All language subtitles for roswell.221.dvdrip.x264-osiris.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:02,369 --> 00:00:05,099 Max and Tess are now an item. There, I said it. 2 00:00:05,171 --> 00:00:07,196 I don't like it, but I said it. 3 00:00:07,273 --> 00:00:09,673 Anyway, turns out Liz was right. 4 00:00:09,743 --> 00:00:13,304 Alex was murdered by an alien, and the killer's still out there. 5 00:00:13,380 --> 00:00:14,711 Let me tell you what's really going on. 6 00:00:14,781 --> 00:00:17,477 Tess is pregnant. Maxwell's the dad. 7 00:00:17,550 --> 00:00:21,111 Here's the problem: The baby can't survive on Earth... 8 00:00:21,187 --> 00:00:22,848 so we need to find a way home... 9 00:00:22,922 --> 00:00:28,787 which, fortunately, I think I did. Ripped By mstoll 10 00:00:36,469 --> 00:00:38,994 This is a key. When we insert it... 11 00:00:39,072 --> 00:00:42,235 the granilith will transport us... home. 12 00:00:42,308 --> 00:00:45,800 It will take 24 hours for it to prepare itself. 13 00:00:45,879 --> 00:00:49,508 When it's ready, we have to be on board or we don't go. 14 00:00:51,084 --> 00:00:54,144 The granilith is capable of one mission... only one. 15 00:00:54,220 --> 00:00:56,711 When we use it, it's gone. 16 00:00:59,092 --> 00:01:01,253 It's our only way home. 17 00:01:02,996 --> 00:01:05,362 Is everyone ready? 18 00:01:05,432 --> 00:01:09,163 - This is happening too fast. - We have no choice, Iz. 19 00:01:09,235 --> 00:01:11,362 What about Leanna? 20 00:01:11,438 --> 00:01:15,169 She's still out there. How can we leave? 21 00:01:15,241 --> 00:01:18,108 I mean, she's already killed Alex, what's to stop her from killing Liz... 22 00:01:18,178 --> 00:01:20,738 or Kyle or Valenti or Maria? 23 00:01:21,815 --> 00:01:23,976 I'll take care of Leanna. 24 00:01:28,154 --> 00:01:30,213 Max. 25 00:01:37,464 --> 00:01:40,433 [Crackling, Sizzling] 26 00:01:43,736 --> 00:01:46,637 [Clicking, Whirring] 27 00:01:53,680 --> 00:01:57,013 [Beeping] 28 00:01:57,083 --> 00:01:59,779 Everyone say your good-byes. 29 00:02:16,102 --> 00:02:19,128 ♪♪ [Rock] 30 00:02:30,483 --> 00:02:34,783 ♪♪ [Continues] 31 00:02:53,540 --> 00:02:55,940 ♪♪ [Ends] 32 00:03:01,548 --> 00:03:04,449 [Laughs] Oh, Sean, you really gotta lose that earring. 33 00:03:04,517 --> 00:03:07,077 It's just so like you're obviously trying. 34 00:03:07,153 --> 00:03:10,088 - You're retarded, you know that? - I think it looks cute. 35 00:03:10,156 --> 00:03:12,852 All right, let's hear from someone other than the bowling partner. 36 00:03:12,926 --> 00:03:15,918 - Kyle? - Isn't it like a gay thing, anyway? 37 00:03:15,995 --> 00:03:18,520 No, it is not a gay thing. 38 00:03:18,598 --> 00:03:20,589 I gotta get out of this town. I really do. 39 00:03:20,667 --> 00:03:22,658 - Would you please stop that? Please. - What? 40 00:03:22,735 --> 00:03:24,862 That tapping thing. You've been doing it for, like, an hour. 41 00:03:24,938 --> 00:03:27,566 [Scoffs] I have? 42 00:03:29,976 --> 00:03:32,444 Oh. Heckle and Jeckle. I'm outta here. 43 00:03:32,512 --> 00:03:34,571 Yeah. 44 00:03:41,387 --> 00:03:43,719 Can we talk upstairs? 45 00:03:45,625 --> 00:03:47,684 Please. 46 00:03:56,903 --> 00:04:00,464 What? Oh, God. 47 00:04:00,540 --> 00:04:03,668 - Somebody's dead. - No, no, no. It's nothing like that. 48 00:04:03,743 --> 00:04:06,143 Then what is it? 49 00:04:08,181 --> 00:04:10,240 I have to see you tonight. 50 00:04:19,726 --> 00:04:22,194 You were right about Alex. 51 00:04:22,262 --> 00:04:26,028 He was killed by an alien. 52 00:04:26,099 --> 00:04:28,829 I prayed that that wasn't the case, but it was. 53 00:04:30,503 --> 00:04:32,971 We're responsible. 54 00:04:33,039 --> 00:04:36,406 I never blamed you, Max. 55 00:04:36,476 --> 00:04:39,001 - I never blamed any of you. - I know. 56 00:04:39,078 --> 00:04:41,103 I know you didn't. 57 00:04:41,180 --> 00:04:44,013 - I never wanted to lose you. - Me either. 58 00:04:46,185 --> 00:04:48,244 Liz... 59 00:04:50,990 --> 00:04:53,151 I need all the information that you have on Leanna. 