Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,823 --> 00:01:15,366
What the fuck?
2
00:01:46,481 --> 00:01:48,858
This is not the first visit.
3
00:01:48,858 --> 00:01:51,694
It was only 20 years ago to this day
4
00:01:52,111 --> 00:01:56,074
when three unlikely heroes
thwarted their attempts
5
00:01:56,407 --> 00:01:59,536
of world domination.
6
00:01:59,536 --> 00:02:02,622
But those stories have been told.
7
00:02:02,622 --> 00:02:07,085
The one that's about to unfold
reveals not only have
8
00:02:07,085 --> 00:02:10,171
they never left,
but they've been watching,
9
00:02:11,214 --> 00:02:13,466
learning, plotting
10
00:02:14,676 --> 00:02:16,177
and waiting,
11
00:02:16,845 --> 00:02:19,222
for this very night.
12
00:02:55,967 --> 00:02:58,428
So I know we haven't gotten
to spend much time together lately,
13
00:02:58,928 --> 00:03:03,558
so I figured this would be a good time
and opportunity for us to catch up and
14
00:03:05,977 --> 00:03:06,978
so I bought you this.
15
00:03:06,978 --> 00:03:09,689
Oh, my gosh. It's beautiful.
16
00:03:09,689 --> 00:03:11,274
Hoping
that would make up for the lack of time
17
00:03:11,274 --> 00:03:13,568
that we weren't able to spend together.
18
00:03:13,568 --> 00:03:15,528
I love it, Nash.
19
00:03:15,528 --> 00:03:16,279
Want to try it on?
20
00:03:16,279 --> 00:03:17,572
Yeah.
21
00:03:49,979 --> 00:03:50,813
Glenda?
22
00:03:51,606 --> 00:03:53,775
Glenda. Glenda.
23
00:03:54,776 --> 00:03:56,819
Glenda, what's wrong with you?
24
00:03:58,613 --> 00:03:59,530
Glenda!
25
00:03:59,530 --> 00:04:01,407
Oh, shit!
26
00:04:01,908 --> 00:04:04,077
Glenda. Glenda.
27
00:04:04,077 --> 00:04:05,453
Glenda!!
28
00:04:32,605 --> 00:04:33,147
Glenda!
29
00:07:04,423 --> 00:07:05,007
You all right?
30
00:07:05,007 --> 00:07:05,842
Yeah.
31
00:07:08,636 --> 00:07:09,470
I'm all right.
32
00:07:09,470 --> 00:07:11,722
Sammy, can I see you in my office, please?
33
00:07:17,645 --> 00:07:19,730
Sammy. Ha!
34
00:07:25,653 --> 00:07:27,655
Sammy, I've got bad news for you.
35
00:07:27,655 --> 00:07:29,782
Your match this weekend has been canceled.
36
00:07:31,242 --> 00:07:33,744
Heck, the whole damn show's been canceled.
37
00:07:34,287 --> 00:07:35,872
Poor ticket sales.
38
00:07:35,872 --> 00:07:38,124
I'm sorry, kid. That's just how things go.
39
00:07:38,541 --> 00:07:39,917
Heck, I don't have to tell you that.
40
00:07:39,917 --> 00:07:41,586
You've been in the game a long time.
41
00:07:42,837 --> 00:07:44,881
I know, Willie. It's just.
42
00:07:44,881 --> 00:07:47,091
It's just. I really needed this match.
43
00:07:47,091 --> 00:07:50,553
My rent is behind
and my girl is on my back.
44
00:07:50,595 --> 00:07:51,429
I love you, kid.
45
00:07:51,429 --> 00:07:52,430
You know that.
46
00:07:52,430 --> 00:07:54,432
You've had a lot of great matches.
47
00:07:54,432 --> 00:07:57,560
But the thing is,
this business is not what it used to be.
48
00:07:59,437 --> 00:08:01,272
And let's face the ugly truth.
49
00:08:01,272 --> 00:08:03,232
You're not getting any younger.
50
00:08:03,232 --> 00:08:04,859
Yeah, I know where this is going.
51
00:08:05,818 --> 00:08:08,070
You're starting to sound like my old lady.
52
00:08:08,070 --> 00:08:10,198
I'm not telling you to quit, Sammy.
53
00:08:10,198 --> 00:08:12,992
Just maybe you might start thinking about
54
00:08:12,992 --> 00:08:15,620
finding yourself a day job, that's all.
55
00:08:16,829 --> 00:08:17,622
Yeah.
56
00:08:17,788 --> 00:08:18,623
You know what?
57
00:08:18,623 --> 00:08:20,791
Thanks for the friendly advice, Willie.
58
00:08:20,791 --> 00:08:22,043
Call me when you have a match.
59
00:08:22,627 --> 00:08:23,336
Sammy.
60
00:08:23,336 --> 00:08:24,378
Don't be like that.
61
00:08:24,378 --> 00:08:28,007
Oh, and by the way. My gym
dues are going to be late this month.
62
00:08:29,050 --> 00:08:31,177
They better not be late.
63
00:08:31,177 --> 00:08:32,178
God damn it.
64
00:08:33,346 --> 00:08:35,598
Awe, boo hoo.
65
00:08:39,560 --> 00:08:40,561
Hey, it's me again.
66
00:08:40,561 --> 00:08:42,522
It's 10:15, where the hell are you?
67
00:08:42,522 --> 00:08:43,523
Get your ass down here.
68
00:08:43,898 --> 00:08:44,315
Bye.
69
00:08:45,066 --> 00:08:46,234
I can't believe this shit.
70
00:08:46,234 --> 00:08:48,027
I was supposed to go home over
3 hours ago.
71
00:08:48,027 --> 00:08:50,821
I've been here since 9 p.m. last night.
72
00:08:50,821 --> 00:08:51,948
Nobody's answering their phone.
73
00:08:51,948 --> 00:08:53,157
This place is a ghost town.
74
00:08:53,157 --> 00:08:55,618
All my regular folks
haven't even come in this morning.
75
00:08:55,618 --> 00:08:56,244
Yeah?
76
00:08:57,328 --> 00:08:58,621
Well aren't we chipper.
77
00:08:58,621 --> 00:09:00,790
I'm sorry. I'm just having a bad morning.
78
00:09:00,915 --> 00:09:03,543
Like my mom always said,
it could always be worse, right?
79
00:09:54,385 --> 00:09:56,053
This fucking swell.
80
00:09:56,053 --> 00:09:57,138
Oh, come on, Sam.
81
00:09:57,138 --> 00:09:59,390
Let's not pretend
this is some sort of huge shock.
82
00:10:00,182 --> 00:10:02,685
So you want to give up on us
just like that?
83
00:10:02,685 --> 00:10:04,020
Just like that?
84
00:10:04,312 --> 00:10:05,688
Are you kidding me?
85
00:10:05,688 --> 00:10:08,065
You really don't listen to a God damn word I say.
86
00:10:08,065 --> 00:10:11,569
I've been unhappy for two years now,
and it's not like I've been keeping it
87
00:10:11,569 --> 00:10:12,778
a fucking secret.
88
00:10:12,778 --> 00:10:13,738
Babe, let's just talk about it.
89
00:10:13,988 --> 00:10:15,531
No, Sam, no.
90
00:10:15,781 --> 00:10:17,533
I'm done talking about it.
91
00:10:17,533 --> 00:10:19,535
I'm done living this shithole apartment.
92
00:10:19,535 --> 00:10:21,412
I'm done with all your empty promises.
93
00:10:21,412 --> 00:10:22,496
I'm done.
94
00:10:22,496 --> 00:10:25,833
And all this time
that we invested into this?
95
00:10:25,833 --> 00:10:27,335
Excuse me.
96
00:10:27,585 --> 00:10:29,670
We've invested?
97
00:10:29,795 --> 00:10:32,173
Yeah, we.
98
00:10:32,173 --> 00:10:32,882
No.
99
00:10:33,424 --> 00:10:35,676
I invested eight years of my life.
100
00:10:35,676 --> 00:10:39,680
You invested in a stupid ass dream
of being a professional wrestler.
101
00:10:40,681 --> 00:10:42,767
Hey, I got news for you, Sam.
102
00:10:42,767 --> 00:10:44,977
You're frickin 40 years old.
103
00:10:45,144 --> 00:10:46,604
It's not going to happen.
104
00:10:46,604 --> 00:10:48,564
Hey, it's not like I'm dead yet.
105
00:10:48,564 --> 00:10:51,359
Besides, I got a small following.
106
00:10:51,359 --> 00:10:53,235
Really? Our immigrant landlord?
107
00:10:53,235 --> 00:10:55,237
Well, and others.
108
00:10:56,238 --> 00:10:58,741
Did you get the advance for next weekend's
match?
109
00:10:59,700 --> 00:11:02,119
No, it was canceled
due to poor ticket sales.
110
00:11:02,620 --> 00:11:03,412
Uh huh.
111
00:11:03,663 --> 00:11:04,914
That's what I thought.
112
00:11:04,914 --> 00:11:06,415
There'll be other matches.
113
00:11:06,415 --> 00:11:08,334
It's not going to happen, Sam.
114
00:11:08,334 --> 00:11:10,795
It's not going to happen.
115
00:11:11,212 --> 00:11:12,463
You're a loser.
116
00:11:12,463 --> 00:11:16,217
I mean, for crying out loud,
you worship a Mexican pro wreslter.
117
00:11:18,928 --> 00:11:20,638
What the fuck is that?
118
00:11:20,638 --> 00:11:22,306
He's not Mexican hun.
119
00:11:22,306 --> 00:11:24,475
Does it really make a goddamn difference?
120
00:11:24,475 --> 00:11:25,559
You're just being ignorant.
121
00:11:25,559 --> 00:11:27,103
Look at you.
122
00:11:27,103 --> 00:11:30,064
In another eight years
you'll be sitting right in that same spot.
123
00:11:30,439 --> 00:11:32,483
I just can't be here for that, Sam.
124
00:11:33,109 --> 00:11:34,068
I just can't.
125
00:11:35,361 --> 00:11:37,738
Kathy.
126
00:11:37,988 --> 00:11:41,951
Oh, this came in the mail for you.
127
00:11:42,243 --> 00:11:44,870
The straw that broke the camel's back.
128
00:11:45,871 --> 00:11:47,957
$175 Sam?
129
00:11:49,834 --> 00:11:51,001
It's a collector's item.
130
00:11:51,001 --> 00:11:52,461
It is appreciating value.
131
00:11:52,461 --> 00:11:53,587
Asshole.
132
00:11:55,423 --> 00:11:56,882
Babe.
133
00:12:03,597 --> 00:12:06,058
[crying..]
134
00:12:06,851 --> 00:12:09,270
What is going on buddy?
135
00:12:10,438 --> 00:12:11,730
The kids at school,
136
00:12:11,730 --> 00:12:13,065
they told me
137
00:12:13,065 --> 00:12:14,942
I am different.
138
00:12:14,942 --> 00:12:16,026
[sobbing..]
139
00:12:16,318 --> 00:12:19,321
Well, it's ok to be different.
140
00:12:19,530 --> 00:12:22,074
That's what makes you special.
141
00:12:22,450 --> 00:12:24,910
Ah, you think I'm special?
142
00:12:25,369 --> 00:12:27,705
Yes, of course.
143
00:12:27,705 --> 00:12:30,082
We're allll.. special!
144
00:12:30,249 --> 00:12:31,500
Yay!
145
00:12:42,219 --> 00:12:43,721
Hi, Bertha.
