All language subtitles for 22[EN]Dominator.of.Martial.Gods.S01E22.x264.540p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,660 --> 00:00:34,620 ♪Holding a sword that pierces nine heavens I'm as carefree as I can be♪ 2 00:00:35,380 --> 00:00:40,980 ♪Not going to waste my youth while I'm young♪ 3 00:00:41,140 --> 00:00:43,900 ♪I slay demons at the end of the divine path♪ 4 00:00:44,020 --> 00:00:46,860 ♪I stop by Hell♪ 5 00:00:47,300 --> 00:00:52,940 ♪I accept all challenges that come my way♪ 6 00:00:53,340 --> 00:00:59,020 ♪A young man with two lives♪ 7 00:00:59,260 --> 00:01:04,860 ♪Roaming the martial world hundreds of nations under his feet♪ 8 00:01:05,140 --> 00:01:07,900 ♪Had his bloodline awakened in a secret realm♪ 9 00:01:07,980 --> 00:01:11,180 ♪Refined his body from the inside in thunderstorms♪ 10 00:01:12,180 --> 00:01:16,500 ♪A hero of the ancient world♪ 11 00:01:17,060 --> 00:01:20,060 ♪Boiling hot human blood♪ 12 00:01:20,380 --> 00:01:23,100 ♪His hand stretches through space♪ 13 00:01:23,300 --> 00:01:28,260 ♪Which fighter will make it to the top?♪ 14 00:01:28,460 --> 00:01:34,140 ♪In the 33rd realm he'll be slashing the great sky♪ 15 00:01:34,740 --> 00:01:37,540 ♪That's me, a living legend♪ 16 00:01:37,540 --> 00:01:41,900 [Dominator of Martial Gods] 17 00:01:42,140 --> 00:01:46,020 [Adapted from original work of "Dominator of Martial Gods", The Universe Part I by Ruo Hong Culture] 18 00:01:46,300 --> 00:01:49,180 [Episode 22] 19 00:02:26,840 --> 00:02:27,630 Qiming, 20 00:02:28,400 --> 00:02:29,280 let's stop here. 21 00:02:30,000 --> 00:02:31,360 We can just cultivate here. 22 00:03:17,630 --> 00:03:18,430 Someone's here. 23 00:03:27,520 --> 00:03:28,750 Everyone wants to go as deep as possible 24 00:03:29,360 --> 00:03:31,310 into the Bloodmist Holy Land. 25 00:03:32,680 --> 00:03:34,560 Someone is actually walking outwards. 26 00:03:35,280 --> 00:03:38,150 Maybe this person can't stand it and wants to retreat. 27 00:03:38,310 --> 00:03:39,120 No, 28 00:03:40,470 --> 00:03:41,710 this person's steps are steady, 29 00:03:42,120 --> 00:03:43,430 without any trace of weakness or stumbling. 30 00:03:44,280 --> 00:03:45,800 It doesn't seem like he is on the verge of giving up. 31 00:03:46,360 --> 00:03:47,190 On the contrary, it seems like 32 00:03:48,430 --> 00:03:49,430 he is coming towards us. 33 00:03:52,400 --> 00:03:53,560 Could he be 34 00:03:54,150 --> 00:03:55,910 from the Zhao Kingdom and the Ghost Immortal Sect? 35 00:03:57,520 --> 00:03:58,310 Watch out! 36 00:04:16,560 --> 00:04:17,920 Chen? 37 00:04:26,830 --> 00:04:27,830 Chen! 38 00:04:31,920 --> 00:04:32,720 Surprisingly, 39 00:04:32,720 --> 00:04:34,120 the three of us have gathered here again. 40 00:04:34,510 --> 00:04:36,600 The fate we've cultivated from past lives brought us together. 41 00:04:38,040 --> 00:04:39,240 I followed the aura of both of you 42 00:04:39,240 --> 00:04:40,120 to find my way here. 43 00:04:42,870 --> 00:04:43,560 Chen, 44 00:04:44,510 --> 00:04:45,950 can't the array in the Bloodmist Holy Land 45 00:04:46,070 --> 00:04:47,240 block the spiritual power? 