60 00:04:53,226 --> 00:04:57,322 - Why? - I have to take care of the situation. 61 00:04:57,397 --> 00:05:00,855 Well, take care of it how? 62 00:05:03,102 --> 00:05:06,037 - Well, I'm coming with you. - No. 63 00:05:06,105 --> 00:05:08,198 I started this. I'm gonna see this through to the end. 64 00:05:08,274 --> 00:05:11,402 She killed Alex. 65 00:05:11,477 --> 00:05:14,037 So, I get this call about digital cable... 66 00:05:14,113 --> 00:05:16,513 that you'll have a better picture, you'll get more channels, 67 00:05:16,582 --> 00:05:18,573 and it'll actually cost less. 68 00:05:18,651 --> 00:05:22,314 - Where's the Chinese mustard? - So, I ordered it, honey, to get the guy off the phone. 69 00:05:22,388 --> 00:05:24,379 Izzie, do you have the Chinese mustard? 70 00:05:24,457 --> 00:05:26,482 - No, Dad. - Anyway, they installed it today. 71 00:05:26,559 --> 00:05:28,891 Without the mustard, my shrimp toast is, basically, inedible. 72 00:05:28,961 --> 00:05:31,259 And, oh, my God, I've gotta tell you... 73 00:05:31,331 --> 00:05:34,425 some of these channels are awful. 74 00:05:34,500 --> 00:05:37,162 Do you realize that there are people teaching cooking classes naked? 75 00:05:37,236 --> 00:05:40,672 - There are people talking politics naked. - Politics, really? 76 00:05:40,740 --> 00:05:44,733 - Yes, I mean, it's too much. - Ah. - Mom, Dad. 77 00:05:44,811 --> 00:05:48,076 - What, sweetie? - What is it, honey? 78 00:05:49,582 --> 00:05:51,516 You know, I think the Chinese mustard is in the fridge. 79 00:05:51,584 --> 00:05:54,678 - I'll get it for you. - Ah, thank you. 80 00:05:54,754 --> 00:05:56,381 I don't think you need mustard. It's spicy. 81 00:05:57,724 --> 00:05:59,783 [Philip] That's great. 82 00:06:02,462 --> 00:06:05,795 [Sobs] 83 00:06:07,100 --> 00:06:09,830 [Sniffles] 84 00:06:21,147 --> 00:06:23,672 - Thanks. That helps. - Mm. 85 00:06:26,219 --> 00:06:28,983 Listen, I just want you to know that... 86 00:06:29,055 --> 00:06:31,853 if anything goes wrong... 87 00:06:31,924 --> 00:06:33,892 if you're not able to go home... 88 00:06:35,328 --> 00:06:37,888 that you have a home here... 89 00:06:38,965 --> 00:06:41,900 that your child has a home here too. 90 00:06:43,336 --> 00:06:48,433 I mean, you're, uh, you're both part of this family now. 91 00:06:50,243 --> 00:06:53,007 We'll figure out what's wrong with the baby. 92 00:06:56,582 --> 00:06:58,709 We'll find a way. 93 00:06:58,785 --> 00:07:01,481 - Thank you. - Sure. 94 00:07:03,156 --> 00:07:06,319 - I'll get some more warm water. - Thanks... 95 00:07:06,392 --> 00:07:08,326 Dad. 96 00:07:15,268 --> 00:07:17,759 I just wanted to see what that sounded like. 97 00:07:17,837 --> 00:07:20,772 How did it sound? 98 00:07:20,840 --> 00:07:23,536 A little too weird. 99 00:07:24,610 --> 00:07:28,046 - Yeah. - Yeah. 100 00:07:54,974 --> 00:07:57,738 What are you gonna do? 101 00:07:57,810 --> 00:08:01,041 I'm gonna send a bolt of energy through that heater. 102 00:08:01,113 --> 00:08:04,549 It will explode. A fire will start, fast. 103 00:08:04,617 --> 00:08:08,644 - Too fast for her to react. - What about the other dorm rooms, the other students? 104 00:08:08,721 --> 00:08:10,712 I can contain the fire with my powers... 105 00:08:10,790 --> 00:08:13,418 long enough for everyone else to get out of the building. 106 00:08:13,493 --> 00:08:16,428 Max, this isn't like you. It's not planned out. 107 00:08:16,496 --> 00:08:20,091 - 0w! - [Max] Please, I have to do this now. 108 00:08:21,267 --> 00:08:23,428 Max, this doesn't seem right. 109 00:08:25,304 --> 00:08:28,432 Go to the Jeep. You don't have to be a part of this. 110 00:08:28,508 --> 00:08:30,567 It doesn't feel right. 111 00:08:49,996 --> 00:08:52,897 [Sizzling] 112 00:09:10,883 --> 00:09:13,545 Ow! 113 00:09:18,958 --> 00:09:21,324 Max! 114 00:09:32,471 --> 00:09:34,803 - [Leanna] Who are you? - Quick! Come on, get out! 115 00:09:34,874 --> 00:09:37,468 Come on! 116 00:09:42,682 --> 00:09:45,617 - Are you crazy? - False alarm. I'm really sorry. 117 00:09:48,220 --> 00:09:51,314 - What the hell's going on? - That girl's not an alien. She can't be the killer. 