and over the steep hills of Rocky Point, 224 00:12:18,004 --> 00:12:19,437 but they had no luck, 225 00:12:19,439 --> 00:12:20,872 They didn't find anything 226 00:12:20,874 --> 00:12:22,841 they could give as gifts, 227 00:12:22,843 --> 00:12:25,877 And that's when the boys made a big mistake, 228 00:12:26,747 --> 00:12:31,182 Benny and Baby Bear had the very bad idea 229 00:12:31,184 --> 00:12:35,820 to wander off the trail and go deeper into the woods, 230 00:12:35,822 --> 00:12:38,923 What they didn't know was they were headed 231 00:12:38,925 --> 00:12:42,060 towards a very dark and dangerous part 232 00:12:42,062 --> 00:12:44,229 of the Enchanted Forest, 233 00:12:44,231 --> 00:12:48,466 The Black Hollow, home of wicked spooks, 234 00:12:48,468 --> 00:12:50,502 banshees and gypsies, 235 00:12:50,504 --> 00:12:56,374 but most of all that cranky ol' crone known as the Boo Hag! 236 00:12:56,376 --> 00:12:59,410 [soft music] 237 00:12:59,412 --> 00:13:03,414 A very bad idea indeed, 238 00:13:03,416 --> 00:13:06,184 And far across on the other side of the forest, 239 00:13:06,186 --> 00:13:10,955 little Goldie was having the very same bad idea, 240 00:13:10,957 --> 00:13:14,125 [soft music] 241 00:13:14,127 --> 00:13:17,295 Let's see how ferocious they are after I give 'em these, 242 00:13:18,198 --> 00:13:24,903 [cheerful music] 243 00:13:26,439 --> 00:13:29,440 [birds cawing] 244 00:13:29,442 --> 00:13:35,580 -[cheerful music] -[birds cawing] 245 00:13:40,554 --> 00:13:42,287 [Benny] Look, veggies! 246 00:13:42,289 --> 00:13:45,156 [Baby Bear] We can wrap up a bunch of these up! 247 00:13:45,158 --> 00:13:46,491 That's using your noodle! 248 00:13:47,494 --> 00:13:49,260 Hey, look, a big turnip, 249 00:13:49,262 --> 00:13:51,462 Didn't your Mama love big turnips? 250 00:13:51,464 --> 00:13:53,965 My Mama loves turnips, 251 00:13:53,967 --> 00:13:56,167 [Benny] Come on, help me pull it out, 252 00:13:56,169 --> 00:13:58,436 [groaning] 253 00:13:58,438 --> 00:14:02,006 Boy, they sure make turnips more stubborn than they used to, 254 00:14:02,008 --> 00:14:03,408 It's stuck, 255 00:14:03,410 --> 00:14:05,376 [Baby Bear] Come on, On the count of three, 256 00:14:05,378 --> 00:14:07,378 -[Benny] One, -[Baby Bear] Two, 257 00:14:07,380 --> 00:14:08,913 -Three! -Three! 258 00:14:10,116 --> 00:14:13,151 [laughs] Very good, farmer bear, 259 00:14:13,153 --> 00:14:15,954 Take one more and you might tumble all the way back home, 260 00:14:17,357 --> 00:14:20,258 Come on, let's get it in the bag and get out of here, 261 00:14:20,260 --> 00:14:22,594 [Baby Bear] Help me get it in the bag, you nitwit, 262 00:14:22,596 --> 00:14:24,262 Mission accomplished, 263 00:14:24,264 --> 00:14:25,997 Alright, what's next? 264 00:14:25,999 --> 00:14:27,632 Yams, berries, 265 00:14:27,634 --> 00:14:29,500 [Benny] Hey, how about that big old pumpkin? 266 00:14:29,502 --> 00:14:33,137 [Benny] That way we can have pumpkin pie, 267 00:14:33,139 --> 00:14:35,173 [Baby Bear stammering] 268 00:14:35,175 --> 00:14:36,975 [mimics stammering] What? 269 00:14:36,977 --> 00:14:39,544 -You don't like pumpkin pie? -[stammering] 270 00:14:39,546 --> 00:14:40,545 Berry? 271 00:14:40,547 --> 00:14:44,916 Spit it out, will ya? I need to get home to my breakfast, 272 00:14:44,918 --> 00:14:47,619 [stammering] 273 00:14:48,622 --> 00:14:51,155 Boo Hag! 274 00:14:51,157 --> 00:14:54,225 Who dare venture into my garden? 275 00:14:54,227 --> 00:14:56,327 I hate to tell you I told you so, but she's real alright, 276 00:14:56,329 --> 00:14:57,495 See you around, pal, 277 00:14:57,497 --> 00:15:00,665 Not so fast, you vermin! 278 00:15:00,667 --> 00:15:03,935 My, my, my, what do have we here? 279 00:15:03,937 --> 00:15:08,139 Two little thieves who've come to steal my vegetables? 280 00:15:08,141 --> 00:15:12,410 We're very sorry Miss Boo, Miss Hag, 281 00:15:13,546 --> 00:15:16,681 We didn't know this was your garden, 282 00:15:16,683 --> 00:15:18,616 No ma'am, 283 00:15:18,618 --> 00:15:20,385 [Baby Bear] We would never steal from you, 284 00:15:20,387 --> 00:15:23,288 You are the last person we'd steal from, 285 00:15:23,290 --> 00:15:27,292 And yet my turnip is in your sack, 286 00:15:27,294 --> 00:15:28,493 Right, 287 00:15:28,495 --> 00:15:31,496 Um, here, 288 00:15:31,498 --> 00:15:33,164 You have it now, 289 00:15:35,001 --> 00:15:36,968 So we're very sorry, 290 00:15:36,970 --> 00:15:38,636 Very, very sorry, 291 00:15:38,638 --> 00:15:40,371 No harm, no foul, 292 00:15:40,373 --> 00:15:42,173 It's a funny story, 293 00:15:42,175 --> 00:15:44,275 we're out here looking for a Christmas present 294 00:15:44,277 --> 00:15:46,544 and Mama just loves turnips, 295 00:15:46,546 --> 00:15:48,413 She just can't get enough turnips, 296 00:15:48,415 --> 00:15:50,515 We thought cause she loves 'em so much, 297 00:15:50,517 --> 00:15:53,551 it would make the perfect gift, 298 00:15:53,553 --> 00:15:57,255 The perfect gift, But that's before he realized it was yours, 299 00:15:57,257 --> 00:16:00,191 I hope for your sake, you find one, 300 00:16:00,193 --> 00:16:03,594 Because if you don't find the perfect gift 301 00:16:03,596 --> 00:16:06,531 before the first ray of light on Christmas morning, 302 00:16:06,533 --> 00:16:08,633 you will remain a human forever 303 00:16:09,569 --> 00:16:13,204 and Mother Nature will banish you from the enchanted forest, 304 00:16:13,206 --> 00:16:17,542 The price you pay for your selfish deed, 305 00:16:17,544 --> 00:16:19,744 [evil laughter] 306 00:16:19,746 --> 00:16:24,515 Now, take your turnip, little boy, 307 00:16:24,517 --> 00:16:28,052 before I transform you as well, 308 00:16:28,054 --> 00:16:28,987 But-- 309 00:16:28,989 --> 00:16:31,055 You heard her, run! 310 00:16:32,625 --> 00:16:35,059 [evil laughter] 311 00:16:36,396 --> 00:16:39,597 So that mean and nasty old Boo Hag 312 00:16:39,599 --> 00:16:43,167 had transformed Baby Bear into a little boy 313 00:16:43,169 --> 00:16:46,704 as punishment for stealing from her garden, 314 00:16:46,706 --> 00:16:49,340 Now more than ever, 315 00:16:49,342 --> 00:16:53,745 he had to find Mama Bear the perfect Christmas gift, 316 00:16:53,747 --> 00:16:56,447 But Baby Bear wasn't the only human 317 00:16:56,449 --> 00:16:59,083 in the Enchanted Forest that morning, 318 00:16:59,085 --> 00:17:00,785 At that very same moment, 319 00:17:00,787 --> 00:17:03,755 little Goldie was making her way down the trail 320 00:17:03,757 --> 00:17:05,723 in search of Christmas cheer 321 00:17:05,725 --> 00:17:08,693 and was headed right in their direction, 322 00:17:08,695 --> 00:17:10,695 [Squirrel] Oh, human, hide! 323 00:17:10,697 --> 00:17:12,296 Hello? 324 00:17:12,298 --> 00:17:14,732 [Squirrel] Shh, be quiet, she almost saw us, 325 00:17:14,734 --> 00:17:16,501 Pull your tail in! 326 00:17:18,304 --> 00:17:20,438 Morning Goldie, you're up early, 327 00:17:20,440 --> 00:17:23,207 [birds chirping] 328 00:17:23,209 --> 00:17:26,077 [Baby Bear howling] 329 00:17:27,547 --> 00:17:28,479 Goldie! 330 00:17:29,582 --> 00:17:33,418 -[birds chirping] -[Baby Bear howling] 331 00:17:33,420 --> 00:17:35,453 [exhales] 332 00:17:35,455 --> 00:17:39,590 [Baby Bear howling] 333 00:17:39,592 --> 00:17:43,661 [Baby Bear howling] 334 00:17:43,663 --> 00:17:46,731 Come on, Baby Bear, quit yer belly achin', 335 00:17:46,733 --> 00:17:49,567 You heard her, you got to give Mama Bear the perfect gift 336 00:17:49,569 --> 00:17:52,437 or you'll stay a stinky old human forever, 337 00:17:52,439 --> 00:17:54,839 But what if a turnip isn't the perfect gift? 338 00:17:54,841 --> 00:17:56,774 All the more reason for us to get movin' 339 00:17:56,776 --> 00:17:58,342 and find something else, 340 00:18:01,247 --> 00:18:02,513 Hey, what about this? 341 00:18:04,350 --> 00:18:05,783 A rock? 342 00:18:05,785 --> 00:18:07,819 Ain't you ever heard of a diamond in the rough? 343 00:18:07,821 --> 00:18:10,154 Don't listen to him, you're a very pretty rock, 344 00:18:10,156 --> 00:18:12,190 Let me think, 345 00:18:12,192 --> 00:18:13,357 [bee buzzing] 346 00:18:13,359 --> 00:18:15,126 Go away, stupid bee, 347 00:18:15,128 --> 00:18:18,229 What else would a Mama Bear like for a Christmas? 348 00:18:18,231 --> 00:18:19,564 Buzz off, bee! 349 00:18:19,566 --> 00:18:21,766 Why don't you go home to your beehive? 350 00:18:21,768 --> 00:18:22,767 A beehive! 351 00:18:28,808 --> 00:18:30,408 A beehive full of honey! 352 00:18:30,410 --> 00:18:32,510 What better gift for a bear than honeycomb? 353 00:18:33,713 --> 00:18:36,380 Yeah, but how do we get up there? 354 00:18:36,382 --> 00:18:38,850 I'm a class one tree climber from way back, 355 00:18:38,852 --> 00:18:40,651 Just give me a little lift, 356 00:18:40,653 --> 00:18:44,689 [soft music] 357 00:18:44,691 --> 00:18:47,191 [tinkling] 358 00:18:48,128 --> 00:18:53,798 [soft music] 359 00:18:53,800 --> 00:18:54,799 A fairy, 360 00:18:56,503 --> 00:19:01,873 -[soft music] -[tinkling] 361 00:19:04,410 --> 00:19:07,378 Let's find something to eat, I'm starving! 362 00:19:07,380 --> 00:19:09,380 [laughs] 363 00:19:11,618 --> 00:19:18,356 [waltz playing] 364 00:19:22,529 --> 00:19:28,833 [waltz playing] 365 00:19:35,575 --> 00:19:42,647 [waltz playing] 366 00:19:47,287 --> 00:19:53,758 [waltz playing] 367 00:19:57,363 --> 00:20:01,532 [intense music] 368 00:20:01,534 --> 00:20:08,472 [waltz playing] 369 00:20:14,547 --> 00:20:16,714 [bees buzzing] 370 00:20:16,716 --> 00:20:22,653 -[soft music] -[squirrels mumbling] 371 00:20:23,623 --> 00:20:24,689 [Squirrel] Did she see us? 372 00:20:24,691 --> 00:20:26,390 [Squirrel] Hide, 373 00:20:29,429 --> 00:20:30,828 I can see your tail, 374 00:20:30,830 --> 00:20:32,530 Uh oh, 375 00:20:32,532 --> 00:20:34,398 And I can smell cookies! 