146
00:12:43,721 --> 00:12:45,347
Hi, Manny.
147
00:12:45,639 --> 00:12:46,682
What can I help you with?
148
00:12:46,682 --> 00:12:48,476
Oh, yeah.
149
00:12:48,476 --> 00:12:52,605
Well, I know you're really busy
with the apartment building, and all?
150
00:12:52,730 --> 00:12:56,775
Yeah, really, really, really, really,
really, really, really, really, really, busy.
151
00:12:57,860 --> 00:13:00,571
Well, anyway,
I thought you could use a good home
152
00:13:00,571 --> 00:13:03,532
cooked meal,
so I thought I'd cook you one.
153
00:13:03,532 --> 00:13:04,366
Oh.
154
00:13:05,117 --> 00:13:07,077
That's so nice of you.
155
00:13:07,077 --> 00:13:08,871
It's American chop suey.
156
00:13:08,871 --> 00:13:09,872
Mmmmm.
157
00:13:10,164 --> 00:13:11,040
That's my favorite.
158
00:13:11,040 --> 00:13:12,166
Thank you very much.
159
00:13:12,166 --> 00:13:13,667
You're welcome, Manny.
160
00:13:14,251 --> 00:13:16,253
You know, Manny, I.
161
00:13:16,253 --> 00:13:18,297
I made enough for 2.
162
00:13:20,925 --> 00:13:24,762
Oh.. Oh. Well, you know, I'm
163
00:13:24,762 --> 00:13:27,848
so swamped with a lot of stuff
I need to do.
164
00:13:27,890 --> 00:13:29,350
You know, business stuff.
165
00:13:29,350 --> 00:13:30,226
Thank you. Bye.
166
00:13:30,226 --> 00:13:32,603
Oh, well, maybe a rain check.
167
00:13:34,021 --> 00:13:37,066
Rainy days are my busiest, but thank you. Bye.
168
00:13:37,066 --> 00:13:38,817
Um, oh, Manny?
169
00:13:39,026 --> 00:13:41,570
My nights are usually free.
170
00:13:42,071 --> 00:13:43,364
Oh, good. Good.
171
00:13:43,364 --> 00:13:44,657
All right. Bye.
172
00:13:44,657 --> 00:13:48,577
Oh. Oh, Manny, you've got a note.
173
00:13:48,619 --> 00:13:50,329
Um, hahaha.
174
00:13:50,329 --> 00:13:51,080
Here.
175
00:13:51,080 --> 00:13:51,831
All right.
176
00:13:51,831 --> 00:13:53,123
-Bye.
-Bye.
177
00:13:54,500 --> 00:13:55,918
Argh..
178
00:14:13,102 --> 00:14:16,397
Manny, inclosed you'll find a check
for my half of this month's rent.
179
00:14:16,605 --> 00:14:18,983
Sam will be responsible for the rest.
180
00:14:18,983 --> 00:14:21,443
Needless to say, I will not be renewing
my part of the lease.
181
00:14:21,902 --> 00:14:22,861
Thanks for everything.
182
00:14:22,861 --> 00:14:23,571
Wish you well.
183
00:14:23,571 --> 00:14:24,280
Cathy.
184
00:14:30,035 --> 00:14:31,537
Go away, Manny.
185
00:14:31,537 --> 00:14:32,788
Come on, guy.
186
00:14:32,788 --> 00:14:34,331
It's your biggest fan.
187
00:14:34,331 --> 00:14:35,416
Go away.
188
00:14:35,416 --> 00:14:37,501
Come on, Guy.
Just let me in. Okay.
189
00:14:37,835 --> 00:14:39,837
I want to be left alone right now.
190
00:14:39,837 --> 00:14:41,922
Sure, sure, Guy.
191
00:14:41,922 --> 00:14:44,091
Yes, yes.
192
00:14:52,641 --> 00:14:55,060
Isn't this breaking and entering?
193
00:14:55,060 --> 00:14:57,521
Come on, guy. Spit it out.
194
00:14:57,563 --> 00:14:58,981
What happened?
195
00:15:01,817 --> 00:15:03,736
She left me, Manny.
196
00:15:03,986 --> 00:15:06,655
This time, it's for good.
197
00:15:07,031 --> 00:15:09,158
Well, I'm sorry to hear that, bro.
198
00:15:12,661 --> 00:15:16,081
Look, if you need a shoulder to cry on.
199
00:15:17,750 --> 00:15:20,085
A strong man, can also cry.
200
00:15:21,045 --> 00:15:22,171
No?
201
00:15:27,176 --> 00:15:31,138
I know in your jackass crazy way,
you're trying to help,
202
00:15:32,222 --> 00:15:34,058
but I'll be all right.
203
00:15:34,224 --> 00:15:35,559
Are you sure?
204
00:15:35,559 --> 00:15:36,852
Yeah, I know
205
00:15:36,852 --> 00:15:39,438
it's going to sting for a while,
but I'll get over it.
206
00:15:39,647 --> 00:15:42,441
Well, you know, just think about the match that
207
00:15:42,441 --> 00:15:44,818
we have this weekend,
and that should cheer you up.
208
00:15:44,985 --> 00:15:45,653
Look,
209
00:15:47,738 --> 00:15:50,157
I just got my ticket.
210
00:15:50,157 --> 00:15:51,367
You didn't hear?
211
00:15:51,367 --> 00:15:52,618
Hear what?
212
00:15:52,618 --> 00:15:55,079
They canceled the show due to poor ticket
sales.
213
00:15:55,079 --> 00:15:56,372
You gotta be shitting me.
214
00:15:56,372 --> 00:15:57,373
No.
215
00:15:57,373 --> 00:15:59,792
So when am I supposed to do with this
ticket now?
216
00:16:00,417 --> 00:16:02,211
Go see. Willie.
He'll give you a refund.
217
00:16:02,211 --> 00:16:04,630
Yeah, right. Right.
218
00:16:04,630 --> 00:16:05,673
Oh, hey.
219
00:16:05,673 --> 00:16:08,842
Is that the John West action figure
you were talking about?
220
00:16:09,760 --> 00:16:11,345
Yeah, that's it.
221
00:16:11,345 --> 00:16:13,305
Oh, that's pretty cool, man.
222
00:16:14,348 --> 00:16:16,975
And you got a good deal on it too, right?
223
00:16:16,975 --> 00:16:19,019
No, not really.
224
00:16:19,019 --> 00:16:21,689
Cost me more than I bargained for.
225
00:16:23,232 --> 00:16:24,441
Hmm.
226
00:16:25,567 --> 00:16:27,444
All right, so here's what I'm going to do.
227
00:16:27,444 --> 00:16:30,322
I'm going to leave this guy
on your shelf, and
228
00:16:31,407 --> 00:16:34,952
I'm going to leave you
with a little bit of privacy.
229
00:16:35,577 --> 00:16:39,081
But just know that if you need me,
I'm going to be here for you.
230
00:16:39,081 --> 00:16:40,082
All right?
231
00:16:46,964 --> 00:16:50,092
Hang in there, big guy.
232
00:17:50,778 --> 00:17:51,653
Good afternoon, everyone,
233
00:17:51,653 --> 00:17:54,656
and welcome to another great edition
of Topic Time with Harrison Young.
234
00:17:54,656 --> 00:17:57,618
You are not going to believe
what we're going to be discussing tonight.
235
00:17:58,243 --> 00:18:01,455
How many of you fantasized about time
travel?
236
00:18:01,497 --> 00:18:02,164
Well, guess what?
237
00:18:02,164 --> 00:18:05,876
I have a guest on here tonight
that is going to show that it is possible
238
00:18:05,876 --> 00:18:08,587
He is going to demonstrate time travel.
239
00:18:08,587 --> 00:18:11,256
I'd love to hear your thoughts on time travel.
240
00:18:11,381 --> 00:18:13,634
I think of changing
the whole course of history.
241
00:18:13,634 --> 00:18:17,763
I think shot in thousand years
in the future and seeing the legacy
242
00:18:17,763 --> 00:18:19,807
I have left on earth, which I expect
I will.
243
00:18:20,557 --> 00:18:22,810
But, is the future that you're
244
00:18:22,810 --> 00:18:26,063
going to go to the same future
that's going to be.
245
00:18:26,980 --> 00:18:27,648
I don't know.
246
00:18:54,299 --> 00:18:56,218
What I am trying to say is
247
00:18:56,218 --> 00:18:59,096
we were invaded by extraterrestrials
248
00:18:59,096 --> 00:19:01,515
and a zombie plague that took over our town.
249
00:19:01,557 --> 00:19:02,683
They covered it up.
250
00:19:02,975 --> 00:19:04,059
They covered up everything.
251
00:19:04,226 --> 00:19:06,478
The whole truth is in my book.
252
00:19:06,937 --> 00:19:08,230
Are you trying to tell me that noone
253
00:19:08,230 --> 00:19:09,857
from the government knew about
254
00:19:09,857 --> 00:19:12,192
an extraterrestrial invasion since 1997?
255
00:19:12,860 --> 00:19:15,153
That's because we were able
to stop the invasion, understand?
256
00:19:15,445 --> 00:19:16,613
John West the wrestler,
257
00:19:16,613 --> 00:19:19,825
Max Giggs, and I myself, Bill Johnston,
258
00:19:19,825 --> 00:19:21,994
were able to defeat the extraterrestrials.
259
00:19:22,494 --> 00:19:24,204
I really think it's ridiculous
260
00:19:24,204 --> 00:19:27,499
to think that 3 individuals were
able to stop a zombie invasion.
261
00:19:28,125 --> 00:19:30,377
It may sound ridiculous but'it's the truth.
262
00:19:30,544 --> 00:19:31,753
We beat them.
263
00:19:31,920 --> 00:19:34,131
We beat every single one of those zombies.
264
00:19:34,214 --> 00:19:36,091
It's all in my book.
265
00:19:36,592 --> 00:19:40,262
Your book sounds like science
fiction and not based in reality.
266
00:19:40,262 --> 00:19:42,389
Noone from the government knew about this?
267
00:19:42,389 --> 00:19:44,349
The government knew all about this.
268
00:19:44,725 --> 00:19:46,018
They knew everything.
269
00:19:46,268 --> 00:19:48,103
They knew of all that was going on.
270
00:19:48,103 --> 00:19:49,188
They covered it up.
271
00:19:49,438 --> 00:19:50,272
It's all in my book.
272
00:19:50,606 --> 00:19:51,565
It's all true.
273
00:20:20,052 --> 00:20:20,886
What?
274
00:20:20,969 --> 00:20:23,055
What are you waiting for, huh?
275
00:20:23,055 --> 00:20:24,890
Fucking kill me already!
276
00:21:07,307 --> 00:21:09,226
The end is near ish.
277
00:21:09,226 --> 00:21:11,103
Repent your sins.
278
00:21:11,103 --> 00:21:14,648
The Lord is putting his
mighty wrath upon thee.
279
00:21:22,864 --> 00:21:25,659
He's coming down. The end is...
280
00:21:26,451 --> 00:21:26,952
Lord?
281
00:21:27,744 --> 00:21:28,203
Lord?
282
00:21:28,787 --> 00:21:29,913
Lord, is that you, Lord?
283
00:22:09,244 --> 00:22:12,497
This is Metal George,
on New Bedford's only mental station.
284
00:22:12,497 --> 00:22:13,707
12:05 p.m..
285
00:22:13,707 --> 00:22:16,835
And we're getting flooded
with a lot of calls here about some sort
286
00:22:16,835 --> 00:22:20,130
of zombie apocalypse
downtown New Bedford for some reason.
