All language subtitles for roswell.219.dvdrip.x264-osiris.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,701 --> 00:00:04,795 Alex was killed in a car crash, which usually means accident... 2 00:00:04,871 --> 00:00:07,999 but the police thought it could be a suicide. 3 00:00:08,074 --> 00:00:11,066 Now, those of us who knew Alex know that he would never, ever do something like that... 4 00:00:11,144 --> 00:00:13,305 which is why I went back to "accident"... 5 00:00:13,380 --> 00:00:15,905 and Liz, she went somewhere else entirely. 6 00:00:15,982 --> 00:00:19,611 She has decided that Alex was murdered by an alien... 7 00:00:19,686 --> 00:00:22,678 which is why now there's this huge rift between Max and Liz. 8 00:00:22,756 --> 00:00:25,384 It's beyond the worst fight they've ever had. 9 00:00:25,458 --> 00:00:28,222 But I think that Liz will be able to keep pursuing this... 10 00:00:28,294 --> 00:00:30,228 without any interference from Max... 11 00:00:30,296 --> 00:00:32,890 because he's been a little preoccupied lately. 12 00:00:32,966 --> 00:00:36,060 It was just one kiss, a moment of weakness. 13 00:00:36,136 --> 00:00:42,299 I doubt it went any further than that. Ripped By mstoll 14 00:01:09,502 --> 00:01:12,266 ♪♪ [Woman Singing: Pop] 15 00:01:19,679 --> 00:01:22,409 Hi. 16 00:01:23,550 --> 00:01:25,484 Hey. 17 00:01:44,571 --> 00:01:49,167 ♪♪ [Ends] 18 00:01:55,615 --> 00:01:58,175 [Whispering] I guess I'll see you at school. 19 00:01:58,251 --> 00:02:00,185 Yeah. 20 00:02:11,898 --> 00:02:14,560 Is everything okay? 21 00:02:14,634 --> 00:02:17,034 Yeah. Yeah, great. 22 00:02:17,103 --> 00:02:19,367 Where the hell have you... 23 00:02:19,439 --> 00:02:21,532 Max. 24 00:02:25,411 --> 00:02:28,505 [Sighs] Go to your room. 25 00:02:30,350 --> 00:02:33,808 Yes, sir. [Clears Throat] 26 00:02:33,887 --> 00:02:36,822 - Sheriff. - Go home, Max. 27 00:02:36,890 --> 00:02:39,051 We'll talk about this later. 28 00:02:39,125 --> 00:02:41,059 Right. 29 00:02:50,470 --> 00:02:52,335 Hey, Dad. 30 00:02:53,973 --> 00:02:55,964 [Sighs] 31 00:03:04,751 --> 00:03:06,878 Oh, my God. 32 00:03:10,957 --> 00:03:13,357 ♪♪ [Rock] 33 00:03:27,473 --> 00:03:30,340 ♪♪ [Continues] 34 00:03:51,698 --> 00:03:54,531 ♪♪ [Ends] 35 00:03:57,337 --> 00:03:59,601 - [Knocking] - [Grunts] 36 00:04:01,975 --> 00:04:05,570 - Liz, do you know what time it is? - I need to talk to you. 37 00:04:05,645 --> 00:04:10,582 Alex and his supposed girlfriend Leanna standing in front of some building in Sweden. 38 00:04:10,650 --> 00:04:14,416 Now, the problem is, the building was torn down in 1994. 39 00:04:14,487 --> 00:04:17,388 1994? Maria, think about it. 40 00:04:17,457 --> 00:04:19,789 Alex was 10. 41 00:04:21,361 --> 00:04:24,524 Okay, I am so creeped out right now. 42 00:04:24,597 --> 00:04:26,724 So who's Leanna, then? 43 00:04:26,799 --> 00:04:31,429 Could be some girl Alex never met... put in these photos with him just like the buildings. 44 00:04:33,139 --> 00:04:36,438 Or she could be an alien killer. 45 00:04:36,509 --> 00:04:40,343 So wait, if Alex never went to Sweden and he wasn't here... 46 00:04:40,413 --> 00:04:42,347 then where was he? 47 00:04:42,415 --> 00:04:44,645 I don't know. That's what we gotta find out. 48 00:04:44,717 --> 00:04:48,016 I can't do this by myself. I really need your help. 49 00:04:52,625 --> 00:04:54,616 [Max] Good morning. 50 00:04:55,928 --> 00:04:58,954 You goin'... You goin' for a run? 51 00:05:00,733 --> 00:05:04,726 [Chuckles] Must be up to five or six miles by now. 52 00:05:08,875 --> 00:05:11,901 Look, I know you're still mad and everything... 53 00:05:11,978 --> 00:05:14,606 but, uh... 54 00:05:14,681 --> 00:05:18,310 I really need to, uh, to talk to someone. 55 00:05:30,730 --> 00:05:34,723 Well, it's not easy to say... 56 00:05:34,801 --> 00:05:38,760 uh, especially to my sister... 57 00:05:38,838 --> 00:05:41,432 but, uh... 58 00:05:41,507 --> 00:05:44,499 you know that Tess... Tess and I have been getting, uh... 59 00:05:44,577 --> 00:05:46,841 well, we've been getting kind of close. 60 00:05:46,913 --> 00:05:49,780 And, uh...And last night... 61 00:05:49,849 --> 00:05:52,443 we... well, things... 62 00:05:52,518 --> 00:05:55,112 something came up between us. 63 00:05:55,188 --> 00:05:57,554 - Something happened. - You slept with her? 64 00:05:57,623 --> 00:06:01,457 - Yeah. - Wow. 65 00:06:01,527 --> 00:06:04,792 Congratulations, Max. You lost your virginity. 