Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:02,369 --> 00:00:05,099
Max and Tess are now an item.
There, I said it.
2
00:00:05,171 --> 00:00:07,196
I don't like it,but I said it.
3
00:00:07,273 --> 00:00:09,673
Anyway, turns out
Liz was right.
4
00:00:09,743 --> 00:00:13,304
Alex was murdered by an alien,and the killer's still out there.
5
00:00:13,380 --> 00:00:14,711
Let me tell you
what's really going on.
6
00:00:14,781 --> 00:00:17,477
Tess is pregnant.Maxwell's the dad.
7
00:00:17,550 --> 00:00:21,111
Here's the problem:
The baby can't survive on Earth...
8
00:00:21,187 --> 00:00:22,848
so we need
to find a way home...
9
00:00:22,922 --> 00:00:28,787
which, fortunately,I think I did.Ripped By mstoll
10
00:00:36,469 --> 00:00:38,994
This is a key.
When we insert it...
11
00:00:39,072 --> 00:00:42,235
the granilith will transport us...
home.
12
00:00:42,308 --> 00:00:45,800
It will take 24 hours
for it to prepare itself.
13
00:00:45,879 --> 00:00:49,508
When it's ready, we have tobe on board or we don't go.
14
00:00:51,084 --> 00:00:54,144
The granilith is capable
of one mission... only one.
15
00:00:54,220 --> 00:00:56,711
When we use it,
it's gone.
16
00:00:59,092 --> 00:01:01,253
It's our only way home.
17
00:01:02,996 --> 00:01:05,362
Is everyone ready?
18
00:01:05,432 --> 00:01:09,163
- This is happening too fast.
- We have no choice, Iz.
19
00:01:09,235 --> 00:01:11,362
What about Leanna?
20
00:01:11,438 --> 00:01:15,169
She's still out there.
How can we leave?
21
00:01:15,241 --> 00:01:18,108
I mean, she's already killed Alex,
what's to stop her from killing Liz...
22
00:01:18,178 --> 00:01:20,738
or Kyle or Valenti
or Maria?
23
00:01:21,815 --> 00:01:23,976
I'll take care of Leanna.
24
00:01:28,154 --> 00:01:30,213
Max.
25
00:01:37,464 --> 00:01:40,433
[Crackling, Sizzling]
26
00:01:43,736 --> 00:01:46,637
[Clicking, Whirring]
27
00:01:53,680 --> 00:01:57,013
[Beeping]
28
00:01:57,083 --> 00:01:59,779
Everyone say
your good-byes.
29
00:02:16,102 --> 00:02:19,128
♪♪ [Rock]
30
00:02:30,483 --> 00:02:34,783
♪♪ [Continues]
31
00:02:53,540 --> 00:02:55,940
♪♪ [Ends]
32
00:03:01,548 --> 00:03:04,449
[Laughs] Oh, Sean, you really
gotta lose that earring.
33
00:03:04,517 --> 00:03:07,077
It's just so like
you're obviously trying.
34
00:03:07,153 --> 00:03:10,088
- You're retarded, you know that?
- I think it looks cute.
35
00:03:10,156 --> 00:03:12,852
All right, let's hear from someone
other than the bowling partner.
36
00:03:12,926 --> 00:03:15,918
- Kyle?
- Isn't it like a gay thing, anyway?
37
00:03:15,995 --> 00:03:18,520
No, it is not
a gay thing.
38
00:03:18,598 --> 00:03:20,589
I gotta get out of this town.
I really do.
39
00:03:20,667 --> 00:03:22,658
- Would you please stop that? Please.
- What?
40
00:03:22,735 --> 00:03:24,862
That tapping thing.
You've been doing it for, like, an hour.
41
00:03:24,938 --> 00:03:27,566
[Scoffs]
I have?
42
00:03:29,976 --> 00:03:32,444
Oh. Heckle and Jeckle.
I'm outta here.
43
00:03:32,512 --> 00:03:34,571
Yeah.
44
00:03:41,387 --> 00:03:43,719
Can we talk upstairs?
45
00:03:45,625 --> 00:03:47,684
Please.
46
00:03:56,903 --> 00:04:00,464
What? Oh, God.
47
00:04:00,540 --> 00:04:03,668
- Somebody's dead.
- No, no, no. It's nothing like that.
48
00:04:03,743 --> 00:04:06,143
Then what is it?
49
00:04:08,181 --> 00:04:10,240
I have to see you tonight.
50
00:04:19,726 --> 00:04:22,194
You were right
about Alex.
51
00:04:22,262 --> 00:04:26,028
He was killedby an alien.
52
00:04:26,099 --> 00:04:28,829
I prayed that that wasn't the case,
but it was.
53
00:04:30,503 --> 00:04:32,971
We're responsible.
54
00:04:33,039 --> 00:04:36,406
I never blamed you, Max.
55
00:04:36,476 --> 00:04:39,001
- I never blamed any of you.
- I know.
56
00:04:39,078 --> 00:04:41,103
I know you didn't.
57
00:04:41,180 --> 00:04:44,013
- I never wanted to lose you.
- Me either.
58
00:04:46,185 --> 00:04:48,244
Liz...
59
00:04:50,990 --> 00:04:53,151
I need all the information
that you have on Leanna.
60
00:04:53,226 --> 00:04:57,322
- Why?
- I have to take care of the situation.