287
00:22:20,297 --> 00:22:21,840
Go ahead, caller. You're next.
288
00:22:21,840 --> 00:22:25,052
Yo, guy, there's like mad
zombie dudes or something around here.
289
00:22:25,093 --> 00:22:27,095
Not another one.
Come on. Next caller. Go ahead.
290
00:22:28,555 --> 00:22:30,891
I mean, how do you even know that
they're are zombies?
291
00:22:30,891 --> 00:22:31,641
How can you tell?
292
00:22:31,641 --> 00:22:33,894
Have you seen the guys in New Bedford?
293
00:22:34,227 --> 00:22:35,145
Good point, caller.
294
00:22:35,145 --> 00:22:36,480
Thank you very much.
295
00:22:36,480 --> 00:22:38,106
Look, here's what I think, folks.
296
00:22:38,106 --> 00:22:39,775
This is some sort of elaborate hoax.
297
00:22:39,775 --> 00:22:41,735
It was probably just some guy on bath
salts.
298
00:22:41,735 --> 00:22:43,737
And, you know, rumors get spread around.
299
00:22:43,737 --> 00:22:44,905
I'd say forget about it.
300
00:22:44,905 --> 00:22:46,948
Take a chill pill, relax.
301
00:22:46,948 --> 00:22:53,205
Hey, coming up on our next break,
fresh air bad for you? Right here on 106.666.
302
00:22:54,122 --> 00:22:56,083
Ahh!
303
00:23:11,556 --> 00:23:15,727
P, E, N, I... Huh?
304
00:23:19,064 --> 00:23:20,816
Is that Sam?
305
00:23:43,672 --> 00:23:44,423
Huh?
306
00:24:03,567 --> 00:24:04,651
Whoa, whoa.
307
00:24:09,448 --> 00:24:10,949
This can't be happening. No.
308
00:24:10,949 --> 00:24:12,951
This can't be happening at all.
309
00:24:13,535 --> 00:24:15,120
Ahhh!
310
00:24:50,155 --> 00:24:50,572
Oh, yeah?
311
00:24:50,864 --> 00:24:51,656
Dodge this.
312
00:25:04,211 --> 00:25:05,754
Got you didn't I?
313
00:25:05,754 --> 00:25:06,922
You little sucker.
314
00:26:05,480 --> 00:26:07,065
A little help here.
315
00:26:07,857 --> 00:26:09,901
A little help!
316
00:26:17,033 --> 00:26:18,326
Hey, dude.
317
00:26:18,326 --> 00:26:21,413
Did you see how his head
got to his freaking body?
318
00:26:21,496 --> 00:26:22,122
Huh?
319
00:26:22,122 --> 00:26:23,623
That's Mr. Perez.
320
00:26:23,623 --> 00:26:24,916
From third floor.
321
00:26:24,916 --> 00:26:25,625
Yeah, yeah, yeah.
322
00:26:25,625 --> 00:26:27,377
Mr.Perez from the third floor.
323
00:26:27,377 --> 00:26:30,171
But did you see how his head
got into his freaking body?
324
00:26:31,339 --> 00:26:32,257
Yeah?
325
00:26:32,257 --> 00:26:33,758
Is that a knife in your leg?
326
00:26:34,092 --> 00:26:34,467
Huh?
327
00:26:35,010 --> 00:26:36,636
Ah, no, no, no, no, no.
328
00:26:36,636 --> 00:26:38,305
Stop, stop, stop, stop.
329
00:26:39,431 --> 00:26:41,266
We need to cauterize this.
330
00:26:41,266 --> 00:26:44,436
What, wha, what the hell is cau-ter-ize...?
331
00:26:44,436 --> 00:26:45,770
-Cauterizing.
-Cauterizing.
332
00:26:45,770 --> 00:26:48,189
It's when you burn
a wound to stop it from bleeding.
333
00:26:48,189 --> 00:26:49,399
Oh, okay.
334
00:26:49,399 --> 00:26:51,401
I got an idea. Flash powder.
335
00:26:51,401 --> 00:26:52,027
Flash powder.
336
00:26:52,027 --> 00:26:54,321
Yeah, I use it in
my shows to make a little fireball.
337
00:26:54,362 --> 00:26:55,363
-Okay.
-Hold on.
338
00:26:55,363 --> 00:26:55,697
Alright.
339
00:26:58,575 --> 00:26:59,159
Here we go.
340
00:26:59,159 --> 00:27:01,202
Okay, flash powder.
341
00:27:01,202 --> 00:27:02,662
Ok,kkkk, wait, wait.
342
00:27:02,662 --> 00:27:07,292
Wait, so. You mean that you are going
to use flash powder into my wound
343
00:27:07,292 --> 00:27:11,129
then ignited, so therefore, cauterize..
344
00:27:11,129 --> 00:27:12,756
-Cauterizing.
-Cauterizing.
345
00:27:12,756 --> 00:27:15,800
-Okay, so you're going to burn my leg?
-Yes.
346
00:27:15,842 --> 00:27:16,634
No, no, no.
347
00:27:16,634 --> 00:27:17,469
No no.
348
00:27:17,469 --> 00:27:18,345
Hey, you got to sta..
349
00:27:18,345 --> 00:27:19,596
You got to stay. You got stay.
350
00:27:19,596 --> 00:27:21,389
We got to do this. You got to do this.
351
00:27:21,389 --> 00:27:23,058
Otherwise you're going to bleed to death.
352
00:27:23,058 --> 00:27:24,934
Do you want to bleed to death?
353
00:27:25,185 --> 00:27:27,145
-No, no, no.
-Okay.
354
00:27:27,145 --> 00:27:29,356
So we got to do this, so you're going to
have to suck it up.
355
00:27:29,356 --> 00:27:29,856
Alright?
356
00:27:29,939 --> 00:27:32,359
-Okay.
-Okay. First we got to get this knife out.
357
00:27:32,359 --> 00:27:33,318
-All right?
-Okay.
358
00:27:33,318 --> 00:27:35,070
I'm going to count to three.
359
00:27:35,070 --> 00:27:35,362
All right?
360
00:27:35,362 --> 00:27:36,654
-Okay.
-Yeah. Alright.
361
00:27:36,654 --> 00:27:38,406
-Okay, we're going to do this.
-Oh, we're going to do this.
362
00:27:38,406 --> 00:27:38,740
Okay.
363
00:27:38,740 --> 00:27:40,825
One,.. two..
364
00:27:40,867 --> 00:27:41,993
Wait, wait, wait, wait.
365
00:27:41,993 --> 00:27:42,577
What?
366
00:27:42,577 --> 00:27:44,871
I just need to breath.
367
00:27:49,918 --> 00:27:50,585
Okay?
368
00:27:51,002 --> 00:27:52,629
-You got this?
-Alright. Yeah, yeah, yeah.
369
00:27:52,629 --> 00:27:54,172
-Can we do this. Now?
-Okay? Yeah.
370
00:27:54,172 --> 00:27:55,048
Okay.
371
00:27:55,465 --> 00:27:56,174
Okay.
372
00:27:56,299 --> 00:27:57,884
One, two.
373
00:27:57,884 --> 00:28:00,512
No, no, wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait.
374
00:28:00,553 --> 00:28:01,262
What?
375
00:28:01,805 --> 00:28:03,431
I need something to bite.
376
00:28:03,431 --> 00:28:04,891
-Something to..
-To bite on?
377
00:28:04,891 --> 00:28:07,185
Yeah, yeah. I need something
to bite on, yes, yes.
378
00:28:08,395 --> 00:28:09,062
Here.
379
00:28:09,979 --> 00:28:10,522
Okay.
380
00:28:10,814 --> 00:28:11,523
Okay.
381
00:28:11,523 --> 00:28:12,232
Yeah.
382
00:28:12,232 --> 00:28:12,732
Ready?
383
00:28:12,816 --> 00:28:13,441
Yup.
384
00:28:13,650 --> 00:28:14,734
-Let's do this.
-Let's do this.
385
00:28:14,901 --> 00:28:15,610
Yeah.
386
00:28:15,610 --> 00:28:17,278
One, two..
387
00:28:17,320 --> 00:28:19,614
Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait.
388
00:28:19,739 --> 00:28:20,865
What now?
389
00:28:20,865 --> 00:28:22,033
Well, what if
390
00:28:22,325 --> 00:28:25,161
when you put that powder on
my leg and you ignite it
391
00:28:25,161 --> 00:28:28,707
and then my leg turns into fire.
What are you going to do?
392
00:28:28,915 --> 00:28:29,749
Your leg on fire?
393
00:28:29,749 --> 00:28:31,334
-Yes. Yes.
-That's your problem?
394
00:28:31,459 --> 00:28:33,586
That is a big problem.
Big problem. Yeah, I think.
395
00:28:33,586 --> 00:28:34,671
One second.
396
00:28:40,343 --> 00:28:41,052
Happy?
397
00:28:41,052 --> 00:28:43,763
Well, yeah, it's okay. Yeah.
398
00:28:43,763 --> 00:28:44,264
I'm happy.
399
00:28:44,264 --> 00:28:44,931
Okay, let's do this.
400
00:28:44,931 --> 00:28:46,224
Okay. Alright.
401
00:28:46,933 --> 00:28:47,559
-Okay
-Here you go.
402
00:28:47,559 --> 00:28:48,226
Yup.
403
00:28:48,810 --> 00:28:49,769
Okay.
404
00:28:50,562 --> 00:28:51,563
-Okay?
-Yeah.
405
00:28:52,522 --> 00:28:53,481
You ready?
406
00:28:53,898 --> 00:28:54,357
One!
407
00:28:54,357 --> 00:28:55,567
Ahhhh!
408
00:28:56,359 --> 00:28:57,277
You son of a bitch?
409
00:28:57,277 --> 00:29:00,196
You're not a good fighter,
and I'm gonna fuck your mom.
410
00:29:02,574 --> 00:29:04,534
Keep yourself together, Manny.
411
00:29:04,534 --> 00:29:06,744
Okay. Just finish it
412
00:29:06,744 --> 00:29:08,705
already, for the love of God.
413
00:29:09,038 --> 00:29:10,248
Okay. Alright.
414
00:29:10,999 --> 00:29:11,833
Ahh!
415
00:29:14,085 --> 00:29:15,211
See Manny. Just a..
416
00:29:15,420 --> 00:29:16,504
Oh shit!
417
00:29:16,796 --> 00:29:18,131
My leg is on fire..
418
00:29:24,220 --> 00:29:25,889
See. That wasn't so bad.
419
00:29:25,889 --> 00:29:26,723
No.
420
00:29:31,227 --> 00:29:32,770
Here. This should fit.
421
00:29:34,397 --> 00:29:35,565
Alright.
422
00:30:02,383 --> 00:30:03,384
Give it up Sam.
423
00:32:26,069 --> 00:32:27,570
Why bother?
424
00:32:27,570 --> 00:32:29,822
I've lost everything.
425
00:32:29,822 --> 00:32:33,117
My girl, my career, my dreams.
426
00:32:33,868 --> 00:32:34,869
Maybe they're right.
427
00:32:34,869 --> 00:32:36,829
Maybe I'm a loser.
428
00:32:36,829 --> 00:32:38,873
I just better off, lay down, die.
429
00:32:39,791 --> 00:32:41,584
What kind of talk is this?
430
00:32:41,584 --> 00:32:42,669
I thought you were a fighter.
431
00:32:45,672 --> 00:32:46,673
Who said that?