66 00:06:04,864 --> 00:06:07,196 - [Applause Continues] - Yes. 67 00:06:07,266 --> 00:06:09,427 Oh, gee, I'm sorry. 68 00:06:09,502 --> 00:06:13,063 Were you looking for some sort of comfort or sympathy... 69 00:06:13,139 --> 00:06:15,972 before you went off and washed her dried sweat from your body? 70 00:06:16,042 --> 00:06:19,307 Or hey, did you guys do it in the shower? 71 00:06:19,379 --> 00:06:21,313 Forget it. 72 00:06:21,381 --> 00:06:24,077 His Majesty will now retire to his room. 73 00:06:24,150 --> 00:06:27,347 We didn't plan it, all right? It just happened. 74 00:06:27,420 --> 00:06:30,014 I'm feeling a little weird about it right now... 75 00:06:30,089 --> 00:06:32,319 and... I was just hoping... 76 00:06:32,392 --> 00:06:34,883 You were wrong. 77 00:06:34,961 --> 00:06:39,022 I don't care about your morning-after anxieties or your delicate feelings... 78 00:06:39,098 --> 00:06:42,590 because my feelings sure as hell don't matter to you. 79 00:06:45,338 --> 00:06:48,705 ♪♪ [Man Singing: Rock] 80 00:06:54,814 --> 00:06:57,681 - Hey. - Hey. 81 00:06:57,750 --> 00:07:00,844 Listen, I wanted to talk to you about something. 82 00:07:00,920 --> 00:07:02,854 - Oh. - Yeah. 83 00:07:02,922 --> 00:07:05,254 - Yo. - Hey, Michael. 84 00:07:06,392 --> 00:07:09,122 - Hey! - Hey. 85 00:07:09,195 --> 00:07:12,323 Tess and I were actually just talking. 86 00:07:15,568 --> 00:07:18,401 - All right. Later. - Great! 87 00:07:18,471 --> 00:07:20,405 Fantastic. 88 00:07:25,011 --> 00:07:28,469 - Look, we can talk about it tonight. - Are you sure? 89 00:07:28,548 --> 00:07:30,846 Yeah. There's no rush. 90 00:07:35,388 --> 00:07:39,552 Max, if it's better for you to keep all this between the two of us right now... 91 00:07:39,625 --> 00:07:43,391 No. No, it's not. 92 00:07:43,463 --> 00:07:47,126 ♪♪ [Continues] 93 00:08:20,233 --> 00:08:22,224 ♪♪ [Ends] 94 00:08:24,971 --> 00:08:27,997 So how do you feel about this whole Max-Tess development? 95 00:08:28,074 --> 00:08:29,939 I'm not speaking to my brother. 96 00:08:30,009 --> 00:08:33,069 If you have something you want to know, you'll have to ask him. 97 00:08:33,145 --> 00:08:36,581 God, I hate this place. 98 00:08:36,649 --> 00:08:39,777 To think I just have to sit here and rot for the rest of my life. 99 00:08:39,852 --> 00:08:43,845 You aliens are the most pathetic group of people I've ever met. 100 00:08:43,923 --> 00:08:45,857 Good-bye, Kyle. 101 00:08:45,925 --> 00:08:48,792 We gotta keep our secret sacred. Gotta be boring and brooding. 102 00:08:48,861 --> 00:08:51,625 - If I had one-tenth of your power... - What would you do? 103 00:08:51,697 --> 00:08:56,600 I'd have fun. You know? Fun? Enjoy myself. 104 00:08:56,669 --> 00:08:59,900 Get away from this whole doom-and-gloom thing you guys wallow in. 105 00:08:59,972 --> 00:09:02,463 - Especially you lately. - Shut up. 106 00:09:06,279 --> 00:09:08,213 What's your idea of fun? 107 00:09:10,082 --> 00:09:12,016 [Isabel] I'm not touching that! 108 00:09:12,084 --> 00:09:15,815 Jodi Ann Paterson likes long walks in the rain, unicorns and funny guys. 109 00:09:15,888 --> 00:09:18,686 [Sighs] A Playmate? Are you serious? 110 00:09:18,758 --> 00:09:21,352 Oh, man! She's not just some Playmate. 111 00:09:21,427 --> 00:09:24,225 - She's the Playmate of the whole freaking year. - Hmm. 112 00:09:24,297 --> 00:09:26,731 All right. Are you sure this is gonna work? 113 00:09:26,799 --> 00:09:30,963 Well, it has in the past, but of course that was a life-and-death situation. 114 00:09:31,037 --> 00:09:34,029 - Well, then I'll die happy. - Oh, good. 115 00:09:37,877 --> 00:09:40,812 Hey, make her dump her water on her top. 116 00:09:40,880 --> 00:09:44,316 [Sighs] I'm gonna have to read Backlash twice after this. 117 00:09:45,651 --> 00:09:48,484 - Why don't you just go talk to her? - Can I? Really? 118 00:09:48,554 --> 00:09:50,522 - Yeah. - I could just... 119 00:09:50,590 --> 00:09:52,820 What do I say? 120 00:09:52,892 --> 00:09:56,020 - Talk to her about unicorns. - [Chuckles] 121 00:09:56,095 --> 00:09:59,622 Hey, Jodi Ann. 122 00:09:59,699 --> 00:10:02,167 This is a private gym. 123 00:10:14,480 --> 00:10:16,414 Mmm! 124 00:10:19,352 --> 00:10:21,286 Mmm. 125 00:10:22,421 --> 00:10:24,218 Who are you? 126 00:10:24,290 --> 00:10:26,281 I'm the towel boy. 127 00:10:27,660 --> 00:10:29,651 The showers are this way. 128 00:10:29,729 --> 00:10:31,663 - Oh! - No! 129 00:10:31,731 --> 00:10:34,723 This may come as a surprise to you, but I don't need to see that. 130 00:10:34,800 --> 00:10:37,792 - Then bring a book. Let's go back. - No dice. 131 00:10:37,870 --> 00:10:41,567 [Sighs] That was good for me. What can we do for you? 132 00:10:41,641 --> 00:10:44,474 Have I mentioned that I hate my brother? 