Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,959 --> 00:00:38,854
♪Traversing the vast expanse of time♪
2
00:00:38,872 --> 00:00:42,399
♪Smiling proudly
in the mortal world alone♪
3
00:00:42,944 --> 00:00:45,130
♪Cold moonlight♪
4
00:00:45,440 --> 00:00:48,928
♪Earth as paper, sky as brush♪
5
00:00:48,928 --> 00:00:53,439
♪This life like ink splashed on paper♪
6
00:00:53,439 --> 00:00:56,233
♪Indulging in ups and downs♪
7
00:00:56,233 --> 00:00:58,688
♪Coldly confronting
the approaching edges, sword and blade♪
8
00:00:58,688 --> 00:01:01,120
♪My heart is narrow,
only holding heaven and earth♪
9
00:01:01,120 --> 00:01:06,528
♪Boundless sea,
countless surging waves in the dark♪
10
00:01:06,528 --> 00:01:09,041
♪Aeons just like a fleeting moment,
using youth as color♪
11
00:01:09,041 --> 00:01:11,392
♪A silver-white hue climbs up
the temples, undaunted by setbacks♪
12
00:01:11,392 --> 00:01:16,177
♪In the eyes, an unquenchable light♪
13
00:01:16,179 --> 00:01:18,791
♪A body of proud bones,
unbending in the face of wind and frost♪
14
00:01:18,791 --> 00:01:21,216
♪Smiling at the thorny webs♪
15
00:01:21,216 --> 00:01:26,697
♪Being a lone wolf,
born to be solitary and independent♪
16
00:01:26,697 --> 00:01:29,024
♪My pride alters not a jot♪
17
00:01:29,024 --> 00:01:31,392
♪Resounding loudly through the clouds♪
18
00:01:31,392 --> 00:01:38,912
♪In the cold world,
a heart burning hot for you♪
19
00:01:38,912 --> 00:01:42,950
=Snow Eagle Lord=
20
00:01:43,390 --> 00:01:45,653
=Episode 18=
21
00:01:47,870 --> 00:01:48,829
Qingshi,
22
00:01:49,390 --> 00:01:51,189
you didn't need to
make a fuss with them.
23
00:01:51,230 --> 00:01:52,110
Don't be angry.
24
00:01:52,349 --> 00:01:53,069
Simmer down.
25
00:01:53,510 --> 00:01:54,390
Uncle Tong San,
26
00:01:54,989 --> 00:01:56,269
I'm not angry at them,
27
00:01:56,829 --> 00:01:57,950
but at myself.
28
00:01:58,069 --> 00:01:58,709
What?
29
00:01:59,030 --> 00:02:00,110
I always thought
30
00:02:00,909 --> 00:02:02,189
as Brother is so amazing,
31
00:02:02,510 --> 00:02:03,469
no matter where he goes,
32
00:02:03,590 --> 00:02:04,950
everyone should like him
33
00:02:05,110 --> 00:02:05,989
and help him.
34
00:02:06,590 --> 00:02:08,069
But today I realized
35
00:02:08,749 --> 00:02:10,309
it seems like somewhere I can't see,
36
00:02:10,790 --> 00:02:12,269
Brother has suffered a lot.
37
00:02:13,350 --> 00:02:14,149
Qingshi.
38
00:02:14,269 --> 00:02:15,630
Why am I always so weak?
39
00:02:15,749 --> 00:02:16,790
Why can't I become stronger
40
00:02:16,790 --> 00:02:17,869
to help you share some of the burdens?
41
00:02:17,989 --> 00:02:18,829
If I could do that,
42
00:02:19,749 --> 00:02:21,110
Brother wouldn't have to work so hard.
43
00:02:21,589 --> 00:02:22,429
Qingshi,
44
00:02:22,510 --> 00:02:23,869
your brother is doing great.
45
00:02:24,070 --> 00:02:25,549
And you're not doing badly either.
46
00:02:25,869 --> 00:02:26,989
Let's go back to the inn first.
47
00:02:27,510 --> 00:02:28,910
Transcendent Battle of Life and Death
is open for registration now.
48
00:02:28,910 --> 00:02:29,549
Let's go, let's go.
49
00:02:30,470 --> 00:02:31,029
Wait.
50
00:02:32,429 --> 00:02:33,110
Uncle Tong San,
51
00:02:33,110 --> 00:02:34,269
what about you go back to the inn?
52
00:02:34,709 --> 00:02:36,070
I want to wander around by myself.
53
00:02:36,070 --> 00:02:37,070
I'll go back later.
54
00:02:37,269 --> 00:02:37,989
Don't worry.
55
00:02:40,589 --> 00:02:41,670
This kid.
56
00:02:42,429 --> 00:02:44,230
Changfeng Academy registration office.
57
00:02:44,749 --> 00:02:45,390
Wang,
58
00:02:45,670 --> 00:02:47,070
I think you can do this.
59
00:02:47,470 --> 00:02:49,309
Inject your Dou Qi...
60
00:02:49,549 --> 00:02:50,350
Excuse me.
61
00:02:50,950 --> 00:02:51,709
I would like to know,
62
00:02:51,709 --> 00:02:53,110
for Transcendent Battle
of Life and Death,
63
00:02:53,470 --> 00:02:54,510
who is the registration officer?
64
00:02:54,989 --> 00:02:55,630
Young man,
65
00:02:55,630 --> 00:02:56,869
do you see the Transcendent Bell?
66
00:02:56,869 --> 00:02:58,070
It's the registration officer.
67
00:02:58,190 --> 00:02:59,749
Inject your Dou Qi into the bell.
68
00:02:59,749 --> 00:03:01,070
Only the Dou Qi above Silver Moon level
69
00:03:01,070 --> 00:03:01,989
can ring the bell.
70
00:03:02,230 --> 00:03:03,110
The louder the bell rings,
71
00:03:03,190 --> 00:03:04,589
the greater the chance of becoming
72
00:03:04,869 --> 00:03:05,670
a Transcendent Knight.
73
00:03:05,950 --> 00:03:07,070
If you can't ring the Transcendent Bell,
74
00:03:07,269 --> 00:03:08,429
going there is just killing yourself.
75
00:03:08,869 --> 00:03:09,910
I see.
76
00:03:11,070 --> 00:03:11,869
Thank you both.
77
00:03:18,589 --> 00:03:19,230
(Brother.)
78
00:03:19,910 --> 00:03:20,910
(Wait for me.)
79
00:03:20,910 --> 00:03:23,288
(Changfeng Academy)
80
00:03:28,110 --> 00:03:29,070
(Finally,)
81
00:03:29,670 --> 00:03:31,070
(the day has come.)
82
00:03:31,549 --> 00:03:32,309
Qiubai.
83
00:03:36,549 --> 00:03:37,230
Master,
84
00:03:37,630 --> 00:03:38,230
greetings.
85
00:03:38,549 --> 00:03:39,510
About Xiaoxi...
86
00:03:39,510 --> 00:03:41,110
I've thought it through.
87
00:03:41,269 --> 00:03:42,670
It is what it is. Let's leave it.
88
00:03:44,429 --> 00:03:45,309
Sikong Yang.
89
00:03:45,950 --> 00:03:46,709
Qiubai.
90
00:03:48,510 --> 00:03:50,190
What big matter are you discussing?
91
00:03:53,670 --> 00:03:54,869
You came really early.
92
00:03:56,670 --> 00:03:57,989
This is the most spotlighted
93
00:03:57,989 --> 00:03:59,029
Transcendent Battle of Life and Death
94
00:03:59,029 --> 00:04:00,230
in recent years.
95
00:04:00,429 --> 00:04:01,670
If you come late,
96
00:04:01,670 --> 00:04:02,230
you'll miss
97
00:04:02,230 --> 00:04:03,549
the performance of the geniuses.
98
00:04:03,630 --> 00:04:04,549
Geniuses.
99
00:04:05,869 --> 00:04:07,190
From ancient times to the present,
100
00:04:07,429 --> 00:04:08,950
how many seemingly promising talents
101
00:04:08,950 --> 00:04:10,670
when they first emerged
102
00:04:10,869 --> 00:04:12,630
ended up just like every ordinary?
103
00:04:13,510 --> 00:04:14,869
Let's wait and see.
104
00:04:15,390 --> 00:04:16,029
Fine.
105
00:04:16,110 --> 00:04:17,309
It's almost time.
106
00:04:17,670 --> 00:04:18,270
Everyone,
107
00:04:18,629 --> 00:04:19,270
please take your seats.
108
00:04:35,830 --> 00:04:36,470
It's different.
109
00:04:38,710 --> 00:04:40,030
This is the Transcendent Ticket.
110
00:04:40,230 --> 00:04:41,309
Group according to
111
00:04:41,309 --> 00:04:42,189
the symbols on the tickets.
112
00:04:42,309 --> 00:04:43,309
Five people in one group.
113
00:04:43,309 --> 00:04:44,189
Don't mess it up.
114
00:04:44,509 --> 00:04:45,989
Xueying, we're in a group.
115
00:04:45,989 --> 00:04:46,790
Mine is also Dragon.
116
00:04:52,470 --> 00:04:53,030
Sis,
117
00:04:53,189 --> 00:04:54,949
did we get it wrong?