376 00:20:34,400 --> 00:20:36,767 Merry Christmas, human! 377 00:20:36,769 --> 00:20:38,569 Come back here, you cookie thieves! 378 00:20:38,571 --> 00:20:40,571 Stupid squirrel, 379 00:20:40,573 --> 00:20:43,574 [soft music] 380 00:20:43,576 --> 00:20:46,244 [tinkling] 381 00:20:46,246 --> 00:20:48,446 Merry Christmas, Very nice, 382 00:20:48,448 --> 00:20:50,414 Merry Christmas to you too 383 00:20:52,485 --> 00:20:53,851 Come on, 384 00:20:53,853 --> 00:21:00,691 [tinkling] 385 00:21:02,996 --> 00:21:06,397 How could humans ever be afraid of a place like this? 386 00:21:06,399 --> 00:21:07,331 It's so beautiful, 387 00:21:07,333 --> 00:21:12,603 [soft music] 388 00:21:12,605 --> 00:21:13,571 Come back, 389 00:21:14,641 --> 00:21:16,474 I won't hurt you, 390 00:21:19,712 --> 00:21:22,480 I just want to see what the animals do on Christmas, 391 00:21:24,817 --> 00:21:27,485 [owl hooting] 392 00:21:27,487 --> 00:21:30,755 [birds cawing] 393 00:21:30,757 --> 00:21:32,356 What was that? 394 00:21:32,358 --> 00:21:34,759 [birds cawing] 395 00:21:34,761 --> 00:21:37,561 [owl hooting] 396 00:21:37,563 --> 00:21:42,867 [birds cawing] 397 00:21:42,869 --> 00:21:44,935 I'm not afraid of you, 398 00:21:44,937 --> 00:21:51,442 -[birds cawing] -[eerie music] 399 00:21:53,613 --> 00:21:57,648 Uh oh, where is the trail? 400 00:21:57,650 --> 00:22:03,054 -[birds cawing] -[eerie music] 401 00:22:05,925 --> 00:22:09,660 Benny Beaverton, rise and shine! 402 00:22:09,662 --> 00:22:11,529 You're going to need a hearty meal 403 00:22:11,531 --> 00:22:14,098 if you're going to chew down this year's Christmas tree, 404 00:22:14,100 --> 00:22:16,467 [laughs] 405 00:22:17,537 --> 00:22:18,502 Benny? 406 00:22:19,505 --> 00:22:20,471 Hmm, 407 00:22:22,909 --> 00:22:24,408 Benny? 408 00:22:24,410 --> 00:22:27,378 [birds chirping] 409 00:22:27,380 --> 00:22:28,379 Benny? 410 00:22:29,749 --> 00:22:31,015 Are you in here? 411 00:22:31,017 --> 00:22:33,384 [cheerful music] 412 00:22:33,386 --> 00:22:35,553 Wow, Papa Bear, 413 00:22:35,555 --> 00:22:37,121 Looking quite festive, 414 00:22:37,123 --> 00:22:41,125 Now, if we could just even up this side just a, 415 00:22:41,127 --> 00:22:42,460 just a little bit, 416 00:22:42,462 --> 00:22:43,728 Just a little bit, 417 00:22:43,730 --> 00:22:45,096 Little bit, 418 00:22:45,098 --> 00:22:46,697 Just a little, little bit more, 419 00:22:46,699 --> 00:22:47,765 That's it! 420 00:22:49,135 --> 00:22:51,969 Now, now can we just lift this other side here, 421 00:22:51,971 --> 00:22:55,139 Just, just a little bit, little bit, 422 00:22:55,141 --> 00:22:57,708 little bit more, little bit more, 423 00:22:57,710 --> 00:22:58,676 Perfect, 424 00:22:59,812 --> 00:23:01,645 That's it, No! 425 00:23:01,647 --> 00:23:04,782 Let's lift the center up just a little bit, 426 00:23:04,784 --> 00:23:07,385 just, just, please a little, 427 00:23:07,387 --> 00:23:08,853 Would you shut up! 428 00:23:08,855 --> 00:23:10,521 Well! 429 00:23:10,523 --> 00:23:13,057 The thanks I get for being a good neighbor, 430 00:23:14,060 --> 00:23:16,727 Papa, is Baby Bear with you? 431 00:23:16,729 --> 00:23:20,698 No, Mama, he's still sleeping, 432 00:23:20,700 --> 00:23:23,033 For as much as that boy sleeps, 433 00:23:23,035 --> 00:23:24,902 you'd think he'd be hibernating, 434 00:23:24,904 --> 00:23:27,538 He's not in his bed, he's nowhere inside, 435 00:23:27,540 --> 00:23:29,507 Mama Bear, is my boy Benny here? 436 00:23:29,509 --> 00:23:31,442 Oh, don't tell me he's missing too, 437 00:23:31,444 --> 00:23:32,443 Missing? 438 00:23:32,445 --> 00:23:34,011 I can't find Baby Bear anywhere, 439 00:23:34,013 --> 00:23:35,913 Well, where could they be? 440 00:23:35,915 --> 00:23:38,449 [bees buzzing] 441 00:23:38,451 --> 00:23:39,917 It's still too high, 442 00:23:39,919 --> 00:23:42,086 Come on, try harder, will ya? 443 00:23:42,088 --> 00:23:43,854 [Benny] I can't reach it, 444 00:23:44,757 --> 00:23:47,525 [grunts] 445 00:23:47,527 --> 00:23:49,827 You're covering my eyes, 446 00:23:49,829 --> 00:23:51,729 [grunts] 447 00:23:51,731 --> 00:23:53,798 [bees buzzing] 448 00:23:53,800 --> 00:23:56,100 [screams] 449 00:23:57,069 --> 00:24:03,674 [soft music] 450 00:24:05,011 --> 00:24:07,545 Hurry up, you weigh a ton, 451 00:24:07,547 --> 00:24:08,879 Look who's talkin', 452 00:24:08,881 --> 00:24:10,881 Never mind, just knock it down 453 00:24:10,883 --> 00:24:12,483 and when all the bees fly out, 454 00:24:12,485 --> 00:24:14,585 We grab the hive and get the honeycomb 455 00:24:14,587 --> 00:24:15,786 for the perfect gift, 456 00:24:15,788 --> 00:24:17,688 I know the plan, I thought of it, 457 00:24:17,690 --> 00:24:21,625 Excuse me, but this was my idea, 458 00:24:21,627 --> 00:24:22,893 Just like a human, 459 00:24:22,895 --> 00:24:24,628 I'm not a human! 460 00:24:24,630 --> 00:24:27,465 You're human alright and a stinky one too, 461 00:24:27,467 --> 00:24:29,867 -A stinky old human! -Human! 462 00:24:30,837 --> 00:24:33,704 [screaming] 463 00:24:33,706 --> 00:24:35,806 [crying] 464 00:24:35,808 --> 00:24:36,774 Baby! 465 00:24:37,810 --> 00:24:39,877 [screaming] 466 00:24:39,879 --> 00:24:42,880 Ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, 467 00:24:42,882 --> 00:24:45,983 ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow! 468 00:24:46,886 --> 00:24:47,818 Run! 469 00:24:47,820 --> 00:24:49,720 Ow, ow, ow, ow! 470 00:24:51,090 --> 00:24:53,724 [screaming] 471 00:24:53,726 --> 00:24:57,561 [screaming] 472 00:25:01,033 --> 00:25:03,701 Both children lost in the woods 473 00:25:03,703 --> 00:25:05,636 and on Christmas Eve, no less! 474 00:25:05,638 --> 00:25:08,005 Oh, they are not lost, 475 00:25:08,007 --> 00:25:10,140 But what if Boo Hag's got them? 476 00:25:10,142 --> 00:25:15,079 Now I am sure that both children are fine, 477 00:25:15,081 --> 00:25:18,182 They can't be that far down the trail, 478 00:25:18,184 --> 00:25:22,620 Mr, Skunk, would you, uh,,, 479 00:25:22,622 --> 00:25:25,623 stay here with the ladies? 480 00:25:25,625 --> 00:25:27,892 I will be back before you know it, 481 00:25:27,894 --> 00:25:29,927 But what if they've lost their way? 482 00:25:29,929 --> 00:25:32,696 It'll be dark soon, These woods are dangerous at night, 483 00:25:32,698 --> 00:25:33,797 [crying] 484 00:25:33,799 --> 00:25:35,533 Both children will be back 485 00:25:35,535 --> 00:25:38,168 in plenty of time for Christmas, 486 00:25:38,170 --> 00:25:41,238 If there's one thing I know about my son, 487 00:25:41,240 --> 00:25:44,975 it's that he has a terrific sense of direction, 488 00:25:44,977 --> 00:25:47,278 [crying] 489 00:25:47,280 --> 00:25:49,013 What if they're gone forever? 490 00:25:50,550 --> 00:25:51,916 [Baby Bear] Where are we? 491 00:25:51,918 --> 00:25:54,051 [Benny] Officially lost, that's where, 492 00:25:54,053 --> 00:25:57,655 [eerie music] 493 00:25:57,657 --> 00:26:00,758 [crickets chirping] 494 00:26:02,895 --> 00:26:06,964 [coughs] I think I swallowed a bug, 495 00:26:06,966 --> 00:26:10,134 Why don't we just go out the way we came in? 496 00:26:10,136 --> 00:26:11,969 Good point, human girl, 497 00:26:11,971 --> 00:26:14,738 -[crickets chirping] -[eerie music] 498 00:26:14,740 --> 00:26:16,907 -Human girl! -Human girl! 499 00:26:16,909 --> 00:26:21,779 [cheerful music] 500 00:26:21,781 --> 00:26:23,180 Stay back, human, 501 00:26:23,182 --> 00:26:25,616 Uh, you're a human too, 502 00:26:25,618 --> 00:26:26,717 I'm a bear, 503 00:26:26,719 --> 00:26:28,819 Uh, no, 504 00:26:28,821 --> 00:26:31,589 He's tellin' the truth, an old witch turned him into a human 505 00:26:31,591 --> 00:26:32,790 for stealin' from her garden, 506 00:26:32,792 --> 00:26:35,025 -Witch? -[Baby Bear] The Boo Hag, 507 00:26:35,027 --> 00:26:37,728 Now, if he don't find Mama Bear the perfect gift, 508 00:26:37,730 --> 00:26:39,730 he's going to stay a stinky ol' human forever, 509 00:26:39,732 --> 00:26:44,068 So far we found a turnip, a honey comb, and a pretty rock, 510 00:26:44,070 --> 00:26:45,903 I found that one, 511 00:26:45,905 --> 00:26:47,871 Keep quiet, will ya? 512 00:26:47,873 --> 00:26:50,174 Humans aren't to be trusted, 513 00:26:50,176 --> 00:26:51,108 Oh yeah, 514 00:26:51,944 --> 00:26:53,777 I forgot, never mind, 515 00:26:53,779 --> 00:26:55,379 I can be trusted, 516 00:26:55,381 --> 00:26:57,214 Says you, 517 00:26:57,216 --> 00:26:58,716 Why are you here? 518 00:26:58,718 --> 00:27:00,217 I wanted to see what Christmas was like, 519 00:27:00,219 --> 00:27:02,753 Humans don't have Christmas? 520 00:27:02,755 --> 00:27:04,054 Not at our house, 521 00:27:04,056 --> 00:27:06,056 No tree, no presents, 522 00:27:06,058 --> 00:27:09,093 no pumpkin pie, no Santa Claus? 