61
00:04:57,397 --> 00:05:00,855
Well, take care of it how?
62
00:05:03,102 --> 00:05:06,037
- Well, I'm coming with you.
- No.
63
00:05:06,105 --> 00:05:08,198
I started this. I'm gonna see this
through to the end.
64
00:05:08,274 --> 00:05:11,402
She killed Alex.
65
00:05:11,477 --> 00:05:14,037
So, I get this callabout digital cable...
66
00:05:14,113 --> 00:05:16,513
that you'll have a better picture,
you'll get more channels,
67
00:05:16,582 --> 00:05:18,573
and it'll actuallycost less.
68
00:05:18,651 --> 00:05:22,314
- Where's the Chinese mustard? - So, I ordered it,
honey, to get the guy off the phone.
69
00:05:22,388 --> 00:05:24,379
Izzie, do you have
the Chinese mustard?
70
00:05:24,457 --> 00:05:26,482
- No, Dad.
- Anyway, they installed it today.
71
00:05:26,559 --> 00:05:28,891
Without the mustard, my shrimp toast
is, basically, inedible.
72
00:05:28,961 --> 00:05:31,259
And, oh, my God,I've gotta tell you...
73
00:05:31,331 --> 00:05:34,425
some of these channelsare awful.
74
00:05:34,500 --> 00:05:37,162
Do you realize that there are people
teaching cooking classes naked?
75
00:05:37,236 --> 00:05:40,672
- There are people talking politics naked.
- Politics, really?
76
00:05:40,740 --> 00:05:44,733
- Yes, I mean, it's too much.
- Ah.
- Mom, Dad.
77
00:05:44,811 --> 00:05:48,076
- What, sweetie?
- What is it, honey?
78
00:05:49,582 --> 00:05:51,516
You know, I think the Chinese mustard
is in the fridge.
79
00:05:51,584 --> 00:05:54,678
- I'll get it for you.
- Ah, thank you.
80
00:05:54,754 --> 00:05:56,381
I don't think you need mustard.
It's spicy.
81
00:05:57,724 --> 00:05:59,783
[Philip]That's great.
82
00:06:02,462 --> 00:06:05,795
[Sobs]
83
00:06:07,100 --> 00:06:09,830
[Sniffles]
84
00:06:21,147 --> 00:06:23,672
- Thanks. That helps.
- Mm.
85
00:06:26,219 --> 00:06:28,983
Listen, I just want
you to know that...
86
00:06:29,055 --> 00:06:31,853
if anything goes wrong...
87
00:06:31,924 --> 00:06:33,892
if you're not able
to go home...
88
00:06:35,328 --> 00:06:37,888
that you have
a home here...
89
00:06:38,965 --> 00:06:41,900
that your child
has a home here too.
90
00:06:43,336 --> 00:06:48,433
I mean, you're, uh, you're both part
of this family now.
91
00:06:50,243 --> 00:06:53,007
We'll figure out what's wrong
with the baby.
92
00:06:56,582 --> 00:06:58,709
We'll find a way.
93
00:06:58,785 --> 00:07:01,481
- Thank you.
- Sure.
94
00:07:03,156 --> 00:07:06,319
- I'll get some more warm water.
- Thanks...
95
00:07:06,392 --> 00:07:08,326
Dad.
96
00:07:15,268 --> 00:07:17,759
I just wanted to see
what that sounded like.
97
00:07:17,837 --> 00:07:20,772
How did it sound?
98
00:07:20,840 --> 00:07:23,536
A little too weird.
99
00:07:24,610 --> 00:07:28,046
- Yeah.
- Yeah.
100
00:07:54,974 --> 00:07:57,738
What are yougonna do?
101
00:07:57,810 --> 00:08:01,041
I'm gonna send a bolt of energythrough that heater.
102
00:08:01,113 --> 00:08:04,549
It will explode.
A fire will start, fast.
103
00:08:04,617 --> 00:08:08,644
- Too fast for her to react. - What about the
other dorm rooms, the other students?
104
00:08:08,721 --> 00:08:10,712
I can contain the fire
with my powers...
105
00:08:10,790 --> 00:08:13,418
long enough for everyone else
to get out of the building.
106
00:08:13,493 --> 00:08:16,428
Max, this isn't like you.
It's not planned out.
107
00:08:16,496 --> 00:08:20,091
- 0w!
- [Max] Please, I have to do this now.
108
00:08:21,267 --> 00:08:23,428
Max, this doesn't seem right.
109
00:08:25,304 --> 00:08:28,432
Go to the Jeep. You don't have to be
a part of this.
110
00:08:28,508 --> 00:08:30,567
It doesn't feel right.
111
00:08:49,996 --> 00:08:52,897
[Sizzling]
112
00:09:10,883 --> 00:09:13,545
Ow!
113
00:09:18,958 --> 00:09:21,324
Max!
114
00:09:32,471 --> 00:09:34,803
- [Leanna] Who are you?
- Quick! Come on, get out!
115
00:09:34,874 --> 00:09:37,468
Come on!
116
00:09:42,682 --> 00:09:45,617
- Are you crazy?
- False alarm. I'm really sorry.
117
00:09:48,220 --> 00:09:51,314
- What the hell's going on? - That girl's
not an alien. She can't be the killer.
118
00:10:11,010 --> 00:10:17,142
- ♪♪ [Alternative Rock Ballad]
- How can I leave now? I haven't even lived yet.