432
00:32:48,341 --> 00:32:49,217
It's me.
433
00:32:49,801 --> 00:32:51,469
What kind of talk is this?
434
00:32:51,469 --> 00:32:52,929
I thought you were a fighter.
435
00:32:52,929 --> 00:32:53,888
John West?
436
00:32:54,305 --> 00:32:54,931
Yes.
437
00:32:55,306 --> 00:32:58,726
Are you going to answer my question
or what? Are you a fighter or not?
438
00:32:59,727 --> 00:33:01,229
I used to think I was,
439
00:33:01,771 --> 00:33:03,564
but right now I'm not too sure.
440
00:33:04,440 --> 00:33:06,192
I want you to see something.
441
00:33:06,192 --> 00:33:07,652
Do you remember this?
442
00:33:12,031 --> 00:33:12,990
You send me that picture
443
00:33:12,990 --> 00:33:16,911
many years ago, which is very strange,
cause you're obviously older than me.
444
00:33:17,245 --> 00:33:20,790
That would mean you were a grown ass man
when you send it. But.
445
00:33:21,082 --> 00:33:23,167
But let's forget about that.
446
00:33:24,210 --> 00:33:25,795
I do remember this, Mr. West.
447
00:33:25,795 --> 00:33:26,504
Mm hmm.
448
00:33:26,504 --> 00:33:27,213
And what do you think
449
00:33:27,213 --> 00:33:31,009
the Sam in the picture would think about
the Sam who's standing before of me now?
450
00:33:31,134 --> 00:33:33,261
He'd be disappointed for sure.
451
00:33:34,762 --> 00:33:38,141
But then again, my whole life,
has been nothing but disappointments.
452
00:33:38,683 --> 00:33:42,103
The time has come for you of Sam
to stop thinking
453
00:33:42,103 --> 00:33:45,106
like a coward
and start to believing in yourself.
454
00:33:46,065 --> 00:33:48,317
You let everyone around you belittle
455
00:33:48,317 --> 00:33:51,237
you and tell you
your dreams are worthless, huh?
456
00:33:51,446 --> 00:33:55,283
And now you're starting to believe them,
and you're ready to give up right
457
00:33:57,577 --> 00:33:59,954
Well, my friend, I have news for you.
458
00:34:01,289 --> 00:34:02,665
The word and full
459
00:34:02,665 --> 00:34:04,792
sunshines and rainbows.
460
00:34:04,792 --> 00:34:06,586
Life. It's hard.
461
00:34:06,586 --> 00:34:09,380
And it'll knock
you down and keeps knocking you down.
462
00:34:10,423 --> 00:34:12,592
You know, a coward.
463
00:34:12,592 --> 00:34:14,510
A coward will stay down.
464
00:34:14,510 --> 00:34:18,765
But a hero. A hero will rise
as many times as it takes,
465
00:34:18,765 --> 00:34:20,266
and never give up.
466
00:34:20,266 --> 00:34:22,977
So it's up to you to make that choice.
467
00:34:23,686 --> 00:34:27,190
But just remember this.
468
00:34:27,190 --> 00:34:29,567
Cowboys never go out of style,
469
00:34:29,817 --> 00:34:31,611
and never give up.
470
00:34:31,694 --> 00:34:33,488
Neither should you.
471
00:34:57,720 --> 00:35:00,431
Oh, awesome!
472
00:35:04,477 --> 00:35:06,646
I think I can be your sidekick?
473
00:35:06,646 --> 00:35:06,979
Yeah.
474
00:35:07,063 --> 00:35:07,772
Yeah.
475
00:35:18,658 --> 00:35:19,909
Yeah.
476
00:35:21,744 --> 00:35:22,703
Oh, yeah.
477
00:35:25,289 --> 00:35:27,583
Hmm. Hmm.
478
00:35:30,878 --> 00:35:33,798
I think that that came from next door,
right?
479
00:35:33,965 --> 00:35:35,174
That's Nash's apartment.
480
00:35:35,174 --> 00:35:37,468
Yeah. You think we should take it out?
481
00:35:37,468 --> 00:35:37,802
Yeah.
482
00:35:37,969 --> 00:35:39,887
All right, let's go.
483
00:35:46,936 --> 00:35:48,104
-Your nipple is showing.
-Ssshhh.
484
00:35:48,104 --> 00:35:49,856
Okay.. Okay!
485
00:36:01,534 --> 00:36:02,410
You talking to me?
486
00:36:06,998 --> 00:36:08,791
Something in the bedroom.
487
00:36:08,791 --> 00:36:09,417
In the bedroom?
488
00:36:09,417 --> 00:36:10,585
In the bedroom. Let's go.
489
00:36:18,634 --> 00:36:19,760
Your shows.
490
00:36:20,094 --> 00:36:20,970
Hmm?
491
00:36:21,304 --> 00:36:22,638
Your shoes.
492
00:36:25,516 --> 00:36:26,267
Oh.
493
00:36:40,990 --> 00:36:42,116
Take this.
494
00:36:43,159 --> 00:36:44,869
Anybody comes through that door.
495
00:36:44,869 --> 00:36:46,329
Smash in the fucking head.
496
00:37:03,554 --> 00:37:05,431
Oh,.. Made in China.
497
00:37:05,431 --> 00:37:07,058
That's pretty good.
498
00:37:07,224 --> 00:37:08,559
Hey, Nash. How you doing man?
499
00:37:08,768 --> 00:37:10,186
It's good to see you, Nash.
500
00:37:10,186 --> 00:37:11,562
The fuck you guys doing?
501
00:37:11,562 --> 00:37:13,022
We're just here.
502
00:37:13,773 --> 00:37:14,690
Just here?
503
00:37:14,815 --> 00:37:15,483
Mm hmm.
504
00:37:17,401 --> 00:37:18,903
Believe me,
505
00:37:19,403 --> 00:37:21,364
you guys are a sight for sore eyes.
506
00:37:24,408 --> 00:37:24,992
Yo, Nash,
507
00:37:24,992 --> 00:37:27,244
you have any clue
what the fuck is going on out there?
508
00:37:33,793 --> 00:37:35,044
Well, fellas.
509
00:37:36,170 --> 00:37:37,421
Take a seat.
510
00:37:38,172 --> 00:37:38,714
Mm hmm.
511
00:37:42,218 --> 00:37:44,095
This one's going to be a doozy.
512
00:37:44,929 --> 00:37:46,806
So I'm pretty lucky to be alive.
513
00:37:47,932 --> 00:37:51,936
So aliens turning people into zombies.
514
00:37:52,186 --> 00:37:56,148
That's like the movie Plan 9
From Outer Space, right?
515
00:37:56,482 --> 00:37:59,360
Nah, that movie was the recently deceased, but
516
00:37:59,360 --> 00:37:59,902
Oh.
517
00:37:59,902 --> 00:38:00,736
close enough.
518
00:38:00,778 --> 00:38:01,862
Mm. Hmm. Yeah.
519
00:38:03,489 --> 00:38:03,990
Look, all I
520
00:38:03,990 --> 00:38:05,574
know is that it's a Glenda away from me.
521
00:38:07,827 --> 00:38:09,620
And they're going to pay.
522
00:38:10,162 --> 00:38:12,456
But what are we going to do,
board ourselves up and wait
523
00:38:12,456 --> 00:38:13,457
for the military
524
00:38:15,584 --> 00:38:16,293
Look.
525
00:38:17,044 --> 00:38:19,714
You guys can do
whatever the hell you want to do.
526
00:38:19,714 --> 00:38:20,923
But me,
527
00:38:21,841 --> 00:38:23,968
I'm getting my ass out of the city.
528
00:38:24,885 --> 00:38:28,139
Well, I say we should all stick together.
529
00:38:28,556 --> 00:38:29,598
It is for the better.
530
00:38:29,765 --> 00:38:30,391
Mm hmm.
531
00:38:31,600 --> 00:38:33,561
So what are we waiting for?
532
00:38:34,311 --> 00:38:35,229
Let's roll.
533
00:38:51,746 --> 00:38:53,873
Gentlemen, where do we stand with this?
534
00:38:54,373 --> 00:38:55,791
Mr. President,
535
00:38:56,792 --> 00:38:58,586
so far,
we've been successful in containing
536
00:38:58,586 --> 00:39:01,505
this alien virus to the small city
of New Bedford, Massachusetts.
537
00:39:01,714 --> 00:39:03,090
But our experts indicate it's
538
00:39:03,090 --> 00:39:06,510
only a matter of time
before it escapes into surrounding towns.
539
00:39:06,969 --> 00:39:09,513
This is all speculation by the way.
540
00:39:09,513 --> 00:39:10,848
Speculation?
541
00:39:10,848 --> 00:39:15,102
Mr. President, in just a little under
12 hours, the alien virus has consumed
542
00:39:15,102 --> 00:39:17,355
an entire city.
At the rate it's spreading.
543
00:39:17,396 --> 00:39:21,317
If this thing gets out the whole country
will be infected within 48 hours.
544
00:39:21,567 --> 00:39:23,277
Action must be taken now, sir.
545
00:39:23,277 --> 00:39:24,570
Yes, action must be taken.
546
00:39:24,570 --> 00:39:26,405
But it should not be done hastily.
547
00:39:26,405 --> 00:39:28,657
And we need to take the time
to weigh out our options
548
00:39:28,657 --> 00:39:30,242
in order to be sure
we make the right decision.
549
00:39:30,242 --> 00:39:32,536
Time is the one thing we do not have, sir.
550
00:39:32,745 --> 00:39:35,414
We must eliminate the city,
and we must do it now.
551
00:39:36,165 --> 00:39:36,874
That's absurd.
552
00:39:36,874 --> 00:39:40,503
Are you insinuating we nuke an entire city?
Look, the fallout alone?
553
00:39:40,753 --> 00:39:42,338
No, no, no, no nukes.
554
00:39:44,006 --> 00:39:47,468
Our intelligence shows that the city
sits on a huge fault line.
555
00:39:47,676 --> 00:39:49,804
With some strategically placed bunker
bombs.
556
00:39:50,012 --> 00:39:52,932
We can not only detach the city
from the East Coast,
557
00:39:53,224 --> 00:39:57,186
but we can actually generate enough force
to float it to the Atlantic Ocean.
558
00:39:57,478 --> 00:39:59,563
Once it's at a safe distance,
we can dispose of it
559
00:39:59,563 --> 00:40:00,648
by any means necessary.
560
00:40:00,648 --> 00:40:01,774
I can't believe what I'm hearing.
561
00:40:01,774 --> 00:40:03,109
These are the words of a lunatic.
562
00:40:03,109 --> 00:40:06,904
To sit back and wait as the aliens
take over our entire country
563
00:40:06,904 --> 00:40:08,531
and undoubtedly the world.
564
00:40:08,531 --> 00:40:11,075
That that would be lunacy, sir.
565
00:40:15,246 --> 00:40:16,372
Well,
566
00:40:17,498 --> 00:40:22,503
as my granddaddy used to say,
it is what it is, my nigga.
567
00:41:19,977 --> 00:41:21,478
What the fuck?
568
00:41:29,111 --> 00:41:30,446
Oh, shit.
569
00:43:17,511 --> 00:43:18,345
Shit!
570
00:43:18,345 --> 00:43:19,722
They're going to blow up the city.
571
00:43:19,722 --> 00:43:20,764
Head to the van!
572
00:43:32,318 --> 00:43:34,153
Come on! Hotwire this thing!