523 00:27:09,095 --> 00:27:10,060 Nope, 524 00:27:10,062 --> 00:27:11,795 Well, why not? 525 00:27:11,797 --> 00:27:14,932 A long time ago, my Mom went missing on Christmas, 526 00:27:14,934 --> 00:27:16,967 Every year, my Dad gets sad, 527 00:27:16,969 --> 00:27:18,769 He can't even mention Christmas, 528 00:27:18,771 --> 00:27:21,138 [Benny] Humans sure are crazy sometimes, 529 00:27:21,140 --> 00:27:23,040 You can say that again, 530 00:27:23,042 --> 00:27:25,109 What's worse, I chased a fairy off the trail 531 00:27:25,111 --> 00:27:26,977 and now I'm lost, 532 00:27:26,979 --> 00:27:28,379 Humans, 533 00:27:28,381 --> 00:27:30,114 No sense of direction, 534 00:27:30,116 --> 00:27:31,982 Follow me, the trail's this way, 535 00:27:33,252 --> 00:27:35,986 Or that way, or,,, 536 00:27:35,988 --> 00:27:39,056 I'm pretty sure the trail is somewhere this way, 537 00:27:39,058 --> 00:27:41,358 You're both wrong, it's that way, 538 00:27:42,328 --> 00:27:43,994 Leave it to beaver and follow me, 539 00:27:44,964 --> 00:27:47,698 [upbeat music] 540 00:27:49,068 --> 00:27:51,835 [Phelonius] And so, the little ones tried 541 00:27:51,837 --> 00:27:54,438 to make their way back towards the trail 542 00:27:54,440 --> 00:27:57,408 with Benny Beaverton leading the way, 543 00:27:57,410 --> 00:28:00,811 Probably not the smartest idea, 544 00:28:00,813 --> 00:28:04,248 as Benny was easily distracted, 545 00:28:04,250 --> 00:28:06,984 Come on, flutterby! 546 00:28:06,986 --> 00:28:08,218 Focus, Benny, 547 00:28:10,923 --> 00:28:13,457 [Phelonius] The boys agreed to lead Goldie safely 548 00:28:13,459 --> 00:28:16,927 to the edge of the forest and in turn, 549 00:28:16,929 --> 00:28:21,131 she would help them try and find the perfect gift along the way, 550 00:28:21,133 --> 00:28:23,701 [upbeat music] 551 00:28:23,703 --> 00:28:26,136 [Goldie] So what does your family do on Christmas morning? 552 00:28:26,138 --> 00:28:28,439 [Baby Bear] We get up and eat a big breakfast, 553 00:28:28,441 --> 00:28:32,009 Then all the other bears in my family gather at our cottage 554 00:28:32,011 --> 00:28:35,913 and we sing and dance and eat and eat, 555 00:28:35,915 --> 00:28:37,247 And then we eat some more, 556 00:28:37,249 --> 00:28:39,016 And just after our bellies are full, 557 00:28:39,018 --> 00:28:41,785 we gather around the tree and exchange gifts, 558 00:28:41,787 --> 00:28:43,287 [Goldie] That sounds amazing, 559 00:28:43,289 --> 00:28:45,823 [Baby Bear] Maybe one day your Papa will see the light 560 00:28:45,825 --> 00:28:47,791 and you'll start celebrating too, 561 00:28:47,793 --> 00:28:50,894 I don't think so, That's why I came here to see for myself, 562 00:28:50,896 --> 00:28:54,898 I want to see Christmas trees, presents, and pretty lights, 563 00:28:54,900 --> 00:28:57,201 Uh, Benny, focus, 564 00:28:57,203 --> 00:29:00,437 [soft music] 565 00:29:00,439 --> 00:29:02,072 [Phelonius] But focusing wasn't one 566 00:29:02,074 --> 00:29:04,208 of Benny's strongest attributes 567 00:29:04,210 --> 00:29:07,411 and Christmas was coming up quick, 568 00:29:07,413 --> 00:29:13,383 [cheerful music] 569 00:29:14,487 --> 00:29:17,221 They continued on as little by little, 570 00:29:17,223 --> 00:29:21,425 the determined trio came upon even more Christmas gifts, 571 00:29:21,427 --> 00:29:24,862 They found a peacock feather for Mama Bear's church hat, 572 00:29:24,864 --> 00:29:28,766 some pretty flowers for the Christmas feast supper table, 573 00:29:28,768 --> 00:29:32,035 shiny stones of amber, and an old jelly jar 574 00:29:32,037 --> 00:29:34,438 that they used to catch a butterfly with, 575 00:29:35,808 --> 00:29:39,409 Those gifts, along with the honey comb, the blue rock, 576 00:29:39,411 --> 00:29:43,013 and the big turnip, all would make great Christmas presents, 577 00:29:43,015 --> 00:29:46,150 but would one of them be the perfect gift? 578 00:29:46,152 --> 00:29:49,920 One that could break a Boo Hag's spell? 579 00:29:49,922 --> 00:29:54,825 Only time would tell and time was a tickin', 580 00:29:54,827 --> 00:29:56,894 One thing was for certain though, 581 00:29:56,896 --> 00:30:00,130 our happy little trio were quickly forming a bond 582 00:30:00,132 --> 00:30:01,431 of true friendship, 583 00:30:01,433 --> 00:30:05,969 Sometimes unexpected miracles happen in life, 584 00:30:07,239 --> 00:30:09,473 Maybe there was hope that the animals 585 00:30:09,475 --> 00:30:13,076 and the humans could start getting along after all, 586 00:30:14,547 --> 00:30:17,281 I came to the forest to see what Christmas was like, 587 00:30:17,283 --> 00:30:19,349 I was walking down the trail and all of the sudden, 588 00:30:19,351 --> 00:30:22,186 a squirrel came out from behind the tree 589 00:30:22,188 --> 00:30:23,353 and took my basket, 590 00:30:23,355 --> 00:30:25,088 And then her and her friends 591 00:30:25,090 --> 00:30:26,924 went running off, 592 00:30:26,926 --> 00:30:27,891 Oh my God, 593 00:30:28,961 --> 00:30:30,594 Stupid squirrels, 594 00:30:30,596 --> 00:30:32,996 [laughs] 595 00:30:32,998 --> 00:30:36,066 [cheerful music] 596 00:30:36,068 --> 00:30:38,836 To think all this time I've been afraid to come here, 597 00:30:38,838 --> 00:30:40,170 You guys are funny, 598 00:30:40,172 --> 00:30:41,471 [Benny] You too, human, 599 00:30:41,473 --> 00:30:43,974 [cheerful music] 600 00:30:43,976 --> 00:30:45,509 [Goldie] Now, let's get back to the trail 601 00:30:45,511 --> 00:30:48,312 so you can give your gifts to Mama Bear, 602 00:30:48,314 --> 00:30:53,250 See, I told ya I knew the way, the trail is right up here, 603 00:30:53,252 --> 00:30:55,452 Hey, somebody moved the trail! 604 00:30:55,454 --> 00:30:58,555 Nobody moved the trail, you nitwit, 605 00:30:58,557 --> 00:31:00,557 you've been going the wrong direction, 606 00:31:00,559 --> 00:31:03,260 Are you telling me now we're all lost? 607 00:31:03,262 --> 00:31:05,863 And the sun's almost down, 608 00:31:05,865 --> 00:31:08,932 [somber music] 609 00:31:08,934 --> 00:31:10,934 But across the river, 610 00:31:10,936 --> 00:31:14,972 that grouchy ol' Boo Hag was watching every move, 611 00:31:14,974 --> 00:31:18,942 determined to ruin Christmas for everyone, 612 00:31:18,944 --> 00:31:20,878 [thunder crashing] 613 00:31:20,880 --> 00:31:24,548 [Boo Hag] Cauldron boil in the black of the night, 614 00:31:24,550 --> 00:31:29,386 I conjure my banshee to soar with fright, 615 00:31:29,388 --> 00:31:33,323 Stop Papa Bear from finding the child 616 00:31:33,325 --> 00:31:37,027 and leave him lost and wandering the wild, 617 00:31:37,997 --> 00:31:40,163 [cackling] 618 00:31:42,167 --> 00:31:43,267 Baby Bear! 619 00:31:45,004 --> 00:31:46,370 Benny Beaverton! 620 00:31:48,107 --> 00:31:49,306 Anybody? 621 00:31:51,043 --> 00:31:54,544 [banshee cackling] 622 00:31:54,546 --> 00:31:56,413 Uh, Merry Christmas? 623 00:31:56,415 --> 00:32:01,218 [banshee cackling] 624 00:32:01,220 --> 00:32:04,254 [banshee cackling] 625 00:32:04,256 --> 00:32:07,624 I'm not scared, 626 00:32:07,626 --> 00:32:09,559 I'm scared, I'm very scared, 627 00:32:09,561 --> 00:32:10,627 I'm completely scared, 628 00:32:10,629 --> 00:32:12,529 Most definitely scared! 629 00:32:12,531 --> 00:32:14,064 -Scared, -[banshee cackling] 630 00:32:14,066 --> 00:32:16,300 Completely scared, definitely scared, 631 00:32:16,302 --> 00:32:19,937 [screaming] 632 00:32:19,939 --> 00:32:22,506 [gentle music] 633 00:32:24,543 --> 00:32:31,148 [gentle music] 634 00:32:36,221 --> 00:32:40,357 ¶ I wish upon a star ¶ 635 00:32:40,359 --> 00:32:44,661 ¶ Though it is very far ¶ 636 00:32:44,663 --> 00:32:51,201 ¶ I hope to find the most perfect gift of all ¶ 637 00:32:53,405 --> 00:32:57,240 ¶ I must haste no time to waste ¶ 638 00:32:57,242 --> 00:33:01,645 ¶ Time's drawing near it's crystal clear ¶ 639 00:33:01,647 --> 00:33:06,750 ¶ Will I find the purest gift for those I hold dear ¶ 640 00:33:10,322 --> 00:33:14,157 ¶ Searching far and wide ¶ 641 00:33:14,159 --> 00:33:18,628 ¶ The forest is my guide ¶ 642 00:33:18,630 --> 00:33:25,202 ¶ To the perfect gift out there ¶ 643 00:33:25,204 --> 00:33:27,404 [Baby Bear] Come here! 644 00:33:27,406 --> 00:33:31,308 ¶ Through the mountains through the rivers ¶ 645 00:33:31,310 --> 00:33:35,479 ¶ Through the wild frontier ¶ 646 00:33:35,481 --> 00:33:39,483 ¶ We'll find the perfect Christmas gift ¶ 647 00:33:39,485 --> 00:33:44,588 ¶ To place under the tree ¶ 648 00:33:46,658 --> 00:33:51,294 ¶ I wish upon a star ¶ 649 00:33:51,296 --> 00:33:55,532 ¶ Though it is very far ¶ 650 00:33:55,534 --> 00:34:00,270 ¶ I will find the best gift of all ¶ 651 00:34:00,272 --> 00:34:02,572 [background conversation] 652 00:34:02,574 --> 00:34:06,576 [soft music] 653 00:34:17,356 --> 00:34:21,124 [frogs croaking] 654 00:34:21,126 --> 00:34:23,627 There's Christmas everywhere you look, 655 00:34:23,629 --> 00:34:26,596 That's what you get when you live in an Enchanted Forest, 656 00:34:27,599 --> 00:34:29,366 It's so beautiful, 657 00:34:29,368 --> 00:34:30,834 I wish my father could see, 658 00:34:32,071 --> 00:34:34,071 You can feel Christmas all around you, 659 00:34:35,240 --> 00:34:37,674 Man, you should have seen it when it used to snow, 660 00:34:39,678 --> 00:34:41,711 Mine, mine, that one's mine! 661 00:34:41,713 --> 00:34:42,813 Give me that! 662 00:34:42,815 --> 00:34:44,448 What? 663 00:34:44,450 --> 00:34:47,617 Those are the squirrels who took my basket, 664 00:34:49,354 --> 00:34:51,788 [Squirrel] I want a sugar cookie and an almond cookie, 665 00:34:51,790 --> 00:34:55,258 Those squirrels are always up to no good, 666 00:34:55,260 --> 00:34:56,660 And a Christmas cookie, 667 00:34:56,662 --> 00:34:58,495 They're eating the Christmas cookies I made, 668 00:34:58,497 --> 00:35:01,298 -What? Let me at 'em! -Wait! 669 00:35:02,434 --> 00:35:04,134 I've got an idea, 670 00:35:04,136 --> 00:35:08,738 Now, now, now take it easy, take it easy, human, 671 00:35:08,740 --> 00:35:10,740 I am no threat to you, 672 00:35:10,742 --> 00:35:12,876 Kindly stow your weapon, 673 00:35:12,878 --> 00:35:17,247 Lower my bow in the presence of a grizzly bear? 674 00:35:17,249 --> 00:35:19,382 Not a chance, beast, 675 00:35:19,384 --> 00:35:24,688 A grizzly bear dressed in bright, festive holiday colors? 