119
00:10:17,216 --> 00:10:19,275
I know how scary it is...
120
00:10:19,352 --> 00:10:22,219
to have to leave...
121
00:10:22,288 --> 00:10:26,190
leave this world, but...
122
00:10:26,258 --> 00:10:30,922
as it turns out, it's not so bad.
123
00:10:32,498 --> 00:10:34,489
Your heart is your heart.
Your soul is your soul.
124
00:10:34,567 --> 00:10:37,468
- ♪♪ [Continues]
- That doesn't change.
125
00:10:37,536 --> 00:10:40,198
Why should I listen to you?
126
00:10:40,272 --> 00:10:43,332
You're not even real. You're just
a figment of my imagination.
127
00:10:43,409 --> 00:10:45,900
Well, then, you should
really listen...
128
00:10:45,978 --> 00:10:49,414
'cause it's comin'
from within you.
129
00:10:50,182 --> 00:10:52,241
Go home.
130
00:10:52,318 --> 00:10:55,082
Home to what?
131
00:10:55,154 --> 00:10:57,247
I was a terrible person
where I come from.
132
00:10:57,323 --> 00:11:00,190
I betrayed my own family.
133
00:11:00,259 --> 00:11:02,227
What is home anyway?
Half of me is from there.
134
00:11:02,294 --> 00:11:04,660
Half of me is from here.
135
00:11:04,730 --> 00:11:08,063
What makes one half
more important than the other?
136
00:11:09,935 --> 00:11:12,165
That's what you have to
figure out.
137
00:11:12,238 --> 00:11:14,536
Yeah.
138
00:11:20,813 --> 00:11:22,872
Alex, that night...
139
00:11:23,849 --> 00:11:28,218
That night at the prom
when we danced...
140
00:11:28,287 --> 00:11:32,280
it was one of the best nights of my life
and I never got to tell you that.
141
00:11:37,196 --> 00:11:39,255
Milady.
142
00:11:44,804 --> 00:11:47,534
♪♪ [Continues]
143
00:11:59,118 --> 00:12:03,714
♪♪ [Ends]
144
00:12:21,607 --> 00:12:25,475
- Max, why are you stopping?
- Liz, there's something I need to tell you.
145
00:12:25,544 --> 00:12:30,072
- It's about Tess and me.
- You're together now. I know.
146
00:12:30,149 --> 00:12:32,640
It's more than that.
147
00:12:32,718 --> 00:12:36,085
Our relationship
is, uh...
148
00:12:38,491 --> 00:12:40,686
We spent the night
together.
149
00:12:42,394 --> 00:12:44,521
Oh.
150
00:12:45,765 --> 00:12:47,756
Liz, Tess is pregnant.
151
00:12:50,703 --> 00:12:52,694
She's...
152
00:13:03,716 --> 00:13:07,914
[Beeping]
153
00:13:09,522 --> 00:13:12,082
If I were an alien and I was having trouble
threading a needle...
154
00:13:12,158 --> 00:13:14,752
I probably would've
used my powers...
155
00:13:14,827 --> 00:13:16,920
but I probably wouldn't need
a needle to begin with.
156
00:13:16,996 --> 00:13:20,397
I probably would've just zapped my blouse
the way that Isabel did it.
157
00:13:21,967 --> 00:13:24,902
They're human blood cells.
Take a look.
158
00:13:33,412 --> 00:13:35,937
If Leanna was innocent,
then who killed Alex?
159
00:13:36,015 --> 00:13:39,075
- I don't know.
- You must have some idea who it could've been.
160
00:13:39,151 --> 00:13:42,780
Whoever did it,
set up an innocent girl.
161
00:13:42,855 --> 00:13:44,880
We have to start
from the beginning.
162
00:13:44,957 --> 00:13:47,824
We have to find him or her
before they kill someone else.
163
00:13:49,695 --> 00:13:53,153
I can't do that.
I don't have time.
164
00:13:53,232 --> 00:13:55,962
- What are you talking about?
- Tess's child.
165
00:13:56,035 --> 00:13:58,094
- Our child.
- Yeah, well, that's your personal life.
166
00:13:58,170 --> 00:14:00,035
He can't survive here.
He's dying.
167
00:14:03,509 --> 00:14:05,977
We're leaving.
168
00:14:06,045 --> 00:14:08,605
Where?
169
00:14:09,782 --> 00:14:11,841
We're going back.
170
00:14:14,920 --> 00:14:17,013
Back?
171
00:14:20,092 --> 00:14:22,890
When...
When is this happening?
172
00:14:22,962 --> 00:14:26,728
Tomorrow.
Just after dawn.
173
00:14:30,236 --> 00:14:33,967
You can't leave
before this is resolved.
174
00:14:34,039 --> 00:14:37,475
- The way the granilith works...
- I don't want to hear about how the damn...
175
00:14:37,543 --> 00:14:40,410
- I know you don't.
- You can't just leave us with a killer out there.
176
00:14:40,479 --> 00:14:42,310
- I don't have a choice.
- Not anymore, but you did...
177
00:14:42,381 --> 00:14:44,246
and then you got
Tess pregnant.
178
00:14:44,316 --> 00:14:47,080
- I know you're upset.
- I-I trusted you. I gave you everything.