118
00:04:55,110 --> 00:04:56,030
Look at mine.
119
00:04:56,030 --> 00:04:57,150
Isn't it a phoenix?
120
00:04:59,389 --> 00:05:00,189
Mine is Dragon too.
121
00:05:02,549 --> 00:05:03,910
Jingqiu, what about you?
122
00:05:03,910 --> 00:05:04,710
What is yours?
123
00:05:04,910 --> 00:05:05,989
Great, it's also Dragon.
124
00:05:05,989 --> 00:05:06,949
We're all together.
125
00:05:10,710 --> 00:05:12,509
This is the Transcendent Bell.
126
00:05:12,710 --> 00:05:14,670
It's made of a special material
from Red Stone Mountain.
127
00:05:14,830 --> 00:05:16,309
After 49 days
128
00:05:16,309 --> 00:05:17,270
of refining.
129
00:05:17,590 --> 00:05:18,389
It can absorb
130
00:05:18,389 --> 00:05:19,670
attackers' Dou Qi.
131
00:05:19,949 --> 00:05:21,350
You need to use your own spiritual power
132
00:05:21,350 --> 00:05:23,030
or Dou Qi to ring it.
133
00:05:23,429 --> 00:05:24,869
If you make it,
it will be considered registrated
134
00:05:24,869 --> 00:05:26,670
and you can participate in
the Transcendent Battle.
135
00:05:26,749 --> 00:05:28,309
Otherwise, you will be eliminated.
136
00:05:28,670 --> 00:05:29,629
Isn't it just ringing a bell?
137
00:05:29,629 --> 00:05:30,749
What's so difficult about that?
138
00:05:31,629 --> 00:05:32,230
Everyone,
139
00:05:32,509 --> 00:05:34,069
you have gone through
the hardships of cultivation
140
00:05:34,189 --> 00:05:35,230
in order to
141
00:05:35,270 --> 00:05:36,270
become a Transcendent Knight one day.
142
00:05:36,350 --> 00:05:38,150
Now the opportunity is in front of you.
143
00:05:38,470 --> 00:05:39,790
Please show your own strength
144
00:05:39,790 --> 00:05:40,549
and give it your all.
145
00:05:40,869 --> 00:05:42,110
The Trial
146
00:05:42,110 --> 00:05:43,150
of Transcendent Battle of Life and Death
147
00:05:43,389 --> 00:05:44,429
now begins.
148
00:05:45,270 --> 00:05:47,069
First group, Crane.
149
00:05:52,309 --> 00:05:53,429
Let's go, let's go, hurry up.
150
00:06:43,670 --> 00:06:44,590
Amazing.
151
00:06:46,389 --> 00:06:47,350
Impressive indeed.
152
00:06:47,710 --> 00:06:49,509
Second group, Dragon.
153
00:06:51,710 --> 00:06:52,350
Jingqiu.
154
00:06:52,710 --> 00:06:53,509
Mine is Dragon as well.
155
00:06:54,110 --> 00:06:55,030
I will do my best.
156
00:07:01,189 --> 00:07:02,830
What to do? I'm so nervous.
157
00:07:02,830 --> 00:07:04,389
My spiritual power is not enough.
158
00:07:04,590 --> 00:07:05,270
Don't be afraid.
159
00:07:05,389 --> 00:07:06,549
Perform well later.
160
00:07:06,629 --> 00:07:07,429
You can do it.
161
00:07:32,949 --> 00:07:33,869
He can make it too.
162
00:07:33,869 --> 00:07:35,309
- Awesome.
- Yeah.
163
00:08:07,189 --> 00:08:08,749
Great, we did it.
164
00:08:09,670 --> 00:08:10,189
Let's go.
165
00:08:10,389 --> 00:08:10,830
Go.
166
00:08:15,910 --> 00:08:17,629
Brother, come on.
167
00:08:38,070 --> 00:08:38,749
Amazing.
168
00:08:38,789 --> 00:08:39,830
How did he do it?
169
00:08:39,950 --> 00:08:40,950
It is so impressive.
170
00:08:41,590 --> 00:08:42,950
He might be the strongest, right?
171
00:08:42,950 --> 00:08:43,629
Yeah.
172
00:08:46,550 --> 00:08:47,550
Right, right.
173
00:08:47,669 --> 00:08:48,550
I think so too.
174
00:08:49,590 --> 00:08:51,470
Everyone, with this,
175
00:08:51,590 --> 00:08:52,230
you can
176
00:08:52,230 --> 00:08:53,629
enter the Trial Space directly.
177
00:08:53,789 --> 00:08:55,190
If there are any accidents,
178
00:08:55,190 --> 00:08:55,789
you can also
179
00:08:55,789 --> 00:08:56,909
leave the space directly
180
00:08:57,070 --> 00:08:57,950
to save your lives.
181
00:08:58,789 --> 00:08:59,710
I see. I hope we don't have to use it.
182
00:08:59,710 --> 00:09:00,509
I didn't expect
183
00:09:00,509 --> 00:09:02,629
Xueying's Dou Qi to be so strong.
184
00:09:02,830 --> 00:09:03,550
Qiubai,
185
00:09:03,989 --> 00:09:05,389
it seems
186
00:09:05,389 --> 00:09:07,230
that the youngest Transcendent title
in the Xia Clan
187
00:09:07,230 --> 00:09:08,269
is about to change hands.
188
00:09:08,269 --> 00:09:09,509
That's naturally a good thing.
189
00:09:09,509 --> 00:09:10,869
It's my pride as his teacher.
190
00:09:11,269 --> 00:09:12,029
Just now,
191
00:09:12,029 --> 00:09:13,669
you just passed the trials.
192
00:09:13,669 --> 00:09:15,430
The Transcendent Battle
of Life and Death afterward
193
00:09:15,430 --> 00:09:17,230
is the real test.
194
00:09:17,389 --> 00:09:19,149
For someone without ability,
195
00:09:19,269 --> 00:09:20,869
embarrassing themselves
is a trivial matter.
196
00:09:21,190 --> 00:09:22,110
It's possible
197
00:09:22,110 --> 00:09:23,470
that they might even get injured.
198
00:09:23,710 --> 00:09:24,989
You must not complain.
199
00:09:25,350 --> 00:09:26,230
Don't worry about that.
200
00:09:26,389 --> 00:09:27,149
If I can't beat them down,
201
00:09:27,149 --> 00:09:27,909
I'll run away.
202
00:09:30,350 --> 00:09:30,989
Xueying,
203
00:09:31,230 --> 00:09:32,629
are you confident
204
00:09:32,629 --> 00:09:33,749
in this assessment?
205
00:09:33,989 --> 00:09:34,909
Master Sikong,
206
00:09:35,269 --> 00:09:36,110
yes, I am.
207
00:09:37,350 --> 00:09:38,029
Xueying,
208
00:09:38,710 --> 00:09:39,509
no need to fight hard.
209
00:09:40,070 --> 00:09:41,110
Success is not the only thing.
210
00:09:41,869 --> 00:09:42,590
Yes, Master.
211
00:09:42,869 --> 00:09:43,629
Anyway,
212
00:09:43,909 --> 00:09:45,190
I will do my best.
213
00:09:47,389 --> 00:09:47,909
Good.
214
00:09:48,509 --> 00:09:49,989
Everyone, enter the space.
215
00:09:51,550 --> 00:09:52,590
Yes.
216
00:09:56,950 --> 00:09:58,526
(Life & Death Hall)
217
00:10:04,617 --> 00:10:07,031
(Life & Death Hall)
218
00:10:13,710 --> 00:10:15,389
Dongbo Xueying is actually capable.
219
00:10:15,789 --> 00:10:16,590
However,
220
00:10:16,749 --> 00:10:18,350
I think Situ Hong is not bad either.
221
00:10:18,389 --> 00:10:19,710
His Dou Qi is dominant
222
00:10:20,029 --> 00:10:20,830
and strong.
223
00:10:21,669 --> 00:10:22,749
It's just a pity
224
00:10:23,190 --> 00:10:24,590
that his foundation is not solid enough.
225
00:10:25,470 --> 00:10:26,830
If he could spend more time
226
00:10:26,830 --> 00:10:28,029
practicing with peace of mind,
227
00:10:28,550 --> 00:10:29,749
maybe the Si Family
228
00:10:30,149 --> 00:10:31,470
could also have a Transcendent Knight.
229
00:10:32,070 --> 00:10:34,070
I think Jingqiu's spiritual power
230
00:10:34,430 --> 00:10:36,070
is bound by something.
231
00:10:36,710 --> 00:10:38,110
(I've set up a barrier.)
232
00:10:38,110 --> 00:10:39,830
(No one will become
a Transcendent Knight this time)
233
00:10:40,789 --> 00:10:42,629
(and no one will be captured
by the Demon Clan.)
234
00:10:51,789 --> 00:10:52,950
(As long as they pull out
the Spirit Sword,)
235
00:10:52,950 --> 00:10:55,029
(they will pass the test
and become a Transcendent Knight.)
236
00:10:55,430 --> 00:10:56,749
Look, it's the Spirit Sword.