133 00:10:44,543 --> 00:10:48,070 - We could blow him up. - You really have a sick little mind, don't you? 134 00:10:49,982 --> 00:10:52,382 Isabel, Buddha teaches us... 135 00:10:52,451 --> 00:10:56,012 that some of us are born with stones and some of us are born with jewels... 136 00:10:56,088 --> 00:10:59,489 but the most fulfilled of us are those who are born with stones... 137 00:10:59,558 --> 00:11:01,492 and turn them into jewels. 138 00:11:01,560 --> 00:11:04,028 Hmm. What the hell are you talking about? 139 00:11:04,096 --> 00:11:06,428 - You want to get back at your brother, right? - Yes. 140 00:11:06,499 --> 00:11:09,229 - Then bring your powers to the party. I'll drive. - All right. 141 00:11:33,759 --> 00:11:37,058 I, uh... I need you to tell me exactly where this e-mail was sent from. 142 00:11:37,129 --> 00:11:40,724 - You're Liz Parker's friend? - Maria DeLuca. Really nice to meet you. 143 00:11:40,800 --> 00:11:42,734 So? 144 00:11:42,802 --> 00:11:46,135 Uh, the origination point has been encrypted. 145 00:11:46,205 --> 00:11:49,197 Obviously. I need you to do your computer nerd stuff... 146 00:11:49,275 --> 00:11:51,743 and figure out exactly where this e-mail came from. 147 00:11:51,811 --> 00:11:54,712 You're asking me to do something illegal. 148 00:11:56,949 --> 00:11:59,474 And? 149 00:12:05,825 --> 00:12:08,316 You seem quiet. 150 00:12:08,394 --> 00:12:11,056 I'm not. 151 00:12:11,130 --> 00:12:15,294 Max, this just isn't the time to feel you pulling away from me. 152 00:12:21,674 --> 00:12:25,667 It's just... what happened between us... 153 00:12:27,079 --> 00:12:31,311 it has all these... implications. 154 00:12:35,588 --> 00:12:38,079 What did you want to say to me before? 155 00:12:38,157 --> 00:12:42,116 - Oh, I don't know if it's such a good time. - No, it's okay. 156 00:12:45,197 --> 00:12:47,927 Well, something sort of came up. 157 00:12:49,535 --> 00:12:51,867 Came up? 158 00:12:53,606 --> 00:12:56,507 I'm not sure exactly how to say this. 159 00:13:00,112 --> 00:13:02,046 I'm pregnant. 160 00:13:13,492 --> 00:13:15,426 [Knocking] 161 00:13:17,062 --> 00:13:20,054 - Liz. - Hi, Tess. 162 00:13:20,132 --> 00:13:23,795 So, are you here about me and Max? 163 00:13:23,869 --> 00:13:26,531 No. Um, l... 164 00:13:26,605 --> 00:13:29,301 I wanted to talk to you, actually. 165 00:13:29,375 --> 00:13:31,309 Oh, sure. 166 00:13:31,377 --> 00:13:34,471 Um... I just, um... 167 00:13:34,547 --> 00:13:38,039 you know, had some questions about your powers. 168 00:13:38,117 --> 00:13:40,585 Mind control, especially. 169 00:13:40,653 --> 00:13:43,144 What kind of questions? 170 00:13:43,222 --> 00:13:46,680 You know, anything you could tell me, but, like... 171 00:13:46,759 --> 00:13:48,989 Hey, your door's... 172 00:13:53,766 --> 00:13:58,226 - What are you doing here? - Um, nothing. We were just talking. 173 00:13:58,304 --> 00:14:00,704 - I should go. - Talking about what? 174 00:14:00,773 --> 00:14:03,571 - Nothing. - Max, you know, it's okay. Forget about it. 175 00:14:03,642 --> 00:14:06,110 No, I wanna know. 176 00:14:06,178 --> 00:14:08,112 We'll just talk later. 177 00:14:08,180 --> 00:14:10,580 Please don't go on my account. Go ahead, ask your questions. 178 00:14:10,649 --> 00:14:13,846 - She just had a few questions about my powers, that's all. - New theory? 179 00:14:13,919 --> 00:14:17,787 I just wanted to know some things about mind control and I thought... 180 00:14:17,857 --> 00:14:20,621 Oh. So Tess killed Alex. 181 00:14:20,693 --> 00:14:23,093 Is that your theory? 182 00:14:23,162 --> 00:14:25,255 - No. - Max, she didn't say that. 183 00:14:25,331 --> 00:14:27,891 That's what you're thinking, so why don't you just ask it? 184 00:14:27,967 --> 00:14:30,731 - Of course that's not what I'm thinking. - Tess, did you kill Alex? 185 00:14:30,803 --> 00:14:33,135 - Max. - What were you doing the night that he died? 186 00:14:33,205 --> 00:14:36,368 - Will you stop it? - Go ahead. What were you doing? 