179
00:14:47,152 --> 00:14:51,646
I jumped off bridges for you. I broke laws
for you. I risked getting shot for you.
180
00:14:51,724 --> 00:14:55,785
I trusted you, and you go off with...
God... with Tess?
181
00:14:55,861 --> 00:14:59,160
- God, I saved myself for you.
- Saved yourself?
182
00:15:00,266 --> 00:15:02,234
You slept with Kyle.
183
00:15:04,036 --> 00:15:06,197
Take me home.
184
00:15:18,384 --> 00:15:20,375
Michael.
185
00:15:20,452 --> 00:15:23,615
I know you like Italian,
so...
186
00:15:23,689 --> 00:15:26,590
And I know Scooby's
your favorite.
187
00:15:28,127 --> 00:15:32,928
- What's going on?
- Sit down.
188
00:15:34,600 --> 00:15:37,967
- What is this all about?
- Sit down, please.
189
00:15:46,512 --> 00:15:49,845
There's a lot
about you, Maria.
190
00:15:49,915 --> 00:15:52,050
There's a lot
about you, but I think...
191
00:15:53,184 --> 00:15:58,019
what means the most
to me is that you're open.
192
00:16:00,358 --> 00:16:02,883
You know, I can look into your eyes
and I can see you.
193
00:16:04,729 --> 00:16:07,095
I can see
what you're thinking.
194
00:16:07,165 --> 00:16:10,293
I can see
what you're feeling.
195
00:16:10,368 --> 00:16:12,836
How much I mean to you
sometimes.
196
00:16:12,904 --> 00:16:15,566
How much I piss you off
sometimes.
197
00:16:17,775 --> 00:16:19,834
But I can always
see you.
198
00:16:21,345 --> 00:16:24,246
- I see you too.
- No.
199
00:16:24,315 --> 00:16:27,807
No, you don't see me.
200
00:16:31,656 --> 00:16:35,148
You know when Max and Liz would kiss,
and Liz would get the flashes?
201
00:16:35,226 --> 00:16:37,217
- Yeah.
- And when we would kiss, you didn't.
202
00:16:37,295 --> 00:16:41,163
- Mm.
- I know how much that hurt you.
203
00:16:41,232 --> 00:16:44,224
That doesn't matter
to me anymore, Michael.
204
00:16:44,302 --> 00:16:46,293
The reason you didn't
get the flashes...
205
00:16:48,840 --> 00:16:51,502
is because I didn't
let you get them.
206
00:16:53,444 --> 00:16:55,503
I didn't let you
see me.
207
00:16:57,615 --> 00:17:01,244
I've never let
anyone see me before.
208
00:17:03,454 --> 00:17:05,786
Because...
209
00:17:05,857 --> 00:17:09,691
there are things inside
of me that I don't want people to see.
210
00:17:14,532 --> 00:17:17,399
There are things inside of me
that I'm not so proud of.
211
00:17:18,569 --> 00:17:20,901
But I've thoughtabout it...
212
00:17:23,741 --> 00:17:25,868
and I want you
to see me.
213
00:17:27,545 --> 00:17:29,740
Take my hands.
214
00:18:01,445 --> 00:18:03,913
[Sighs]
Michael.
215
00:18:03,981 --> 00:18:06,108
- There's something I have to tell...
- No.
216
00:18:24,835 --> 00:18:26,003
[Tapping]
217
00:18:26,003 --> 00:18:27,436
[Tapping]
218
00:18:27,505 --> 00:18:29,905
- Is this a good time?
- Yeah.
219
00:18:35,980 --> 00:18:38,540
[Clears Throat]
220
00:18:39,951 --> 00:18:42,920
I heard about
what's, uh...
221
00:18:42,987 --> 00:18:47,390
what's going on
and, um...
222
00:18:47,458 --> 00:18:50,427
congratulations.
223
00:18:50,494 --> 00:18:53,054
Thank you.
224
00:18:53,130 --> 00:18:55,121
Are you
feelin' okay?
225
00:18:55,199 --> 00:18:57,224
- Not so good.
- Mm-hmm.
226
00:18:57,301 --> 00:18:59,599
But I'll be all right.
227
00:18:59,670 --> 00:19:03,106
Well, I just wanted
to say...
228
00:19:03,174 --> 00:19:05,734
that it's meant
a lot to me that you...
229
00:19:08,646 --> 00:19:11,774
- You okay?
- Huh? Oh, yeah, yeah. It's...
230
00:19:11,849 --> 00:19:15,114
It's nothin'. Uh...
231
00:19:15,186 --> 00:19:18,519
Anyway, I just, um...
232
00:19:18,589 --> 00:19:22,491
I don't usually talk about this,
but, uh...
233
00:19:22,560 --> 00:19:26,189
my mom left
when I was six, and...
234
00:19:26,264 --> 00:19:28,289
with you being here,
it's, uh...
235
00:19:28,366 --> 00:19:31,130
felt like family again.
236
00:19:33,971 --> 00:19:36,371
That's all. I don't
wanna get all weepy or anything.
237
00:19:36,440 --> 00:19:39,068
Kyle. Kyle, l...
238
00:19:39,143 --> 00:19:41,304
I feel the same way.
239
00:19:45,116 --> 00:19:48,916
Okay. Okay.
240
00:19:48,986 --> 00:19:51,147
[Alex]You are the royal four.