676 00:35:24,690 --> 00:35:28,625 I am hardly a threat, please, 677 00:35:28,627 --> 00:35:32,796 I am a cultured, gentle bear, 678 00:35:32,798 --> 00:35:35,899 If anyone should be worried, it's me, 679 00:35:35,901 --> 00:35:41,805 You humans are selfish, dangerous, unpredictable, 680 00:35:41,807 --> 00:35:44,174 Oh, And yet,,, 681 00:35:44,176 --> 00:35:48,245 very mindful of your pointy objects, 682 00:35:48,247 --> 00:35:52,682 [banshee cackling] 683 00:35:52,684 --> 00:35:54,384 What is that thing? 684 00:35:54,386 --> 00:35:55,352 Banshee, 685 00:35:55,354 --> 00:36:01,191 A Christmas gift courtesy of the Boo Hag, no doubt, 686 00:36:01,193 --> 00:36:01,892 Boo Hag? 687 00:36:01,894 --> 00:36:07,697 A wicked crone that Mother Nature conjured up, 688 00:36:07,699 --> 00:36:10,667 She has a heart as cold as ice 689 00:36:10,669 --> 00:36:13,670 and rules with wicked magic, 690 00:36:13,672 --> 00:36:17,507 If I were you, I would go home, 691 00:36:17,509 --> 00:36:21,545 Humans put her in a very testy mood, 692 00:36:23,615 --> 00:36:25,448 My daughter went wandering this morning 693 00:36:25,450 --> 00:36:27,584 and I think she's gotten herself lost, 694 00:36:27,586 --> 00:36:32,389 [sighs] Funny you should mention that, 695 00:36:33,325 --> 00:36:36,493 My son went wandering this morning as well, 696 00:36:38,764 --> 00:36:41,298 [Phelonius] Papa Bear explained to the Huntsman 697 00:36:41,300 --> 00:36:44,267 that he too was looking for his little one, 698 00:36:44,269 --> 00:36:46,203 And though the two fathers certainly had 699 00:36:46,205 --> 00:36:48,205 their deep-rooted differences, 700 00:36:48,207 --> 00:36:50,874 they agreed to put them aside for the night 701 00:36:50,876 --> 00:36:54,344 and work together to find their young'uns, 702 00:36:54,346 --> 00:36:58,448 And boy howdy, they couldn't do it fast enough, 703 00:36:58,450 --> 00:37:02,352 Christmas morning was getting closer by the hour, 704 00:37:02,354 --> 00:37:05,355 Baby Bear better find the perfect gift, 705 00:37:05,357 --> 00:37:09,559 [Christmas music] 706 00:37:09,561 --> 00:37:13,663 Don't even think of taking that one, it's mine! 707 00:37:13,665 --> 00:37:14,664 [china crashing] 708 00:37:14,666 --> 00:37:15,832 Oh, hey, wait! 709 00:37:15,834 --> 00:37:17,367 Are there any pies? 710 00:37:17,369 --> 00:37:18,868 You already ate three, this one's mine! 711 00:37:18,870 --> 00:37:20,904 I wanted the one shaped like a snowman! 712 00:37:20,906 --> 00:37:23,640 That one's mine too! 713 00:37:23,642 --> 00:37:25,709 [groaning] 714 00:37:25,711 --> 00:37:26,810 Did your tummy just growl? 715 00:37:26,812 --> 00:37:28,378 Are you kidding me, I'm stuffed, 716 00:37:28,380 --> 00:37:29,579 That wasn't me, 717 00:37:29,581 --> 00:37:31,615 I ate more than both of you, 718 00:37:31,617 --> 00:37:34,551 [Baby Bear] Going to get you, 719 00:37:34,553 --> 00:37:36,820 [Squirrel] What? 720 00:37:36,822 --> 00:37:38,855 [Baby Bear] Boo! 721 00:37:38,857 --> 00:37:40,890 I'm the Boo Hag, 722 00:37:40,892 --> 00:37:43,660 Whoa, I'm going to pull your tail, 723 00:37:43,662 --> 00:37:44,561 It's,,, 724 00:37:44,563 --> 00:37:45,662 The,,, 725 00:37:45,664 --> 00:37:47,764 [Squirrels] Boo Hag! 726 00:37:47,766 --> 00:37:50,900 Out of here! This is the worst Christmas party ever! 727 00:37:52,537 --> 00:37:54,571 [laughs] 728 00:37:54,573 --> 00:37:55,839 [Baby Bear] I'm the Boo Hag, 729 00:37:55,841 --> 00:37:57,974 Merry Christmas, you thieving squirrels! 730 00:37:58,877 --> 00:38:00,744 [door bell rings] 731 00:38:00,746 --> 00:38:02,879 [crying] 732 00:38:03,815 --> 00:38:06,349 Don't cry, Papa Bear will find the boys, 733 00:38:06,351 --> 00:38:07,617 The boys should be back by now, 734 00:38:07,619 --> 00:38:09,486 It's late and dark, 735 00:38:09,488 --> 00:38:11,888 What if they're gone forever? 736 00:38:11,890 --> 00:38:13,857 [Mama Bear] Christmas would never be the same, 737 00:38:13,859 --> 00:38:16,593 Oh, they'll show up, It'll be a splendid Christmas, 738 00:38:16,595 --> 00:38:18,695 Now, let's get back to baking our gooseberry pies, 739 00:38:18,697 --> 00:38:22,332 Oh, gooseberry pie is Baby's favorite! 740 00:38:23,435 --> 00:38:24,501 Oh, for heaven's sake, 741 00:38:24,503 --> 00:38:25,869 No more crying, 742 00:38:25,871 --> 00:38:27,337 You're both stronger than that, 743 00:38:30,342 --> 00:38:32,075 She's right, Mama Bear, 744 00:38:32,077 --> 00:38:34,611 We're all strong, independent women, 745 00:38:34,613 --> 00:38:38,682 We shouldn't just sit around and make Papa Bear find them, 746 00:38:38,684 --> 00:38:40,817 We need to take matters into our own paws, 747 00:38:40,819 --> 00:38:44,487 -Look, that's not what I meant, -Mrs, Opossum is right! 748 00:38:44,489 --> 00:38:46,556 Nobody gets between a mama and her cub, 749 00:38:46,558 --> 00:38:48,024 We'll go find them ourselves, 750 00:38:48,026 --> 00:38:49,826 [Mrs, Beaverton] Let's roll! 751 00:38:53,498 --> 00:38:54,464 Goldie! 752 00:38:56,968 --> 00:38:57,901 Goldie! 753 00:38:57,903 --> 00:39:01,604 [somber music] 754 00:39:01,606 --> 00:39:02,806 Goldie! 755 00:39:02,808 --> 00:39:03,907 Baby Bear! 756 00:39:05,444 --> 00:39:06,810 Baby Bear! 757 00:39:06,812 --> 00:39:11,381 [somber music] 758 00:39:13,018 --> 00:39:16,519 [cookies crunching] 759 00:39:16,521 --> 00:39:18,121 Now that tastes like Christmas, 760 00:39:18,123 --> 00:39:19,356 Really? 761 00:39:19,358 --> 00:39:20,757 You're a born natural, 762 00:39:20,759 --> 00:39:23,026 Maybe you humans aren't so bad after all, 763 00:39:23,028 --> 00:39:25,428 I know, maybe if you get stuck being a boy, 764 00:39:25,430 --> 00:39:26,963 you go can live with her, 765 00:39:26,965 --> 00:39:28,498 Benny, please, 766 00:39:29,401 --> 00:39:32,736 [gentle music] 767 00:39:32,738 --> 00:39:34,771 Baby Bear, here, 768 00:39:34,773 --> 00:39:38,675 [gentle music] 769 00:39:41,380 --> 00:39:43,480 My Mom gave this to me when I was a baby, 770 00:39:43,482 --> 00:39:45,115 It made me feel special, 771 00:39:45,117 --> 00:39:47,917 Maybe Mama Bear will feel the same way, 772 00:39:47,919 --> 00:39:49,452 -Really? -Take it, 773 00:39:49,454 --> 00:39:51,821 Maybe it will help make it the perfect gift, 774 00:39:51,823 --> 00:39:54,023 Thanks, The perfect gift! 775 00:39:54,025 --> 00:39:56,659 Holy smokes, we got to get back home, 776 00:39:58,130 --> 00:40:00,096 But how? 777 00:40:00,098 --> 00:40:02,932 [tinkling] 778 00:40:02,934 --> 00:40:08,138 [gentle music] 779 00:40:08,140 --> 00:40:11,474 [Goldie] The fairy, maybe she can help us find our way, 780 00:40:11,476 --> 00:40:13,610 Do you know the way back to the trail? 781 00:40:15,046 --> 00:40:18,715 She knows the way back home, come on! 782 00:40:18,717 --> 00:40:21,151 [Benny] Hey, a fairy would be an awesome gift! 783 00:40:21,153 --> 00:40:24,120 [Goldie] Just get your tail moving before it's too late, 784 00:40:26,591 --> 00:40:29,125 Baby Bear! 785 00:40:29,127 --> 00:40:30,960 Goldie! 786 00:40:30,962 --> 00:40:34,864 That boy of mine is in a lot of trouble, 787 00:40:34,866 --> 00:40:37,600 Goldie has a lot of explaining to do herself, 788 00:40:37,602 --> 00:40:40,637 She's always had a very misguided sense of adventure, 789 00:40:40,639 --> 00:40:42,605 [laughs] 790 00:40:42,607 --> 00:40:45,875 Well, it would seem our children 791 00:40:45,877 --> 00:40:48,912 have a lot in common after all, 792 00:40:48,914 --> 00:40:51,481 I told her these woods were very dangerous, 793 00:40:52,217 --> 00:40:53,983 [gasps] 794 00:40:53,985 --> 00:40:56,653 -[growls] -[laughs] 795 00:40:56,655 --> 00:40:59,622 Regardless, this is no place for a little girl, 796 00:40:59,624 --> 00:41:01,624 Especially at this time of the year, 797 00:41:03,061 --> 00:41:07,597 Do you mean on Christmas Eve? 798 00:41:07,599 --> 00:41:10,033 It's never brought our family anything but trouble, 799 00:41:11,670 --> 00:41:12,635 Oh, 800 00:41:13,905 --> 00:41:19,509 But Christmas is perfect, 801 00:41:20,912 --> 00:41:22,645 it's wonderful, 802 00:41:23,882 --> 00:41:25,815 The perfect time,,, 803 00:41:26,918 --> 00:41:29,552 to celebrate, 804 00:41:29,554 --> 00:41:32,555 to be thankful for the ones you love, 805 00:41:35,994 --> 00:41:42,532 Take a moment and remember all of those who came before you, 806 00:41:42,534 --> 00:41:46,803 [soft music] 807 00:41:46,805 --> 00:41:51,674 Say, what is your name, anyway? 808 00:41:51,676 --> 00:41:52,809 Jack, 809 00:41:54,613 --> 00:41:56,112 Jack, 810 00:41:56,114 --> 00:42:00,149 Well, it is nice to meet you, Jack, 811 00:42:01,019 --> 00:42:05,788 You know, for a human, you're okay, 812 00:42:05,790 --> 00:42:07,991 [laughs] 813 00:42:07,993 --> 00:42:08,992 You're okay too, 814 00:42:08,994 --> 00:42:11,094 [laughs] 815 00:42:12,097 --> 00:42:15,765 You know, we will find the children, 816 00:42:15,767 --> 00:42:19,569 In fact, I bet they've already met up on the trail 817 00:42:19,571 --> 00:42:22,872 and have found their way back to our cottage, 818 00:42:22,874 --> 00:42:25,808 I bet they're having supper 819 00:42:25,810 --> 00:42:30,580 with Mama Bear and Mrs, Beaverton right this moment, 820 00:42:31,917 --> 00:42:33,883 Will she be safe? 821 00:42:33,885 --> 00:42:36,553 Are you kidding? 822 00:42:36,555 --> 00:42:39,956 My wife and Mrs, Beaverton are two 823 00:42:39,958 --> 00:42:43,326 of the most genteel, harmless souls 824 00:42:43,328 --> 00:42:46,129 you could ever hope to meet, 825 00:42:46,131 --> 00:42:48,298 [laughs] 826 00:42:49,901 --> 00:42:50,867 Baby Bear! 827 00:42:54,172 --> 00:42:57,907 [Mrs, Beaverton grunting] 828 00:42:57,909 --> 00:43:00,009 Hey, ya! 829 00:43:00,845 --> 00:43:02,011 Kapow! 