118 00:10:11,010 --> 00:10:17,142 - ♪♪ [Alternative Rock Ballad] - How can I leave now? I haven't even lived yet. 119 00:10:17,216 --> 00:10:19,275 I know how scary it is... 120 00:10:19,352 --> 00:10:22,219 to have to leave... 121 00:10:22,288 --> 00:10:26,190 leave this world, but... 122 00:10:26,258 --> 00:10:30,922 as it turns out, it's not so bad. 123 00:10:32,498 --> 00:10:34,489 Your heart is your heart. Your soul is your soul. 124 00:10:34,567 --> 00:10:37,468 - ♪♪ [Continues] - That doesn't change. 125 00:10:37,536 --> 00:10:40,198 Why should I listen to you? 126 00:10:40,272 --> 00:10:43,332 You're not even real. You're just a figment of my imagination. 127 00:10:43,409 --> 00:10:45,900 Well, then, you should really listen... 128 00:10:45,978 --> 00:10:49,414 'cause it's comin' from within you. 129 00:10:50,182 --> 00:10:52,241 Go home. 130 00:10:52,318 --> 00:10:55,082 Home to what? 131 00:10:55,154 --> 00:10:57,247 I was a terrible person where I come from. 132 00:10:57,323 --> 00:11:00,190 I betrayed my own family. 133 00:11:00,259 --> 00:11:02,227 What is home anyway? Half of me is from there. 134 00:11:02,294 --> 00:11:04,660 Half of me is from here. 135 00:11:04,730 --> 00:11:08,063 What makes one half more important than the other? 136 00:11:09,935 --> 00:11:12,165 That's what you have to figure out. 137 00:11:12,238 --> 00:11:14,536 Yeah. 138 00:11:20,813 --> 00:11:22,872 Alex, that night... 139 00:11:23,849 --> 00:11:28,218 That night at the prom when we danced... 140 00:11:28,287 --> 00:11:32,280 it was one of the best nights of my life and I never got to tell you that. 141 00:11:37,196 --> 00:11:39,255 Milady. 142 00:11:44,804 --> 00:11:47,534 ♪♪ [Continues] 143 00:11:59,118 --> 00:12:03,714 ♪♪ [Ends] 144 00:12:21,607 --> 00:12:25,475 - Max, why are you stopping? - Liz, there's something I need to tell you. 145 00:12:25,544 --> 00:12:30,072 - It's about Tess and me. - You're together now. I know. 146 00:12:30,149 --> 00:12:32,640 It's more than that. 147 00:12:32,718 --> 00:12:36,085 Our relationship is, uh... 148 00:12:38,491 --> 00:12:40,686 We spent the night together. 149 00:12:42,394 --> 00:12:44,521 Oh. 150 00:12:45,765 --> 00:12:47,756 Liz, Tess is pregnant. 151 00:12:50,703 --> 00:12:52,694 She's... 152 00:13:03,716 --> 00:13:07,914 [Beeping] 153 00:13:09,522 --> 00:13:12,082 If I were an alien and I was having trouble threading a needle... 154 00:13:12,158 --> 00:13:14,752 I probably would've used my powers... 155 00:13:14,827 --> 00:13:16,920 but I probably wouldn't need a needle to begin with. 156 00:13:16,996 --> 00:13:20,397 I probably would've just zapped my blouse the way that Isabel did it. 157 00:13:21,967 --> 00:13:24,902 They're human blood cells. Take a look. 158 00:13:33,412 --> 00:13:35,937 If Leanna was innocent, then who killed Alex? 159 00:13:36,015 --> 00:13:39,075 - I don't know. - You must have some idea who it could've been. 160 00:13:39,151 --> 00:13:42,780 Whoever did it, set up an innocent girl. 161 00:13:42,855 --> 00:13:44,880 We have to start from the beginning. 162 00:13:44,957 --> 00:13:47,824 We have to find him or her before they kill someone else. 163 00:13:49,695 --> 00:13:53,153 I can't do that. I don't have time. 164 00:13:53,232 --> 00:13:55,962 - What are you talking about? - Tess's child. 165 00:13:56,035 --> 00:13:58,094 - Our child. - Yeah, well, that's your personal life. 166 00:13:58,170 --> 00:14:00,035 He can't survive here. He's dying. 167 00:14:03,509 --> 00:14:05,977 We're leaving. 168 00:14:06,045 --> 00:14:08,605 Where? 169 00:14:09,782 --> 00:14:11,841 We're going back. 170 00:14:14,920 --> 00:14:17,013 Back? 171 00:14:20,092 --> 00:14:22,890 When... When is this happening? 172 00:14:22,962 --> 00:14:26,728 Tomorrow. Just after dawn. 173 00:14:30,236 --> 00:14:33,967 You can't leave before this is resolved. 174 00:14:34,039 --> 00:14:37,475 - The way the granilith works... - I don't want to hear about how the damn... 175 00:14:37,543 --> 00:14:40,410 - I know you don't. - You can't just leave us with a killer out there. 