241
00:19:51,222 --> 00:19:53,315
You are created fromthe genetic materials...
242
00:19:53,391 --> 00:19:55,882
of your alien predecessorsand human subjects.
243
00:19:55,960 --> 00:19:57,985
- Kyle! You okay?
- You were given human form so you...
244
00:19:58,062 --> 00:20:00,189
Kyle! You okay?
245
00:20:01,565 --> 00:20:03,692
Kyle!
246
00:20:03,768 --> 00:20:06,464
He was here.
Alex was here.
247
00:20:06,537 --> 00:20:09,335
- What are you talking about?
- Alex was in this room the day he died.
248
00:20:09,407 --> 00:20:12,103
I can't believe I didn't even remember it.
I must've blocked it out.
249
00:20:12,176 --> 00:20:16,977
- Kyle, he wasn't.
- No, he was! Alex was here!
I have to tell my father.
250
00:20:17,048 --> 00:20:19,209
- Kyle, come here.
- Dad!
251
00:20:19,283 --> 00:20:21,080
Kyle!
252
00:20:23,954 --> 00:20:29,688
[Voices Speaking Backwards,Whispering]
253
00:20:32,863 --> 00:20:35,024
[Gasps]
254
00:20:36,634 --> 00:20:38,932
What were you saying?
255
00:20:41,339 --> 00:20:43,569
That I'm gonna
really miss you.
256
00:20:57,121 --> 00:21:01,717
[Beeping]
257
00:21:01,792 --> 00:21:06,058
I always thought when we graduatedI would give you my ring.
258
00:21:06,130 --> 00:21:09,827
It looks like
I won't graduate, so...
259
00:21:11,502 --> 00:21:13,595
This is something from...
260
00:21:13,671 --> 00:21:15,730
from where I'll be.
261
00:21:15,806 --> 00:21:19,936
♪♪ [Acoustic Rock Ballad]
262
00:21:20,010 --> 00:21:24,037
I can't believe that this
is what I have of you.
263
00:21:25,549 --> 00:21:28,279
I can't believe
that after everything.
264
00:21:28,352 --> 00:21:30,252
- [Sighs]
- Liz.
265
00:21:32,456 --> 00:21:36,517
You never slept with Kyle,
did you?
266
00:21:42,933 --> 00:21:48,735
I wish<... I wish this allcould've been different.
267
00:21:48,806 --> 00:21:50,899
I wish that so much.
268
00:21:53,711 --> 00:21:56,077
♪♪ [Continues]
269
00:22:12,129 --> 00:22:15,189
♪♪ [Continues]
270
00:22:15,266 --> 00:22:20,670
I guess that this is our good-bye.
271
00:22:21,205 --> 00:22:24,504
Just tell me one thing...
do you love her?
272
00:22:24,575 --> 00:22:27,942
♪♪ [Continues]
273
00:22:28,012 --> 00:22:30,276
Not like I love you.
274
00:22:55,406 --> 00:22:59,172
♪♪ [Ends]
275
00:23:02,847 --> 00:23:05,213
♪♪ [New Song:Alternative Rock Ballad]
276
00:23:05,282 --> 00:23:09,446
I think we just took a huge stepin human-alien relations.
277
00:23:09,520 --> 00:23:11,511
[Laughs]
278
00:23:14,258 --> 00:23:16,317
I love you, Michael.
279
00:23:20,898 --> 00:23:23,890
[Sighs]
I love you too...
280
00:23:23,968 --> 00:23:27,495
but I have to leave.
281
00:23:27,571 --> 00:23:31,200
Max, Isabel and Tessand I are going home.
282
00:23:32,276 --> 00:23:36,303
Yeah, I know.
Like, eventually, right?
283
00:23:36,380 --> 00:23:40,339
- ♪♪ [Continues]
- We're leaving in a few hours.
284
00:23:42,019 --> 00:23:44,749
We have to. I have no choice.
285
00:23:48,325 --> 00:23:52,022
I don't wanna leave you.
286
00:23:55,299 --> 00:23:58,234
But we both knew that someday
this would happen.
287
00:24:02,873 --> 00:24:05,341
How much time
do we have?
288
00:24:06,944 --> 00:24:09,003
- ♪♪ [Continues]
- About an hour.
289
00:24:21,325 --> 00:24:26,490
♪♪ [Ends]
290
00:24:26,564 --> 00:24:30,398
[Sobbing]
291
00:24:34,838 --> 00:24:39,935
[Sobbing]
What if I said I wanted to stay?
292
00:24:43,347 --> 00:24:45,907
When we came out
of the pods...
293
00:24:45,983 --> 00:24:48,577
and we lost Michael...
294
00:24:49,687 --> 00:24:52,121
it was just the two of us
in the desert.
295
00:24:53,891 --> 00:24:56,155
- And I knew that I wasn't alone...
- [Sobbing]
296
00:24:59,296 --> 00:25:01,321
That I had my sister.
297
00:25:05,469 --> 00:25:08,666
To me, Earth isn't home...
298
00:25:10,975 --> 00:25:13,739
and whatever's out there
isn't home...
299
00:25:16,046 --> 00:25:18,810
but you are my home.
300
00:25:22,052 --> 00:25:24,111
[Knocking]
301
00:25:24,188 --> 00:25:27,954
Parker, it's threein the morning.
302
00:25:42,272 --> 00:25:46,504
- Liz, you all right?