46 00:04:48,240 --> 00:04:49,680 How could you sense us? 47 00:04:50,560 --> 00:04:52,040 It's a mere Grade Four array. 48 00:04:52,480 --> 00:04:53,800 As long as my spiritual power is strong enough, 49 00:04:54,160 --> 00:04:55,510 I can still sense others. 50 00:04:56,360 --> 00:04:57,190 You see? 51 00:04:57,510 --> 00:04:58,600 Chen is worthy of his reputation. 52 00:05:00,600 --> 00:05:02,560 Alright, no more bootlicking. 53 00:05:03,270 --> 00:05:05,070 Come with me. 54 00:05:08,360 --> 00:05:08,950 Do I have to… 55 00:05:13,560 --> 00:05:14,070 I… 56 00:05:47,190 --> 00:05:47,830 Oh no. 57 00:06:10,310 --> 00:06:11,510 I do feel much better. 58 00:06:12,870 --> 00:06:14,510 I thought I was going to die. 59 00:06:14,920 --> 00:06:15,950 You shouldn't have been so quiet. 60 00:06:16,560 --> 00:06:18,240 You should have told me earlier if you couldn't resist the pressure. 61 00:06:19,830 --> 00:06:20,630 I was just… 62 00:06:21,360 --> 00:06:23,240 trying to keep up the pace with you. 63 00:06:24,040 --> 00:06:25,120 Qiming and I 64 00:06:25,430 --> 00:06:26,950 don't want to hold you back. 65 00:06:30,310 --> 00:06:31,070 Alright. 66 00:06:31,630 --> 00:06:32,480 Then from now on, 67 00:06:32,720 --> 00:06:34,160 follow my way of channeling vital energy. 68 00:07:18,680 --> 00:07:19,510 It seems that 69 00:07:19,800 --> 00:07:20,830 this five-fold concentration 70 00:07:20,830 --> 00:07:21,800 is just right for you. 71 00:07:25,510 --> 00:07:26,430 Going any further 72 00:07:27,120 --> 00:07:28,920 would only burden your bodies, 73 00:07:29,680 --> 00:07:30,870 perhaps resulting in more harm than benefit. 74 00:07:32,430 --> 00:07:33,750 You two can cultivate here, 75 00:07:34,310 --> 00:07:35,360 and I will go in deeper to check it out. 76 00:07:43,390 --> 00:07:44,190 Chen, 77 00:07:47,560 --> 00:07:48,160 take care. 78 00:08:15,240 --> 00:08:16,390 It's hurting more and more. 79 00:08:17,720 --> 00:08:19,830 This is close to Heaven-level resistance. 80 00:08:24,070 --> 00:08:25,240 Someone is coming. 81 00:08:51,200 --> 00:08:53,240 There should be no one who went deeper than me. 82 00:08:54,840 --> 00:08:56,510 Let me cultivate here for a moment, 83 00:08:57,720 --> 00:08:59,320 and then I can keep going. 84 00:09:44,440 --> 00:09:46,200 Recently, I have been suppressing my cultivation, 85 00:09:46,200 --> 00:09:47,440 not breaking through to the Heaven level, 86 00:09:48,750 --> 00:09:51,030 with the purpose of surpassing my own limits. 87 00:09:52,750 --> 00:09:53,720 Unexpectedly, 88 00:09:55,120 --> 00:09:56,870 after entering the Bloodmist Holy Land, 89 00:09:57,910 --> 00:10:00,240 my physical body has once again undergone enhancement. 90 00:10:28,120 --> 00:10:30,510 Surprisingly, someone arrived here before me. 91 00:10:31,390 --> 00:10:32,200 This person 92 00:10:33,120 --> 00:10:36,630 should be Qin Feng, the top prodigy of the Xuan Kingdom. 93 00:10:37,630 --> 00:10:39,960 Isn't the best of the Xuan Kingdom Zhao Wei? 94 00:10:40,510 --> 00:10:41,550 Of course not. 95 00:10:42,510 --> 00:10:44,750 Zhao Wei is not worthy of that title. 