176 00:14:40,479 --> 00:14:42,310 - I don't have a choice. - Not anymore, but you did... 177 00:14:42,381 --> 00:14:44,246 and then you got Tess pregnant. 178 00:14:44,316 --> 00:14:47,080 - I know you're upset. - I-I trusted you. I gave you everything. 179 00:14:47,152 --> 00:14:51,646 I jumped off bridges for you. I broke laws for you. I risked getting shot for you. 180 00:14:51,724 --> 00:14:55,785 I trusted you, and you go off with... God... with Tess? 181 00:14:55,861 --> 00:14:59,160 - God, I saved myself for you. - Saved yourself? 182 00:15:00,266 --> 00:15:02,234 You slept with Kyle. 183 00:15:04,036 --> 00:15:06,197 Take me home. 184 00:15:18,384 --> 00:15:20,375 Michael. 185 00:15:20,452 --> 00:15:23,615 I know you like Italian, so... 186 00:15:23,689 --> 00:15:26,590 And I know Scooby's your favorite. 187 00:15:28,127 --> 00:15:32,928 - What's going on? - Sit down. 188 00:15:34,600 --> 00:15:37,967 - What is this all about? - Sit down, please. 189 00:15:46,512 --> 00:15:49,845 There's a lot about you, Maria. 190 00:15:49,915 --> 00:15:52,050 There's a lot about you, but I think... 191 00:15:53,184 --> 00:15:58,019 what means the most to me is that you're open. 192 00:16:00,358 --> 00:16:02,883 You know, I can look into your eyes and I can see you. 193 00:16:04,729 --> 00:16:07,095 I can see what you're thinking. 194 00:16:07,165 --> 00:16:10,293 I can see what you're feeling. 195 00:16:10,368 --> 00:16:12,836 How much I mean to you sometimes. 196 00:16:12,904 --> 00:16:15,566 How much I piss you off sometimes. 197 00:16:17,775 --> 00:16:19,834 But I can always see you. 198 00:16:21,345 --> 00:16:24,246 - I see you too. - No. 199 00:16:24,315 --> 00:16:27,807 No, you don't see me. 200 00:16:31,656 --> 00:16:35,148 You know when Max and Liz would kiss, and Liz would get the flashes? 201 00:16:35,226 --> 00:16:37,217 - Yeah. - And when we would kiss, you didn't. 202 00:16:37,295 --> 00:16:41,163 - Mm. - I know how much that hurt you. 203 00:16:41,232 --> 00:16:44,224 That doesn't matter to me anymore, Michael. 204 00:16:44,302 --> 00:16:46,293 The reason you didn't get the flashes... 205 00:16:48,840 --> 00:16:51,502 is because I didn't let you get them. 206 00:16:53,444 --> 00:16:55,503 I didn't let you see me. 207 00:16:57,615 --> 00:17:01,244 I've never let anyone see me before. 208 00:17:03,454 --> 00:17:05,786 Because... 209 00:17:05,857 --> 00:17:09,691 there are things inside of me that I don't want people to see. 210 00:17:14,532 --> 00:17:17,399 There are things inside of me that I'm not so proud of. 211 00:17:18,569 --> 00:17:20,901 But I've thought about it... 212 00:17:23,741 --> 00:17:25,868 and I want you to see me. 213 00:17:27,545 --> 00:17:29,740 Take my hands. 214 00:18:01,445 --> 00:18:03,913 [Sighs] Michael. 215 00:18:03,981 --> 00:18:06,108 - There's something I have to tell... - No. 216 00:18:24,835 --> 00:18:26,003 [Tapping] 217 00:18:26,003 --> 00:18:27,436 [Tapping] 218 00:18:27,505 --> 00:18:29,905 - Is this a good time? - Yeah. 219 00:18:35,980 --> 00:18:38,540 [Clears Throat] 220 00:18:39,951 --> 00:18:42,920 I heard about what's, uh... 221 00:18:42,987 --> 00:18:47,390 what's going on and, um... 222 00:18:47,458 --> 00:18:50,427 congratulations. 223 00:18:50,494 --> 00:18:53,054 Thank you. 224 00:18:53,130 --> 00:18:55,121 Are you feelin' okay? 225 00:18:55,199 --> 00:18:57,224 - Not so good. - Mm-hmm. 226 00:18:57,301 --> 00:18:59,599 But I'll be all right. 227 00:18:59,670 --> 00:19:03,106 Well, I just wanted to say... 228 00:19:03,174 --> 00:19:05,734 that it's meant a lot to me that you... 229 00:19:08,646 --> 00:19:11,774 - You okay? - Huh? Oh, yeah, yeah. It's... 230 00:19:11,849 --> 00:19:15,114 It's nothin'. Uh... 231 00:19:15,186 --> 00:19:18,519 Anyway, I just, um... 232 00:19:18,589 --> 00:19:22,491 I don't usually talk about this, but, uh... 233 00:19:22,560 --> 00:19:26,189 my mom left when I was six, and... 234 00:19:26,264 --> 00:19:28,289 with you being here, it's, uh... 235 00:19:28,366 --> 00:19:31,130 felt like family again. 236 00:19:33,971 --> 00:19:36,371 That's all. I don't wanna get all weepy or anything. 