830 00:43:03,882 --> 00:43:04,847 Booyah! 831 00:43:06,818 --> 00:43:08,351 All clear, 832 00:43:08,353 --> 00:43:12,989 Benny Bailey Buttons Beaverton the third, where are you? 833 00:43:12,991 --> 00:43:15,858 Baby Bear, this is your mother speaking, 834 00:43:15,860 --> 00:43:18,161 You come out this instant! 835 00:43:19,798 --> 00:43:21,864 [Mrs, Beaverton] You know, this feels pretty good, 836 00:43:21,866 --> 00:43:24,100 It's not so scary out here after all, 837 00:43:24,102 --> 00:43:26,803 Yeah, and to think this whole time, 838 00:43:26,805 --> 00:43:28,705 we were afraid to come out at night, 839 00:43:28,707 --> 00:43:30,807 [laughs] 840 00:43:30,809 --> 00:43:34,777 -[owl hooting] -[screams] 841 00:43:34,779 --> 00:43:37,246 [tinkling] 842 00:43:39,217 --> 00:43:42,018 Hey, she led us back to the trail! 843 00:43:42,020 --> 00:43:43,286 The human village is that way, 844 00:43:43,288 --> 00:43:44,988 [Goldie] Yes! 845 00:43:46,057 --> 00:43:48,024 My house is that way, 846 00:43:48,026 --> 00:43:50,893 [soft music] 847 00:43:50,895 --> 00:43:53,763 Thanks for helping me get back home, Friends? 848 00:43:53,765 --> 00:43:54,731 Friends, 849 00:43:54,733 --> 00:43:58,034 It's almost Christmas morning, You'd better get your gift back 850 00:43:58,036 --> 00:44:01,137 -before it's too late, -Ah, home, 851 00:44:01,139 --> 00:44:03,840 I can already smell Mama's cooking, 852 00:44:03,842 --> 00:44:05,241 [sighs] I smell something too, 853 00:44:05,243 --> 00:44:07,210 Now what? 854 00:44:07,212 --> 00:44:12,649 [somber music] 855 00:44:15,854 --> 00:44:17,854 It's a gypsy camp, 856 00:44:17,856 --> 00:44:21,891 [gentle music] 857 00:44:21,893 --> 00:44:22,725 [sighs] 858 00:44:22,727 --> 00:44:25,028 Atta girl, Rosie, 859 00:44:25,930 --> 00:44:29,298 Be careful, Mama says that gypsies aren't to be trusted, 860 00:44:29,300 --> 00:44:31,200 Still got it, 861 00:44:32,237 --> 00:44:33,236 Food! 862 00:44:35,240 --> 00:44:37,407 Hello, little saplings, 863 00:44:38,276 --> 00:44:40,143 No need to hide, 864 00:44:40,145 --> 00:44:42,679 I mean you no harm, 865 00:44:42,681 --> 00:44:44,180 Hello, 866 00:44:44,182 --> 00:44:50,153 Madame Rosa, clairvoyant extraordinaire 867 00:44:50,155 --> 00:44:53,222 and collector of intriguing clutter, 868 00:44:53,224 --> 00:44:55,792 How can Madame Rosa be of service 869 00:44:55,794 --> 00:44:59,262 on this fine Christmas Eve? 870 00:44:59,264 --> 00:45:02,298 Would you like your fortunes told? 871 00:45:03,401 --> 00:45:07,403 Or perhaps special gift for loved one? 872 00:45:08,707 --> 00:45:11,107 Boy, you sure can say that again, 873 00:45:11,109 --> 00:45:13,309 See, it all started this morning when-- 874 00:45:13,311 --> 00:45:15,978 [gentle music] 875 00:45:15,980 --> 00:45:17,313 No, 876 00:45:17,315 --> 00:45:19,749 He means it started when-- 877 00:45:19,751 --> 00:45:22,251 we decided to go on a hike, 878 00:45:22,253 --> 00:45:24,153 To get some fresh air, 879 00:45:24,155 --> 00:45:28,157 Yeah, and we got a little lost, 880 00:45:28,159 --> 00:45:30,326 Hah, Very lost, 881 00:45:30,328 --> 00:45:32,462 We know humans aren't welcome here, 882 00:45:32,464 --> 00:45:35,064 and we're trying to find our way back home, 883 00:45:35,066 --> 00:45:37,333 Yeah, and this little beaver 884 00:45:37,335 --> 00:45:39,202 has been helping us find our way, 885 00:45:39,204 --> 00:45:41,070 And a hungry little beaver at that, 886 00:45:41,072 --> 00:45:45,108 Oh, nothing a little cabbage soup won't fix, 887 00:45:45,110 --> 00:45:49,112 Come, try a taste, my hungry little critter, 888 00:45:50,482 --> 00:45:52,081 [Goldie] Benny, no, 889 00:45:54,986 --> 00:45:57,086 Come try a taste, huh? 890 00:45:59,023 --> 00:45:59,956 Benny? 891 00:46:01,860 --> 00:46:04,927 Yes, it's good, right? 892 00:46:04,929 --> 00:46:06,262 Yes, ma'am! 893 00:46:06,798 --> 00:46:07,530 Benny? 894 00:46:07,899 --> 00:46:10,233 Let me offer you a bowl, 895 00:46:10,235 --> 00:46:12,535 free of charge of course, 896 00:46:12,537 --> 00:46:14,103 [Benny] Yes, ma'am, 897 00:46:14,939 --> 00:46:19,942 A bowl of piping hot soup and home-made bread 898 00:46:19,944 --> 00:46:22,979 is exactly what you children need, 899 00:46:22,981 --> 00:46:26,115 Come along, you two, 900 00:46:26,117 --> 00:46:31,154 indulge an old lonely fox and share a warm meal, 901 00:46:31,156 --> 00:46:32,421 Thank you, but-- 902 00:46:32,423 --> 00:46:35,458 You must be exhausted, 903 00:46:35,460 --> 00:46:38,961 Here, set your bag down and come, 904 00:46:38,963 --> 00:46:43,399 have a bowl of soup seasoned with Christmas magic, 905 00:46:43,401 --> 00:46:47,904 A well-deserved reward for reaching your journey's end, 906 00:46:48,907 --> 00:46:51,507 Well, maybe just a taste, 907 00:46:52,577 --> 00:46:57,580 That's it, Trust Rosa, this won't take long, 908 00:46:58,483 --> 00:47:01,517 Well, it seemed once again 909 00:47:01,519 --> 00:47:04,053 the little ones had gotten sidetracked, 910 00:47:04,055 --> 00:47:05,388 And hot soup or not, 911 00:47:05,557 --> 00:47:09,826 that Madame Rosa was clearly up to no good, 912 00:47:11,896 --> 00:47:15,097 Not far away, Jack the Huntsman 913 00:47:15,099 --> 00:47:17,867 and Papa Bear had decided to head back 914 00:47:20,038 --> 00:47:21,321 to the bears' cottage, 915 00:47:21,322 --> 00:47:22,605 It was very late, and they were praying 916 00:47:22,607 --> 00:47:25,107 that the kids had found their way, 917 00:47:26,411 --> 00:47:32,515 [somber music] 918 00:47:34,552 --> 00:47:35,952 [gasps] 919 00:47:35,953 --> 00:47:37,353 -What do you see? -I don't know, 920 00:47:37,355 --> 00:47:38,621 I can't see anything! 921 00:47:38,623 --> 00:47:41,123 Oh, okay, let's keep going, 922 00:47:41,125 --> 00:47:43,326 [Phelonius] Meanwhile, Mama Bear 923 00:47:43,328 --> 00:47:46,295 and Mrs, Beaverton were still out, 924 00:47:46,297 --> 00:47:50,499 bravely searching, not realizing that the little ones 925 00:47:50,501 --> 00:47:53,870 were getting themselves into even more trouble 926 00:47:53,872 --> 00:47:56,138 just around the bend, 927 00:47:56,140 --> 00:48:01,143 Surely the most curious Christmas Eve ever, 928 00:48:01,145 --> 00:48:02,979 I am a master of kung fu! 929 00:48:04,015 --> 00:48:05,448 And time was a tickin', 930 00:48:05,450 --> 00:48:08,184 Only 30 minutes was left till sunrise, 931 00:48:08,186 --> 00:48:10,920 when the first glimmer of morning light peeked 932 00:48:10,922 --> 00:48:13,489 over the mountain, signaling the official start 933 00:48:13,491 --> 00:48:14,924 of Christmas day, 934 00:48:16,294 --> 00:48:18,895 It sure seemed like Baby Bear 935 00:48:18,897 --> 00:48:21,998 was going to stay a human forever, 936 00:48:24,235 --> 00:48:26,135 [munching] 937 00:48:26,137 --> 00:48:28,404 [Goldie] Benny, hurry up, the sun is about to come up, 938 00:48:29,240 --> 00:48:33,409 [munching] 939 00:48:33,411 --> 00:48:34,944 Thank you very much, Madame Rosa, 940 00:48:34,946 --> 00:48:36,646 but we've really got to get going now, 941 00:48:36,648 --> 00:48:38,581 What's the rush, little kid? 942 00:48:39,183 --> 00:48:43,019 Rosa was going to offer you a spectacular dessert, 943 00:48:43,021 --> 00:48:44,053 Thank you, but-- 944 00:48:44,055 --> 00:48:47,156 A chalice of my eggnog elixir, 945 00:48:47,158 --> 00:48:50,192 Not only does it fill the heart with yuletide cheer, 946 00:48:50,194 --> 00:48:53,496 but it puts hair on chests of boys like yourself, 947 00:48:53,498 --> 00:48:55,097 That's just what he needs, 948 00:48:55,099 --> 00:48:56,098 See, he's really a be-- 949 00:48:56,100 --> 00:48:57,600 Thank you, ma'am, but 950 00:48:57,602 --> 00:49:00,002 we really have to be on our way, 951 00:49:00,004 --> 00:49:01,003 Yeah, 952 00:49:01,205 --> 00:49:02,271 Very well, 953 00:49:02,674 --> 00:49:05,007 It was a pleasure and privilege 954 00:49:05,009 --> 00:49:07,944 to share with you something as sacred as my cooking, 955 00:49:07,946 --> 00:49:11,580 You know what they say, when you cook for someone, 956 00:49:11,582 --> 00:49:14,617 you give them a little piece of your soul, 957 00:49:15,053 --> 00:49:16,452 Your soul? 958 00:49:16,554 --> 00:49:19,355 Giving is what makes the world go round, 959 00:49:19,357 --> 00:49:21,991 Especially at Christmas time, yes? 960 00:49:24,629 --> 00:49:27,330 Why, there might even be something in that sack 961 00:49:27,332 --> 00:49:29,999 you'd want to give Madame Rosa, 962 00:49:30,001 --> 00:49:32,969 In return for her tremendous generosity, 963 00:49:33,604 --> 00:49:37,506 -But-- -A small trinket, a few coins, 964 00:49:37,508 --> 00:49:42,011 a memento of our cherished Christmas Eve together, 965 00:49:42,413 --> 00:49:43,479 Memento? 966 00:49:44,415 --> 00:49:46,115 For me? 967 00:49:46,117 --> 00:49:48,584 How kind of you to offer, 968 00:49:48,586 --> 00:49:51,320 Of course, I will accept your generous token 969 00:49:51,322 --> 00:49:53,189 of appreciation, 970 00:49:53,191 --> 00:49:55,591 Now, what's in the bag, little boy? 971 00:49:55,593 --> 00:49:59,028 You see, I can't give you what's in the bag because-- 972 00:50:00,698 --> 00:50:02,498 Because? 