- No, I'm not. I'm not all right, uh...
303
00:25:48,045 --> 00:25:51,208
Max Evans broke my heart.
304
00:25:54,485 --> 00:25:58,046
I'm sorry, Sean.
I'm really sorry.
305
00:25:59,523 --> 00:26:03,653
It's okay.
It's okay.
306
00:26:05,996 --> 00:26:08,692
Mom, Dad, we know that,in some way...
307
00:26:08,766 --> 00:26:11,326
you always knew
that we were different.
308
00:26:13,037 --> 00:26:16,268
We want you to know
that we love you so much.
309
00:26:16,340 --> 00:26:20,470
We're orphans. We could've ended up
anywhere with anyone, but we got you.
310
00:26:22,079 --> 00:26:25,446
What is it that they say?
Um...
311
00:26:25,516 --> 00:26:28,076
"There but for
the grace of God."
312
00:26:30,120 --> 00:26:34,386
I'm sorry. I'm sorry to leave you,
but we have to go.
313
00:26:34,458 --> 00:26:36,926
I wish we didn't. I wish I could just
be your girl forever...
314
00:26:36,994 --> 00:26:39,428
but, um...
315
00:26:41,665 --> 00:26:44,691
You were great parents
to us.
316
00:26:44,768 --> 00:26:47,896
We will always,
always love you.
317
00:26:49,239 --> 00:26:51,707
[Sighs]
318
00:26:51,775 --> 00:26:54,005
Thank you...
319
00:26:55,112 --> 00:26:58,809
for everything...
320
00:26:58,882 --> 00:27:00,907
and good-bye.
321
00:27:27,644 --> 00:27:29,908
It's time.
322
00:27:57,374 --> 00:27:59,774
Let's go.
323
00:27:59,843 --> 00:28:03,711
Max, you sure
you wanna do this?
324
00:28:03,781 --> 00:28:07,410
- Yes.
- Right. Right.
325
00:28:11,588 --> 00:28:13,749
You kissed Liz.
326
00:28:15,893 --> 00:28:20,387
Don't worry. You won't remember her
where we're going.
327
00:28:28,138 --> 00:28:30,106
All right.
328
00:28:48,826 --> 00:28:51,056
This is for our parents.
329
00:28:51,128 --> 00:28:53,289
Will you give it to them as soon
as you're sure we're gone?
330
00:28:53,363 --> 00:28:55,593
I will.
331
00:28:58,101 --> 00:29:01,264
♪♪ [Alternative Rock Ballad]
332
00:29:01,338 --> 00:29:03,465
Thank you.
333
00:29:05,142 --> 00:29:07,474
Good-bye.
334
00:29:17,387 --> 00:29:20,413
Look, I need you
to protect Liz, Maria and Kyle.
335
00:29:20,490 --> 00:29:22,754
With my life.
336
00:29:23,994 --> 00:29:26,895
It's been an honor
to know you, Max.
337
00:29:26,964 --> 00:29:29,933
It's been an honor.
338
00:29:38,542 --> 00:29:40,601
Same here.
339
00:29:43,947 --> 00:29:46,347
♪♪ [Continues]
340
00:29:54,458 --> 00:29:59,054
♪♪ [Ends]
341
00:30:04,501 --> 00:30:08,028
I can't believe
this is happening.
342
00:30:08,105 --> 00:30:10,369
I just can't believe
it's possible.
343
00:30:10,440 --> 00:30:12,738
- [Sighs]
- I know.
344
00:30:12,809 --> 00:30:14,868
[Amy]Larek.
345
00:30:14,945 --> 00:30:17,914
He says his name is Larek,and he's an alien.
346
00:30:17,981 --> 00:30:20,040
Who is Larek?
347
00:30:21,451 --> 00:30:23,976
My mom.
348
00:30:24,054 --> 00:30:28,491
And he's taken overthis whole place.
349
00:30:28,558 --> 00:30:31,083
And he's holding us
hostage here...
350
00:30:31,161 --> 00:30:33,629
With a...
With a gun.
351
00:30:33,697 --> 00:30:36,962
He's pointing a gun
at my daughter!
352
00:30:37,034 --> 00:30:39,127
He threatened
my daughter!
353
00:30:39,202 --> 00:30:40,537
Mom. Mom, what's wrong?
354
00:30:40,537 --> 00:30:41,526
Mom. Mom, what's wrong?
355
00:30:45,074 --> 00:30:48,737
Maria, what are you doing up?
It's the middle of the night.
356
00:30:48,811 --> 00:30:51,211
And, Liz, what are you
still doing here?
357
00:30:53,383 --> 00:30:55,442
[Tapping]
358
00:31:00,890 --> 00:31:04,451
Would you stop that tapping!You've been doing it for, like, an hour.
359
00:31:11,501 --> 00:31:15,870
[Amy] I refuse to lie aboutwhat happened down here tonight.
360
00:31:19,776 --> 00:31:21,641
- It's Tess.
- What?
361
00:31:21,711 --> 00:31:24,271
- Tess mind-warped Alex.
- What?
362
00:31:24,347 --> 00:31:26,872
And Kyle! Okay,we gotta go now.
363
00:31:26,950 --> 00:31:29,009
Right.
364
00:31:30,553 --> 00:31:34,011
No, there's no way I've been
mind-warpred. I'd remember it.