187 00:14:36,442 --> 00:14:39,741 She was with me. We were watching Gladiator on video. 188 00:14:39,812 --> 00:14:43,578 An alibi... from one of your own. 189 00:14:43,649 --> 00:14:45,617 Can I leave now? 190 00:14:45,684 --> 00:14:47,618 Yeah. 191 00:14:56,028 --> 00:14:58,462 - Is everything okay? - Fine. 192 00:14:58,530 --> 00:15:01,988 Yeah. Yeah, everything's fine, Kyle. 193 00:15:07,473 --> 00:15:10,601 - Liz! Liz. - What? 194 00:15:10,676 --> 00:15:12,803 I was thinking to myself, right? 195 00:15:12,878 --> 00:15:15,870 How is it that Alex sent me these e-mails from Sweden... 196 00:15:15,948 --> 00:15:18,849 if he was never actually in Sweden, right? 197 00:15:18,918 --> 00:15:21,352 So I took the e-mails he sent me and I went to Derek. 198 00:15:21,420 --> 00:15:24,981 He used his nerdness to uncover that the e-mails were sent... 199 00:15:25,057 --> 00:15:26,991 from right here in New Mexico. 200 00:15:27,059 --> 00:15:29,550 Are you telling me that Alex never left Roswell? 201 00:15:29,628 --> 00:15:31,755 No, he did. He just didn't go far. 202 00:15:31,830 --> 00:15:35,630 The e-mails were sent from a dorm room in the University of New Mexico in Las Cruces. 203 00:15:37,501 --> 00:15:40,368 - Got everything? - Mm-hmm. 204 00:15:43,273 --> 00:15:45,969 - Michael. - Where you going? 205 00:15:46,043 --> 00:15:48,204 Santa Fe. 206 00:15:48,278 --> 00:15:52,305 - What's in Santa Fe? - Alex's grandmother. 207 00:15:52,383 --> 00:15:56,979 She couldn't make it to the funeral, and so they are having a memorial service. 208 00:15:57,054 --> 00:16:01,354 Right. Let me talk to Maria for a second. It's personal. 209 00:16:01,425 --> 00:16:03,825 - Okay. Sure. - Will you take this? 210 00:16:03,894 --> 00:16:06,692 Yes. I'll just be in the car. 211 00:16:06,764 --> 00:16:08,698 Okay. 212 00:16:16,874 --> 00:16:18,808 - Where are you going? - Santa Fe. 213 00:16:18,876 --> 00:16:21,140 - Maria, where are you going? - Michael... 214 00:16:21,211 --> 00:16:24,203 Liz doesn't want us to know because she and Max are at war. 215 00:16:24,281 --> 00:16:26,806 So here's the thing... I'm not gonna tell Max. 216 00:16:26,884 --> 00:16:29,910 But I need to know because if wherever you're going turns out to be dangerous... 217 00:16:29,987 --> 00:16:32,512 I'm sure as hell going to be there to protect you. 218 00:16:32,589 --> 00:16:35,581 So where are you going? 219 00:16:35,659 --> 00:16:39,493 We're going to Las Cruces, to the university. 220 00:16:39,563 --> 00:16:42,396 If Liz found out I told you, I will lose her as a friend. 221 00:16:44,001 --> 00:16:47,095 First sign of danger, you contact me. Promise? 222 00:16:47,171 --> 00:16:50,004 - Mm-hmm. - Absolutely promise. 223 00:16:50,073 --> 00:16:52,633 - Yes. - Okay. 224 00:16:56,346 --> 00:16:58,337 [Sighs] 225 00:17:01,819 --> 00:17:04,310 Liz and Maria aren't in school today. 226 00:17:04,388 --> 00:17:07,186 - Yeah, I noticed. - Any idea where they are? 227 00:17:07,257 --> 00:17:09,191 None. 228 00:17:09,259 --> 00:17:12,422 As if I don't have enough to deal with already. 229 00:17:14,965 --> 00:17:16,990 Look at this. 230 00:17:18,435 --> 00:17:20,426 Mine sucks too. 231 00:17:26,844 --> 00:17:29,813 So what else are you dealin' with? 232 00:17:29,880 --> 00:17:32,610 Just stuff, you know? 233 00:17:32,683 --> 00:17:34,947 Relationship stuff. 234 00:17:35,018 --> 00:17:38,647 - Well, Tess and I are sort of... - Yeah, I know. 235 00:17:38,722 --> 00:17:42,522 The thing is, the other night things between us kind of advanced. 236 00:17:45,496 --> 00:17:47,464 How far did they advance? 237 00:17:47,531 --> 00:17:50,796 I would say they advanced just about as far as possible. 238 00:17:50,868 --> 00:17:54,634 You and Tess actually had... 239 00:17:54,705 --> 00:17:57,230 Hot alien sex, yes. 240 00:18:00,511 --> 00:18:03,207 How was it? 241 00:18:03,280 --> 00:18:05,874 Well, it's probably a lot like human sex... 242 00:18:05,949 --> 00:18:08,782 except the point of culmination. 243 00:18:08,852 --> 00:18:10,843 The point of what? 244 00:18:12,055 --> 00:18:14,387 You kind of feel like you're floating... 245 00:18:14,458 --> 00:18:16,949 and this hot electric energy courses through your body. 246 00:18:17,027 --> 00:18:19,393 How long does that last? 247 00:18:21,732 --> 00:18:23,723 About an hour. 248 00:18:27,871 --> 00:18:30,863 The thing is, there's been a complication. 