973 00:50:02,499 --> 00:50:04,299 Because, well, he can't, because,,, 974 00:50:04,302 --> 00:50:05,267 Yes? 975 00:50:05,269 --> 00:50:06,702 Because he's really a bear 976 00:50:06,704 --> 00:50:08,337 that the Boo Hag turned into a boy 977 00:50:08,339 --> 00:50:10,106 and if he don't give Mama Bear the perfect gift 978 00:50:10,108 --> 00:50:12,675 before Christmas morning, he's going to stay a boy forever 979 00:50:13,344 --> 00:50:15,411 and Mother Nature will kick him out of the Enchanted Forest 980 00:50:17,448 --> 00:50:19,348 'cause she hates humans, 981 00:50:19,349 --> 00:50:21,249 Boy, it sure feels good to finally get that off my chest, 982 00:50:24,655 --> 00:50:26,655 We've searched everywhere and still no sign of them, 983 00:50:26,657 --> 00:50:30,059 Benny must be absolutely starving, 984 00:50:30,061 --> 00:50:32,328 [owl hooting] 985 00:50:32,330 --> 00:50:33,496 Who's out there? 986 00:50:34,565 --> 00:50:35,731 [birds cawing] 987 00:50:35,733 --> 00:50:37,500 Now see here, Boo Hag! 988 00:50:37,502 --> 00:50:40,569 If that's you, be warned that we're armed and dangerous, 989 00:50:40,571 --> 00:50:43,606 So, be gone, and don't make the mistake 990 00:50:43,608 --> 00:50:45,508 of messing with the mamas again! 991 00:50:45,510 --> 00:50:47,209 [growls] 992 00:50:47,211 --> 00:50:49,512 I guess we showed them who's large and in charge, 993 00:50:49,514 --> 00:50:52,448 [laughs] 994 00:50:52,450 --> 00:50:53,716 [gasp] 995 00:50:53,718 --> 00:50:55,284 It's just us, 996 00:50:55,286 --> 00:50:56,318 [screams] 997 00:50:56,320 --> 00:50:58,154 [gasp] 998 00:50:59,157 --> 00:51:03,526 So you're a bear turned into a boy, by Boo Hag? 999 00:51:03,528 --> 00:51:06,295 I didn't think ol' Haggy still had it in her, 1000 00:51:06,297 --> 00:51:08,531 That's why I can't give you what's in my bag, 1001 00:51:08,533 --> 00:51:10,833 You see, I got to give Mama the perfect gift, 1002 00:51:10,835 --> 00:51:13,569 so I can change back into my old self, 1003 00:51:13,571 --> 00:51:19,108 My dear boy, perfect gifts are my specialty, 1004 00:51:19,777 --> 00:51:22,211 Just look around you, 1005 00:51:22,213 --> 00:51:26,382 Trinkets to talisman, my wagon is stuffed to the brim 1006 00:51:26,384 --> 00:51:28,818 with exactly what you need, 1007 00:51:28,820 --> 00:51:32,455 And boy, have I got a deal for you, 1008 00:51:32,457 --> 00:51:35,491 Just trade me whatever's in your bag 1009 00:51:35,493 --> 00:51:38,360 for one of my enchanted knick-knacks, 1010 00:51:38,362 --> 00:51:40,396 Change your fate for the better, 1011 00:51:42,633 --> 00:51:44,600 I don't know, 1012 00:51:44,602 --> 00:51:49,105 [upbeat music] 1013 00:51:51,242 --> 00:51:54,376 ¶ Take it from Rosa time to make a deal ¶ 1014 00:51:54,378 --> 00:51:55,845 ¶ Trade your bag of items ¶ 1015 00:51:55,847 --> 00:51:57,780 ¶ For you, it's such a steal ¶ 1016 00:51:57,782 --> 00:52:00,850 ¶ Presents are hard to find for someone you love ¶ 1017 00:52:00,852 --> 00:52:04,286 ¶ Let me nudge you just a bit unless you need a shove ¶ 1018 00:52:04,288 --> 00:52:07,890 ¶ Christmas is almost here you've got to beat the shrew ¶ 1019 00:52:07,892 --> 00:52:09,625 ¶ The perfect gift is near ¶ 1020 00:52:09,627 --> 00:52:11,160 ¶ Look what's in store for you ¶ 1021 00:52:11,162 --> 00:52:12,595 ¶ A lantern, a bucket ¶ 1022 00:52:12,597 --> 00:52:14,463 ¶ a candle, a shoe ¶ 1023 00:52:14,465 --> 00:52:17,633 ¶ A birdcage a pine cone, take two ¶ 1024 00:52:17,635 --> 00:52:21,137 ¶ Come on, little bear time is running out ¶ 1025 00:52:21,139 --> 00:52:24,640 ¶ Make a trade, you know what I'm talking about ¶ 1026 00:52:24,642 --> 00:52:26,542 ¶ Last chance ¶ 1027 00:52:26,544 --> 00:52:31,680 ¶ Find the perfect gift or you're out ¶ 1028 00:52:31,682 --> 00:52:34,850 Well, if I trade and the gift isn't perfect, 1029 00:52:34,852 --> 00:52:36,919 I'll never see Mama or Papa again, 1030 00:52:36,921 --> 00:52:39,655 Then I have two words for you, 1031 00:52:39,657 --> 00:52:41,290 Choose wisely, 1032 00:52:41,292 --> 00:52:42,258 Don't do it, 1033 00:52:43,528 --> 00:52:45,761 Yeah, she's a gypsy, for cryin' out loud, 1034 00:52:45,763 --> 00:52:48,430 And just what's wrong with being a gypsy? 1035 00:52:48,432 --> 00:52:50,599 Uh, nothing, ma'am? 1036 00:52:50,601 --> 00:52:53,769 ¶ I know just the thing Mama Bear will need ¶ 1037 00:52:53,771 --> 00:52:57,406 ¶ A magic wishing ornament that'll do the deed ¶ 1038 00:52:57,408 --> 00:53:00,476 ¶ Hang it on your Christmas tree and you make a wish ¶ 1039 00:53:00,478 --> 00:53:04,380 ¶ At that very moment you'll make the magic switch ¶ 1040 00:53:04,382 --> 00:53:07,383 ¶ Then you're back good as new ¶ 1041 00:53:07,385 --> 00:53:10,953 ¶ Little furry bear who's learned a thing or two ¶ 1042 00:53:10,955 --> 00:53:14,223 ¶ Christmas Day a spell broken ¶ 1043 00:53:14,225 --> 00:53:17,560 ¶ Boo Hag defeated ¶ 1044 00:53:17,562 --> 00:53:21,230 ¶ Come along now give me your bag ¶ 1045 00:53:21,232 --> 00:53:24,433 ¶ Let's swap our goods and defeat the hag ¶ 1046 00:53:24,435 --> 00:53:26,769 ¶ Tick tock, Christmas morning ¶ 1047 00:53:26,771 --> 00:53:29,338 ¶ No time to waste, Baby Bear ¶ 1048 00:53:29,340 --> 00:53:33,275 ¶ Or should I say Baby Boy ¶ 1049 00:53:33,277 --> 00:53:35,444 [laughs] 1050 00:53:36,747 --> 00:53:40,316 ¶ Don't risk the silly danger with gifts that never shine ¶ 1051 00:53:40,318 --> 00:53:45,487 ¶ Or you'll remain a human till the end of time ¶ 1052 00:53:52,330 --> 00:53:53,696 I'll trade! 1053 00:53:53,698 --> 00:53:54,997 But how does it work? 1054 00:53:54,999 --> 00:53:56,932 Weren't you paying attention, kid? 1055 00:53:56,934 --> 00:53:58,634 It's really magic? 1056 00:53:58,636 --> 00:54:01,870 You take the ball, and you bring it to Mama Bear, 1057 00:54:01,872 --> 00:54:03,606 And have her hang it on the tree, 1058 00:54:03,608 --> 00:54:08,310 then you make a wish and poof, you're a bear again, 1059 00:54:08,312 --> 00:54:10,012 Wait, where are you going? 1060 00:54:10,014 --> 00:54:11,547 My work here is done, 1061 00:54:11,549 --> 00:54:14,717 Got to get to a Hanukkah party across the forest, 1062 00:54:14,719 --> 00:54:15,784 Nice meeting you, 1063 00:54:15,786 --> 00:54:17,486 But I thought you'd come with us 1064 00:54:17,488 --> 00:54:20,356 to make sure the magic really worked, 1065 00:54:20,358 --> 00:54:23,559 Sorry kid, I'm a gypsy, we're on the go, 1066 00:54:23,561 --> 00:54:26,729 You should be on your way too, the sun is rising, 1067 00:54:26,731 --> 00:54:27,696 Bye bye, 1068 00:54:28,633 --> 00:54:30,766 She's not coming with us, 1069 00:54:30,768 --> 00:54:31,934 I knew it, 1070 00:54:31,936 --> 00:54:33,302 If my mama taught me anything, 1071 00:54:33,304 --> 00:54:35,638 it's never trust a singing gypsy, 1072 00:54:35,640 --> 00:54:37,039 It'll work, 1073 00:54:37,041 --> 00:54:38,874 You'll never know if we don't get there, 1074 00:54:38,876 --> 00:54:39,942 I'm going with you, 1075 00:54:39,944 --> 00:54:41,710 Really? 1076 00:54:41,712 --> 00:54:43,712 -Really, -[Phelonius] But sadly, 1077 00:54:43,714 --> 00:54:46,282 try as they may, the three little ones 1078 00:54:46,284 --> 00:54:48,917 didn't make it back before morning's light, 1079 00:54:48,919 --> 00:54:52,655 That magic wishing ornament was Baby Bear's only hope, 1080 00:54:52,657 --> 00:54:55,758 As the grown-ups, sad and defeated, 1081 00:54:55,760 --> 00:54:57,826 finally met up on the trail, 1082 00:54:57,828 --> 00:55:01,397 Mama Bear shocked to find Papa in the presence of a human, 1083 00:55:01,399 --> 00:55:04,400 Papa, get away from that human! 1084 00:55:04,402 --> 00:55:07,703 She's right, he might have rabies or fleas! 1085 00:55:07,705 --> 00:55:09,471 Now stand back, 1086 00:55:09,473 --> 00:55:12,941 or prepare to meet the end of my, uh, spatula! 1087 00:55:12,943 --> 00:55:15,811 Now, now, Mrs, Beaverton, 1088 00:55:15,813 --> 00:55:19,415 There is no need to spatula him, 1089 00:55:19,417 --> 00:55:23,886 This is Jack and he is harmless, 1090 00:55:23,888 --> 00:55:25,387 Harmless? 1091 00:55:25,389 --> 00:55:29,425 Yes, He's been helping me find Baby Bear, 1092 00:55:29,427 --> 00:55:31,026 But humans are,,, 1093 00:55:31,028 --> 00:55:32,661 Kind, 1094 00:55:32,663 --> 00:55:35,064 He is very kind, 1095 00:55:35,066 --> 00:55:38,467 In fact, his daughter is lost as well, 1096 00:55:38,469 --> 00:55:41,870 And all this searching has given us the chance 1097 00:55:41,872 --> 00:55:43,605 to get to know one another, 1098 00:55:43,607 --> 00:55:44,907 [Goldie] Papa! 1099 00:55:44,909 --> 00:55:47,609 [gasps] 1100 00:55:48,612 --> 00:55:50,879 Goldie, there you are! 1101 00:55:50,881 --> 00:55:52,715 I'm so glad I found you, 1102 00:55:54,352 --> 00:55:56,618 I'm so sorry, Papa, You were right, 1103 00:55:56,620 --> 00:55:58,354 I shouldn't have wandered off, 1104 00:55:58,356 --> 00:55:59,388 No, 1105 00:56:00,624 --> 00:56:01,590 You were right, 1106 00:56:03,694 --> 00:56:04,827 The animals are good, 1107 00:56:07,898 --> 00:56:08,931 And decent, 1108 00:56:10,768 --> 00:56:13,936 If it weren't for me cutting down that tree, 1109 00:56:14,772 --> 00:56:16,805 none of this would have happened, 1110 00:56:16,807 --> 00:56:17,973 [sighs] 1111 00:56:17,975 --> 00:56:20,109 My deepest apologies to you all, 1112 00:56:24,448 --> 00:56:30,953 [soft music] 1113 00:56:30,955 --> 00:56:35,057 You will forever have my respect and friendship, 1114 00:56:35,993 --> 00:56:37,493 Benny! 1115 00:56:37,495 --> 00:56:38,794 [Benny] Mama! 1116 00:56:39,764 --> 00:56:42,030 Where have you been, my naughty little beaver? 