96 00:10:45,960 --> 00:10:47,240 If I hadn't held back 97 00:10:47,480 --> 00:10:48,790 during our previous confrontation, 98 00:10:49,120 --> 00:10:50,790 Zhao Wei would not have escaped death. 99 00:10:51,790 --> 00:10:53,150 Qin Feng 100 00:10:53,320 --> 00:10:55,000 is the true ace of the Xuan Kingdom 101 00:10:55,440 --> 00:10:57,200 and the eldest grandson of Qin Batian, 102 00:10:57,390 --> 00:10:59,360 the renowned King of Might of the Xuan Kingdom. 103 00:11:00,550 --> 00:11:03,000 The Zhao Kingdom and the Xuan Kingdom have been at war for years, 104 00:11:03,440 --> 00:11:05,550 with Qin Batian stationed at the border. 105 00:11:06,000 --> 00:11:07,000 He has slaughtered 106 00:11:07,270 --> 00:11:09,480 over a million soldiers of our Zhao Kingdom, 107 00:11:09,750 --> 00:11:10,750 and he arrogantly claims himself 108 00:11:10,840 --> 00:11:12,030 as the War God of the Xuan Kingdom. 109 00:11:12,030 --> 00:11:12,960 War God? That's all bull. 110 00:11:15,870 --> 00:11:18,440 Trying to steal my thunder? 111 00:11:19,200 --> 00:11:20,080 You will get yourself killed. 112 00:11:36,670 --> 00:11:38,440 How dare you interrupt my cultivation? 113 00:11:49,600 --> 00:11:50,390 Again! 114 00:11:50,510 --> 00:11:51,320 Wait! 115 00:11:53,320 --> 00:11:54,030 This place 116 00:11:54,200 --> 00:11:55,200 is the Bloodmist Holy Land. 117 00:11:55,550 --> 00:11:56,840 If the array is accidentally triggered 118 00:11:56,840 --> 00:11:58,390 and transports us out, it will be troublesome. 119 00:12:02,480 --> 00:12:04,390 Then let's spare this bastard. 120 00:12:04,870 --> 00:12:06,030 When we get out, 121 00:12:06,790 --> 00:12:08,000 he will be doomed. 122 00:12:24,790 --> 00:12:26,150 [The people of the Ghost Immortal Sect] 123 00:12:26,270 --> 00:12:27,840 [are indeed all lunatics.] 124 00:12:42,360 --> 00:12:43,150 Okay, 125 00:12:45,720 --> 00:12:47,080 I pick this spot. 126 00:13:40,270 --> 00:13:41,480 It has only been two hours, 127 00:13:41,870 --> 00:13:43,510 and I broke through from the peak of the mid-stage Earth level 128 00:13:43,840 --> 00:13:45,440 to the peak of the late-stage Earth level. 129 00:13:50,270 --> 00:13:51,510 My cultivation base was originally not high, 130 00:13:51,720 --> 00:13:53,750 and I could only hold on for a little over two hours. 131 00:13:54,550 --> 00:13:55,870 If I could do it again, 132 00:13:56,120 --> 00:13:57,480 it wouldn't be impossible 133 00:13:57,550 --> 00:13:58,630 to break through to the Heaven level. 134 00:14:08,510 --> 00:14:09,550 Stop. 135 00:14:11,550 --> 00:14:14,150 Everyone can only go into the Bloodmist Holy Land once. 136 00:14:14,390 --> 00:14:15,480 Once out, 137 00:14:15,510 --> 00:14:16,840 you can't re-enter. 138 00:14:18,000 --> 00:14:19,030 Only one chance… 139 00:15:25,550 --> 00:15:27,670 How was it? What did you gain? 140 00:15:27,720 --> 00:15:28,510 Master, 141 00:15:28,510 --> 00:15:29,910 I have successfully advanced from the mid-stage of the Earth level 142 00:15:29,910 --> 00:15:31,270 to the late stage of the Earth level. 