237
00:10:57,830 --> 00:10:59,029
Is the Transcendent Trial
238
00:10:59,029 --> 00:11:00,389
this simple?
239
00:11:10,230 --> 00:11:11,269
Dongbo Qingshi.
240
00:11:11,989 --> 00:11:12,749
Qingshi?
241
00:11:18,669 --> 00:11:19,310
Brother.
242
00:11:19,389 --> 00:11:20,230
How come you're here?
243
00:11:20,350 --> 00:11:20,909
Brother.
244
00:11:21,149 --> 00:11:22,230
Of course, I am here
245
00:11:22,230 --> 00:11:23,070
with the token
246
00:11:23,149 --> 00:11:24,590
through the trial.
247
00:11:36,789 --> 00:11:37,789
What are you messing around with?
248
00:11:37,950 --> 00:11:38,669
It's so dangerous here.
249
00:11:38,669 --> 00:11:39,590
Just came as you wish.
250
00:11:40,230 --> 00:11:40,869
Brother,
251
00:11:40,950 --> 00:11:41,830
don't always think
252
00:11:41,830 --> 00:11:42,830
I am so useless.
253
00:11:43,190 --> 00:11:44,310
Since I passed the trial
254
00:11:44,310 --> 00:11:45,230
and got the token,
255
00:11:45,310 --> 00:11:45,749
at least,
256
00:11:45,749 --> 00:11:46,669
I am qualified and capable
257
00:11:46,669 --> 00:11:47,470
to be here.
258
00:11:47,470 --> 00:11:48,470
Just believe in me.
259
00:11:48,470 --> 00:11:49,669
I can help you all.
260
00:11:50,110 --> 00:11:51,110
If you can take care of yourself,
261
00:11:51,110 --> 00:11:51,789
that's good enough.
262
00:11:52,430 --> 00:11:54,269
Qingshi, don't blame your brother
for being angry.
263
00:11:54,269 --> 00:11:55,430
He's just worried about you.
264
00:11:55,590 --> 00:11:56,669
Since you're here already,
265
00:11:56,669 --> 00:11:57,389
let's join forces
266
00:11:57,389 --> 00:11:58,550
and get through the Battle first.
267
00:11:58,550 --> 00:11:59,389
What do you say, Xueying?
268
00:11:59,550 --> 00:12:00,509
That's right, Brother.
269
00:12:00,629 --> 00:12:01,590
And my power
270
00:12:01,590 --> 00:12:02,869
has improved a lot.
271
00:12:02,869 --> 00:12:03,749
Xueying,
272
00:12:03,749 --> 00:12:05,269
let Qingshi stay with us.
273
00:12:05,269 --> 00:12:06,710
It's safer than him being alone.
274
00:12:07,110 --> 00:12:07,669
Right.
275
00:12:08,590 --> 00:12:10,029
Just let me stay.
276
00:12:10,269 --> 00:12:10,989
I promise
277
00:12:11,110 --> 00:12:12,550
I will protect myself.
278
00:12:13,070 --> 00:12:13,950
Tell me first.
279
00:12:14,389 --> 00:12:15,470
Who asked you to participate?
280
00:12:18,590 --> 00:12:19,430
It was Ji Rong.
281
00:12:20,070 --> 00:12:21,029
Rong asked me
282
00:12:21,029 --> 00:12:22,070
to come and help you.
283
00:12:22,430 --> 00:12:23,470
I think so too.
284
00:12:31,070 --> 00:12:31,710
Fine.
285
00:12:31,909 --> 00:12:32,830
You can stay,
286
00:12:33,029 --> 00:12:34,029
but you must stay close to me.
287
00:12:34,029 --> 00:12:34,909
Not leave for a moment.
288
00:12:34,989 --> 00:12:35,789
Also,
289
00:12:35,950 --> 00:12:36,830
after it's over,
290
00:12:37,149 --> 00:12:37,989
ask Ji Rong
291
00:12:37,989 --> 00:12:38,869
to leave Xueying Territory right now.
292
00:12:39,230 --> 00:12:39,789
Why?
293
00:12:39,789 --> 00:12:40,590
No reason.
294
00:12:41,029 --> 00:12:42,230
You're being unreasonable.
295
00:12:42,230 --> 00:12:42,909
I disagree.
296
00:12:43,310 --> 00:12:44,029
Alright, alright.
297
00:12:44,149 --> 00:12:45,350
The urgent matter now
298
00:12:45,350 --> 00:12:46,909
is to go pull out the Spirit Sword
299
00:12:46,909 --> 00:12:48,029
and become
Transcendent Knights together.
300
00:12:48,029 --> 00:12:48,749
Alright?
301
00:13:22,830 --> 00:13:23,789
You three.
302
00:13:23,950 --> 00:13:24,710
Go and set up the formation spell.
303
00:13:25,629 --> 00:13:26,350
Yes.
304
00:13:26,509 --> 00:13:27,190
Wait.
305
00:13:30,070 --> 00:13:32,310
Do you remember who you are?
306
00:13:32,789 --> 00:13:34,070
To whom do you belong?
307
00:13:36,590 --> 00:13:37,389
Very good.
308
00:13:37,749 --> 00:13:38,389
Go.
309
00:14:02,989 --> 00:14:03,830
What's going on?
310
00:14:03,830 --> 00:14:04,950
Is this the formation
311
00:14:04,950 --> 00:14:05,749
of the Transcendent Trial?
312
00:14:06,110 --> 00:14:07,350
This is a maze formation spell.
313
00:14:07,629 --> 00:14:08,869
We must be careful.
314
00:14:08,869 --> 00:14:09,430
Let's go.
315
00:14:36,350 --> 00:14:37,029
Qiubai,
316
00:14:37,389 --> 00:14:38,310
what's going on?
317
00:14:38,310 --> 00:14:39,909
As soon as they entered,
there was no news.
318
00:14:39,989 --> 00:14:40,789
I don't know either.
319
00:14:40,909 --> 00:14:41,710
Please wait a moment.
320
00:15:07,110 --> 00:15:07,789
Look.
321
00:15:07,869 --> 00:15:08,749
They are already injured,
322
00:15:08,749 --> 00:15:10,310
but why didn't they
bounce out of the barrier?
323
00:15:10,710 --> 00:15:11,710
What's going on?
324
00:15:11,869 --> 00:15:12,989
Are the protection devices broken?
325
00:15:14,629 --> 00:15:15,470
It's Demon Clan.
326
00:15:15,749 --> 00:15:16,310
What?
327
00:15:16,550 --> 00:15:17,190
Demon Clan.
328
00:15:24,950 --> 00:15:25,629
Everyone, be careful.
329
00:15:45,389 --> 00:15:45,989
Wake up.
330
00:15:46,149 --> 00:15:46,830
Xueying.
331
00:15:51,509 --> 00:15:52,110
Qingshi.
332
00:15:53,430 --> 00:15:53,950
Qingshi.
333
00:15:54,590 --> 00:15:55,230
Qingshi.
334
00:16:00,669 --> 00:16:01,509
(The Ocean Realm Stone)
335
00:16:01,509 --> 00:16:02,830
(is the treasure
of the Water Daoist Temple.)
336
00:16:02,989 --> 00:16:04,470
(After being enchanted,)
337
00:16:04,590 --> 00:16:05,509
(its demonic nature is intense.)
338
00:16:05,590 --> 00:16:06,509
(People who get close)
339
00:16:06,509 --> 00:16:07,669
(will be infected by
the demonic poison.)
340
00:16:08,070 --> 00:16:08,749
But
341
00:16:08,989 --> 00:16:09,830
I don't feel
342
00:16:09,830 --> 00:16:10,749
anything wrong.
343
00:16:11,669 --> 00:16:12,669
No demonic energy.
344
00:16:13,190 --> 00:16:14,830
(The demonic poison can't harm me.)
345
00:16:18,389 --> 00:16:19,029
Qingshi.
346
00:16:20,470 --> 00:16:21,149
Qingshi.
347
00:16:21,909 --> 00:16:22,710
How are you?
348
00:16:23,470 --> 00:16:24,070
Brother,
349
00:16:24,310 --> 00:16:24,869
just now...
350
00:16:24,869 --> 00:16:26,269
As long as you are fine. Get up.
351
00:16:30,909 --> 00:16:32,070
It seems that being affected by
this demonic smoke
352
00:16:32,070 --> 00:16:33,149
will make you lose consciousness.
353
00:16:33,269 --> 00:16:34,310
Everyone must be careful.
354
00:16:34,310 --> 00:16:35,149
Don't scatter.
355
00:16:35,909 --> 00:16:36,550
The black smoke
356
00:16:36,550 --> 00:16:38,070
can freely come and go
in the formation spell,
357
00:16:38,070 --> 00:16:39,070
it means they are likely
358
00:16:39,070 --> 00:16:40,230
part of the formation spell.
359
00:16:40,389 --> 00:16:41,550
Such a powerful formation
360
00:16:42,110 --> 00:16:43,350
must require strong Dou Qi
361
00:16:43,350 --> 00:16:44,350
or spiritual power
362
00:16:44,350 --> 00:16:45,830
continuously supporting it.