237 00:19:36,440 --> 00:19:39,068 Kyle. Kyle, l... 238 00:19:39,143 --> 00:19:41,304 I feel the same way. 239 00:19:45,116 --> 00:19:48,916 Okay. Okay. 240 00:19:48,986 --> 00:19:51,147 [Alex] You are the royal four. 241 00:19:51,222 --> 00:19:53,315 You are created from the genetic materials... 242 00:19:53,391 --> 00:19:55,882 of your alien predecessors and human subjects. 243 00:19:55,960 --> 00:19:57,985 - Kyle! You okay? - You were given human form so you... 244 00:19:58,062 --> 00:20:00,189 Kyle! You okay? 245 00:20:01,565 --> 00:20:03,692 Kyle! 246 00:20:03,768 --> 00:20:06,464 He was here. Alex was here. 247 00:20:06,537 --> 00:20:09,335 - What are you talking about? - Alex was in this room the day he died. 248 00:20:09,407 --> 00:20:12,103 I can't believe I didn't even remember it. I must've blocked it out. 249 00:20:12,176 --> 00:20:16,977 - Kyle, he wasn't. - No, he was! Alex was here! I have to tell my father. 250 00:20:17,048 --> 00:20:19,209 - Kyle, come here. - Dad! 251 00:20:19,283 --> 00:20:21,080 Kyle! 252 00:20:23,954 --> 00:20:29,688 [Voices Speaking Backwards, Whispering] 253 00:20:32,863 --> 00:20:35,024 [Gasps] 254 00:20:36,634 --> 00:20:38,932 What were you saying? 255 00:20:41,339 --> 00:20:43,569 That I'm gonna really miss you. 256 00:20:57,121 --> 00:21:01,717 [Beeping] 257 00:21:01,792 --> 00:21:06,058 I always thought when we graduated I would give you my ring. 258 00:21:06,130 --> 00:21:09,827 It looks like I won't graduate, so... 259 00:21:11,502 --> 00:21:13,595 This is something from... 260 00:21:13,671 --> 00:21:15,730 from where I'll be. 261 00:21:15,806 --> 00:21:19,936 ♪♪ [Acoustic Rock Ballad] 262 00:21:20,010 --> 00:21:24,037 I can't believe that this is what I have of you. 263 00:21:25,549 --> 00:21:28,279 I can't believe that after everything. 264 00:21:28,352 --> 00:21:30,252 - [Sighs] - Liz. 265 00:21:32,456 --> 00:21:36,517 You never slept with Kyle, did you? 266 00:21:42,933 --> 00:21:48,735 I wish<... I wish this all could've been different. 267 00:21:48,806 --> 00:21:50,899 I wish that so much. 268 00:21:53,711 --> 00:21:56,077 ♪♪ [Continues] 269 00:22:12,129 --> 00:22:15,189 ♪♪ [Continues] 270 00:22:15,266 --> 00:22:20,670 I guess that this is our good-bye. 271 00:22:21,205 --> 00:22:24,504 Just tell me one thing... do you love her? 272 00:22:24,575 --> 00:22:27,942 ♪♪ [Continues] 273 00:22:28,012 --> 00:22:30,276 Not like I love you. 274 00:22:55,406 --> 00:22:59,172 ♪♪ [Ends] 275 00:23:02,847 --> 00:23:05,213 ♪♪ [New Song: Alternative Rock Ballad] 276 00:23:05,282 --> 00:23:09,446 I think we just took a huge step in human-alien relations. 277 00:23:09,520 --> 00:23:11,511 [Laughs] 278 00:23:14,258 --> 00:23:16,317 I love you, Michael. 279 00:23:20,898 --> 00:23:23,890 [Sighs] I love you too... 280 00:23:23,968 --> 00:23:27,495 but I have to leave. 281 00:23:27,571 --> 00:23:31,200 Max, Isabel and Tess and I are going home. 282 00:23:32,276 --> 00:23:36,303 Yeah, I know. Like, eventually, right? 283 00:23:36,380 --> 00:23:40,339 - ♪♪ [Continues] - We're leaving in a few hours. 284 00:23:42,019 --> 00:23:44,749 We have to. I have no choice. 285 00:23:48,325 --> 00:23:52,022 I don't wanna leave you. 286 00:23:55,299 --> 00:23:58,234 But we both knew that someday this would happen. 287 00:24:02,873 --> 00:24:05,341 How much time do we have? 288 00:24:06,944 --> 00:24:09,003 - ♪♪ [Continues] - About an hour. 289 00:24:21,325 --> 00:24:26,490 ♪♪ [Ends] 290 00:24:26,564 --> 00:24:30,398 [Sobbing] 291 00:24:34,838 --> 00:24:39,935 [Sobbing] What if I said I wanted to stay? 292 00:24:43,347 --> 00:24:45,907 When we came out of the pods... 293 00:24:45,983 --> 00:24:48,577 and we lost Michael... 294 00:24:49,687 --> 00:24:52,121 it was just the two of us in the desert. 295 00:24:53,891 --> 00:24:56,155 - And I knew that I wasn't alone... - [Sobbing] 296 00:24:59,296 --> 00:25:01,321 That I had my sister. 297 00:25:05,469 --> 00:25:08,666 To me, Earth isn't home... 298 00:25:10,975 --> 00:25:13,739 and whatever's out there isn't home... 299 00:25:16,046 --> 00:25:18,810 but you are my home. 300 00:25:22,052 --> 00:25:24,111 [Knocking] 301 00:25:24,188 --> 00:25:27,954 Parker, it's three in the morning. 