143 00:15:34,150 --> 00:15:34,630 Let's go. 144 00:15:37,960 --> 00:15:39,870 In the baptism of the Bloodmist Holy Land, 145 00:15:40,320 --> 00:15:41,960 those who come out earlier 146 00:15:42,080 --> 00:15:43,240 often have weaker strength. 147 00:15:44,360 --> 00:15:47,320 The strongest talent from the last baptism 148 00:15:47,670 --> 00:15:49,480 stayed for a full day and a half. 149 00:15:51,750 --> 00:15:52,720 Who will be able to endure 150 00:15:53,360 --> 00:15:56,870 until the end this time? 151 00:15:59,270 --> 00:16:01,750 You all must stay safe! 152 00:16:22,510 --> 00:16:25,200 My body and spirit have both been enhanced several times, 153 00:16:31,670 --> 00:16:33,750 and my vision has also improved significantly. 154 00:16:47,870 --> 00:16:49,030 That is… 155 00:16:57,000 --> 00:16:58,390 a Spirit Core Crystal. 156 00:16:59,960 --> 00:17:01,200 Spirit Core Crystals 157 00:17:01,440 --> 00:17:02,870 are the source of Spirit Core. 158 00:17:03,870 --> 00:17:06,880 They should be the origin of this Bloodmist Holy Land. 159 00:17:07,960 --> 00:17:09,400 Even in the Martial Domain, 160 00:17:09,830 --> 00:17:10,790 the value 161 00:17:11,550 --> 00:17:13,070 of these items 162 00:17:13,440 --> 00:17:14,510 is immeasurable. 163 00:17:18,200 --> 00:17:19,920 Such a large area 164 00:17:20,720 --> 00:17:22,400 should definitely have more than just one. 165 00:18:03,550 --> 00:18:04,790 Annoying. 166 00:18:14,680 --> 00:18:16,200 A mere Grade Four array 167 00:18:16,400 --> 00:18:17,830 won't stop me. 168 00:18:30,000 --> 00:18:30,480 Who's there? 169 00:18:30,480 --> 00:18:31,110 Excuse me. 170 00:18:32,240 --> 00:18:33,030 A man? 171 00:18:35,000 --> 00:18:36,680 I think I got into the girls' area. 172 00:18:38,240 --> 00:18:38,960 You pervert. 173 00:18:39,720 --> 00:18:41,350 How dare you barge into the girls' area? 174 00:18:43,550 --> 00:18:45,310 If I tell you it's a misunderstanding, 175 00:18:46,000 --> 00:18:46,790 would you believe me? 176 00:18:48,030 --> 00:18:48,830 A misunderstanding? 177 00:18:49,590 --> 00:18:50,440 In the Bloodmist Holy Land, 178 00:18:50,440 --> 00:18:52,030 the male and female areas are separated by an array, 179 00:18:52,590 --> 00:18:54,200 and unless the array is deliberately broken, 180 00:18:54,830 --> 00:18:56,680 it is impossible to enter the other side. 181 00:18:57,110 --> 00:18:58,510 You must have malicious intentions, 182 00:18:58,680 --> 00:18:59,680 and you deliberately infiltrated. 183 00:19:01,880 --> 00:19:02,680 I… 184 00:19:05,350 --> 00:19:06,160 Don't you run! 185 00:19:11,830 --> 00:19:12,880 The sword is so fast! 186 00:19:13,590 --> 00:19:14,550 You want to kill me! 187 00:19:15,030 --> 00:19:16,070 So what? 188 00:19:16,550 --> 00:19:17,590 Trying to fight me in here, 189 00:19:18,030 --> 00:19:20,110 aren't you afraid of being expelled by the array? 190 00:19:24,880 --> 00:19:26,030 The Sealing Array Disk? 191 00:19:26,880 --> 00:19:28,000 Can't believe you own such a valuable item! 192 00:19:36,510 --> 00:19:37,720 Sword Essence! 