573
00:43:34,153 --> 00:43:35,195
Hotwire this thing?
574
00:43:35,195 --> 00:43:37,197
Am I supposed to know how
to hotwire this thing because I'm black?
575
00:43:37,323 --> 00:43:38,574
Well, can't you?
576
00:43:40,409 --> 00:43:41,577
Man, shut the fuck up.
577
00:43:44,038 --> 00:43:46,206
Maybe now is not a good time, guys, but
578
00:43:47,041 --> 00:43:49,877
I think that I need to take a mean shit.
579
00:44:11,565 --> 00:44:12,858
Nash.
580
00:44:13,400 --> 00:44:14,360
That's a tank.
581
00:44:14,360 --> 00:44:15,402
Oh, that's a tank.
582
00:44:57,736 --> 00:44:58,779
What the hell was that?
583
00:44:59,571 --> 00:45:00,572
I don't know. Let's go.
584
00:45:00,572 --> 00:45:01,990
Damn it. Shit.
585
00:45:13,836 --> 00:45:15,087
Move! Now!
586
00:46:06,346 --> 00:46:07,890
Well, that sucks.
587
00:46:08,432 --> 00:46:09,057
Damn it!
588
00:46:09,349 --> 00:46:10,476
What the hell just happened?
589
00:46:10,559 --> 00:46:13,687
I don't know,
but I think I just shit my pants.
590
00:46:16,064 --> 00:46:16,815
They really did it.
591
00:46:18,233 --> 00:46:19,943
They blew up the city.
592
00:46:21,153 --> 00:46:22,696
There's no way out. It's over fellas.
593
00:46:22,696 --> 00:46:24,198
Get a hold of yourself, Nash.
594
00:46:24,198 --> 00:46:26,116
We can find a way out of this mess.
595
00:46:28,619 --> 00:46:29,661
There is no way out.
596
00:46:30,537 --> 00:46:33,832
Someone once told me it's
not how many times you get knocked down,
597
00:46:33,832 --> 00:46:35,417
but how many times you get back up.
598
00:46:35,417 --> 00:46:36,668
Wasn't that Rocky Balboa?
599
00:46:36,710 --> 00:46:37,544
Shut up, Manny.
600
00:46:37,544 --> 00:46:41,173
The point is,
you could be a coward and grovel and die,
601
00:46:41,215 --> 00:46:43,592
or you could stand up and be a man.
602
00:46:43,592 --> 00:46:45,469
Nash, what would Glenda think?
603
00:46:57,397 --> 00:46:59,149
I guess we don't have a choice
now, do we?
604
00:47:23,590 --> 00:47:24,466
Oh, hey.
605
00:47:25,092 --> 00:47:26,385
No hard feelings, right?
606
00:47:41,608 --> 00:47:42,734
No hard feelings, right?
607
00:48:31,283 --> 00:48:32,034
Guys.
608
00:48:32,034 --> 00:48:34,661
We need to find a way out off this city.
609
00:48:35,037 --> 00:48:35,662
But how?
610
00:48:35,662 --> 00:48:37,873
We're floating out
into the middle of the Atlantic.
611
00:48:37,914 --> 00:48:39,333
The airport.
612
00:48:39,458 --> 00:48:41,293
There might be a plane we can hijack.
613
00:48:43,754 --> 00:48:44,379
A plane.
614
00:48:44,379 --> 00:48:44,713
Yeah.
615
00:48:44,713 --> 00:48:46,506
-That's your best idea?
-That's my best idea.
616
00:48:46,548 --> 00:48:47,674
Do you know how to fly a plane?
617
00:48:47,674 --> 00:48:49,927
Do I know how to fly a plane? Haha.
618
00:48:50,594 --> 00:48:51,136
Yes.
619
00:48:51,595 --> 00:48:53,555
Do I know how to fly a plane?
620
00:48:53,555 --> 00:48:54,765
Well, do you.
621
00:48:54,765 --> 00:48:56,767
No, I have no clue.
622
00:48:56,767 --> 00:48:57,643
Ah.
623
00:48:59,144 --> 00:49:00,270
Wait a minute.
624
00:49:01,855 --> 00:49:02,898
The marina?
625
00:49:03,690 --> 00:49:04,483
Yeah.
626
00:49:04,483 --> 00:49:06,902
We can get a boat
and sail off this floating rock.
627
00:49:06,902 --> 00:49:11,323
You guys don't think they would've all been
bashed apart during the explosions,
628
00:49:11,323 --> 00:49:12,199
and whatnot?
629
00:49:14,368 --> 00:49:15,077
Well,
630
00:49:17,245 --> 00:49:18,997
there's only one way to find out.
631
00:49:18,997 --> 00:49:20,248
Sounds like a plan.
632
00:49:21,208 --> 00:49:22,417
Let's get moving, then.
633
00:49:29,800 --> 00:49:30,926
Shit! Run!
634
00:49:36,306 --> 00:49:37,391
In here! Here!
635
00:50:22,310 --> 00:50:23,270
I think they're gone.
636
00:50:28,400 --> 00:50:29,151
Manny!
637
00:50:30,110 --> 00:50:30,902
Go get him.
638
00:50:30,902 --> 00:50:31,820
Manny!
639
00:50:46,543 --> 00:50:48,962
Oh.. Hi, guys.
640
00:50:48,962 --> 00:50:51,214
Ah, no need to stop. I'm just going
to go back and wait my turn.
641
00:50:51,214 --> 00:50:52,007
Manny, would you..
642
00:50:53,884 --> 00:50:54,426
Oh, shit!
643
00:51:54,110 --> 00:51:54,820
Workshed!
644
00:52:29,146 --> 00:52:29,813
Chainsaw.
645
00:52:39,739 --> 00:52:40,365
Damn it.
646
00:52:42,367 --> 00:52:42,784
Fuck.
647
00:53:50,143 --> 00:53:51,603
Hold on a second.
648
00:53:51,937 --> 00:53:54,064
Just take a little break, okay?
649
00:54:00,111 --> 00:54:01,404
Where are we going?
650
00:54:01,404 --> 00:54:02,447
I'm hungry.
651
00:54:03,448 --> 00:54:06,076
We're heading to the marina
to meet up with Nash.
652
00:54:07,077 --> 00:54:09,537
Then we can get on a boat
and get off the city.
653
00:54:11,331 --> 00:54:12,582
I'm hungry.
654
00:54:12,958 --> 00:54:14,459
I heard you the first time.
655
00:54:15,877 --> 00:54:17,796
Well, Sam, if you heard me
656
00:54:17,796 --> 00:54:20,340
the first time, you should know that
657
00:54:21,424 --> 00:54:22,550
I'm hungry!
658
00:54:24,427 --> 00:54:26,972
What do you want me to do, huh?
659
00:54:27,264 --> 00:54:28,306
What do you want me to do?
660
00:54:28,306 --> 00:54:30,767
You want me to take a shit? What?
Is that what you want?
661
00:54:30,809 --> 00:54:32,352
A real big piece of shit.
662
00:54:35,146 --> 00:54:36,106
Yes, Sam.
663
00:54:36,106 --> 00:54:37,732
That's what I want.
664
00:54:37,732 --> 00:54:40,485
If I wanted to eat a piece of shit,
665
00:54:40,485 --> 00:54:43,154
I would just take a bite of you.
666
00:54:44,030 --> 00:54:45,824
What did you say?
667
00:54:45,824 --> 00:54:52,330
I said if I wanted to eat a piece of shit,
I just take a bite of..
668
00:54:52,831 --> 00:54:53,665
Give me that!
669
00:55:00,255 --> 00:55:02,716
Listen here, Manny.
670
00:55:02,716 --> 00:55:05,218
Because of you, we lost Nash.
671
00:55:05,552 --> 00:55:08,763
And right now, I'm really sick
and tired of your bullshit.
672
00:55:09,389 --> 00:55:12,142
You need to pull those panties up,
and we need to move on.
673
00:55:12,392 --> 00:55:15,228
Okay, Sam. Can you do me a favor?
674
00:55:15,228 --> 00:55:16,730
What's that?
675
00:55:16,730 --> 00:55:18,648
Can you let go now?
676
00:55:22,819 --> 00:55:25,071
Sam? Sam?
677
00:55:26,156 --> 00:55:27,407
Sam? Sam. Sam? Sam.
678
00:55:28,241 --> 00:55:29,284
Wait for me, man.
679
00:56:01,274 --> 00:56:03,443
Do not trust anything that he says!
680
00:56:03,443 --> 00:56:05,653
It's a damn robot sent by the government!
681
00:56:05,653 --> 00:56:06,738
An infiltrator!
682
00:56:06,738 --> 00:56:07,947
You must destroy him!
683
00:56:07,947 --> 00:56:09,699
How do you expect me to do that?
684
00:56:10,116 --> 00:56:11,493
However you can!
685
00:56:18,416 --> 00:56:20,668
Up until now, I've always
thought this guy was a whack job.
686
00:56:24,089 --> 00:56:24,964
Who would have thought
687
00:56:24,964 --> 00:56:27,425
he was telling the truth this whole time?
688
00:56:29,010 --> 00:56:31,179
Unfortunately for you.
689
00:56:31,179 --> 00:56:32,472
Looks like your time up.
690
00:56:32,472 --> 00:56:34,057
Put the rock down!
691
00:56:36,726 --> 00:56:38,269
It's not what it looks like, man.
692
00:56:38,269 --> 00:56:39,062
Oh, no.
693
00:56:39,062 --> 00:56:41,398
So you weren't about to smash
this guy's face in with that rock.
694
00:56:41,398 --> 00:56:42,565
That's exactly what it was about to do.
695
00:56:42,565 --> 00:56:45,443
So, like I said, put the rock down.
696
00:56:46,569 --> 00:56:47,403
Okay, hero.
697
00:56:47,529 --> 00:56:49,405
But it's your fucking funeral.
698
00:56:54,369 --> 00:56:55,829
You okay, man?
699
00:56:56,371 --> 00:56:58,414
Yeah, I think so.
700
00:56:58,414 --> 00:57:01,167
That freakin wacko hit me from behind
when I wasn't looking.
701
00:57:01,543 --> 00:57:03,920
Take your guns off
and throw them over here.
702
00:57:04,170 --> 00:57:06,214
I don't take my guns off for nobody.
703
00:57:07,507 --> 00:57:08,091
Behind you!
704
00:57:12,095 --> 00:57:13,429
Let's get out of here.
705
00:57:22,147 --> 00:57:23,064
What the hell is that?
706
00:57:23,064 --> 00:57:24,649
I don't know,
but I'm not sticking to find out.
707
00:57:31,281 --> 00:57:32,031
What do you want?
708
00:57:32,031 --> 00:57:32,866
An apology?
709
00:57:32,866 --> 00:57:34,742
I am sorry.
710
00:57:38,538 --> 00:57:40,165
I just figure,
711
00:57:40,165 --> 00:57:43,585
you know, you're a heavy set guy,
you know, don't you
712
00:57:43,585 --> 00:57:47,672
fat people usually have, like,
a candy bar on you or something like that?
713
00:57:47,755 --> 00:57:49,591
I am not fat.
714
00:57:50,341 --> 00:57:51,426
I'm big boned.
715
00:57:52,177 --> 00:57:53,678
Sure.
716
00:57:53,678 --> 00:57:56,723
With a lot of meat, wrapped around you.
717
00:57:57,223 --> 00:57:59,684
You know,
I think I do have something for you.
718
00:57:59,893 --> 00:58:02,228
It's right here. Why don't you come and get it.