363
00:16:46,110 --> 00:16:46,830
I suppose
364
00:16:47,029 --> 00:16:48,669
the manipulator must be nearby.
365
00:16:48,669 --> 00:16:49,909
Visionary Gaze, Youyue.
366
00:16:49,909 --> 00:16:51,190
Find out where that person is now.
367
00:16:51,470 --> 00:16:51,989
Okay.
368
00:17:03,470 --> 00:17:05,070
What should I do? I can't see it.
369
00:17:05,750 --> 00:17:06,909
Youyue, I'll take you to find it.
370
00:17:30,310 --> 00:17:31,110
I see it.
371
00:17:31,110 --> 00:17:32,469
A whirlwind formation spell over there.
372
00:17:38,229 --> 00:17:39,590
Could it be that
the Black Armored Warriors are here too?
373
00:17:42,110 --> 00:17:42,709
Borong.
374
00:17:43,790 --> 00:17:44,510
Xueying.
375
00:17:44,949 --> 00:17:46,070
Borong might be in there too.
376
00:17:46,189 --> 00:17:47,629
If you see Borong,
377
00:17:47,709 --> 00:17:48,110
can you
378
00:17:48,110 --> 00:17:49,270
bring him back for me?
379
00:17:49,510 --> 00:17:50,070
I didn't
380
00:17:50,070 --> 00:17:51,310
protect Qingshi well just now.
381
00:17:51,550 --> 00:17:52,510
I will do whatever
382
00:17:52,510 --> 00:17:53,189
you want.
383
00:17:53,189 --> 00:17:53,909
No need to say more.
384
00:17:54,030 --> 00:17:55,070
I know what to do.
385
00:17:59,429 --> 00:18:00,949
Why can't I still see it?
386
00:18:02,030 --> 00:18:03,590
Isn't this annoying?
387
00:18:03,750 --> 00:18:05,149
I want to see which disciple
388
00:18:05,149 --> 00:18:06,389
can pull out the Spirit Sword first
389
00:18:06,389 --> 00:18:07,669
and become a Transcendent Knight.
390
00:18:07,869 --> 00:18:08,469
Qiubai,
391
00:18:08,909 --> 00:18:10,510
go check what's going on.
392
00:18:11,149 --> 00:18:12,189
I'll go check now.
393
00:18:30,189 --> 00:18:31,469
How am I here?
394
00:18:31,469 --> 00:18:32,030
Brother.
395
00:18:32,110 --> 00:18:33,189
I need to find my brother.
396
00:18:45,909 --> 00:18:46,790
Trash.
397
00:19:12,189 --> 00:19:13,669
(The Demon Clan's shadow maze formation)
398
00:19:13,990 --> 00:19:15,149
(must be created by)
399
00:19:15,149 --> 00:19:16,389
(their Dou Qi.)
400
00:19:17,229 --> 00:19:18,149
(Ao Lan.)
401
00:19:18,350 --> 00:19:19,110
(It seems his goal)
402
00:19:19,110 --> 00:19:20,270
(is not the new Transcendent Knight.)
403
00:19:20,510 --> 00:19:21,869
(He's set his mind)
404
00:19:22,110 --> 00:19:23,709
(to capture
all the Transcendent participants)
405
00:19:23,709 --> 00:19:24,790
(at once.)
406
00:19:31,149 --> 00:19:31,869
Ao Lan.
407
00:19:35,110 --> 00:19:35,790
Senior.
408
00:19:35,790 --> 00:19:36,629
Senior.
409
00:19:38,149 --> 00:19:38,990
You have to hold on.
410
00:19:41,709 --> 00:19:42,869
Kill me.
411
00:19:43,310 --> 00:19:44,510
I've already been corroded by
412
00:19:44,510 --> 00:19:45,830
the demonic poison.
413
00:19:46,030 --> 00:19:47,790
I'll soon become a demon.
414
00:19:48,550 --> 00:19:49,189
No way.
415
00:19:51,790 --> 00:19:52,830
Xueying,
416
00:19:53,990 --> 00:19:55,550
I was born as a member of the Xia Clan
417
00:19:55,990 --> 00:19:57,750
and I'll die as a Xia Clan ghost.
418
00:19:58,030 --> 00:19:58,830
I absolutely won't allow myself
419
00:19:58,830 --> 00:20:00,189
to become a demon.
420
00:20:00,790 --> 00:20:02,429
I'm begging you.
421
00:20:02,669 --> 00:20:04,189
Kill me now.
422
00:20:15,830 --> 00:20:16,469
Youyue,
423
00:20:16,550 --> 00:20:17,469
check the position of the Spirit Sword.
424
00:20:17,469 --> 00:20:18,149
As long as I pull out the sword,
425
00:20:18,149 --> 00:20:19,149
I can end the test.
426
00:20:19,229 --> 00:20:19,669
Okay.
427
00:20:19,790 --> 00:20:21,149
Puyang Bo, help me out.
428
00:20:30,909 --> 00:20:32,790
I see it. It's in the south.
429
00:20:35,709 --> 00:20:37,270
What's going on?
430
00:20:37,830 --> 00:20:39,189
Can it be recovered?
431
00:20:51,149 --> 00:20:51,750
Go.
432
00:20:52,229 --> 00:20:53,310
Let's go in and take a look.
433
00:20:56,629 --> 00:20:57,389
Xueying.
434
00:20:58,830 --> 00:20:59,510
Watch out.
435
00:21:05,389 --> 00:21:06,270
It seems that this Spirit Sword
436
00:21:06,270 --> 00:21:07,389
indeed can't be controlled by
437
00:21:07,389 --> 00:21:08,229
ordinary Dou Qi.
438
00:21:08,310 --> 00:21:09,750
We must concentrate,
439
00:21:09,750 --> 00:21:10,830
gather our spiritual power and Dou Qi
440
00:21:10,830 --> 00:21:11,909
to Transcendent,
441
00:21:11,909 --> 00:21:12,790
and achieve Transcendent power
442
00:21:12,790 --> 00:21:13,909
to win in one strike.
443
00:21:17,510 --> 00:21:18,229
Since you are
444
00:21:18,229 --> 00:21:19,510
so stubborn,
445
00:21:19,869 --> 00:21:21,790
let's die together.
446
00:21:22,110 --> 00:21:23,149
I'll make the Xia Clan
447
00:21:23,990 --> 00:21:25,669
have no future.
448
00:21:41,909 --> 00:21:42,550
Xueying.
449
00:22:23,350 --> 00:22:25,030
Someone has become
a Transcendent Knight.
450
00:22:25,629 --> 00:22:27,030
I'm going to take him away now.
451
00:22:27,189 --> 00:22:27,830
Ao Lan,
452
00:22:29,389 --> 00:22:30,590
do you think you can leave?
453
00:22:31,429 --> 00:22:32,830
The Elders will be here soon.
454
00:22:33,429 --> 00:22:34,310
Then you might as well
455
00:22:34,310 --> 00:22:35,510
kill me now.
456
00:22:35,949 --> 00:22:36,669
Think about it.
457
00:22:36,949 --> 00:22:37,949
Since I can come in,
458
00:22:37,949 --> 00:22:38,669
how could I
459
00:22:39,389 --> 00:22:40,389
be unprepared
460
00:22:40,429 --> 00:22:41,550
to be slaughtered by the Xia Clan?
461
00:23:01,189 --> 00:23:03,070
Unexpectedly,
this time's new Transcendent Knight
462
00:23:03,070 --> 00:23:04,469
is Dongbo Xueying.
463
00:23:04,909 --> 00:23:06,590
Cui Yong has extremely great talent,
464
00:23:07,709 --> 00:23:09,310
but why didn't he become
a Transcendent Knight?
465
00:23:10,310 --> 00:23:11,070
Something's wrong.
466
00:23:11,669 --> 00:23:12,629
Senior Cui Yong
467
00:23:13,070 --> 00:23:13,909
is dead.
468
00:23:32,429 --> 00:23:33,229
The spear.
469
00:23:34,909 --> 00:23:35,750
It wasn't me.
470
00:23:36,469 --> 00:23:37,510
I didn't kill him.
471
00:23:38,550 --> 00:23:39,949
The Demon Clan sneaked in.
472
00:23:40,590 --> 00:23:41,350
Quick.
473
00:23:41,750 --> 00:23:43,550
Kill me now.
474
00:23:48,510 --> 00:23:49,229
Senior,
475
00:23:49,389 --> 00:23:50,429
calm down.
476
00:24:02,629 --> 00:24:03,550
Xueying,
477
00:24:03,869 --> 00:24:05,229
listen to me.
478
00:24:05,830 --> 00:24:07,429
Leave me alone.
479
00:24:07,909 --> 00:24:09,310
Go and draw the Spirit Sword.
480
00:24:09,669 --> 00:24:11,110
Put an end to all of this.
481
00:24:11,350 --> 00:24:11,990
No.
482
00:24:12,750 --> 00:24:14,310
Senior, I can't leave you behind.
483
00:24:14,310 --> 00:24:15,669
Dongbo Xueying,
484
00:24:15,949 --> 00:24:17,469
this is an order from your senior.
485
00:24:17,750 --> 00:24:18,949
Hurry up.