193 00:19:41,480 --> 00:19:42,750 And you know how to master Sword Essence! 194 00:19:52,310 --> 00:19:53,310 You already have such strength, 195 00:19:53,590 --> 00:19:54,830 yet you creep on the girls! 196 00:19:56,830 --> 00:19:58,000 So shameless! 197 00:19:58,830 --> 00:19:59,640 Lady, 198 00:20:00,310 --> 00:20:01,350 if you keep fighting me, 199 00:20:01,790 --> 00:20:03,750 your silk dress is about to break. 200 00:20:04,640 --> 00:20:05,480 What? 201 00:20:11,110 --> 00:20:11,920 Trying to leave? 202 00:20:12,510 --> 00:20:13,920 It's not that easy! 203 00:20:25,110 --> 00:20:26,590 Grade Three sealing array? 204 00:20:27,030 --> 00:20:28,640 This woman has so many treasures. 205 00:20:29,720 --> 00:20:30,510 No… 206 00:20:30,720 --> 00:20:32,270 If I waste time breaking the array, 207 00:20:32,640 --> 00:20:34,240 that crazy woman will catch up. 208 00:20:34,830 --> 00:20:35,790 I have to change my direction. 209 00:20:42,350 --> 00:20:43,240 That pervert! 210 00:20:43,480 --> 00:20:44,720 Don't you run away! 211 00:20:49,830 --> 00:20:51,310 I just took one look, 212 00:20:52,000 --> 00:20:53,350 and I didn't even see anything. 213 00:21:00,350 --> 00:21:01,160 Who's there? 214 00:21:02,480 --> 00:21:03,270 Qin Chen? 215 00:21:10,000 --> 00:21:11,400 Why are you here? 216 00:21:12,750 --> 00:21:13,550 Be quiet. 217 00:21:14,000 --> 00:21:15,480 Lingshan, what's wrong? 218 00:21:16,640 --> 00:21:17,510 I'll explain to you later. 219 00:21:17,510 --> 00:21:18,350 Don't tell anyone that I was here. 220 00:21:24,640 --> 00:21:25,920 Why are you blushing? 221 00:21:26,270 --> 00:21:28,270 Nothing went wrong with your cultivation, right? 222 00:21:29,790 --> 00:21:31,310 I… I'm fine. 223 00:21:31,510 --> 00:21:32,510 That's good. 224 00:21:33,400 --> 00:21:34,880 This is the second day. 225 00:21:35,350 --> 00:21:37,110 Given your current cultivation level, 226 00:21:37,110 --> 00:21:38,270 it is already quite impressive that you have persisted until now. 227 00:21:38,720 --> 00:21:40,000 If you find it difficult to continue, 228 00:21:40,000 --> 00:21:40,960 you should leave. 229 00:21:41,590 --> 00:21:42,960 Zixun, don't worry. 230 00:21:43,310 --> 00:21:44,510 I won't overly push myself. 231 00:21:49,270 --> 00:21:50,070 What's wrong? 232 00:21:50,720 --> 00:21:51,510 Be quiet. 233 00:21:52,920 --> 00:21:54,000 There's someone around us. 234 00:21:56,790 --> 00:21:57,640 [Oh no.] 235 00:21:57,750 --> 00:21:59,590 [Did Zixun find out he's in here?] 236 00:22:00,960 --> 00:22:01,750 Who's there? 237 00:22:06,480 --> 00:22:07,440 Did you two 238 00:22:08,440 --> 00:22:10,400 see an outsider walk by? 239 00:22:12,240 --> 00:22:13,030 An outsider? 240 00:22:13,640 --> 00:22:15,030 Only the two of us are here. 241 00:22:15,550 --> 00:22:17,070 You are the outsider. 242 00:22:18,270 --> 00:22:19,350 Strange woman. 243 00:22:26,680 --> 00:22:27,750 I will follow You Qianxue 244 00:22:27,920 --> 00:22:29,240 to see what she is up to. 245 00:22:29,440 --> 00:22:30,880 You stay here and continue your cultivation. 