719
00:58:02,478 --> 00:58:03,813
No.
720
00:58:03,813 --> 00:58:05,148
Oh, you know, you want it.
721
00:58:05,148 --> 00:58:06,441
You're going to hurt me?
722
00:58:06,441 --> 00:58:07,692
I'm not gonna hurt you.
723
00:58:07,692 --> 00:58:09,903
Holy crap. What's that?
724
00:58:19,996 --> 00:58:21,748
Oh. Oh, fuck.
725
00:58:45,813 --> 00:58:47,482
There! Over there.
726
00:58:57,992 --> 00:58:58,993
Come on, fatso.
727
00:59:01,913 --> 00:59:03,915
Come on, man. Come on, come on.
728
00:59:03,915 --> 00:59:04,999
Look at you.
729
00:59:05,250 --> 00:59:07,502
You look like you are going
to have a heart attack.
730
00:59:07,543 --> 00:59:08,878
Can we just make up?
731
00:59:13,591 --> 00:59:14,842
Behind you?
732
00:59:14,842 --> 00:59:17,345
Ha ha ha ha ha ha.
733
00:59:17,345 --> 00:59:19,514
Do you want me to fall for that?
734
00:59:19,514 --> 00:59:21,516
Do you think I'm stupid?
735
00:59:21,516 --> 00:59:22,725
Ha ha ha ha ha ha
736
00:59:27,230 --> 00:59:28,356
Hey, how are you doing?
737
01:00:14,694 --> 01:00:15,945
Baby,
738
01:00:17,155 --> 01:00:19,324
I think it's time for us to split.
739
01:00:21,784 --> 01:00:22,619
Hey, Manny!
740
01:00:22,619 --> 01:00:23,745
Let's get the hell out of here!
741
01:00:35,798 --> 01:00:37,091
Man that was close.
742
01:00:37,091 --> 01:00:39,552
Yeah, yeah.
743
01:00:40,428 --> 01:00:42,305
Who the hell are you? Anyway?
744
01:00:42,305 --> 01:00:44,474
Why? You don't know?
745
01:00:45,850 --> 01:00:46,392
No.
746
01:00:47,018 --> 01:00:48,728
Must be none of your fucking business, then.
747
01:00:52,607 --> 01:00:54,192
That's just fucking great.
748
01:01:02,700 --> 01:01:04,327
I wonder if it still works.
749
01:01:04,327 --> 01:01:05,495
There's only one way to find out.
750
01:01:06,454 --> 01:01:07,372
Let's go.
751
01:02:20,153 --> 01:02:21,320
After you.
752
01:02:22,488 --> 01:02:24,740
Whatever you say, hero.
753
01:02:34,417 --> 01:02:37,462
I still have
two friends left out there in the city.
754
01:02:37,795 --> 01:02:40,298
If your friends are out there,
then they're most likely dead.
755
01:02:40,715 --> 01:02:41,132
I don't know.
756
01:02:41,132 --> 01:02:43,050
My gut tells me that they're still alive.
757
01:02:43,843 --> 01:02:45,720
They can be pretty resourceful.
758
01:02:45,720 --> 01:02:46,387
What's your point?
759
01:02:46,387 --> 01:02:47,638
Why are you telling me all this?
760
01:02:47,638 --> 01:02:49,640
We had a plan to escape to the marina.
761
01:02:50,641 --> 01:02:52,685
Get on a boat
and get the hell out of here.
762
01:02:54,061 --> 01:02:55,938
That's not a bad idea.
763
01:02:59,150 --> 01:03:01,027
-Maybe the only chance we have left to.
-Shhh.
764
01:03:01,569 --> 01:03:02,528
Hold this.
765
01:03:12,663 --> 01:03:13,289
Fuck.
766
01:03:14,582 --> 01:03:15,041
Stop right there!
767
01:03:15,041 --> 01:03:16,083
Don't move.
768
01:03:19,587 --> 01:03:21,839
Now you all can just go back
from which you came.
769
01:03:22,256 --> 01:03:23,674
This is here's our turf.
770
01:03:30,932 --> 01:03:31,807
What?
771
01:03:36,103 --> 01:03:38,689
I'm starving!
772
01:03:38,731 --> 01:03:40,399
Don't start with that again.
773
01:03:40,399 --> 01:03:41,734
Oh, come on.
774
01:03:41,734 --> 01:03:42,693
Look, look, look, look.
775
01:03:42,693 --> 01:03:45,446
There's. There is a bar. Can we.
Can we go?
776
01:03:46,113 --> 01:03:47,365
Will it make you quiet?
777
01:03:47,365 --> 01:03:48,533
Yes.
778
01:03:48,533 --> 01:03:49,742
-Fine.
-Alright.
779
01:03:49,742 --> 01:03:50,868
-Just for a minute.
-Ok.
780
01:03:50,868 --> 01:03:51,869
Yes.
781
01:04:23,818 --> 01:04:25,945
Oooh, yeahhh.
782
01:04:27,071 --> 01:04:28,864
Do you want any of this.
783
01:04:29,156 --> 01:04:30,700
Knock yourself out.
784
01:04:40,793 --> 01:04:42,336
Over the lips
785
01:04:42,336 --> 01:04:44,255
and through the gums.
786
01:04:50,636 --> 01:04:52,680
Looks like I passed out again.
787
01:04:53,806 --> 01:04:55,099
What a hell of a night, though.
788
01:04:55,099 --> 01:04:56,517
I tell you.
789
01:04:58,269 --> 01:05:01,063
Jeez, you two look worse than me.
790
01:05:03,983 --> 01:05:06,193
Where's the bartender?
791
01:05:06,193 --> 01:05:09,030
I need something
to take care of this hangover.
792
01:05:14,869 --> 01:05:16,454
How long have you been asleep?
793
01:05:16,454 --> 01:05:17,955
Oh, hell, I don't know.
794
01:05:17,955 --> 01:05:19,498
What day is it?
795
01:05:19,916 --> 01:05:21,584
Oh, a pickled egg.
796
01:05:21,584 --> 01:05:22,627
Huh?
797
01:05:23,544 --> 01:05:25,338
You are aware that the city's been
798
01:05:25,338 --> 01:05:27,798
taken over by bloodthirsty
alien zombies, right?
799
01:05:28,382 --> 01:05:30,843
And that the government blew up the city
and sent it out
800
01:05:30,843 --> 01:05:32,470
into the ocean.
801
01:05:34,013 --> 01:05:34,972
Whoa.
802
01:05:34,972 --> 01:05:37,934
Please keep it down.
803
01:05:37,934 --> 01:05:40,102
My head is splitting from this hangover.
804
01:05:41,729 --> 01:05:43,940
Anyway, We all knew
805
01:05:43,940 --> 01:05:47,026
it wasn't a question of if,
but rather when.
806
01:05:47,568 --> 01:05:48,736
Am I right?
807
01:05:52,448 --> 01:05:54,992
I'm just going to help myself here.
808
01:05:59,538 --> 01:06:02,625
So what are you two been up to?
809
01:06:04,794 --> 01:06:05,836
Looks like you've been doing
810
01:06:05,836 --> 01:06:07,880
battle with those zombie a-holes.
811
01:06:09,215 --> 01:06:11,258
And considering you're both still alive,
812
01:06:11,759 --> 01:06:14,178
I guess you've been doing
a pretty good job of it, haven't you?
813
01:06:14,220 --> 01:06:15,304
We're doing all right.
814
01:06:15,304 --> 01:06:16,180
Yeah.
815
01:06:16,180 --> 01:06:19,183
We've been kicking these
zombies's assholes assholes.
816
01:06:20,476 --> 01:06:22,520
So what's next on the agenda?
817
01:06:23,354 --> 01:06:25,773
We're going down to the marina
to try to find a boat
818
01:06:25,773 --> 01:06:27,733
and hopefully sail off this rock.
819
01:06:28,859 --> 01:06:30,444
Sounds like a good plan.
820
01:06:30,444 --> 01:06:34,323
We lost a friend of ours
who we hope to meet up with over there.
821
01:06:35,408 --> 01:06:37,952
That is, if he's still alive.
822
01:06:39,286 --> 01:06:41,539
Something tells me he's okay.
823
01:06:42,540 --> 01:06:45,126
It times like these
when you have to remain
824
01:06:45,126 --> 01:06:48,212
positive,
you'll all get through this just fine.
825
01:06:49,380 --> 01:06:51,090
You want to come with us?
826
01:06:51,090 --> 01:06:53,300
Me? Nah.
827
01:06:53,384 --> 01:06:54,552
I'll probably
828
01:06:54,552 --> 01:06:56,637
just sit here and get plastered.
829
01:06:56,637 --> 01:06:59,140
Wait for one of those zombie things
to come eat me.
830
01:07:00,433 --> 01:07:03,144
And when he does, I guarantee you this.
831
01:07:08,607 --> 01:07:11,318
He's going to get one hell of a buzz.
832
01:07:11,318 --> 01:07:14,530
Well, I think it's time to get going.
833
01:07:14,613 --> 01:07:17,283
Uh. I think that's a good idea.
834
01:07:17,950 --> 01:07:20,119
Don't let me keep you.
835
01:07:20,494 --> 01:07:21,454
All right.
836
01:07:21,454 --> 01:07:23,247
It was nice meeting you.
837
01:07:23,247 --> 01:07:25,374
The pleasure's all mine.
838
01:07:28,794 --> 01:07:30,171
Give them hell fellas.
839
01:07:30,171 --> 01:07:31,130
We will.
840
01:07:31,130 --> 01:07:33,382
Thank you. Bye.
841
01:07:34,550 --> 01:07:36,052
Bye bye.
842
01:07:36,761 --> 01:07:38,804
Suckers.
843
01:07:43,142 --> 01:07:45,227
Is the coast clear?
844
01:07:46,771 --> 01:07:47,396
Yeah.
845
01:07:47,396 --> 01:07:49,690
I took care of that big, bad zombie.
846
01:07:50,357 --> 01:07:51,817
You can come out now.
847
01:08:04,705 --> 01:08:05,915
From the looks of it,
848
01:08:05,915 --> 01:08:08,125
seems like these guys
were preparing for a damn war.
849
01:08:12,421 --> 01:08:14,673
I'm going to go see if there's
any more of these clowns out there.
850
01:08:15,174 --> 01:08:15,841
You wait here.
851
01:08:29,897 --> 01:08:30,773
Kobra.
852
01:08:31,649 --> 01:08:32,274
Kobra.
853
01:08:32,733 --> 01:08:33,943
Kobra, are you there?
854
01:08:35,903 --> 01:08:37,029
Kobra, answer me!
855
01:08:37,988 --> 01:08:38,864
Kobra!
856
01:08:41,992 --> 01:08:43,911
Answer me, God damn it!
857
01:08:47,498 --> 01:08:49,834
Kobra! You basard!
858
01:08:51,377 --> 01:08:52,586
You are not Kobra!
859
01:08:52,586 --> 01:08:53,712
Where is Kobra?
860
01:08:54,088 --> 01:08:55,506
I've been following his postition
861
01:08:55,506 --> 01:08:57,216
and if you do not detain that fucking city now
862
01:08:57,216 --> 01:09:00,678
it will crash against the Azores Islands in 12 hours!
863
01:09:01,554 --> 01:09:02,471
wa, wa, wait a minute.
864
01:09:03,139 --> 01:09:04,348
I don't speak Spanish.
865
01:09:04,473 --> 01:09:06,725
Do you understand this, you yankee doodle!