486
00:24:22,389 --> 00:24:23,830
Hurry up, go!
487
00:24:23,909 --> 00:24:25,350
Go!
488
00:24:29,189 --> 00:24:29,990
The Demon Clan?
489
00:24:30,429 --> 00:24:31,030
Yes.
490
00:24:31,629 --> 00:24:32,830
It's exactly like the situation
491
00:24:32,830 --> 00:24:33,709
in the Black Wind God Palace.
492
00:24:34,709 --> 00:24:35,270
You mean
493
00:24:35,270 --> 00:24:37,270
those demons
in the Black Wind God Palace
494
00:24:37,270 --> 00:24:39,030
were inside the barrier?
495
00:24:42,110 --> 00:24:43,709
You two saw demons?
496
00:24:43,750 --> 00:24:44,510
No.
497
00:24:44,510 --> 00:24:45,469
No.
498
00:24:46,110 --> 00:24:47,350
Dongbo Xueying,
499
00:24:48,270 --> 00:24:50,070
can't believe you would
kill your fellow disciple
500
00:24:50,709 --> 00:24:52,790
in order to become
a Transcendent Knight.
501
00:24:53,669 --> 00:24:54,590
Situ Hong,
502
00:24:54,790 --> 00:24:55,750
what nonsense are you talking about?
503
00:24:55,750 --> 00:24:56,429
Enough.
504
00:24:59,550 --> 00:25:00,310
Qiubai,
505
00:25:00,869 --> 00:25:02,510
what exactly happened?
506
00:25:03,149 --> 00:25:04,110
I really didn't see
507
00:25:04,110 --> 00:25:05,149
who killed Cui Yong.
508
00:25:05,550 --> 00:25:06,510
But in the space,
509
00:25:06,790 --> 00:25:08,229
there were indeed demons.
510
00:25:08,429 --> 00:25:09,030
It wasn't me, Master.
511
00:25:09,030 --> 00:25:09,949
I didn't kill him.
512
00:25:10,550 --> 00:25:11,350
Master,
513
00:25:11,869 --> 00:25:12,790
Xueying really didn't do it.
514
00:25:12,790 --> 00:25:13,830
You know him well.
515
00:25:14,830 --> 00:25:16,270
Changfeng Academy will never tolerate
516
00:25:16,270 --> 00:25:18,189
someone who kills his fellow disciples.
517
00:25:19,510 --> 00:25:20,629
Send Cui Yong's body
518
00:25:20,629 --> 00:25:21,510
to the dungeon
519
00:25:21,629 --> 00:25:22,550
for autopsy now.
520
00:25:22,790 --> 00:25:23,469
Situ Hong,
521
00:25:24,510 --> 00:25:25,669
you are responsible for
imprisoning Xueying
522
00:25:25,949 --> 00:25:27,030
in the Thunderstorm Prison.
523
00:25:27,510 --> 00:25:28,629
Investigate this matter thoroughly,
524
00:25:28,629 --> 00:25:29,469
and then deal with it accordingly.
525
00:25:29,830 --> 00:25:31,110
Harming fellow disciples
526
00:25:31,389 --> 00:25:32,790
is no different from the demons.
527
00:25:34,310 --> 00:25:35,229
Chi Qiubai,
528
00:25:35,750 --> 00:25:37,149
this is a serious matter.
529
00:25:37,550 --> 00:25:39,469
You must handle it fairly and strictly.
530
00:25:39,750 --> 00:25:40,469
Master,
531
00:25:40,629 --> 00:25:41,869
isn't it too harsh
532
00:25:41,869 --> 00:25:42,750
to imprison him directly
533
00:25:42,750 --> 00:25:44,189
without knowing the truth?
534
00:25:46,350 --> 00:25:47,510
Today's incident
535
00:25:47,510 --> 00:25:48,669
is my dereliction of duty.
536
00:25:49,229 --> 00:25:50,909
I will definitely find out the truth
537
00:25:51,429 --> 00:25:52,909
and give you a satisfactory explanation.
538
00:25:57,189 --> 00:25:58,990
Situ Hong, how dare you?
539
00:25:59,629 --> 00:26:00,310
Qingshi,
540
00:26:02,869 --> 00:26:04,149
the innocent will always be innocent.
541
00:26:05,429 --> 00:26:06,149
Let's go.
542
00:26:09,709 --> 00:26:10,909
Chi Qiubai,
543
00:26:11,310 --> 00:26:13,189
if you don't kill me,
544
00:26:13,869 --> 00:26:15,070
I'll leave now.
545
00:26:15,590 --> 00:26:17,030
(If I want to find out
the Demon Clan's plan,)
546
00:26:17,310 --> 00:26:18,990
(for now, I can only stabilize Ao Lan.)
547
00:26:23,590 --> 00:26:24,389
(Xueying,)
548
00:26:25,149 --> 00:26:26,189
(I'm sorry.)
549
00:26:30,389 --> 00:26:31,149
Senior Brother, Senior Sister.
550
00:26:31,149 --> 00:26:31,869
Senior Brother, Senior Sister.
551
00:26:32,229 --> 00:26:33,070
Where is Xueying?
552
00:26:33,629 --> 00:26:34,510
Please follow me.
553
00:26:45,590 --> 00:26:46,469
Xueying.
554
00:26:55,270 --> 00:26:56,229
No wonder there aren't any
555
00:26:56,229 --> 00:26:57,270
complicated formation spells.
556
00:26:57,669 --> 00:26:58,830
This lock is enough to become a barrier
557
00:26:58,830 --> 00:27:00,229
between us and the Transcendent Knights.
558
00:27:01,229 --> 00:27:01,909
Brother,
559
00:27:02,590 --> 00:27:03,429
there are so many books
560
00:27:03,429 --> 00:27:04,590
in this place.
561
00:27:05,469 --> 00:27:06,629
It's all arranged by Master.
562
00:27:07,110 --> 00:27:08,070
He said
563
00:27:08,429 --> 00:27:10,189
these are books
for Transcendent cultivation.
564
00:27:11,110 --> 00:27:12,270
I just became a Transcendent Knight.
565
00:27:12,270 --> 00:27:13,229
There's still a lot
566
00:27:13,229 --> 00:27:14,110
I need to learn.
567
00:27:15,030 --> 00:27:15,869
Why are you here?
568
00:27:16,350 --> 00:27:18,070
We know you're being framed.
569
00:27:18,270 --> 00:27:19,469
It takes time
570
00:27:19,469 --> 00:27:20,629
to find out the truth.
571
00:27:20,629 --> 00:27:22,149
I hope you can hang in there.
572
00:27:22,909 --> 00:27:24,189
I'm not worried about that.
573
00:27:25,149 --> 00:27:26,229
I'm thinking about Master.
574
00:27:27,510 --> 00:27:28,830
He is Knight Changfeng.
575
00:27:29,070 --> 00:27:30,550
The dean of Changfeng Academy.
576
00:27:31,550 --> 00:27:32,909
And the person I admire the most.
577
00:27:33,949 --> 00:27:34,709
After I joined Changfeng Academy,
578
00:27:34,709 --> 00:27:35,750
he personally taught me.
579
00:27:36,110 --> 00:27:36,709
But I
580
00:27:37,550 --> 00:27:38,229
carried the crime
581
00:27:38,229 --> 00:27:39,469
of killing a fellow student instead.
582
00:27:40,389 --> 00:27:41,590
Master treated me so well,
583
00:27:42,229 --> 00:27:43,709
but I let him down so much,
584
00:27:44,149 --> 00:27:44,830
even
585
00:27:45,389 --> 00:27:46,469
made him lose face.
586
00:27:46,830 --> 00:27:47,909
That day, when Master
587
00:27:47,909 --> 00:27:49,389
ordered to imprison you,
588
00:27:49,389 --> 00:27:50,469
I was shocked too.
589
00:27:51,070 --> 00:27:51,990
I think Master
590
00:27:51,990 --> 00:27:53,229
has his own considerations.
591
00:27:53,550 --> 00:27:54,389
Maybe
592
00:27:54,389 --> 00:27:56,310
only by thoroughly investigating
can he convince everyone.
593
00:27:56,709 --> 00:27:57,990
That's right, Xueying.
594
00:27:57,990 --> 00:27:58,790
You also said
595
00:27:58,790 --> 00:28:00,389
Master favors you a lot.
596
00:28:00,709 --> 00:28:02,429
Now that something like this
has happened,
597
00:28:02,429 --> 00:28:03,270
he must be
598
00:28:03,270 --> 00:28:05,229
even more strict with you
than with other disciples,
599
00:28:05,350 --> 00:28:07,350
so as not to be criticized.
600
00:28:07,550 --> 00:28:09,070
Yeah, pal,
601
00:28:09,070 --> 00:28:11,070
with your reputation,
602
00:28:11,149 --> 00:28:12,590
Master won't doubt you.
603
00:28:12,750 --> 00:28:13,830
I hope so.
604
00:28:14,909 --> 00:28:15,949
That's the point.
605
00:28:16,229 --> 00:28:16,909
Look,
606
00:28:17,429 --> 00:28:19,070
the cell is so spacious.
607
00:28:19,070 --> 00:28:21,189
All necessities are provided.