365
00:31:34,090 --> 00:31:36,320
Kyle, that's the whole
point of being mind-warped.
366
00:31:36,392 --> 00:31:39,020
You don't know that
it's happening to you.
367
00:31:39,095 --> 00:31:42,326
So, I'm supposed to
look around the room...
368
00:31:42,398 --> 00:31:45,299
and what?
369
00:31:45,368 --> 00:31:49,828
I don't know. See if you have
an unusual response to anything.
370
00:31:58,247 --> 00:32:02,707
- [Tapping]
- Liz.
371
00:32:02,785 --> 00:32:05,481
[Tapping Continues]
372
00:32:06,556 --> 00:32:08,046
Sorry. Nothing.
373
00:32:09,826 --> 00:32:13,557
Kyle, you could be
really close. Just...
374
00:32:13,630 --> 00:32:17,657
Keep-Keep looking.
Keep trying.
375
00:32:20,336 --> 00:32:23,032
[Alex]You did this to me!
376
00:32:23,106 --> 00:32:27,270
- You sent me to Las Cruces.
- Okay, Alex. Alex, let me fix your mind.
377
00:32:27,343 --> 00:32:31,040
- You're not thinking straight.
- You mind-warped me for two months...
378
00:32:31,114 --> 00:32:33,241
while I decoded that silly book for you
and now there's...
379
00:32:33,316 --> 00:32:36,183
there's nothing left
for you to mind-warp!
380
00:32:36,252 --> 00:32:38,049
You destroyed my mind!
381
00:32:38,121 --> 00:32:42,717
- How could you do this to me?
- Kyle, get out.
382
00:32:42,792 --> 00:32:44,384
- What's going on?
- Kyle, go!
383
00:32:44,460 --> 00:32:47,020
I have nothing.
I might as well be dead!
384
00:32:47,096 --> 00:32:51,260
- Alex, calm down.
- Okay? He's right. Calm down, okay?
Calm down!
385
00:32:51,334 --> 00:32:53,529
No, you can't mind-warp me!
You can't mind-warp me!
386
00:32:53,603 --> 00:32:56,436
Stop it! Stop!
Nooo!
387
00:32:59,208 --> 00:33:02,302
[Voices Whispering]
388
00:33:18,661 --> 00:33:21,152
Well, your duffel's
all loaded.
389
00:33:21,230 --> 00:33:23,494
Thanks, Kyle.
390
00:33:23,566 --> 00:33:27,297
- You want me to come along?
- No. Go in the house.
391
00:33:27,370 --> 00:33:30,737
- I-I'll take care of everything from here.
- Right.
392
00:33:34,510 --> 00:33:37,604
[Breathing Heavily]
I carried his body.
393
00:33:37,680 --> 00:33:40,774
She made me thinkit was luggage.
394
00:33:40,850 --> 00:33:43,444
She killed him.
Tess killed Alex.
395
00:33:54,464 --> 00:33:58,594
- There's the mile marker. Kyle, how
much further? - It's just up ahead.
396
00:34:42,979 --> 00:34:44,776
[Beeping]
397
00:34:44,847 --> 00:34:47,907
Wait, wait, wait, Kyle!It's right here.
398
00:34:47,984 --> 00:34:51,078
- Hey guys! Open!
- [Shouting, Indistinct]
399
00:34:51,154 --> 00:34:53,145
- Michael!
- Isabel!
400
00:34:58,861 --> 00:35:01,489
Max.
401
00:35:01,564 --> 00:35:04,260
I can't go.
402
00:35:10,706 --> 00:35:13,869
Ever since we came
out of the pods...
403
00:35:13,943 --> 00:35:17,538
I've been on some quest
to figure out where I belong.
404
00:35:19,115 --> 00:35:21,208
I've finally found home.
405
00:35:23,586 --> 00:35:26,180
But the weird thing is
it's here.
406
00:35:26,255 --> 00:35:28,746
It's on Earth.
407
00:35:29,992 --> 00:35:32,051
You of all people.
408
00:35:42,505 --> 00:35:44,564
Take care of yourself,
Michael.
409
00:35:47,009 --> 00:35:49,034
I love you.
410
00:35:51,080 --> 00:35:53,605
You're a great brother.
411
00:35:59,488 --> 00:36:01,513
Take care of the others.
412
00:36:08,264 --> 00:36:10,357
I would understand.
413
00:36:11,500 --> 00:36:16,164
What you said before...
You're my home too.
414
00:36:21,644 --> 00:36:23,441
Well, whoever is coming...
415
00:36:23,512 --> 00:36:26,208
we have to go.
416
00:36:26,282 --> 00:36:28,307
Now.
417
00:36:37,760 --> 00:36:39,694
Liz.
418
00:36:46,135 --> 00:36:48,797
- Tess killed Alex.
- What?
419
00:36:54,677 --> 00:36:56,611
Max, don't!
420
00:36:57,680 --> 00:36:59,773
It was Tess.Tess killed Alex.
421
00:36:59,849 --> 00:37:02,875
She mind-warped Alex and sent him
to Las Cruces to decode the book.
422
00:37:02,952 --> 00:37:05,079
When he broke out of the mind-warp,
she killed him.
423
00:37:05,154 --> 00:37:06,917
It's true. I was there.
I witnessed it.
424
00:37:08,357 --> 00:37:10,052
- Why didn't you ever say anything?