1117 00:56:42,032 --> 00:56:44,133 We went out looking for Christmas presents and-- 1118 00:56:44,135 --> 00:56:44,767 We? 1119 00:56:48,906 --> 00:56:55,744 [moving music] 1120 00:56:58,949 --> 00:57:05,621 [moving music] 1121 00:57:07,825 --> 00:57:14,430 [moving music] 1122 00:57:14,432 --> 00:57:14,997 Hello, 1123 00:57:17,535 --> 00:57:18,634 Mama, Papa, 1124 00:57:19,904 --> 00:57:21,470 Who are you? 1125 00:57:23,908 --> 00:57:24,940 It's me, 1126 00:57:26,744 --> 00:57:28,043 Your Baby Bear, 1127 00:57:29,547 --> 00:57:30,746 [sniffing] 1128 00:57:35,052 --> 00:57:36,518 Baby? 1129 00:57:36,519 --> 00:57:37,985 I stole a turnip from the Boo Hag's garden, 1130 00:57:41,592 --> 00:57:43,559 And she turned me into a human, 1131 00:57:43,561 --> 00:57:47,095 [gentle music] 1132 00:57:47,097 --> 00:57:48,964 And she said if I didn't find the perfect gift 1133 00:57:48,966 --> 00:57:50,165 before sunrise, 1134 00:57:53,137 --> 00:57:55,170 I would stay like this forever, 1135 00:57:55,172 --> 00:57:58,841 [dramatic music] 1136 00:57:58,843 --> 00:58:00,542 And then we met a gypsy 1137 00:58:00,544 --> 00:58:04,079 and she gave us this magic wishing ornament 1138 00:58:04,081 --> 00:58:07,216 and she said it would turn me back into a bear, 1139 00:58:07,218 --> 00:58:10,118 You just have to hang it on the tree and wish, 1140 00:58:11,856 --> 00:58:13,155 Well, go ahead, 1141 00:58:15,025 --> 00:58:16,692 Hang it on the tree, 1142 00:58:16,694 --> 00:58:18,927 [Mama Bear] Of course, my son, 1143 00:58:18,929 --> 00:58:21,597 [Baby Bear] Then I'll be back to myself, 1144 00:58:25,769 --> 00:58:30,939 [Mama Bear] Please, bring my Baby Bear back, 1145 00:58:30,941 --> 00:58:35,143 [gentle music] 1146 00:58:35,145 --> 00:58:36,211 Here it goes, 1147 00:58:38,516 --> 00:58:39,515 I wish, 1148 00:58:40,651 --> 00:58:41,884 I wish with all my heart 1149 00:58:45,556 --> 00:58:48,223 that I could be a bear again, 1150 00:58:48,225 --> 00:58:51,527 [intense music] 1151 00:58:57,301 --> 00:58:59,668 [crying] 1152 00:59:03,307 --> 00:59:06,608 I guess Madame Rosa was a fake after all, 1153 00:59:06,610 --> 00:59:08,977 Oh, Baby Bear, there's no need to worry, 1154 00:59:08,979 --> 00:59:11,813 You'll always be our son, no matter what, 1155 00:59:11,815 --> 00:59:14,249 We are family, 1156 00:59:14,251 --> 00:59:19,321 We'll take you no matter what, just the way you are, 1157 00:59:19,323 --> 00:59:21,323 Nothing could ever change that, 1158 00:59:23,761 --> 00:59:26,628 I love you, Mama, Papa, 1159 00:59:26,630 --> 00:59:30,032 We love you so much, 1160 00:59:30,034 --> 00:59:33,669 And always remember, my sweet, thoughtful son, 1161 00:59:33,671 --> 00:59:36,038 Don't you ever forget, 1162 00:59:36,040 --> 00:59:39,141 You are the perfect gift, 1163 00:59:40,811 --> 00:59:43,245 Now give mama a bear hug, 1164 00:59:43,247 --> 00:59:45,948 [laughs] Yes, 1165 00:59:47,117 --> 00:59:52,688 [intense music] 1166 00:59:56,760 --> 00:59:59,628 [magic tinkling] 1167 01:00:00,331 --> 01:00:01,763 [Baby Bear] What's happening? 1168 01:00:07,237 --> 01:00:09,338 [gasps] 1169 01:00:13,377 --> 01:00:14,643 [Goldie] He's back! 1170 01:00:15,646 --> 01:00:18,780 [upbeat music] 1171 01:00:19,617 --> 01:00:24,753 [laughing] 1172 01:00:24,755 --> 01:00:26,822 That's my boy! 1173 01:00:26,824 --> 01:00:30,859 [laughs] 1174 01:00:33,397 --> 01:00:34,997 The perfect gift indeed, 1175 01:00:34,999 --> 01:00:36,398 Merry Christmas, Daddy, 1176 01:00:40,237 --> 01:00:43,372 Well, now that all this mushy hugging is out of the way, 1177 01:00:43,374 --> 01:00:46,208 I say we go back to our cottage 1178 01:00:46,210 --> 01:00:50,912 for the biggest Christmas rumpus we've ever thrown! 1179 01:00:50,914 --> 01:00:52,147 [Baby Bear] Yes! 1180 01:00:53,050 --> 01:00:55,183 [thunder crashes] 1181 01:00:55,185 --> 01:00:58,887 [Boo Hag cackles] 1182 01:00:58,889 --> 01:01:04,226 [cackling] 1183 01:01:04,228 --> 01:01:06,962 [gasping] 1184 01:01:08,999 --> 01:01:11,700 Not so fast! 1185 01:01:11,702 --> 01:01:13,168 Oh dear! 1186 01:01:13,170 --> 01:01:16,004 Where do you think you're going? 1187 01:01:16,006 --> 01:01:18,974 Well now, you see here, Boo Hag! 1188 01:01:18,976 --> 01:01:22,844 Baby is our perfect gift and you will never change that, 1189 01:01:22,846 --> 01:01:25,347 So you take your wickedness and be gone! 1190 01:01:26,150 --> 01:01:27,215 Yeah! 1191 01:01:27,818 --> 01:01:30,252 [thunder crashing] 1192 01:01:30,254 --> 01:01:31,420 [laughs] Never mind, 1193 01:01:31,422 --> 01:01:33,021 Foolish beasts, 1194 01:01:33,023 --> 01:01:35,257 The spell could only be broken 1195 01:01:35,259 --> 01:01:39,461 if the perfect gift was found before the first ray of light, 1196 01:01:39,463 --> 01:01:43,331 And as you can see, the sun has been shining 1197 01:01:43,333 --> 01:01:45,200 for an hour now, 1198 01:01:45,202 --> 01:01:50,739 So Baby Bear remains a boy, [cackles] 1199 01:01:50,741 --> 01:01:51,840 [Baby Bear] No, no! 1200 01:01:51,842 --> 01:01:54,076 [Mama Bear] Baby Bear! 1201 01:01:55,312 --> 01:01:56,778 [Baby Bear] Please, no, 1202 01:01:56,780 --> 01:02:00,015 Consider it my not so perfect gift, 1203 01:02:00,017 --> 01:02:02,284 [gasps] 1204 01:02:03,220 --> 01:02:06,088 Please, Boo Hag, have mercy, 1205 01:02:06,090 --> 01:02:08,323 It's Christmas, for heaven sake, 1206 01:02:08,325 --> 01:02:09,324 No, 1207 01:02:11,161 --> 01:02:13,495 We took something that didn't belong to us, 1208 01:02:14,765 --> 01:02:17,733 It was my mistake and I take responsibility, 1209 01:02:17,735 --> 01:02:18,834 [Mama Bear] Baby, 1210 01:02:18,836 --> 01:02:23,405 [somber music] 1211 01:02:23,407 --> 01:02:26,775 But, as Mama and Papa say, 1212 01:02:26,777 --> 01:02:29,478 I may not be like the others in my family, 1213 01:02:29,480 --> 01:02:31,747 but nothing can break us apart, 1214 01:02:33,183 --> 01:02:36,952 I wish you a Merry Christmas, Mrs, Boo Hag, 1215 01:02:37,821 --> 01:02:39,354 Merry Christmas? 1216 01:02:40,357 --> 01:02:42,090 For me? 1217 01:02:42,092 --> 01:02:44,326 Why, it's perfect, 1218 01:02:44,328 --> 01:02:46,361 Wow, 1219 01:02:46,363 --> 01:02:52,768 [magic tinkling] 1220 01:02:52,770 --> 01:02:57,839 [screaming] 1221 01:03:03,280 --> 01:03:04,379 Look! 1222 01:03:07,284 --> 01:03:09,351 There is no sacrifice greater 1223 01:03:09,353 --> 01:03:11,787 than one that comes from the heart, 1224 01:03:11,789 --> 01:03:15,524 especially when it occurs on Christmas morning, 1225 01:03:15,526 --> 01:03:18,260 Huntsman, you have learned respect 1226 01:03:18,262 --> 01:03:21,229 for both earthly creations as well as the faces 1227 01:03:21,231 --> 01:03:23,498 of those who are unlike you, 1228 01:03:23,500 --> 01:03:26,067 For this, you are forgiven, 1229 01:03:26,069 --> 01:03:27,469 Little ones, 1230 01:03:27,471 --> 01:03:29,304 You've shown kindness, 1231 01:03:29,306 --> 01:03:31,506 acceptance, and great bravery, 1232 01:03:31,508 --> 01:03:33,508 You will forever have my blessing, 1233 01:03:33,510 --> 01:03:37,379 And you, You've proven that love conquers all, 1234 01:03:37,381 --> 01:03:39,314 no matter the obstacles, 1235 01:03:39,316 --> 01:03:43,819 And Baby Bear, you've taken responsibility for your mistakes 1236 01:03:43,821 --> 01:03:48,156 and made amends by making the ultimate sacrifice, 1237 01:03:48,158 --> 01:03:49,491 A true sign of someone 1238 01:03:49,493 --> 01:03:52,460 who's growing into a person of great worth, 1239 01:03:52,462 --> 01:03:55,163 Or should I say, a bear of great worth, 1240 01:03:55,566 --> 01:03:56,832 [Goldie] Look! 1241 01:03:58,368 --> 01:04:05,273 [tinkling] 1242 01:04:06,844 --> 01:04:08,143 [Baby Bear] Yes! 1243 01:04:08,145 --> 01:04:11,279 [laughing] 1244 01:04:11,281 --> 01:04:15,450 [moving music] 1245 01:04:15,452 --> 01:04:17,219 [Mrs, Beaverton] All hail Mother Nature, 1246 01:04:17,221 --> 01:04:18,520 Hip hip hooray! 1247 01:04:19,990 --> 01:04:24,593 [magic tinkling] 1248 01:04:24,595 --> 01:04:29,965 [dramatic music] 1249 01:04:34,938 --> 01:04:41,943 [gentle music] 1250 01:04:44,314 --> 01:04:46,982 The curse is finally lifted, 1251 01:04:46,984 --> 01:04:48,350 Merry Christmas, 1252 01:04:50,020 --> 01:04:51,519 Merry Christmas, 1253 01:04:52,356 --> 01:04:53,421 [Goldie] Merry Christmas, 1254 01:04:56,126 --> 01:05:01,997 [gentle music] 1255 01:05:03,433 --> 01:05:06,534 Let's Christmas rumpus! 1256 01:05:06,536 --> 01:05:07,669 [Baby Bear] Yeah! 1257 01:05:08,639 --> 01:05:12,073 [calm music] 1258 01:05:13,143 --> 01:05:18,280 ¶ Every December when Christmas draws near ¶ 1259 01:05:18,282 --> 01:05:23,018 ¶ I think about those who I hold most dear ¶ 1260 01:05:23,020 --> 01:05:27,989 ¶ And I search high and low for a gift that will be ¶ 1261 01:05:27,991 --> 01:05:32,994 ¶ As perfect and precious as you are to me ¶ 1262 01:05:32,996 --> 01:05:37,632 ¶ A field of flowers the shells in the seas ¶ 1263 01:05:37,634 --> 01:05:42,304 ¶ The song of the wind as it blows through the trees ¶ 1264 01:05:42,306 --> 01:05:46,574 ¶ Only something amazing will do ¶ 1265 01:05:46,576 --> 01:05:52,047 ¶ The most wonderful gift for you ¶ 1266 01:05:52,049 --> 01:05:56,584 ¶ Where to find it ¶ 1267 01:05:56,586 --> 01:06:01,089 ¶ Where on earth can it be ¶ 1268 01:06:01,091 --> 01:06:05,593 ¶ A Christmas present so beautiful ¶ 1269 01:06:05,595 --> 01:06:10,966 ¶ It tells you precisely what you mean to me ¶ 1270 01:06:10,968 --> 01:06:15,503 ¶ How do I gather the stars in the skies ¶ 1271 01:06:15,505 --> 01:06:20,308 ¶ The colors of rainbows I see in our eyes ¶ 1272 01:06:20,310 --> 01:06:24,346 ¶ Shining, dazzling, and new ¶ 1273 01:06:24,348 --> 01:06:29,517 ¶ The most wonderful gift for you ¶ 1274 01:06:29,519 --> 01:06:34,155 ¶ Where to find it ¶ 1275 01:06:34,157 --> 01:06:38,460 ¶ Where on earth can it be ¶ 1276 01:06:38,462 --> 01:06:43,398 ¶ A Christmas present so beautiful ¶ 1277 01:06:43,400 --> 01:06:48,470 ¶ It says without saying what you mean to me ¶ 1278 01:06:48,472 --> 01:06:52,374 ¶ I'll never stop till I hold in my paw ¶ 1279 01:06:52,376 --> 01:06:57,112 ¶ The most magical present that you ever saw ¶ 1280 01:06:57,114 --> 01:07:01,249 ¶ Wrapped all in paper and bow ¶ 1281 01:07:01,251 --> 01:07:06,121 ¶ From my heart to yours so you'll know ¶ 1282 01:07:06,123 --> 01:07:10,792 ¶ And all of your dreams will come true ¶ 1283 01:07:10,794 --> 01:07:18,066 ¶ The most wonderful gift for you ¶ 1284 01:07:18,702 --> 01:07:21,069 [laughs] 1285 01:07:24,641 --> 01:07:26,708 [Phelonius] And from that day forward, 1286 01:07:26,710 --> 01:07:31,312 the animals and humans lived in peace and harmony, 1287 01:07:31,314 --> 01:07:35,750 And every Christmas after snow was sure to fall, 1288 01:07:35,752 --> 01:07:37,519 Never ever forget, 1289 01:07:37,521 --> 01:07:41,256 The perfect gift doesn't always come to you in a package, 1290 01:07:41,258 --> 01:07:44,492 Something as simple as a loving heart 1291 01:07:44,494 --> 01:07:47,562 can be the greatest gift of all, 1292 01:07:53,470 --> 01:07:55,470 [upbeat music] 1293 01:11:08,965 --> 01:11:15,570 [kids] Those are the squirrels that took my basket! 