608
00:28:21,469 --> 00:28:22,629
And even specially prepared
609
00:28:22,629 --> 00:28:24,550
the books you need to read
at this stage.
610
00:28:24,750 --> 00:28:25,629
I think
611
00:28:25,750 --> 00:28:26,669
the cell
612
00:28:26,669 --> 00:28:28,110
shouldn't be so comfortable, right?
613
00:28:28,389 --> 00:28:30,110
This was all specially arranged for you.
614
00:28:30,270 --> 00:28:32,070
If Master had already given up on you,
615
00:28:32,070 --> 00:28:32,909
how could he have specially
616
00:28:32,909 --> 00:28:33,869
arranged all these?
617
00:28:34,830 --> 00:28:36,030
I was also very surprised
618
00:28:36,030 --> 00:28:36,990
at Senior Cui Yong's death.
619
00:28:38,189 --> 00:28:38,830
Brother,
620
00:28:39,629 --> 00:28:40,510
I'm useless.
621
00:28:41,149 --> 00:28:42,270
During the trial,
622
00:28:42,350 --> 00:28:43,909
not only did I fail to
become a Transcendent Knight,
623
00:28:44,110 --> 00:28:45,310
I can't help you now
624
00:28:45,310 --> 00:28:46,709
that you're trapped here.
625
00:28:46,909 --> 00:28:48,030
Ever since we were young,
626
00:28:48,189 --> 00:28:49,350
whenever there was danger,
627
00:28:49,510 --> 00:28:51,030
you were always protecting me.
628
00:28:51,350 --> 00:28:52,790
But now that you're in trouble,
629
00:28:53,469 --> 00:28:54,909
I can't do anything.
630
00:28:55,629 --> 00:28:56,709
If only I could become
a Transcendent Knight
631
00:28:56,709 --> 00:28:57,750
like you,
632
00:28:58,110 --> 00:28:58,830
maybe I could
633
00:28:58,830 --> 00:28:59,949
say a few words for you.
634
00:29:00,669 --> 00:29:02,389
But now I'm insignificant.
635
00:29:02,949 --> 00:29:03,990
I can't say
636
00:29:03,990 --> 00:29:04,869
or do anything.
637
00:29:05,189 --> 00:29:05,830
Qingshi,
638
00:29:06,550 --> 00:29:08,030
I've been through
the stage of cultivation
639
00:29:08,270 --> 00:29:09,110
you're in now.
640
00:29:10,030 --> 00:29:10,790
Trust me.
641
00:29:11,550 --> 00:29:12,750
You must be patient.
642
00:29:13,110 --> 00:29:14,270
Study diligently.
643
00:29:14,790 --> 00:29:16,270
Work hard and be persistent.
644
00:29:17,110 --> 00:29:17,909
You should know
645
00:29:18,229 --> 00:29:18,869
becoming a Transcendent Knight
646
00:29:18,869 --> 00:29:20,070
isn't a simple task.
647
00:29:21,389 --> 00:29:22,669
Of course, I know this.
648
00:29:23,149 --> 00:29:23,990
But I'm watching helplessly
649
00:29:23,990 --> 00:29:25,110
as you're locked up here.
650
00:29:25,110 --> 00:29:26,429
How can I not be anxious?
651
00:29:26,830 --> 00:29:27,429
I didn't want you
652
00:29:27,429 --> 00:29:28,629
to join the Transcendent Trial,
653
00:29:29,030 --> 00:29:30,229
but you listened to Ji Rong.
654
00:29:30,389 --> 00:29:31,750
Don't you know it's very dangerous?
655
00:29:33,510 --> 00:29:34,110
Brother,
656
00:29:34,389 --> 00:29:35,030
look.
657
00:29:35,429 --> 00:29:36,590
I'm fine, aren't I?
658
00:29:36,590 --> 00:29:37,790
You're lucky you're fine.
659
00:29:38,510 --> 00:29:39,149
Brother,
660
00:29:39,229 --> 00:29:39,869
this time,
661
00:29:39,869 --> 00:29:41,070
joining the Transcendent Trial
662
00:29:41,149 --> 00:29:42,429
was my own decision.
663
00:29:42,750 --> 00:29:43,510
Ji Rong
664
00:29:43,510 --> 00:29:45,669
has been encouraging and pushing me,
665
00:29:45,830 --> 00:29:47,429
so I'm really grateful to her.
666
00:29:47,909 --> 00:29:48,669
Since I was young,
667
00:29:48,669 --> 00:29:50,350
I've watched you practice
with the spear like a madman,
668
00:29:50,350 --> 00:29:51,750
desperately pushing yourself.
669
00:29:52,270 --> 00:29:52,869
I really wanted to
670
00:29:52,869 --> 00:29:53,790
do something for you.
671
00:29:54,429 --> 00:29:55,270
But my abilities
672
00:29:55,270 --> 00:29:56,550
were ultimately too weak.
673
00:29:57,469 --> 00:29:58,149
Not only was I unable to
674
00:29:58,149 --> 00:29:59,429
help you save Mother together,
675
00:30:00,149 --> 00:30:01,229
but I've also
676
00:30:02,149 --> 00:30:03,350
gotten you in trouble several times.
677
00:30:04,110 --> 00:30:05,590
But in this Transcendent Trial,
678
00:30:05,750 --> 00:30:06,990
for the first time, I felt
679
00:30:07,550 --> 00:30:08,270
I could
680
00:30:08,669 --> 00:30:09,070
share
681
00:30:09,070 --> 00:30:10,149
some of the burdens for you.
682
00:30:10,550 --> 00:30:11,270
I feel like I'm no longer
683
00:30:11,270 --> 00:30:12,189
a burden to you.
684
00:30:12,629 --> 00:30:14,189
So I'm really happy.
685
00:30:14,550 --> 00:30:15,669
Maybe you think
686
00:30:15,909 --> 00:30:16,709
what I've done
687
00:30:16,709 --> 00:30:17,750
is too risky.
688
00:30:18,149 --> 00:30:19,389
But I'm glad
689
00:30:19,389 --> 00:30:20,590
that I chose to take the risk.
690
00:30:20,909 --> 00:30:21,550
This way,
691
00:30:22,030 --> 00:30:23,669
I'm one big step closer
692
00:30:24,310 --> 00:30:25,310
to fighting side by side with you.
693
00:30:26,429 --> 00:30:27,189
Qingshi,
694
00:30:27,830 --> 00:30:29,350
when we lost our parents,
you were still young.
695
00:30:30,149 --> 00:30:30,869
I just wanted to give you
696
00:30:30,869 --> 00:30:31,790
a stable environment.
697
00:30:32,189 --> 00:30:33,189
But I didn't expect
698
00:30:33,750 --> 00:30:35,110
you'd be hiding so much inside.
699
00:30:35,709 --> 00:30:36,510
Qingshi,
700
00:30:37,070 --> 00:30:37,949
don't worry.
701
00:30:38,350 --> 00:30:40,070
Once we solve the current crisis,
702
00:30:40,429 --> 00:30:42,270
when Xueying goes to save your mother,
703
00:30:42,429 --> 00:30:43,229
we'll all do our best
704
00:30:43,229 --> 00:30:44,070
to help you.
705
00:30:44,949 --> 00:30:45,669
Right.
706
00:30:46,389 --> 00:30:47,949
You still have the three of us, right?
707
00:30:48,310 --> 00:30:50,270
Although we're not
708
00:30:50,270 --> 00:30:51,189
Transcendent Knights,
709
00:30:51,189 --> 00:30:52,189
three cobblers
are better than one intelligent
710
00:30:52,189 --> 00:30:53,149
because two heads are better than one.
711
00:30:53,149 --> 00:30:53,750
Isn't it right?
712
00:30:53,909 --> 00:30:55,469
What a terrible analogy.
713
00:30:55,990 --> 00:30:57,590
Only you're a cobbler,
714
00:30:57,990 --> 00:30:59,629
not the rest of us.
715
00:31:11,949 --> 00:31:12,590
Xueying,
716
00:31:13,429 --> 00:31:14,270
this is for you.
717
00:31:14,990 --> 00:31:16,149
This is a Tianxian Flower.
718
00:31:16,149 --> 00:31:17,750
It grows in extreme cold,
719
00:31:17,949 --> 00:31:18,990
needs to absorb
720
00:31:18,990 --> 00:31:20,510
the spiritual energy
from the universe every day,
721
00:31:20,590 --> 00:31:22,469
and takes fifty years to bloom.
722
00:31:22,830 --> 00:31:23,669
Although it isn't
723
00:31:23,669 --> 00:31:24,709
a precious plant,
724
00:31:25,110 --> 00:31:26,550
it can grow
725
00:31:26,550 --> 00:31:27,550
in adversity
726
00:31:27,550 --> 00:31:28,790
and eventually bear fruit.
727
00:31:29,070 --> 00:31:29,750
I think
728
00:31:30,110 --> 00:31:31,790
it might give you some insight
729
00:31:31,790 --> 00:31:32,869
into your current cultivation.
730
00:31:33,830 --> 00:31:34,590
Jingqiu,
731
00:31:35,070 --> 00:31:36,189
you're so thoughtful.