249 00:18:30,941 --> 00:18:33,409 What, alien herpes? 250 00:18:33,477 --> 00:18:36,469 No, nothing like that. 251 00:18:36,547 --> 00:18:39,141 Well, clearly you didn't have... 252 00:18:39,216 --> 00:18:42,310 any performance problems. 253 00:18:42,386 --> 00:18:45,947 And other than getting Tess pregnant, which you're too smart to do... 254 00:18:46,023 --> 00:18:48,014 what else could there be? 255 00:18:49,960 --> 00:18:52,861 You got Tess pregnant? 256 00:18:54,231 --> 00:18:56,392 Holy crap. 257 00:18:56,466 --> 00:18:59,230 And she says it's growing fast. 258 00:18:59,303 --> 00:19:02,898 Nasedo said alien pregnancies take about a month. 259 00:19:04,241 --> 00:19:07,677 What's inside her? I mean, is it human? Is it alien? 260 00:19:07,744 --> 00:19:11,908 - We can't exactly get a sonogram. - You're actually gonna go through with this? 261 00:19:11,982 --> 00:19:14,644 I don't know if I have any choice here. 262 00:19:14,718 --> 00:19:18,984 This is out of my hands. I can't tell Tess what to do. 263 00:19:19,056 --> 00:19:22,514 - Why not? You're the king. - Which makes her the queen. 264 00:19:22,593 --> 00:19:24,891 Maxwell... 265 00:19:24,962 --> 00:19:28,125 if this thing comes out green with four fingers and three eyes... 266 00:19:28,198 --> 00:19:31,099 that puts a major crimp in our hide-in-plain-sight strategy. 267 00:19:31,168 --> 00:19:33,227 So what are you suggesting? 268 00:19:33,303 --> 00:19:38,206 I'm suggesting you point out to Tess how this could screw up all of our lives... forever. 269 00:19:38,275 --> 00:19:40,903 She's gotta know this affects all of us. 270 00:20:01,498 --> 00:20:03,557 - Totally empty. - Nothing. 271 00:20:11,808 --> 00:20:14,971 Excuse me. Can I help you with anything? 272 00:20:15,045 --> 00:20:17,036 Uh, yeah, um, actually. 273 00:20:17,114 --> 00:20:19,582 We are looking for our friend. He was staying in this dorm for a while. 274 00:20:19,650 --> 00:20:21,618 - Ray. - Ray? 275 00:20:21,685 --> 00:20:24,415 - Yes. Ray. - He was here for a couple of months. 276 00:20:24,488 --> 00:20:28,083 Hardly said a word. Very weird guy. 277 00:20:28,158 --> 00:20:32,094 Did he say what he was doing here, why he came in the middle of a semester? 278 00:20:32,162 --> 00:20:33,789 You don't understand. Ray never left the room. 279 00:20:33,864 --> 00:20:36,264 The only time he opened the door was when they delivered his Thai food. 280 00:20:36,333 --> 00:20:40,599 - Thai food? - Breakfast, lunch and dinner. Every day. 281 00:20:40,671 --> 00:20:42,764 Food fetish, if you ask me. 282 00:20:42,839 --> 00:20:45,569 So wait, you mean he literally never left the dorm? 283 00:20:45,642 --> 00:20:50,306 At least not in the daytime. There was one night I was out partying and I come back late. 284 00:20:50,380 --> 00:20:53,543 I saw him coming out of the Litvack building. It's like 4:00 in the morning. 285 00:20:53,617 --> 00:20:57,178 We're the only two people on campus. We're five feet away from each other. 286 00:20:57,254 --> 00:21:01,486 The guy doesn't even acknowledge my presence. Pretty creepy. 287 00:21:01,558 --> 00:21:03,788 Yeah, it sounds it. 288 00:21:03,860 --> 00:21:06,852 - So what's in the Litvack building? - Computers. 289 00:21:06,930 --> 00:21:09,626 I'm not really into that kind of stuff, but apparently the university... 290 00:21:09,700 --> 00:21:11,634 has this incredible supercomputer. 291 00:21:17,841 --> 00:21:20,833 What are we doing here? 292 00:21:20,911 --> 00:21:23,675 This is everything we have from where we come from. 293 00:21:26,583 --> 00:21:28,983 This book. 294 00:21:29,052 --> 00:21:32,283 If we knew how to read it, it would probably have all the answers for us. 295 00:21:32,355 --> 00:21:35,518 What answers are we looking for? 296 00:21:37,527 --> 00:21:40,462 I guess answers about what exactly we're getting ourselves into. 297 00:21:42,632 --> 00:21:45,294 Tess, this is my child too... 298 00:21:45,368 --> 00:21:47,859 and I fully accept that... 299 00:21:47,938 --> 00:21:51,430 but I also want you to know that this is your decision... 300 00:21:51,508 --> 00:21:54,136 - that we'll respect whatever you decide... - Max. 301 00:21:54,211 --> 00:21:56,145 I'm having this baby. 302 00:21:57,647 --> 00:21:59,638 Okay. 303 00:22:08,792 --> 00:22:11,283 Thanks for the support. 