1294 01:11:16,539 --> 01:11:21,976 [upbeat music] 1295 01:11:35,292 --> 01:11:37,592 [Baby Bear howling] 1296 01:11:38,728 --> 01:11:41,462 [shouting] 1297 01:11:41,464 --> 01:11:43,698 Ain't you ever heard of a diamond in the rough? 1298 01:11:43,700 --> 01:11:46,701 Don't listen to him, you're a very pretty rock, 1299 01:11:47,737 --> 01:11:49,737 Beehive, a beehive! 1300 01:11:50,607 --> 01:11:53,608 Man, you should have seen it when it used to snow, 1301 01:11:54,444 --> 01:11:56,077 What? 1302 01:11:56,079 --> 01:12:00,515 [Goldie] Those are the squirrels that took my basket! 1303 01:12:01,351 --> 01:12:02,483 [laughs] 1304 01:12:02,485 --> 01:12:03,618 [director] And cut, 1305 01:12:05,722 --> 01:12:07,622 Huh? 1306 01:12:08,792 --> 01:12:09,891 Benny! 1307 01:12:10,794 --> 01:12:12,093 Are you in here? 1308 01:12:12,095 --> 01:12:14,896 Oh my gosh, he's on the toilet! 1309 01:12:17,634 --> 01:12:18,700 Huh, 1310 01:12:18,702 --> 01:12:20,335 Benny, are you in there? 1311 01:12:21,371 --> 01:12:22,904 [gasps] Stop chewing the coffee table, 1312 01:12:22,906 --> 01:12:24,472 I'll file down your teeth! 1313 01:12:27,043 --> 01:12:28,109 Huh? 1314 01:12:28,111 --> 01:12:29,544 Benny, are you in here? 1315 01:12:30,647 --> 01:12:32,847 Why are you smoking my cigars? 1316 01:12:32,849 --> 01:12:35,516 [shouting] 1317 01:12:40,123 --> 01:12:42,824 [director] And cut! That's a cut, 1318 01:12:43,993 --> 01:12:50,965 [upbeat music] 1319 01:12:54,971 --> 01:12:57,038 [director] As scary as you can be, Henry, 1320 01:12:57,040 --> 01:12:58,373 Set, and, 1321 01:12:59,442 --> 01:13:02,543 [laughs] Happy holidays, 1322 01:13:03,947 --> 01:13:07,415 [gasps] 1323 01:13:07,417 --> 01:13:08,783 I don't know what I'm doing, 1324 01:13:08,785 --> 01:13:09,917 Sorry about that, 1325 01:13:20,029 --> 01:13:21,396 Bump, 1326 01:13:21,398 --> 01:13:22,830 Bump, bump, bump, 1327 01:13:24,100 --> 01:13:26,167 [laughs] Oh, whoops, 1328 01:13:27,871 --> 01:13:30,438 You must never forget that, 1329 01:13:30,440 --> 01:13:31,472 Okay? 1330 01:13:31,474 --> 01:13:33,541 [insect buzzing] 1331 01:13:33,543 --> 01:13:34,475 That's my girl, 1332 01:13:35,512 --> 01:13:36,978 Now fetch yourself a pail of water 1333 01:13:36,980 --> 01:13:38,679 so we can start making supper, 1334 01:13:38,681 --> 01:13:40,014 [insect buzzing] 1335 01:13:40,016 --> 01:13:41,082 Mosquito in my face, 1336 01:13:43,453 --> 01:13:45,019 [director] All right, and set, 1337 01:13:47,791 --> 01:13:48,856 And, 1338 01:13:48,858 --> 01:13:54,729 [upbeat music] 1339 01:13:54,731 --> 01:13:56,063 [coughing] 1340 01:13:56,065 --> 01:13:57,465 [director] And cut, cut, 1341 01:13:58,535 --> 01:14:00,835 [munching] 1342 01:14:14,751 --> 01:14:15,817 [director] And cut, 1343 01:14:23,860 --> 01:14:24,826 [director] And,,, 1344 01:14:30,567 --> 01:14:31,732 [director] Action, 1345 01:14:37,607 --> 01:14:38,573 [director] Set, 1346 01:14:40,043 --> 01:14:42,643 [director] And action, 1347 01:14:43,580 --> 01:14:46,113 [Benny] Now that tastes like Christmas! 1348 01:14:46,115 --> 01:14:48,649 -[Goldie] Really? -[Benny] You're a born natural, 1349 01:14:54,591 --> 01:14:57,725 [gentle music] 1350 01:15:04,033 --> 01:15:09,770 ¶ I feel like I can float on air ¶ 1351 01:15:09,772 --> 01:15:14,041 ¶ I can touch the sky ¶ 1352 01:15:14,043 --> 01:15:21,048 ¶ I can't believe this is happening to me ¶ 1353 01:15:30,693 --> 01:15:36,531 ¶ I feel like I am dreaming ¶ 1354 01:15:36,533 --> 01:15:40,868 ¶ Is this really real ¶ 1355 01:15:40,870 --> 01:15:45,172 ¶ Finally I feel ¶ 1356 01:15:45,174 --> 01:15:48,543 ¶ I feel so complete ¶ 1357 01:15:56,553 --> 01:16:00,588 ¶ Now everything's clear ¶ 1358 01:16:00,590 --> 01:16:05,092 ¶ Like the sun my heart is shining ¶ 1359 01:16:05,094 --> 01:16:09,664 ¶ But together we, yes, you and me ¶ 1360 01:16:09,666 --> 01:16:14,769 ¶ Can find that perfect gift of love we need ¶ 1361 01:16:17,840 --> 01:16:23,144 ¶ You and me ¶ 1362 01:16:23,146 --> 01:16:27,248 ¶ Finding this love again ¶ 1363 01:16:27,250 --> 01:16:31,819 ¶ Has brought us where we should be ¶ 1364 01:16:31,821 --> 01:16:36,190 ¶ Together we, yes, you and me ¶ 1365 01:16:36,192 --> 01:16:41,295 ¶ Can find the perfect gift of love we need ¶ 1366 01:16:48,705 --> 01:16:54,208 ¶ Oh ¶ 1367 01:16:54,210 --> 01:16:59,313 ¶ Find the perfect gift of love we need ¶ 1368 01:17:02,051 --> 01:17:06,854 ¶ Oh ¶ 1369 01:17:06,856 --> 01:17:11,826 ¶ My love ¶ 1370 01:17:11,828 --> 01:17:16,931 ¶ We found the perfect gift of love we need ¶ 1371 01:17:19,936 --> 01:17:21,836 ¶ Oh ¶ 1372 01:17:31,848 --> 01:17:34,415 [gentle music] 1373 01:17:48,398 --> 01:17:52,433 ¶ I wish upon a star ¶ 1374 01:17:52,435 --> 01:17:56,837 ¶ Though it is very far ¶ 1375 01:17:56,839 --> 01:18:01,942 ¶ I hope to find most perfect gift of all ¶ 1376 01:18:05,682 --> 01:18:09,383 ¶ I must haste no time to waste ¶ 1377 01:18:09,385 --> 01:18:13,788 ¶ Time's drawing near it's crystal clear ¶ 1378 01:18:13,790 --> 01:18:18,893 ¶ Will I find the purest gift for those I hold dear ¶ 1379 01:18:22,365 --> 01:18:26,300 ¶ Searching far and wide ¶ 1380 01:18:26,302 --> 01:18:30,971 ¶ The forest is my guide ¶ 1381 01:18:30,973 --> 01:18:36,077 ¶ To the perfect gift out there ¶ 1382 01:18:39,348 --> 01:18:43,451 ¶ Through the mountains through the rivers ¶ 1383 01:18:43,453 --> 01:18:47,722 ¶ Through the wild frontier ¶ 1384 01:18:47,724 --> 01:18:51,759 ¶ To find the perfect Christmas gift ¶ 1385 01:18:51,761 --> 01:18:56,864 ¶ To place under the tree ¶ 1386 01:18:59,001 --> 01:19:03,237 ¶ I wish upon a star ¶ 1387 01:19:03,239 --> 01:19:07,775 ¶ Though it is very far ¶ 1388 01:19:07,777 --> 01:19:12,079 ¶ I will find the best gift of all ¶ 1389 01:19:31,067 --> 01:19:33,834 [upbeat music] 1390 01:19:37,373 --> 01:19:40,541 ¶ Take it from Rosa time to make a deal ¶ 1391 01:19:40,543 --> 01:19:42,243 ¶ Trade your bag of items ¶ 1392 01:19:42,245 --> 01:19:44,178 ¶ For you, it's such a steal ¶ 1393 01:19:44,180 --> 01:19:47,348 ¶ Presents are hard to find for someone you love ¶ 1394 01:19:47,350 --> 01:19:51,051 ¶ Let me nudge you just a bit unless you need a shove ¶ 1395 01:19:51,053 --> 01:19:52,820 ¶ Christmas is almost here ¶ 1396 01:19:52,822 --> 01:19:54,388 ¶ You've got to beat the shrew ¶ 1397 01:19:54,390 --> 01:19:56,090 ¶ The perfect gift is near ¶ 1398 01:19:56,092 --> 01:19:57,792 ¶ Look what's in store for you ¶ 1399 01:19:57,794 --> 01:19:59,059 ¶ A lantern, a bucket ¶ 1400 01:19:59,061 --> 01:20:00,828 ¶ a candle, a shoe ¶ 1401 01:20:00,830 --> 01:20:03,931 ¶ A birdcage a pine cone, take two ¶ 1402 01:20:03,933 --> 01:20:07,535 ¶ Come on, little bear time's running out ¶ 1403 01:20:07,537 --> 01:20:11,071 ¶ Make the trade, you know what I'm talking about ¶ 1404 01:20:11,073 --> 01:20:13,274 ¶ Last chance ¶ 1405 01:20:13,276 --> 01:20:17,978 ¶ Find the perfect gift or you're out ¶ 1406 01:20:37,033 --> 01:20:40,134 ¶ I know just the thing Mama Bear will need ¶ 1407 01:20:40,136 --> 01:20:43,571 ¶ A magic wishing ornament that'll do the deed ¶ 1408 01:20:43,573 --> 01:20:47,041 ¶ Hang it on your Christmas tree, then you make a wish ¶ 1409 01:20:47,043 --> 01:20:50,611 ¶ At that very moment you'll make the magic switch ¶ 1410 01:20:50,613 --> 01:20:53,547 ¶ Then you're back good as new ¶ 1411 01:20:53,549 --> 01:20:57,284 ¶ Little furry bear who's learned a thing or two ¶ 1412 01:20:57,286 --> 01:21:00,521 ¶ Christmas Day a spell broken ¶ 1413 01:21:00,523 --> 01:21:03,991 ¶ Boo Hag defeated ¶ 1414 01:21:03,993 --> 01:21:07,294 ¶ Come along now give me your bag ¶ 1415 01:21:07,296 --> 01:21:10,631 ¶ Let's swap our goods and defeat the hag ¶ 1416 01:21:10,633 --> 01:21:13,167 ¶ Tick tock, Christmas morning ¶ 1417 01:21:13,169 --> 01:21:15,502 ¶ No time to waste, Baby Bear ¶ 1418 01:21:15,504 --> 01:21:20,608 ¶ Or should I say Baby Boy ¶ 1419 01:21:23,045 --> 01:21:26,547 ¶ Don't risk the silly danger with gifts that never shine ¶ 1420 01:21:26,549 --> 01:21:37,625 ¶ Or you'll remain a human till the end of time ¶ 1421 01:21:40,029 --> 01:21:43,664 رسانه اینترنتی دارک مووی fr.darkmovie20.pw جامعترین سایت فیلم و سریال104289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.