732
00:31:37,030 --> 00:31:37,669
True,
733
00:31:38,350 --> 00:31:39,429
each Transcendent cultivator's path
734
00:31:39,429 --> 00:31:40,189
is different.
735
00:31:40,629 --> 00:31:41,709
But they all have to walk
736
00:31:41,990 --> 00:31:43,469
the path of learning from
the heavens and the earth
737
00:31:44,070 --> 00:31:44,990
to gradually find
738
00:31:44,990 --> 00:31:46,389
their own cultivation method.
739
00:31:47,310 --> 00:31:48,830
Feeling everything
740
00:31:48,949 --> 00:31:50,070
and comprehending
741
00:31:50,510 --> 00:31:51,590
the mysteries
of the heavens and the earth.
742
00:31:52,550 --> 00:31:54,189
Thank you, Jingqiu.
743
00:31:54,550 --> 00:31:56,669
You are welcome.
744
00:32:12,869 --> 00:32:13,869
Senior Cui Yong.
745
00:32:23,350 --> 00:32:24,189
Senior.
746
00:32:31,909 --> 00:32:32,750
Senior Cui Yong.
747
00:32:35,149 --> 00:32:36,629
Senior, wake up.
748
00:32:37,229 --> 00:32:38,270
Senior Cui Yong.
749
00:32:45,949 --> 00:32:46,790
Senior.
750
00:32:55,949 --> 00:32:56,990
Senior Cui Yong.
751
00:33:29,270 --> 00:33:29,990
Borong.
752
00:33:30,350 --> 00:33:30,990
Borong.
753
00:33:32,030 --> 00:33:32,629
Brother.
754
00:33:33,709 --> 00:33:35,270
Borong, don't be afraid.
755
00:33:35,270 --> 00:33:36,469
I will definitely save you.
756
00:33:44,429 --> 00:33:45,310
Borong.
757
00:33:53,310 --> 00:33:54,030
Borong.
758
00:33:54,750 --> 00:33:55,550
Borong, don't be scared.
759
00:33:56,110 --> 00:33:57,429
I will definitely save you.
760
00:34:23,669 --> 00:34:25,189
(Situ Hong!)
761
00:34:26,470 --> 00:34:27,149
Borong.
762
00:34:27,550 --> 00:34:29,030
Why did you kill me?
763
00:34:29,430 --> 00:34:31,910
You're hypocritical in daily life
764
00:34:31,910 --> 00:34:34,309
and scheming in the dark.
765
00:34:34,349 --> 00:34:35,910
To enhance your own abilities,
766
00:34:35,910 --> 00:34:37,030
you are reckless.
767
00:34:37,030 --> 00:34:39,669
It's you who killed Cui Yong and me.
768
00:34:39,749 --> 00:34:40,709
I'm going to tell all of this
769
00:34:40,709 --> 00:34:42,229
to Dean Changfeng
770
00:34:42,229 --> 00:34:43,390
and everyone else.
771
00:34:43,390 --> 00:34:43,950
Borong.
772
00:34:43,950 --> 00:34:47,189
I will make you ruined!
773
00:34:47,189 --> 00:34:47,749
No way.
774
00:34:47,990 --> 00:34:48,629
No way.
775
00:34:49,510 --> 00:34:50,269
Don't come over.
776
00:34:50,590 --> 00:34:51,309
Don't.
777
00:34:51,910 --> 00:34:52,789
Don't.
778
00:34:54,229 --> 00:34:55,110
Don't come over.
779
00:34:56,229 --> 00:34:56,870
No way.
780
00:34:58,910 --> 00:34:59,590
Don't!
781
00:35:02,149 --> 00:35:02,950
Situ Hong.
782
00:35:03,229 --> 00:35:04,149
Don't come over.
783
00:35:05,070 --> 00:35:06,590
No way, no way.
784
00:35:07,430 --> 00:35:08,470
Don't come over.
785
00:35:09,189 --> 00:35:10,110
Situ Hong.
786
00:35:10,269 --> 00:35:10,950
Don't.
787
00:35:13,870 --> 00:35:14,789
Situ Hong.
788
00:35:14,870 --> 00:35:15,829
Are you alright?
789
00:35:23,669 --> 00:35:24,629
What happened?
790
00:35:25,070 --> 00:35:26,229
Did you have a nightmare?
791
00:35:26,590 --> 00:35:27,990
I just heard you shouting over there.
792
00:35:28,669 --> 00:35:29,229
I...
793
00:35:30,309 --> 00:35:31,749
Did I talk in my sleep?
794
00:35:32,749 --> 00:35:35,470
You said, "Don't. No way".
795
00:35:41,590 --> 00:35:43,070
Take this medicine.
796
00:35:43,269 --> 00:35:44,349
It helps with sleep.
797
00:36:14,149 --> 00:36:16,110
Where is Senior Cui?
798
00:36:20,870 --> 00:36:22,629
Kill me now!
799
00:36:24,510 --> 00:36:25,870
(If Senior Cui)
800
00:36:25,870 --> 00:36:27,309
(fought with others later,)
801
00:36:27,749 --> 00:36:28,590
(that means Xueying)
802
00:36:28,590 --> 00:36:30,229
(was not the one who killed him.)
803
00:36:31,590 --> 00:36:33,189
If we can prove this,
804
00:36:33,629 --> 00:36:34,669
we can
805
00:36:34,870 --> 00:36:36,149
clear Xueying's name.
806
00:36:40,269 --> 00:36:42,470
Do you think Dongbo Xueying
807
00:36:42,470 --> 00:36:44,030
is the killer or not?
808
00:36:44,110 --> 00:36:45,110
That's hard to say.
809
00:36:45,510 --> 00:36:46,550
As far as I know,
810
00:36:46,550 --> 00:36:47,550
Dongbo Xueying
811
00:36:47,550 --> 00:36:48,709
has always had a good character.
812
00:36:48,950 --> 00:36:50,110
And he is famous at a young age.
813
00:36:50,390 --> 00:36:51,309
I haven't heard of
814
00:36:51,309 --> 00:36:52,590
any bad deeds.
815
00:36:52,709 --> 00:36:53,789
If it's not him,
816
00:36:53,789 --> 00:36:54,829
who else could it be?
817
00:36:54,950 --> 00:36:56,550
Cui Yong died, after all.
818
00:36:56,669 --> 00:36:57,749
His strength
819
00:36:57,749 --> 00:36:59,229
among all the disciples in the academy
820
00:36:59,229 --> 00:37:00,390
was top-notch.
821
00:37:01,149 --> 00:37:01,669
For those who entered
822
00:37:01,749 --> 00:37:02,950
the Trial Space,
823
00:37:02,950 --> 00:37:03,829
in terms of strength,
824
00:37:03,950 --> 00:37:05,110
apart from Dongbo Xueying,
825
00:37:05,229 --> 00:37:06,749
who could kill him?
826
00:37:08,430 --> 00:37:09,749
So this matter
827
00:37:09,749 --> 00:37:10,669
is confusing.
828
00:37:10,829 --> 00:37:11,950
And I always feel that
829
00:37:11,950 --> 00:37:13,269
the academy's attitude
830
00:37:13,590 --> 00:37:14,870
is a bit evasive.
831
00:37:54,070 --> 00:37:55,829
(There are two fatal wounds,)
832
00:37:55,950 --> 00:37:57,349
(both caused by a long spear.)
833
00:37:57,709 --> 00:37:59,990
(The wounds
were inflicted successively.)
834
00:38:00,070 --> 00:38:01,709
(I can't tell from the wounds)
835
00:38:01,829 --> 00:38:03,430
(which one caused the death.)
836
00:38:06,910 --> 00:38:08,189
Black blood.
837
00:38:08,789 --> 00:38:10,629
How deep is the demonization?
838
00:38:21,149 --> 00:38:22,510
(The deadly demonic poison
in the bone marrow)
839
00:38:22,510 --> 00:38:23,510
(is enough to kill him.)
840
00:38:23,829 --> 00:38:25,070
(He was not killed by Xueying.)
841
00:38:25,510 --> 00:38:26,870
(I must inform the Elders)
842
00:38:26,990 --> 00:38:27,950
(that the Demon Clan
has entered the barrier)
843
00:38:27,950 --> 00:38:29,030
(and demonized some disciples.)
844
00:38:29,470 --> 00:38:30,349
(Only in this way)
845
00:38:30,510 --> 00:38:31,669
(can we save Xueying.)
846
00:38:43,470 --> 00:38:44,349
Master.
847
00:38:53,629 --> 00:38:54,789
What's the matter
848
00:38:54,789 --> 00:38:55,669
this late?
849
00:38:55,789 --> 00:38:56,510
Master,
850
00:38:56,749 --> 00:38:57,590
I just checked
851
00:38:57,590 --> 00:38:58,629
Senior Cui's body.
852
00:38:58,709 --> 00:39:00,070
He was not only
suffering from demonic poison
853
00:39:00,070 --> 00:39:01,189
but also deep into the bone marrow,
854
00:39:01,189 --> 00:39:02,110
enough to kill him.
855
00:39:02,110 --> 00:39:03,590
Before Xueying fought back,
856
00:39:03,590 --> 00:39:04,950
he had been deeply poisoned.