- Because...
425
00:37:10,126 --> 00:37:12,788
she mind-warped me.
426
00:37:12,862 --> 00:37:15,922
You lived in my home.You were like my sister.
427
00:37:19,869 --> 00:37:21,894
How long?
428
00:37:23,005 --> 00:37:25,838
- [Beeping]
- Three minutes.
429
00:37:25,908 --> 00:37:27,273
Everyone out.
430
00:37:27,343 --> 00:37:29,709
- [Michael] Max.
- Now!
431
00:37:36,819 --> 00:37:39,583
- Did you kill Alex?
- I didn't want to.
432
00:37:39,655 --> 00:37:42,180
I wish I hadn't,
but I did.
433
00:37:42,258 --> 00:37:45,955
- Why?
- Look, Max, the clock's ticking.
434
00:37:46,028 --> 00:37:48,360
- We don't really have time.
- Tell me why!
435
00:37:48,431 --> 00:37:52,367
He would've told you what I did,
and I couldn't let that happen.
436
00:37:52,435 --> 00:37:55,802
So, you just...
You just killed him?
437
00:37:55,871 --> 00:37:57,998
I didn't mean to.
438
00:37:58,074 --> 00:38:01,168
His brain was just so weakened
by the mind-warp and...
439
00:38:01,243 --> 00:38:03,336
Look, none of this
matters now.
440
00:38:03,412 --> 00:38:05,710
Life matters, Tess...
441
00:38:05,781 --> 00:38:08,682
my life, your life,
his.
442
00:38:08,751 --> 00:38:11,447
What matters is getting home...
443
00:38:11,520 --> 00:38:14,148
but you could never
understand that, could you?
444
00:38:14,223 --> 00:38:16,123
I might have been able
to teach you...
445
00:38:16,192 --> 00:38:18,524
but that stupid bitch
had you wrapped around...
446
00:38:18,594 --> 00:38:20,687
Don't you ever
call her that!
447
00:38:20,763 --> 00:38:23,231
See? Look how fast
you run to her defense.
448
00:38:23,299 --> 00:38:27,258
Why couldn't you
ever feel that about me?
449
00:38:27,336 --> 00:38:30,169
I'm your wife, Max.
450
00:38:30,239 --> 00:38:32,298
I'm carrying your child.
451
00:38:32,375 --> 00:38:36,141
This was all some kind of plan
to get pregnant and go home, wasn't it?
452
00:38:37,747 --> 00:38:40,841
Home to what, Tess?
453
00:38:40,916 --> 00:38:43,680
To Kivar? To our enemies?
454
00:38:43,753 --> 00:38:47,086
They're not
my enemies, Max.
455
00:38:52,028 --> 00:38:55,759
You made a deal with them,
with Kivar.
456
00:38:55,831 --> 00:38:58,959
No! Nasedo made a deal
40 years ago.
457
00:38:59,035 --> 00:39:01,094
What was the deal?
458
00:39:01,170 --> 00:39:03,263
Tell me!
459
00:39:05,141 --> 00:39:07,974
To return home
with your child...
460
00:39:08,044 --> 00:39:11,878
and deliver the three
of you to Kivar.
461
00:39:11,947 --> 00:39:14,575
And what would happen
to us once you delivered us?
462
00:39:16,652 --> 00:39:19,086
How did I ever fall in lovewith someone like you?
463
00:39:19,155 --> 00:39:21,282
How could I ever
marry you?
464
00:39:21,357 --> 00:39:24,258
You were different.
You were a king!
465
00:39:24,326 --> 00:39:26,692
Now, you're just a boy.
466
00:39:28,130 --> 00:39:31,258
If you kill me, Max,
you kill our son.
467
00:39:32,301 --> 00:39:34,394
[Pulsating Buzz]
468
00:39:37,807 --> 00:39:40,037
Go.
469
00:39:42,311 --> 00:39:44,871
This isn't over, Tess.
470
00:40:21,183 --> 00:40:24,311
- Max!
- Quick, go!
471
00:40:24,386 --> 00:40:28,618
[Rumbling, Crashing]
472
00:40:28,691 --> 00:40:31,251
Let's go!
473
00:40:36,565 --> 00:40:41,161
- [Beeping]
- [Rumbling]
474
00:41:01,090 --> 00:41:03,149
Come on.
475
00:41:21,610 --> 00:41:24,807
[Explosion]
476
00:41:47,436 --> 00:41:50,064
I've been really wrong
about a lot...
477
00:41:50,139 --> 00:41:52,198
but I was right
about one thing:
478
00:41:52,274 --> 00:41:56,540
To get you into my life,
to be around you...
479
00:41:56,612 --> 00:41:59,945
to love you.
480
00:42:00,015 --> 00:42:02,006
♪♪ [Rock]
481
00:42:06,188 --> 00:42:09,055
You opened the door
and you came out. Why?
482
00:42:11,460 --> 00:42:13,519
You stayed for me.
483
00:42:15,197 --> 00:42:17,791
♪♪ [Continues]
484
00:42:26,108 --> 00:42:28,508
What happens now, Max?
485
00:42:29,645 --> 00:42:31,738
I have to save my son.
486
00:42:31,814 --> 00:42:37,374
♪♪ [Continues]Ripped By mstoll
487
00:42:45,861 --> 00:42:48,159
♪♪ [Ends]
36599
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.