866
01:09:06,725 --> 01:09:08,310
Anchor that city now
867
01:09:08,310 --> 01:09:10,938
or smash headon into
the Azores Islands and boom,
868
01:09:11,313 --> 01:09:12,815
You're dead, sucker!
869
01:09:13,899 --> 01:09:14,984
What the hell are you doing?
870
01:09:16,777 --> 01:09:17,862
Give me that.
871
01:09:18,571 --> 01:09:19,488
We will talk later.
872
01:09:19,488 --> 01:09:21,615
What? No wait, wait!
873
01:09:22,575 --> 01:09:25,119
Don't ever touch my stuff again.
874
01:09:25,119 --> 01:09:27,204
Listen, if you and I are going
to be working on the same team,
875
01:09:27,413 --> 01:09:28,998
then we got to be honest with each other.
876
01:09:28,998 --> 01:09:29,999
Yeah. Is that so?
877
01:09:29,999 --> 01:09:31,834
Yeah. Now you tell me.
Who the hell is that?
878
01:09:31,834 --> 01:09:33,460
You want to know who that was?
879
01:09:33,460 --> 01:09:34,920
Have you ever heard of the game Nave?
880
01:09:35,337 --> 01:09:37,089
Nave, who hasn't heard a Nave.
881
01:09:37,464 --> 01:09:40,467
Well, that guy you just spoke to?
Created that game.
882
01:09:41,510 --> 01:09:43,220
Max Giggs.
883
01:09:43,721 --> 01:09:46,724
I've done some.. jobs
for him in the past.
884
01:09:49,143 --> 01:09:50,686
About twenty days ago
885
01:09:50,853 --> 01:09:54,440
He contacts me and
says he wants to meet.
886
01:09:54,982 --> 01:09:57,359
The key is to use the turbo.
887
01:10:02,573 --> 01:10:03,991
Kobra!
888
01:10:04,950 --> 01:10:06,744
Max, you again?
889
01:10:06,952 --> 01:10:08,245
Why did you call me?
890
01:10:08,245 --> 01:10:10,039
What the hell do you want?
891
01:10:10,789 --> 01:10:12,333
For a couple of months now my computer
892
01:10:12,333 --> 01:10:13,751
has been calculating their trajectory.
893
01:10:14,293 --> 01:10:16,879
I've finally found their real whereabouts.
894
01:10:16,879 --> 01:10:18,839
Really? Like the last ten times?
895
01:10:18,839 --> 01:10:19,465
Kobra,
896
01:10:19,548 --> 01:10:21,634
this time is different trust me.
897
01:10:22,092 --> 01:10:23,469
I can pay you whatever you want.
898
01:10:23,469 --> 01:10:25,095
it's going to be costly, Max.
899
01:10:25,095 --> 01:10:26,180
Very costly.
900
01:10:26,388 --> 01:10:28,224
I'm tired of traveling around the world
901
01:10:28,224 --> 01:10:29,892
Looking for things that don't exist.
902
01:10:34,188 --> 01:10:35,272
What the hell is that?
903
01:10:36,774 --> 01:10:38,359
It's our ace in the hole.
904
01:10:38,651 --> 01:10:40,736
Bill, kept it in a safe place all this time.
905
01:10:41,111 --> 01:10:43,739
For years he wouldn't let me have it,but as you know,
906
01:10:43,739 --> 01:10:45,991
people will do anything for money.
907
01:10:47,618 --> 01:10:49,620
Fuck you, you fucking lunatic.
908
01:10:50,871 --> 01:10:52,081
Ten million!
909
01:10:54,500 --> 01:10:56,710
Ok, now listen to me very carefully.
910
01:10:56,919 --> 01:10:59,088
In 20 days, an extraterrestrial spaceship
911
01:10:59,088 --> 01:11:00,839
will position itself over New Bedford, Massachusetts,
912
01:11:00,839 --> 01:11:02,841
which will give us the perfect opportunity
913
01:11:02,841 --> 01:11:04,510
to finish with those bastards once and for all.
914
01:11:04,510 --> 01:11:06,553
You are completely crazy, Max!
915
01:11:06,637 --> 01:11:07,388
Crazy?!
916
01:11:08,055 --> 01:11:08,722
Crazy?!
917
01:11:09,056 --> 01:11:10,599
Remember who you are talking to.
918
01:11:10,849 --> 01:11:12,977
My friends and I saved the world!
919
01:11:14,061 --> 01:11:14,937
Twice!
920
01:11:18,023 --> 01:11:19,608
Do you see this bad boy?
921
01:11:19,608 --> 01:11:21,026
It's an alien beacon.
922
01:11:21,026 --> 01:11:23,237
This is a beacon with extraterrestrial technology.
923
01:11:23,737 --> 01:11:25,739
When the light starts blinking like a christmas tree,
924
01:11:25,739 --> 01:11:27,157
it will mean the ship is nearby.
925
01:11:27,449 --> 01:11:28,867
It will give you the exact coordinates
926
01:11:28,867 --> 01:11:30,619
as to where the mothership is.
927
01:11:31,036 --> 01:11:32,538
Simply wait for the signal
928
01:11:32,538 --> 01:11:34,373
and get ready for the party!
929
01:11:36,959 --> 01:11:38,961
So what's the next move? Hero.
930
01:11:45,551 --> 01:11:46,593
That map.
931
01:11:46,593 --> 01:11:47,219
Yeah.
932
01:11:48,220 --> 01:11:50,556
That map lets us know where we got to go.
933
01:11:55,853 --> 01:11:56,770
What are you doing?
934
01:11:56,770 --> 01:11:58,272
We need to get to the marina.
935
01:11:58,772 --> 01:12:00,524
I need to check on Willie first.
936
01:12:00,858 --> 01:12:01,859
We don't have time for that.
937
01:12:01,859 --> 01:12:02,526
Come on.
938
01:12:02,735 --> 01:12:05,195
No, after everything he's done for me,
I owe him that much.
939
01:12:05,779 --> 01:12:08,615
Listen,
I didn't want to have to tell you this,
940
01:12:08,615 --> 01:12:11,577
but the event didn't get canceled.
941
01:12:11,910 --> 01:12:14,246
Yeah, it was. Willie told me.
942
01:12:14,246 --> 01:12:16,248
Willie, lie to you, man.
943
01:12:16,248 --> 01:12:17,332
Willie would never.
944
01:12:17,332 --> 01:12:18,292
He lied to you.
945
01:12:18,500 --> 01:12:19,585
What the hell do you know.
946
01:12:21,545 --> 01:12:22,296
Remember when we
947
01:12:22,296 --> 01:12:25,758
talked, and then I went back home
948
01:12:25,758 --> 01:12:29,678
to give him a call
and get my money back for my ticket?
949
01:12:30,095 --> 01:12:32,139
The event didn't get canceled.
950
01:12:32,139 --> 01:12:33,640
Just you Sam.
951
01:12:33,640 --> 01:12:34,892
You're a liar.
952
01:12:36,727 --> 01:12:39,354
Listen, I have been called many things before.
953
01:12:39,646 --> 01:12:41,273
Greedy? Yeah.
954
01:12:41,273 --> 01:12:43,359
Selfish. Sure.
955
01:12:43,359 --> 01:12:45,736
Too sexy for my shirt, too sexy
956
01:12:45,736 --> 01:12:46,904
it hurts.
957
01:12:47,363 --> 01:12:48,572
You got me on that.
958
01:12:48,572 --> 01:12:51,617
But one thing I am not is a liar.
959
01:12:52,451 --> 01:12:54,286
That son of a bitch.
960
01:12:54,828 --> 01:12:56,372
How can you do that to me?
961
01:12:56,830 --> 01:12:58,499
He was like a father to me.
962
01:12:58,582 --> 01:13:00,959
He just didn't know how to tell you.
963
01:13:01,585 --> 01:13:05,214
Being a wrestler
has been the dream of your entire life.
964
01:13:05,881 --> 01:13:09,051
How do you tell someone
it's just not going to happen?
965
01:13:09,968 --> 01:13:12,429
How do you tell someone
966
01:13:12,429 --> 01:13:13,931
it's over?
967
01:13:15,849 --> 01:13:17,059
It's not over.
968
01:13:20,813 --> 01:13:22,481
I'm going to have to go look for Willie.
969
01:13:22,481 --> 01:13:24,566
I want you to stay here.
970
01:13:24,775 --> 01:13:28,070
Under no circumstances
do I want you to get out of that chair.
971
01:13:28,153 --> 01:13:29,780
Do you understand that?
972
01:13:30,781 --> 01:13:32,449
I'll be right back in a second.
973
01:13:32,449 --> 01:13:33,659
Don't move.
974
01:13:41,875 --> 01:13:42,751
Willie?
975
01:14:02,312 --> 01:14:03,397
Willie?
976
01:14:22,291 --> 01:14:23,250
-Shit!
-Dammit!
977
01:14:43,061 --> 01:14:44,730
I'll take RoboCop.
978
01:14:44,730 --> 01:14:45,772
You get them.
979
01:15:09,880 --> 01:15:11,423
Oh yeah! Let's do this.
980
01:15:31,944 --> 01:15:34,696
Well, he told me not to get off this chair
981
01:15:35,072 --> 01:15:39,868
under any circumstances,
so I'm just going to stay right here.
982
01:15:40,285 --> 01:15:41,370
Right here.
983
01:15:42,579 --> 01:15:44,206
Right here!!!
984
01:15:44,790 --> 01:15:47,876
Otherwise, you can eat me!
985
01:17:34,399 --> 01:17:36,652
Kobra! Kobra!!!
986
01:17:37,402 --> 01:17:39,279
Answer me it's urgent!
987
01:17:49,831 --> 01:17:50,749
Kobra!
988
01:18:19,611 --> 01:18:23,031
Zombies, they disgust me!
989
01:19:07,200 --> 01:19:08,618
Is that Sam?
990
01:19:14,791 --> 01:19:16,251
Oh, boy.
991
01:20:17,354 --> 01:20:19,981
In another eight years, you'll be
sitting right in that same spot.
992
01:20:20,482 --> 01:20:22,526
I just can't be here for that, Sam.
993
01:20:23,151 --> 01:20:24,361
I just can't.
994
01:20:24,361 --> 01:20:25,737
Let's face the ugly truth.
995
01:20:25,987 --> 01:20:27,697
You're not getting any younger.
996
01:20:27,697 --> 01:20:28,615
You're a loser.
997
01:20:28,740 --> 01:20:30,784
The event didn't get canceled.
998
01:20:30,784 --> 01:20:32,077
Just you, Sam.
999
01:20:32,077 --> 01:20:33,036
You're a loser.
1000
01:20:33,036 --> 01:20:36,540
Maybe you might start thinking
about finding yourself a day job.
1001
01:20:36,915 --> 01:20:37,541
Ha!
1002
01:20:37,541 --> 01:20:39,042
How do you tell someone?
1003
01:20:39,042 --> 01:20:40,794
It's just not going to happen.
1004
01:20:40,794 --> 01:20:43,213
It's not going to happen.
1005
01:20:43,838 --> 01:20:44,506
Ha!
1006
01:20:44,673 --> 01:20:45,632
You're a loser.
1007
01:20:45,632 --> 01:20:48,051
How do you tell someone
1008
01:20:48,051 --> 01:20:49,010
it's over.
1009
01:20:49,386 --> 01:20:50,220
Ha!
1010
01:20:50,220 --> 01:20:51,096
You're a loser.
1011
01:20:51,096 --> 01:20:54,140
With a lot of meat wrapped around you.