246 00:22:38,750 --> 00:22:39,550 Qin Chen, 247 00:22:39,830 --> 00:22:41,240 you can come out now. 248 00:22:44,680 --> 00:22:45,830 Has that crazy woman left? 249 00:22:48,400 --> 00:22:50,240 What did you do to You Qianxue? 250 00:22:50,790 --> 00:22:51,790 Also, 251 00:22:51,960 --> 00:22:53,510 why are you here? 252 00:22:54,510 --> 00:22:56,240 I was focused on cultivating, 253 00:22:57,160 --> 00:22:59,480 but for some reason, I ended up here. 254 00:23:00,480 --> 00:23:01,880 That crazy woman saw me 255 00:23:01,880 --> 00:23:03,550 and started hunting me down without letting me explain. 256 00:23:04,960 --> 00:23:06,790 Luckily, I came across you, and I… 257 00:23:18,030 --> 00:23:19,440 Since you helped me, 258 00:23:19,830 --> 00:23:20,920 let me do you a favor too. 259 00:23:30,750 --> 00:23:31,550 Uh… 260 00:23:32,550 --> 00:23:33,720 You go ahead and cultivate. 261 00:23:34,350 --> 00:23:35,110 I'll head back. 262 00:23:45,440 --> 00:23:47,070 What the hell am I thinking about? 263 00:23:57,000 --> 00:23:59,680 Earlier, I could barely hold on, 264 00:24:00,200 --> 00:24:02,240 but now I think I feel… 265 00:24:03,160 --> 00:24:04,550 much better. 266 00:24:07,110 --> 00:24:08,200 Could it be… 267 00:24:17,880 --> 00:24:19,070 That damn pervert! 268 00:24:19,270 --> 00:24:20,440 He got away! 269 00:24:22,350 --> 00:24:23,680 He should pray that he won't meet me again. 270 00:24:32,240 --> 00:24:33,400 I should have thoroughly 271 00:24:33,480 --> 00:24:35,270 searched this area. 272 00:24:36,160 --> 00:24:37,750 Consider the remaining Spirit Core Crystals 273 00:24:38,310 --> 00:24:39,440 as a reserve for the remaining talents 274 00:24:39,440 --> 00:24:41,510 of the five northwestern countries. 275 00:25:23,680 --> 00:25:23,880 Let's go. 276 00:25:26,270 --> 00:25:26,720 How was it? 277 00:25:27,160 --> 00:25:27,960 I made a breakthrough, Master. 278 00:25:28,110 --> 00:25:28,960 I made a breakthrough. 279 00:25:38,920 --> 00:25:39,550 That's great. 280 00:25:39,960 --> 00:25:41,030 Let's go. 281 00:25:43,400 --> 00:25:44,200 How do you feel? 282 00:25:44,550 --> 00:25:45,480 It worked so well. 283 00:25:50,440 --> 00:25:51,750 They are coming out. 284 00:25:52,830 --> 00:25:53,790 I can tell from their faces that they made it. 285 00:25:53,790 --> 00:25:54,310 Yeah! 286 00:25:54,310 --> 00:25:55,000 That's right. 287 00:25:56,440 --> 00:25:56,830 Good job. 288 00:25:56,830 --> 00:25:57,510 It felt not bad. 289 00:26:03,720 --> 00:26:05,510 His Majesty was too hasty. 290 00:26:07,240 --> 00:26:09,310 Now, 80 percent of the people 291 00:26:09,310 --> 00:26:10,550 in the Bloodmist Holy Land have come out, 292 00:26:11,680 --> 00:26:14,200 but none of the apprentices of the Xuan Kingdom have appeared. 293 00:26:15,790 --> 00:26:17,960 If Qin Chen and the others perish in it, 294 00:26:19,440 --> 00:26:20,720 it will be troublesome. 295 00:26:41,240 --> 00:26:42,200 King of Lingwu! 296 00:26:43,160 --> 00:26:44,400 I have achieved a lot! 297 00:26:44,750 --> 00:26:46,590 I have broken through to the early stage of the Heaven level. 