302 00:25:42,272 --> 00:25:46,504 - Liz, you all right? - No, I'm not. I'm not all right, uh... 303 00:25:48,045 --> 00:25:51,208 Max Evans broke my heart. 304 00:25:54,485 --> 00:25:58,046 I'm sorry, Sean. I'm really sorry. 305 00:25:59,523 --> 00:26:03,653 It's okay. It's okay. 306 00:26:05,996 --> 00:26:08,692 Mom, Dad, we know that, in some way... 307 00:26:08,766 --> 00:26:11,326 you always knew that we were different. 308 00:26:13,037 --> 00:26:16,268 We want you to know that we love you so much. 309 00:26:16,340 --> 00:26:20,470 We're orphans. We could've ended up anywhere with anyone, but we got you. 310 00:26:22,079 --> 00:26:25,446 What is it that they say? Um... 311 00:26:25,516 --> 00:26:28,076 "There but for the grace of God." 312 00:26:30,120 --> 00:26:34,386 I'm sorry. I'm sorry to leave you, but we have to go. 313 00:26:34,458 --> 00:26:36,926 I wish we didn't. I wish I could just be your girl forever... 314 00:26:36,994 --> 00:26:39,428 but, um... 315 00:26:41,665 --> 00:26:44,691 You were great parents to us. 316 00:26:44,768 --> 00:26:47,896 We will always, always love you. 317 00:26:49,239 --> 00:26:51,707 [Sighs] 318 00:26:51,775 --> 00:26:54,005 Thank you... 319 00:26:55,112 --> 00:26:58,809 for everything... 320 00:26:58,882 --> 00:27:00,907 and good-bye. 321 00:27:27,644 --> 00:27:29,908 It's time. 322 00:27:57,374 --> 00:27:59,774 Let's go. 323 00:27:59,843 --> 00:28:03,711 Max, you sure you wanna do this? 324 00:28:03,781 --> 00:28:07,410 - Yes. - Right. Right. 325 00:28:11,588 --> 00:28:13,749 You kissed Liz. 326 00:28:15,893 --> 00:28:20,387 Don't worry. You won't remember her where we're going. 327 00:28:28,138 --> 00:28:30,106 All right. 328 00:28:48,826 --> 00:28:51,056 This is for our parents. 329 00:28:51,128 --> 00:28:53,289 Will you give it to them as soon as you're sure we're gone? 330 00:28:53,363 --> 00:28:55,593 I will. 331 00:28:58,101 --> 00:29:01,264 ♪♪ [Alternative Rock Ballad] 332 00:29:01,338 --> 00:29:03,465 Thank you. 333 00:29:05,142 --> 00:29:07,474 Good-bye. 334 00:29:17,387 --> 00:29:20,413 Look, I need you to protect Liz, Maria and Kyle. 335 00:29:20,490 --> 00:29:22,754 With my life. 336 00:29:23,994 --> 00:29:26,895 It's been an honor to know you, Max. 337 00:29:26,964 --> 00:29:29,933 It's been an honor. 338 00:29:38,542 --> 00:29:40,601 Same here. 339 00:29:43,947 --> 00:29:46,347 ♪♪ [Continues] 340 00:29:54,458 --> 00:29:59,054 ♪♪ [Ends] 341 00:30:04,501 --> 00:30:08,028 I can't believe this is happening. 342 00:30:08,105 --> 00:30:10,369 I just can't believe it's possible. 343 00:30:10,440 --> 00:30:12,738 - [Sighs] - I know. 344 00:30:12,809 --> 00:30:14,868 [Amy] Larek. 345 00:30:14,945 --> 00:30:17,914 He says his name is Larek, and he's an alien. 346 00:30:17,981 --> 00:30:20,040 Who is Larek? 347 00:30:21,451 --> 00:30:23,976 My mom. 348 00:30:24,054 --> 00:30:28,491 And he's taken over this whole place. 349 00:30:28,558 --> 00:30:31,083 And he's holding us hostage here... 350 00:30:31,161 --> 00:30:33,629 With a... With a gun. 351 00:30:33,697 --> 00:30:36,962 He's pointing a gun at my daughter! 352 00:30:37,034 --> 00:30:39,127 He threatened my daughter! 353 00:30:39,202 --> 00:30:40,537 Mom. Mom, what's wrong? 354 00:30:40,537 --> 00:30:41,526 Mom. Mom, what's wrong? 355 00:30:45,074 --> 00:30:48,737 Maria, what are you doing up? It's the middle of the night. 356 00:30:48,811 --> 00:30:51,211 And, Liz, what are you still doing here? 357 00:30:53,383 --> 00:30:55,442 [Tapping] 358 00:31:00,890 --> 00:31:04,451 Would you stop that tapping! You've been doing it for, like, an hour. 359 00:31:11,501 --> 00:31:15,870 [Amy] I refuse to lie about what happened down here tonight. 360 00:31:19,776 --> 00:31:21,641 - It's Tess. - What? 361 00:31:21,711 --> 00:31:24,271 - Tess mind-warped Alex. - What? 362 00:31:24,347 --> 00:31:26,872 And Kyle! Okay, we gotta go now. 363 00:31:26,950 --> 00:31:29,009 Right. 