304 00:22:11,361 --> 00:22:13,989 I said I would stand by you. 305 00:22:14,064 --> 00:22:16,396 Don't sound so excited about it. 306 00:22:16,466 --> 00:22:20,163 My entire life changed overnight. I think I'm entitled to get a little freaked. 307 00:22:20,237 --> 00:22:23,172 And I'm not? Don't you think I'm a little flipped out by this whole... 308 00:22:23,240 --> 00:22:25,731 - That's not what I meant. - [Gasps] 309 00:22:25,809 --> 00:22:27,777 Max. 310 00:22:27,844 --> 00:22:30,074 What is it? 311 00:22:31,915 --> 00:22:34,406 The baby. 312 00:22:37,287 --> 00:22:39,118 [Gasping] 313 00:22:41,925 --> 00:22:45,224 [Heart Beating] 314 00:23:10,887 --> 00:23:13,253 - [Panting] - Max? 315 00:23:15,859 --> 00:23:18,020 I saw the baby. 316 00:23:21,464 --> 00:23:23,455 It's a boy. 317 00:23:38,315 --> 00:23:41,751 - Hey, Las Cruces! How you doin' tonight? - [Audience Cheering] 318 00:23:41,818 --> 00:23:44,378 Cool. 319 00:23:47,858 --> 00:23:51,123 We're so close, Maria. We are so close to figuring this all out. 320 00:23:51,194 --> 00:23:53,822 I hope so. 321 00:23:53,897 --> 00:23:56,559 Oh, my God, Liz! It's Nelly Furtado! 322 00:23:56,633 --> 00:23:59,124 - Please, one song, one song. - Okay, one song. 323 00:23:59,202 --> 00:24:01,136 ♪♪ [Singing: Pop] 324 00:24:03,340 --> 00:24:05,274 [Whooping] 325 00:24:49,619 --> 00:24:52,213 [Liz] Oh, my God. Maria, that's her. 326 00:24:52,289 --> 00:24:54,348 That girl with the long blonde hair. That's Leanna. 327 00:24:54,424 --> 00:24:56,483 Wait a minute. No way. No way. 328 00:24:56,559 --> 00:25:00,154 Let me see. 329 00:25:03,099 --> 00:25:07,502 That's totally her. That's the girl from Sweden. What is she doing here? 330 00:25:07,570 --> 00:25:09,731 - We have to go talk to her. - No, no, no, no, no. 331 00:25:09,806 --> 00:25:13,298 - This is getting too dangerous. We have to call Michael, Liz. - We've got to go get her! 332 00:25:13,376 --> 00:25:16,038 Come on! 333 00:25:18,481 --> 00:25:20,915 Right there. 334 00:25:36,466 --> 00:25:39,697 - [Horn Honking] - [Man] Use the crosswalk! 335 00:25:49,079 --> 00:25:51,013 [Gasps] 336 00:25:51,081 --> 00:25:53,311 I want to know everything. 337 00:26:09,799 --> 00:26:11,733 - [Yawns] - [Alarm Ringing] 338 00:26:11,801 --> 00:26:13,962 What? Oh. 339 00:26:15,839 --> 00:26:18,569 [Seligman] Okay, everyone. This is a fire drill. 340 00:26:18,641 --> 00:26:20,632 You know the procedure. 341 00:26:20,710 --> 00:26:24,669 Proceed to the nearest exit in a quiet and orderly fashion. 342 00:26:24,748 --> 00:26:28,411 Okay, people, let's keep going. Come on. Keep moving. 343 00:26:28,485 --> 00:26:30,885 This could be for real. Keep moving. 344 00:26:30,954 --> 00:26:33,787 Keep moving, people. 345 00:26:33,857 --> 00:26:35,916 Care to join us, Max? 346 00:26:35,992 --> 00:26:38,324 That's classic. 347 00:26:38,395 --> 00:26:41,455 Mr. Evans, I do not find this amusing. 348 00:26:41,531 --> 00:26:46,867 You can never be certain when a fire drill is an actual emergency. 349 00:26:46,936 --> 00:26:48,927 I'm comin'. 350 00:27:04,954 --> 00:27:07,582 So what exactly is so special about these computers anyway? 351 00:27:07,657 --> 00:27:11,115 Nothing yet. Right now they're just multimillion-dollar toys. 352 00:27:11,194 --> 00:27:14,288 Their greatest potential is in the field of cryptography. 353 00:27:14,364 --> 00:27:16,764 In theory, a quantum computer could break just about any code. 354 00:27:18,435 --> 00:27:20,995 Okay, now we're getting somewhere. 355 00:27:21,071 --> 00:27:24,370 He was definitely trying to decode something, something major. 356 00:27:24,441 --> 00:27:27,638 Is there any way of finding out what he was doing? 357 00:27:27,710 --> 00:27:31,043 Maybe. I'm not sure how deep we can penetrate. 358 00:27:32,048 --> 00:27:34,016 You wanna try? 359 00:27:34,084 --> 00:27:36,018 Right. 360 00:27:36,086 --> 00:27:39,055 [Beeping] 361 00:27:44,227 --> 00:27:46,889 What are you doing? 362 00:27:46,963 --> 00:27:51,024 I've been thinking. If we're gonna have a baby, we should get a place of our own. 363 00:27:51,101 --> 00:27:54,593 You mean that, really? 364 00:27:54,671 --> 00:27:57,265 I don't know how practical it would be. 365 00:27:57,340 --> 00:27:59,740 I don't even know if you want to. 366 00:27:59,809 --> 00:28:02,744 I want to start planning our future. 367 00:28:02,812 --> 00:28:05,303 I just wonder if that future's gonna be in Roswell. 