298 00:26:50,200 --> 00:26:51,400 Where are Qin Chen and the others? 299 00:26:52,110 --> 00:26:53,880 Have they been out long ago? 300 00:26:56,880 --> 00:26:57,680 You are 301 00:26:57,960 --> 00:26:59,070 the first one out. 302 00:27:01,830 --> 00:27:03,240 Wh… What? 303 00:27:04,240 --> 00:27:05,030 Me? 304 00:27:06,270 --> 00:27:07,440 Am I the first? 305 00:27:08,200 --> 00:27:09,350 With your cultivation, 306 00:27:09,400 --> 00:27:10,920 being able to last more than a day 307 00:27:11,200 --> 00:27:12,830 is already a miracle. 308 00:27:15,830 --> 00:27:18,240 [In the Bloodmist Holy Land, what is competed is our will.] 309 00:27:18,790 --> 00:27:20,000 [The stronger the will,] 310 00:27:20,510 --> 00:27:22,310 [the longer we can persist.] 311 00:27:23,110 --> 00:27:25,350 [I have clearly held on to the limit,] 312 00:27:25,830 --> 00:27:27,350 [why am I still the first?] 313 00:27:29,510 --> 00:27:30,550 [Damn it.] 314 00:27:31,030 --> 00:27:31,510 Okay. 315 00:27:31,750 --> 00:27:32,480 Go rest. 316 00:27:33,400 --> 00:27:34,110 Yes. 317 00:27:38,960 --> 00:27:40,270 It's been almost two days. 318 00:27:40,270 --> 00:27:41,720 How come so many people haven't come out yet? 319 00:27:41,880 --> 00:27:43,070 According to past patterns, 320 00:27:43,240 --> 00:27:43,960 the longest only persisted 321 00:27:43,960 --> 00:27:45,240 for about one and a half days. 322 00:27:45,880 --> 00:27:47,960 How come so many people have persisted until now this time? 323 00:27:48,160 --> 00:27:49,720 Especially the Xuan Kingdom, 324 00:27:50,000 --> 00:27:50,830 with six people 325 00:27:50,830 --> 00:27:52,070 who still haven't come out yet. 326 00:27:52,550 --> 00:27:53,880 It's outrageous! 327 00:27:55,240 --> 00:27:56,160 What are you talking about? 328 00:27:56,310 --> 00:27:57,750 Those low-level kids 329 00:27:57,880 --> 00:27:59,480 probably have died in there. 330 00:28:06,110 --> 00:28:06,920 That one is… 331 00:28:07,750 --> 00:28:08,920 The kid from the Xuan Kingdom! 332 00:28:11,790 --> 00:28:12,750 Greetings, King of Lingwu! 333 00:28:13,960 --> 00:28:14,510 Good job. 334 00:28:15,590 --> 00:28:16,680 As long as you are fine. 335 00:28:19,240 --> 00:28:20,110 It's just 336 00:28:20,110 --> 00:28:22,160 two of them lived. 337 00:28:22,270 --> 00:28:24,590 Look how excited Mr. Xiao is. 338 00:28:29,790 --> 00:28:31,480 Did you break through to the Heaven level? 339 00:28:35,310 --> 00:28:36,110 King of Lingwu, 340 00:28:36,310 --> 00:28:37,110 I was lucky, that's all. 341 00:28:39,070 --> 00:28:40,440 This time, the Bloodmist Holy Land Baptism 342 00:28:40,550 --> 00:28:42,110 has also allowed me to break through to the late stage of the Earth level. 343 00:28:42,270 --> 00:28:43,160 I am only one step away 344 00:28:43,160 --> 00:28:44,350 from the Heaven level. 345 00:28:45,270 --> 00:28:45,880 Great. 346 00:28:47,920 --> 00:28:48,720 Go rest. 347 00:29:05,960 --> 00:29:06,790 Heaven level? 348 00:29:07,240 --> 00:29:07,960 What? 349 00:29:08,750 --> 00:29:10,350 Another one? 350 00:29:12,960 --> 00:29:14,160 King of Lingwu! 