364 00:31:30,553 --> 00:31:34,011 No, there's no way I've been mind-warpred. I'd remember it. 365 00:31:34,090 --> 00:31:36,320 Kyle, that's the whole point of being mind-warped. 366 00:31:36,392 --> 00:31:39,020 You don't know that it's happening to you. 367 00:31:39,095 --> 00:31:42,326 So, I'm supposed to look around the room... 368 00:31:42,398 --> 00:31:45,299 and what? 369 00:31:45,368 --> 00:31:49,828 I don't know. See if you have an unusual response to anything. 370 00:31:58,247 --> 00:32:02,707 - [Tapping] - Liz. 371 00:32:02,785 --> 00:32:05,481 [Tapping Continues] 372 00:32:06,556 --> 00:32:08,046 Sorry. Nothing. 373 00:32:09,826 --> 00:32:13,557 Kyle, you could be really close. Just... 374 00:32:13,630 --> 00:32:17,657 Keep-Keep looking. Keep trying. 375 00:32:20,336 --> 00:32:23,032 [Alex] You did this to me! 376 00:32:23,106 --> 00:32:27,270 - You sent me to Las Cruces. - Okay, Alex. Alex, let me fix your mind. 377 00:32:27,343 --> 00:32:31,040 - You're not thinking straight. - You mind-warped me for two months... 378 00:32:31,114 --> 00:32:33,241 while I decoded that silly book for you and now there's... 379 00:32:33,316 --> 00:32:36,183 there's nothing left for you to mind-warp! 380 00:32:36,252 --> 00:32:38,049 You destroyed my mind! 381 00:32:38,121 --> 00:32:42,717 - How could you do this to me? - Kyle, get out. 382 00:32:42,792 --> 00:32:44,384 - What's going on? - Kyle, go! 383 00:32:44,460 --> 00:32:47,020 I have nothing. I might as well be dead! 384 00:32:47,096 --> 00:32:51,260 - Alex, calm down. - Okay? He's right. Calm down, okay? Calm down! 385 00:32:51,334 --> 00:32:53,529 No, you can't mind-warp me! You can't mind-warp me! 386 00:32:53,603 --> 00:32:56,436 Stop it! Stop! Nooo! 387 00:32:59,208 --> 00:33:02,302 [Voices Whispering] 388 00:33:18,661 --> 00:33:21,152 Well, your duffel's all loaded. 389 00:33:21,230 --> 00:33:23,494 Thanks, Kyle. 390 00:33:23,566 --> 00:33:27,297 - You want me to come along? - No. Go in the house. 391 00:33:27,370 --> 00:33:30,737 - I-I'll take care of everything from here. - Right. 392 00:33:34,510 --> 00:33:37,604 [Breathing Heavily] I carried his body. 393 00:33:37,680 --> 00:33:40,774 She made me think it was luggage. 394 00:33:40,850 --> 00:33:43,444 She killed him. Tess killed Alex. 395 00:33:54,464 --> 00:33:58,594 - There's the mile marker. Kyle, how much further? - It's just up ahead. 396 00:34:42,979 --> 00:34:44,776 [Beeping] 397 00:34:44,847 --> 00:34:47,907 Wait, wait, wait, Kyle! It's right here. 398 00:34:47,984 --> 00:34:51,078 - Hey guys! Open! - [Shouting, Indistinct] 399 00:34:51,154 --> 00:34:53,145 - Michael! - Isabel! 400 00:34:58,861 --> 00:35:01,489 Max. 401 00:35:01,564 --> 00:35:04,260 I can't go. 402 00:35:10,706 --> 00:35:13,869 Ever since we came out of the pods... 403 00:35:13,943 --> 00:35:17,538 I've been on some quest to figure out where I belong. 404 00:35:19,115 --> 00:35:21,208 I've finally found home. 405 00:35:23,586 --> 00:35:26,180 But the weird thing is it's here. 406 00:35:26,255 --> 00:35:28,746 It's on Earth. 407 00:35:29,992 --> 00:35:32,051 You of all people. 408 00:35:42,505 --> 00:35:44,564 Take care of yourself, Michael. 409 00:35:47,009 --> 00:35:49,034 I love you. 410 00:35:51,080 --> 00:35:53,605 You're a great brother. 411 00:35:59,488 --> 00:36:01,513 Take care of the others. 412 00:36:08,264 --> 00:36:10,357 I would understand. 413 00:36:11,500 --> 00:36:16,164 What you said before... You're my home too. 414 00:36:21,644 --> 00:36:23,441 Well, whoever is coming... 415 00:36:23,512 --> 00:36:26,208 we have to go. 416 00:36:26,282 --> 00:36:28,307 Now. 417 00:36:37,760 --> 00:36:39,694 Liz. 418 00:36:46,135 --> 00:36:48,797 - Tess killed Alex. - What? 419 00:36:54,677 --> 00:36:56,611 Max, don't! 420 00:36:57,680 --> 00:36:59,773 It was Tess. Tess killed Alex. 421 00:36:59,849 --> 00:37:02,875 She mind-warped Alex and sent him to Las Cruces to decode the book. 422 00:37:02,952 --> 00:37:05,079 When he broke out of the mind-warp, she killed him. 423 00:37:05,154 --> 00:37:06,917 It's true. I was there. I witnessed it. 424 00:37:08,357 --> 00:37:10,052 - Why didn't you ever say anything? - Because... 