1012
01:20:54,558 --> 01:20:56,726
You know, a coward.
1013
01:20:56,726 --> 01:20:59,354
A coward will stay down. But a hero.
1014
01:20:59,896 --> 01:21:03,650
A hero will rise as many times as it takes
and never give up
1015
01:21:04,401 --> 01:21:07,112
So it's up to you to make that choice.
1016
01:21:07,779 --> 01:21:09,573
But just remember this.
1017
01:21:11,324 --> 01:21:13,743
Cowboys never go out of style.
1018
01:21:13,952 --> 01:21:15,078
And never give up.
1019
01:21:15,787 --> 01:21:17,122
Neither should you.
1020
01:21:17,122 --> 01:21:19,666
Now get up you son of a bitch and be a hero!
1021
01:23:06,856 --> 01:23:08,316
Manny? Oh!
1022
01:23:49,816 --> 01:23:51,693
Shhhhh.
1023
01:23:56,656 --> 01:23:57,532
There it is.
1024
01:23:59,284 --> 01:24:00,910
Now, let's go back and get my friends.
1025
01:24:04,080 --> 01:24:05,582
Sorry, hero,
1026
01:24:05,582 --> 01:24:08,293
but I had to look out for number one.
1027
01:24:24,893 --> 01:24:26,394
Damn you, Kobra.
1028
01:25:22,033 --> 01:25:25,119
Uh. All right. Um.
1029
01:25:25,119 --> 01:25:28,081
This is a ah.. this is an oldie.
1030
01:25:31,376 --> 01:25:32,168
Yeah.
1031
01:25:33,044 --> 01:25:35,797
Well, it's an oldie where I come from.
1032
01:25:37,298 --> 01:25:38,174
Hold on.
1033
01:25:40,760 --> 01:25:41,511
All right, guys,
1034
01:25:41,511 --> 01:25:45,932
this is a metal riff in b, follow me
for the changes and try to keep up.
1035
01:25:45,974 --> 01:25:46,724
Okay.
1036
01:25:48,893 --> 01:25:51,312
Rock and roll, baby.
1037
01:26:56,419 --> 01:26:57,086
Manny!
1038
01:27:41,714 --> 01:27:42,632
Manny!
1039
01:27:44,259 --> 01:27:46,386
Keep them busy! I got an idea!
1040
01:27:59,399 --> 01:28:00,775
Oh, shit.
1041
01:28:43,234 --> 01:28:45,069
Zombies...
1042
01:28:45,069 --> 01:28:47,155
are ASSHOLES!
1043
01:30:39,559 --> 01:30:41,144
Manny, we got to go.
1044
01:30:41,144 --> 01:30:42,562
We got to go right now.
1045
01:31:16,971 --> 01:31:18,139
Run!
1046
01:31:40,203 --> 01:31:41,120
What did I tell you?
1047
01:31:41,120 --> 01:31:42,872
I know. I know to stay in that chair.
1048
01:31:42,872 --> 01:31:43,414
I know.
1049
01:31:43,414 --> 01:31:44,415
Come on. let's get.
1050
01:31:44,415 --> 01:31:45,374
Get, get.
1051
01:31:45,416 --> 01:31:46,209
Come on.
1052
01:31:49,629 --> 01:31:50,588
this way.
1053
01:33:04,662 --> 01:33:08,040
Sam, do you think that Nash made it.
1054
01:33:09,583 --> 01:33:11,586
Nash is a tough cookie,
1055
01:33:11,586 --> 01:33:14,297
we've got a half mile down the coast,
before the marina,
1056
01:33:15,673 --> 01:33:18,301
he's probably waiting for us, wondering
what's taken so long.
1057
01:33:18,467 --> 01:33:20,136
Yeah, sure.
1058
01:33:20,136 --> 01:33:21,762
I think you're right.
1059
01:33:28,853 --> 01:33:32,356
Well, it's been one hell of a ride.
1060
01:33:34,317 --> 01:33:36,152
Yeah, it has.
1061
01:33:39,447 --> 01:33:40,740
You know what I'm going to do
1062
01:33:40,740 --> 01:33:43,284
once, when we escaped from this place?
1063
01:33:44,994 --> 01:33:47,079
Manny can't we have
some peace and quiet
1064
01:33:47,079 --> 01:33:48,539
just for a moment.
1065
01:33:56,881 --> 01:33:58,257
Who the hell?
1066
01:33:58,966 --> 01:33:59,508
Duck!
1067
01:34:08,976 --> 01:34:10,853
Jesus Christ.
1068
01:34:12,355 --> 01:34:13,898
You can call me Kobra.
1069
01:34:14,357 --> 01:34:18,778
Well, Cobra, thanks, but we're totally
capable of taking care of ourselves.
1070
01:34:19,070 --> 01:34:20,279
That's right.
1071
01:34:20,279 --> 01:34:21,572
You know, you guys.
1072
01:34:21,572 --> 01:34:23,407
A simple thank you would have been nice
1073
01:34:26,369 --> 01:34:27,495
Wait a second.
1074
01:34:28,746 --> 01:34:30,581
You guys are Nash's friends.
1075
01:34:31,207 --> 01:34:32,416
What do you know about Nash?
1076
01:34:32,416 --> 01:34:35,336
It's a long story,
but what's important is that he's
1077
01:34:35,336 --> 01:34:38,214
still alive,
and he's looking for you guys.
1078
01:34:38,381 --> 01:34:40,049
At least after I left him.
1079
01:34:41,342 --> 01:34:42,968
What do you mean, left him?
1080
01:34:43,803 --> 01:34:45,971
I lost him. I lost him.
1081
01:34:47,139 --> 01:34:49,183
But you didn't say lost.
1082
01:34:49,183 --> 01:34:50,935
You said left.
1083
01:34:51,685 --> 01:34:54,230
I left him. I left him to find you guys.
1084
01:34:54,397 --> 01:34:56,482
What is it?
You left him or you lost him?
1085
01:34:57,066 --> 01:34:59,151
Left or lost?
1086
01:35:00,444 --> 01:35:02,405
Lost or left.
1087
01:35:06,409 --> 01:35:08,619
What's that beeping on your jacket?
1088
01:35:09,620 --> 01:35:11,330
Listen, I don't have time for this shit.
1089
01:35:11,330 --> 01:35:13,165
If you guys want my help, come with me.
1090
01:35:13,165 --> 01:35:14,750
If not, you can go fuck yourself.
1091
01:35:15,418 --> 01:35:17,753
You're not going anywhere
until you tell me.
1092
01:35:17,878 --> 01:35:19,713
Where's Nash? And what did you do to him?
1093
01:35:19,713 --> 01:35:22,216
You got 3 seconds to get your hands off
me, big boy.
1094
01:35:22,716 --> 01:35:23,551
One.
1095
01:35:23,551 --> 01:35:24,885
Where's Nash?
1096
01:35:25,177 --> 01:35:25,636
Two.
1097
01:35:25,636 --> 01:35:27,179
What did you do to him?
1098
01:35:29,515 --> 01:35:30,307
Three.
1099
01:35:30,641 --> 01:35:32,977
Oh, sorry, I'm so sorry Sam.
1100
01:35:43,362 --> 01:35:44,363
Oh, guys.
1101
01:35:48,492 --> 01:35:49,452
Guys, guys, guys, guys.
1102
01:35:49,452 --> 01:35:52,121
Wait, wait, wait, wait, wait.
What is that?
1103
01:35:52,163 --> 01:35:53,456
What is it?
1104
01:35:53,456 --> 01:35:55,374
What the fuck?
1105
01:35:55,374 --> 01:35:56,333
What is that?
1106
01:35:56,333 --> 01:35:57,835
What's it doing?
1107
01:35:57,835 --> 01:35:59,003
Oh, shit.
1108
01:36:06,844 --> 01:36:08,053
Look over there.
1109
01:36:32,203 --> 01:36:33,954
Wha.. what do we do, guys?
1110
01:36:34,705 --> 01:36:35,873
We got to get out of here.
1111
01:36:36,081 --> 01:36:36,791
Agreed.
1112
01:36:37,166 --> 01:36:38,209
On a count of 3.
1113
01:36:41,796 --> 01:36:42,505
One.
1114
01:36:46,759 --> 01:36:47,635
Two..
1115
01:37:05,903 --> 01:37:07,196
Unfortunately.
1116
01:37:07,196 --> 01:37:10,074
Our story ends here,
1117
01:37:10,324 --> 01:37:13,369
but the saga will continue
1118
01:37:15,955 --> 01:37:18,624
and that, my friends, is another story.
1119
01:39:18,118 --> 01:39:19,787
Yo, Kobra.
1120
01:39:20,079 --> 01:39:21,705
Still doing your part?
1121
01:39:23,916 --> 01:39:25,709
At first I thought the fish went bad,
1122
01:39:25,709 --> 01:39:27,127
but then I realized,
1123
01:39:28,796 --> 01:39:30,464
I'm not cooking any fish.
1124
01:39:31,548 --> 01:39:34,051
Sandbox, what the fuck do you want?
1125
01:39:34,677 --> 01:39:35,844
Soup kitchen.
1126
01:39:35,844 --> 01:39:36,512
Ready?
1127
01:39:36,512 --> 01:39:37,012
Yeah.
1128
01:39:37,179 --> 01:39:38,013
Uh huh.
1129
01:39:38,472 --> 01:39:39,098
Commendable.
1130
01:39:39,098 --> 01:39:39,848
Thank you.
1131
01:39:40,975 --> 01:39:43,268
Still saving the world and all that.
1132
01:39:44,311 --> 01:39:46,980
It appears in the process
it has made you soft.
1133
01:39:47,231 --> 01:39:50,275
Soft?
The only thing that's soft is my dick
1134
01:39:50,275 --> 01:39:52,486
after I saw your mother naked last night.
1135
01:39:52,945 --> 01:39:54,780
Kobra forever the jokester.
1136
01:39:54,947 --> 01:39:55,489
Yeah.
1137
01:39:56,365 --> 01:39:59,118
But I'm not here for your crude humor.
1138
01:39:59,535 --> 01:40:00,994
I'm here for business.
1139
01:40:12,673 --> 01:40:14,550
You know why I'm here.
1140
01:40:14,550 --> 01:40:16,719
Oh, I need it.
1141
01:40:17,052 --> 01:40:18,554
How much is he paying you this time?
1142
01:40:18,554 --> 01:40:21,098
-That is none of your concern.
-Yeah.
1143
01:40:21,098 --> 01:40:23,684
I need that device.
1144
01:40:23,684 --> 01:40:25,394
I don't know what you're talking about.
1145
01:40:27,479 --> 01:40:29,565
I'm not going to play games with you.
1146
01:40:29,815 --> 01:40:30,774
Give it to me.
1147
01:40:31,525 --> 01:40:32,192
Alright.
1148
01:40:33,360 --> 01:40:34,445
You want it?
1149
01:40:39,867 --> 01:40:40,868
You see this?
1150
01:40:44,788 --> 01:40:46,373
I'll tell you what, Sandfox.
1151
01:40:51,336 --> 01:40:53,839
If you can get to that Beacon
before I get to my knife?
1152
01:40:54,214 --> 01:40:56,175
It's all yours.
1153
01:40:57,134 --> 01:40:57,885
Crude.
1154
01:41:13,942 --> 01:41:14,943
What's that?
1155
01:41:16,278 --> 01:41:18,155
It could only mean one thing.
1156
01:41:19,740 --> 01:41:20,491
Shit.
77105
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.