368 00:28:05,381 --> 00:28:08,544 You want to go somewhere else? 369 00:28:08,618 --> 00:28:12,554 I always thought the ultimate plan was to go home... 370 00:28:12,622 --> 00:28:15,147 our real home. 371 00:28:16,893 --> 00:28:20,385 It is... someday. 372 00:28:20,463 --> 00:28:23,899 But we don't know when that's gonna be. 373 00:28:23,967 --> 00:28:27,403 I think we have enough to deal with in the here and now, don't you? 374 00:28:27,470 --> 00:28:30,200 Yeah, you're right. 375 00:28:39,082 --> 00:28:41,016 I'll be just one second. 376 00:28:45,588 --> 00:28:48,614 We found Leanna. Her real name is Jennifer Coleman. 377 00:28:48,691 --> 00:28:52,092 Yeah, I'm onto something too. You guys shouldn't be here. I'll meet you in the quad. 378 00:28:52,162 --> 00:28:54,392 I got a better idea. We're going back to Roswell. 379 00:28:54,464 --> 00:28:57,058 - Did Maria tell you what we found? - Yeah. 380 00:28:57,133 --> 00:29:00,125 - And you still don't believe anything's going on? - Let's get out of here. 381 00:29:00,203 --> 00:29:03,934 - The situation isn't safe. - We're too close to the truth. I'm not leaving. 382 00:29:04,007 --> 00:29:06,066 - Liz! - This isn't optional. 383 00:29:06,142 --> 00:29:09,134 - You're coming back with me. - You can't tell me what to do. 384 00:29:11,147 --> 00:29:14,810 Liz. I found Ray's source material. 385 00:29:20,790 --> 00:29:23,224 Pretty strange-looking stuff. 386 00:29:23,293 --> 00:29:27,252 It's some sort of language. Looks kind of Native American. 387 00:29:43,580 --> 00:29:45,571 Where the hell did this come from? 388 00:29:45,648 --> 00:29:48,913 - This is what Alex was working on while he was here. - What was he doing? 389 00:29:48,985 --> 00:29:51,954 [Man] Decoding whatever this language is. 390 00:29:52,021 --> 00:29:54,854 - Translating it into English? - Exactly. 391 00:29:54,924 --> 00:29:56,983 Was he able to do it? 392 00:29:57,060 --> 00:29:59,460 [Sighs] He deleted all the results. 393 00:29:59,529 --> 00:30:03,659 The last day he was here, he created this huge text file. 394 00:30:03,733 --> 00:30:07,760 E-mailed it to another address, Jcoleman@ulascruces.edu. 395 00:30:07,837 --> 00:30:10,806 [Liz]J. Coleman. He mailed it to Leanna. 396 00:30:19,082 --> 00:30:21,812 [Tess] You want regular or diet? 397 00:30:21,884 --> 00:30:23,909 Regular. Thanks. 398 00:30:25,755 --> 00:30:27,746 [Book Clatters On Floor] 399 00:30:41,537 --> 00:30:44,529 - [Glass Shattering] - [Tess Gasps] 400 00:30:44,607 --> 00:30:46,632 Tess? 401 00:30:47,644 --> 00:30:49,737 - [Gasping] - Tess. 402 00:30:49,812 --> 00:30:53,805 - Tess, what is it? - The baby. Something's wrong. 403 00:30:59,188 --> 00:31:02,089 [Heart Beating] 404 00:31:04,260 --> 00:31:07,024 [Faint Squealing] 405 00:31:07,096 --> 00:31:08,927 [Gasps] 406 00:31:08,998 --> 00:31:12,161 [Coughs, Gasping] 407 00:31:12,234 --> 00:31:16,432 Max. What's wrong with him? 408 00:31:16,505 --> 00:31:19,167 He's sick. It's the atmosphere. 409 00:31:20,476 --> 00:31:23,411 This planet is poisoning him. 410 00:31:26,148 --> 00:31:29,515 Our son is dying. 411 00:31:34,690 --> 00:31:36,988 I'm sorry. Jennifer isn't here. 412 00:31:37,059 --> 00:31:39,550 - Do you know when she's gonna be back? - Probably not for a few days. 413 00:31:39,628 --> 00:31:42,256 - She had to go home all of a sudden. - All of a sudden? 414 00:31:42,331 --> 00:31:45,926 She got a call this morning. Her mom's in the hospital, so she packed up and went. 415 00:31:46,001 --> 00:31:49,493 That's just terrible 'cause I know Jen and her mom are pretty close. 416 00:31:49,572 --> 00:31:53,565 Did she happen to give you some notes from physics class she said I could borrow? 417 00:31:53,642 --> 00:31:55,872 No, she didn't say anything about it. 418 00:31:55,945 --> 00:31:58,311 Oh, you know, they are probably in her room. 419 00:31:58,380 --> 00:32:01,008 - You don't mind if we just grab them. - Well, actually... 420 00:32:01,083 --> 00:32:03,745 If you could just let me know what hospital her mom's at... 421 00:32:03,819 --> 00:32:06,253 I would love to send some flowers. 422 00:32:06,322 --> 00:32:09,052 The support of others, friends, can really help someone through a hard time. 423 00:32:09,125 --> 00:32:11,855 There was this time when my grandfather died. He did. 424 00:32:11,927 --> 00:32:14,418 And I was just so wrecked. I couldn't stop crying. 