351 00:29:14,440 --> 00:29:15,480 Princess Lingshan. 352 00:29:20,440 --> 00:29:22,160 In the past Bloodmist Baptisms, 353 00:29:22,160 --> 00:29:23,880 those who could break through to the Heaven level 354 00:29:25,110 --> 00:29:27,680 could almost certainly rank in the top five in the competition. 355 00:29:29,030 --> 00:29:31,680 But this baptism has not yet ended, 356 00:29:32,000 --> 00:29:33,880 and there are already ten of them reached the Heaven level. 357 00:29:35,200 --> 00:29:35,830 This… 358 00:29:36,310 --> 00:29:39,000 completely breaks the previous record. 359 00:29:49,030 --> 00:29:51,750 Princess Zixun, early stage of the Heaven level. 360 00:29:54,200 --> 00:29:57,000 Prince Wei, early stage of the Heaven level. 361 00:30:01,400 --> 00:30:02,200 King of Lingwu. 362 00:30:03,960 --> 00:30:04,790 Prince Wei, 363 00:30:05,200 --> 00:30:05,960 did you see 364 00:30:05,960 --> 00:30:07,960 Qin Feng and Qin Chen when you were in there? 365 00:30:09,480 --> 00:30:11,680 Qin Feng is still going through the Bloodmist baptism. 366 00:30:12,030 --> 00:30:12,830 But Qin Chen… 367 00:30:14,440 --> 00:30:15,680 I haven't seen him since the beginning. 368 00:30:28,800 --> 00:30:35,480 ♪Listening to heavenly music while drinking wine♪ 369 00:30:35,480 --> 00:30:41,560 ♪Swinging the sword in a white robe♪ 370 00:30:42,120 --> 00:30:49,160 ♪A palace covered with gold songs ringing in the ears♪ 371 00:30:49,600 --> 00:30:55,400 ♪And poems written in ink♪ 372 00:30:55,400 --> 00:30:59,200 ♪Breathtakingly handsome is the man♪ 373 00:30:59,600 --> 00:31:08,600 ♪The scenery stays the same a carefree life ahead♪ 374 00:31:08,840 --> 00:31:12,160 ♪When boredom strikes♪ 375 00:31:12,160 --> 00:31:15,520 ♪He indulges in pleasures♪ 376 00:31:15,520 --> 00:31:22,120 ♪Another good story in the making♪ 377 00:31:22,120 --> 00:31:28,800 ♪Drinking the strongest wine sleeping in off in Chang'an's tallest building♪ 378 00:31:28,800 --> 00:31:35,480 ♪He is the most carefree person in the world♪ 379 00:31:48,840 --> 00:31:52,760 ♪Breathtakingly handsome is the man♪ 380 00:31:53,000 --> 00:32:01,760 ♪The scenery stays the same a carefree life ahead♪ 381 00:32:02,160 --> 00:32:05,360 ♪When boredom strikes♪ 382 00:32:05,360 --> 00:32:08,640 ♪He indulges in pleasures♪ 383 00:32:08,800 --> 00:32:15,280 ♪Another good story in the making♪ 384 00:32:15,480 --> 00:32:18,840 ♪Drinking the strongest wine♪ 385 00:32:18,840 --> 00:32:22,280 ♪Sleeping in off in Chang'an's tallest building♪ 386 00:32:22,280 --> 00:32:28,800 ♪He is the most carefree person in the world♪ 387 00:32:28,840 --> 00:32:32,000 ♪When boredom strikes♪ 388 00:32:32,000 --> 00:32:35,520 ♪He indulges in pleasures♪ 389 00:32:35,520 --> 00:32:42,080 ♪Another good story in the making♪ 390 00:32:42,080 --> 00:32:45,440 ♪Drinking the strongest wine♪ 391 00:32:45,440 --> 00:32:48,880 ♪Sleeping in off in Chang'an's tallest building♪ 392 00:32:48,880 --> 00:32:55,680 ♪He is the most carefree person in the world♪ 25111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.