425 00:37:10,126 --> 00:37:12,788 she mind-warped me. 426 00:37:12,862 --> 00:37:15,922 You lived in my home. You were like my sister. 427 00:37:19,869 --> 00:37:21,894 How long? 428 00:37:23,005 --> 00:37:25,838 - [Beeping] - Three minutes. 429 00:37:25,908 --> 00:37:27,273 Everyone out. 430 00:37:27,343 --> 00:37:29,709 - [Michael] Max. - Now! 431 00:37:36,819 --> 00:37:39,583 - Did you kill Alex? - I didn't want to. 432 00:37:39,655 --> 00:37:42,180 I wish I hadn't, but I did. 433 00:37:42,258 --> 00:37:45,955 - Why? - Look, Max, the clock's ticking. 434 00:37:46,028 --> 00:37:48,360 - We don't really have time. - Tell me why! 435 00:37:48,431 --> 00:37:52,367 He would've told you what I did, and I couldn't let that happen. 436 00:37:52,435 --> 00:37:55,802 So, you just... You just killed him? 437 00:37:55,871 --> 00:37:57,998 I didn't mean to. 438 00:37:58,074 --> 00:38:01,168 His brain was just so weakened by the mind-warp and... 439 00:38:01,243 --> 00:38:03,336 Look, none of this matters now. 440 00:38:03,412 --> 00:38:05,710 Life matters, Tess... 441 00:38:05,781 --> 00:38:08,682 my life, your life, his. 442 00:38:08,751 --> 00:38:11,447 What matters is getting home... 443 00:38:11,520 --> 00:38:14,148 but you could never understand that, could you? 444 00:38:14,223 --> 00:38:16,123 I might have been able to teach you... 445 00:38:16,192 --> 00:38:18,524 but that stupid bitch had you wrapped around... 446 00:38:18,594 --> 00:38:20,687 Don't you ever call her that! 447 00:38:20,763 --> 00:38:23,231 See? Look how fast you run to her defense. 448 00:38:23,299 --> 00:38:27,258 Why couldn't you ever feel that about me? 449 00:38:27,336 --> 00:38:30,169 I'm your wife, Max. 450 00:38:30,239 --> 00:38:32,298 I'm carrying your child. 451 00:38:32,375 --> 00:38:36,141 This was all some kind of plan to get pregnant and go home, wasn't it? 452 00:38:37,747 --> 00:38:40,841 Home to what, Tess? 453 00:38:40,916 --> 00:38:43,680 To Kivar? To our enemies? 454 00:38:43,753 --> 00:38:47,086 They're not my enemies, Max. 455 00:38:52,028 --> 00:38:55,759 You made a deal with them, with Kivar. 456 00:38:55,831 --> 00:38:58,959 No! Nasedo made a deal 40 years ago. 457 00:38:59,035 --> 00:39:01,094 What was the deal? 458 00:39:01,170 --> 00:39:03,263 Tell me! 459 00:39:05,141 --> 00:39:07,974 To return home with your child... 460 00:39:08,044 --> 00:39:11,878 and deliver the three of you to Kivar. 461 00:39:11,947 --> 00:39:14,575 And what would happen to us once you delivered us? 462 00:39:16,652 --> 00:39:19,086 How did I ever fall in love with someone like you? 463 00:39:19,155 --> 00:39:21,282 How could I ever marry you? 464 00:39:21,357 --> 00:39:24,258 You were different. You were a king! 465 00:39:24,326 --> 00:39:26,692 Now, you're just a boy. 466 00:39:28,130 --> 00:39:31,258 If you kill me, Max, you kill our son. 467 00:39:32,301 --> 00:39:34,394 [Pulsating Buzz] 468 00:39:37,807 --> 00:39:40,037 Go. 469 00:39:42,311 --> 00:39:44,871 This isn't over, Tess. 470 00:40:21,183 --> 00:40:24,311 - Max! - Quick, go! 471 00:40:24,386 --> 00:40:28,618 [Rumbling, Crashing] 472 00:40:28,691 --> 00:40:31,251 Let's go! 473 00:40:36,565 --> 00:40:41,161 - [Beeping] - [Rumbling] 474 00:41:01,090 --> 00:41:03,149 Come on. 475 00:41:21,610 --> 00:41:24,807 [Explosion] 476 00:41:47,436 --> 00:41:50,064 I've been really wrong about a lot... 477 00:41:50,139 --> 00:41:52,198 but I was right about one thing: 478 00:41:52,274 --> 00:41:56,540 To get you into my life, to be around you... 479 00:41:56,612 --> 00:41:59,945 to love you. 480 00:42:00,015 --> 00:42:02,006 ♪♪ [Rock] 481 00:42:06,188 --> 00:42:09,055 You opened the door and you came out. Why? 482 00:42:11,460 --> 00:42:13,519 You stayed for me. 483 00:42:15,197 --> 00:42:17,791 ♪♪ [Continues] 484 00:42:26,108 --> 00:42:28,508 What happens now, Max? 485 00:42:29,645 --> 00:42:31,738 I have to save my son. 486 00:42:31,814 --> 00:42:37,374 ♪♪ [Continues] Ripped By mstoll 487 00:42:45,861 --> 00:42:48,159 ♪♪ [Ends] 36599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.