857
00:39:05,229 --> 00:39:06,390
Because of the demonization,
858
00:39:06,390 --> 00:39:08,070
he attacked other disciples.
859
00:39:08,189 --> 00:39:09,430
The Demon Clan sneaked into
860
00:39:09,430 --> 00:39:10,390
Transcendent Battle of Life and Death.
861
00:39:10,550 --> 00:39:11,309
Senior Cui's death
862
00:39:11,309 --> 00:39:12,669
was not caused by Xueying at all.
863
00:39:12,990 --> 00:39:13,829
I know.
864
00:39:14,629 --> 00:39:16,269
The academy will investigate this matter
865
00:39:16,709 --> 00:39:17,749
and give you an explanation.
866
00:39:17,749 --> 00:39:18,749
But Xueying
867
00:39:19,030 --> 00:39:20,990
is still suffering from
an unfounded accusation.
868
00:39:22,189 --> 00:39:23,149
I need to discuss
869
00:39:23,910 --> 00:39:25,390
with the Elder Council
how to deal with it.
870
00:39:25,629 --> 00:39:26,510
Go back first.
871
00:39:32,070 --> 00:39:32,950
(Xueying,)
872
00:39:33,510 --> 00:39:35,269
(whatever the academy's attitude is,)
873
00:39:35,629 --> 00:39:37,430
(I will help you find out the truth.)
874
00:39:43,629 --> 00:39:45,669
The new Transcendent Knight has emerged.
875
00:39:45,910 --> 00:39:46,669
When will you
876
00:39:46,669 --> 00:39:47,590
bring Dongbo Xueying
877
00:39:47,590 --> 00:39:48,510
to me?
878
00:39:48,829 --> 00:39:50,110
If you want me to hand over Xueying,
879
00:39:50,669 --> 00:39:51,950
over my dead body.
880
00:40:06,149 --> 00:40:07,189
Chi Qiubai,
881
00:40:07,390 --> 00:40:08,070
if you consider
882
00:40:08,070 --> 00:40:09,349
the Xia Clan and Bu Xiaoxi,
883
00:40:09,590 --> 00:40:10,870
don't be so impulsive
884
00:40:11,189 --> 00:40:12,910
and destroy the most precious thing.
885
00:40:15,189 --> 00:40:17,470
Your efforts to protect Dongbo Xueying
886
00:40:17,829 --> 00:40:18,829
are no different
887
00:40:18,829 --> 00:40:19,870
from protecting a corpse.
888
00:40:20,349 --> 00:40:21,910
He was hit by the Soul Scouring Nail
889
00:40:22,430 --> 00:40:23,709
at the bottom of Black Wind Cliff.
890
00:40:24,070 --> 00:40:25,829
Even if he isn't
in the palm of our hands,
891
00:40:25,910 --> 00:40:27,910
he will die sooner or later.
892
00:40:28,309 --> 00:40:30,030
(One of those Black Armored Warriors)
893
00:40:30,030 --> 00:40:31,269
(shot him with)
894
00:40:31,269 --> 00:40:32,470
(a hidden weapon when he climbed up,)
895
00:40:32,470 --> 00:40:34,229
(which caused an impact on his body.)
896
00:40:35,749 --> 00:40:37,110
(So he was hit by)
897
00:40:37,110 --> 00:40:38,349
(the Demon Clan's Soul Scouring Nail.)
898
00:40:40,950 --> 00:40:42,870
(Is Xueying breaking the nail's seal)
899
00:40:42,870 --> 00:40:43,950
(and becoming a Transcendent Knight)
900
00:40:44,349 --> 00:40:45,950
(a coincidence or...)
901
00:40:46,590 --> 00:40:47,950
(Xueying cannot die.)
902
00:40:48,669 --> 00:40:50,709
(He is the hope of the Xia Clan.)
903
00:40:59,229 --> 00:41:00,070
Jingqiu,
904
00:41:01,189 --> 00:41:02,110
no matter what,
905
00:41:02,110 --> 00:41:03,510
you have to eat something first.
906
00:41:03,629 --> 00:41:04,669
If you are starving,
907
00:41:04,749 --> 00:41:06,269
how can you help my brother
prove his innocence?
908
00:41:06,629 --> 00:41:07,990
Prove innocence.
909
00:41:10,870 --> 00:41:12,629
Qingshi, you are right.
910
00:41:12,950 --> 00:41:14,309
We must find evidence
911
00:41:14,309 --> 00:41:15,629
to uncover the truth for your brother
912
00:41:15,629 --> 00:41:16,789
and prove his innocence.
913
00:41:18,550 --> 00:41:19,550
But
914
00:41:19,749 --> 00:41:22,149
where to find the evidence?
915
00:41:22,269 --> 00:41:23,269
Actually,
916
00:41:23,510 --> 00:41:24,829
yesterday I found an unusual wound
917
00:41:24,829 --> 00:41:26,510
on Cui Yong's body.
918
00:41:26,629 --> 00:41:28,229
This might be caused by the Demon Clan.
919
00:41:28,229 --> 00:41:28,829
This means...
920
00:41:28,829 --> 00:41:29,470
This means
921
00:41:29,470 --> 00:41:31,149
Cui Yong had already been demonized.
922
00:41:31,390 --> 00:41:31,990
Oh, my God.
923
00:41:31,990 --> 00:41:33,030
Such an important discovery.
924
00:41:33,030 --> 00:41:34,430
Jingqiu, why didn't you say it earlier?
925
00:41:34,430 --> 00:41:35,430
I'll go tell Master now.
926
00:41:35,910 --> 00:41:36,590
Youyue.
927
00:41:37,829 --> 00:41:39,390
I have reported to Master already,
928
00:41:39,709 --> 00:41:41,709
but he doesn't seem to believe it.
929
00:41:41,990 --> 00:41:42,870
Not believe?
930
00:41:43,430 --> 00:41:44,550
Why not?
931
00:41:51,910 --> 00:41:52,789
It seems
932
00:41:53,510 --> 00:41:54,910
we can only rely on ourselves.
933
00:41:56,590 --> 00:41:57,590
Let's go, everyone.
934
00:41:57,829 --> 00:41:59,590
Let's go to Huxin Island
and take another look.
935
00:41:59,590 --> 00:42:00,470
I believe
936
00:42:00,910 --> 00:42:01,789
the key evidence
937
00:42:01,789 --> 00:42:02,829
must be there.
938
00:42:03,189 --> 00:42:03,669
Alright.
939
00:42:03,789 --> 00:42:04,550
I'll go with you.
940
00:42:04,550 --> 00:42:05,390
Me too.
941
00:42:36,694 --> 00:42:42,419
♪Like an orchid
in isolation from the world♪
942
00:42:42,419 --> 00:42:48,366
♪In the past, young men spoke joyfully♪
943
00:42:48,415 --> 00:42:54,329
♪The past vanishes.
Still, the crane lingers in my mind♪
944
00:42:54,329 --> 00:43:00,891
♪A game of chess,
a pot of wine, a lifelong journey♪
945
00:43:00,948 --> 00:43:07,462
♪Boiling wine and tea,
at peace in leisure.♪
946
00:43:07,471 --> 00:43:13,150
♪Asking myself, the grove deep,
clouds dense, can I find him♪
947
00:43:13,150 --> 00:43:19,003
♪Boiling wine and tea in my dreams,
not seeing the distant hometown♪
948
00:43:19,003 --> 00:43:24,510
♪The old city and years gone by
fill me with melancholy♪
949
00:43:24,510 --> 00:43:26,814
♪I want to light
the candlelight with moonlight♪
950
00:43:26,814 --> 00:43:30,722
♪Not masking the sharp-edged resolve,
sighing that the world is not in vain♪
951
00:43:30,788 --> 00:43:33,022
♪The worldly love
is fickle and changeable♪
952
00:43:33,022 --> 00:43:36,958
♪Walking leisurely,
hoping old friends are well♪
953
00:43:36,958 --> 00:43:39,961
♪Depicting your gaze in my memory♪
954
00:43:39,961 --> 00:43:43,177
♪Bathing in snow on a journey,
brushing sleeves covered in frost♪
955
00:43:43,177 --> 00:43:49,384
♪Where the wind passes, peace follows.
Wishing to enjoy it with you♪
956
00:43:49,384 --> 00:43:51,486
♪I want to hide the starlight in time♪
957
00:43:51,486 --> 00:43:55,260
♪Forgetting each other silently
at the ends of the earth♪
958
00:43:55,314 --> 00:43:57,598
♪Worldly people love
indulging in joy and revelry♪
959
00:43:57,598 --> 00:44:01,536
♪Gradually moving further away,
adding poetry to the wine cup♪
960
00:44:01,536 --> 00:44:04,698
♪Depicting your gaze in my memory♪
961
00:44:04,698 --> 00:44:07,646
♪Bathing in snow on a journey,
brushing sleeves covered in frost♪
962
00:44:07,646 --> 00:44:13,903
♪Where the wind passes, peace follows.
I wish to enjoy it with you♪
963
00:44:14,071 --> 00:44:15,673
♪Together on this journey♪
56699
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.