425 00:32:14,497 --> 00:32:18,490 Then I received this basket of cookies from everybody in my English class. 426 00:32:18,567 --> 00:32:21,536 It put a smile on my face for the first time in weeks. 427 00:32:21,604 --> 00:32:24,596 - Here we go! We got the notes! - Thanks a bunch. 428 00:32:30,946 --> 00:32:33,278 So Leanna did see us last night. 429 00:32:33,349 --> 00:32:35,681 She knew we were onto her, and she skipped town. 430 00:32:35,751 --> 00:32:39,209 God, who knew we were so intimidating, huh? 431 00:32:39,288 --> 00:32:42,348 Magazine renewal notice. Credit card application. 432 00:32:42,424 --> 00:32:47,088 Bank statement. Something from Open Sky Property Management. 433 00:32:51,534 --> 00:32:54,935 This is a bill for rent on a property outside Las Cruces. 434 00:32:55,004 --> 00:32:56,938 I'll drive. 435 00:33:07,550 --> 00:33:09,609 I'm guessing not a party pad. 436 00:33:09,685 --> 00:33:11,983 Why would anybody rent this? 437 00:33:12,054 --> 00:33:14,887 Because they got something to hide. 438 00:33:26,936 --> 00:33:29,996 [Beeping] 439 00:33:30,072 --> 00:33:33,041 - Liz! - [Fast Beeping] 440 00:33:49,358 --> 00:33:52,293 - Thank you. - Yeah, no problem. 441 00:33:54,530 --> 00:33:58,159 - What was that? - I've never seen anything like it. 442 00:33:58,234 --> 00:34:00,168 [Sighs] 443 00:34:04,573 --> 00:34:07,872 [Liz] Oh, my God. This is it. The translation. 444 00:34:07,943 --> 00:34:10,036 It's here. 445 00:34:12,481 --> 00:34:16,542 - What is that? - I don't know. 446 00:34:21,757 --> 00:34:23,748 Michael. 447 00:34:27,896 --> 00:34:31,559 [Liz] Alex's translation of the book. 448 00:34:31,634 --> 00:34:35,263 All the answers, Michael. Even if Leanna has them, now so do we. 449 00:34:47,583 --> 00:34:50,780 You slept a few hours. How are you doin'? 450 00:34:50,853 --> 00:34:53,845 - Better. - You warm enough? 451 00:34:55,291 --> 00:34:58,419 I'm okay. How's it going? 452 00:34:58,494 --> 00:35:00,655 With the book. 453 00:35:00,729 --> 00:35:03,220 I have no idea how to read it. 454 00:35:03,299 --> 00:35:05,961 That's the truth. 455 00:35:06,035 --> 00:35:09,368 I thought... I wish I did, but I don't. 456 00:35:11,640 --> 00:35:14,632 I feel like I'm letting you down. 457 00:35:17,479 --> 00:35:22,041 You're the one person I know I can count on in this world. 458 00:35:22,117 --> 00:35:24,813 I have faith in you, Max. 459 00:35:24,887 --> 00:35:26,821 I always have. 460 00:35:40,402 --> 00:35:42,336 When that happened before... 461 00:35:42,404 --> 00:35:44,395 when you fell... 462 00:35:46,575 --> 00:35:49,169 I guess I suddenly realized that I could lose you. 463 00:35:49,244 --> 00:35:53,613 All this time I thought of you as this person that would just... 464 00:35:53,682 --> 00:35:55,616 always wait for me. 465 00:35:57,419 --> 00:35:59,410 Forever. 466 00:36:02,191 --> 00:36:04,682 I've been taking you for granted. 467 00:36:05,894 --> 00:36:07,828 I'm sorry about that. 468 00:36:16,939 --> 00:36:18,873 Hey. 469 00:36:18,941 --> 00:36:21,603 - I'm a guy, and I know what freaks guys out. - ♪♪ [Man Singing: Rock] 470 00:36:21,677 --> 00:36:25,272 Max wakes up tomorrow... one testicle. 471 00:36:27,249 --> 00:36:30,013 - No, thanks. - What are you talking about? 472 00:36:30,085 --> 00:36:33,577 We're on an alien joyride, sister. The sky's the limit. 473 00:36:33,655 --> 00:36:36,021 This just isn't making me feel any better. 474 00:36:36,091 --> 00:36:40,551 Okay, but can we, like, dreamwalk Jodi Ann again? 475 00:36:40,629 --> 00:36:44,963 - I'm going. - What about, like, getting back at Max? 476 00:36:45,033 --> 00:36:46,967 I'm over Max. 477 00:36:47,035 --> 00:36:51,131 Well, you know, Buddha teaches that this is... 478 00:36:51,206 --> 00:36:55,199 Kyle, if you quote that fat, bald man to me one more time... 479 00:36:55,277 --> 00:36:58,440 you're gonna wake up one of these mornings and, zap! 480 00:37:03,919 --> 00:37:06,911 ♪♪ [Woman Singing: Pop] 481 00:37:37,853 --> 00:37:39,844 [Grunts] 482 00:37:51,700 --> 00:37:53,691 Max? 483 00:37:55,003 --> 00:37:58,439 - Tess is pregnant. - What? 484 00:38:00,909 --> 00:38:05,812 She's pregnant, and the baby's dying because it can't live in this atmosphere. 485 00:38:09,685 --> 00:38:13,018 And... I don't know what to do... 486 00:38:13,088 --> 00:38:17,024 because l... I'm so scared. 487 00:38:18,660 --> 00:38:21,493 I don't know what to tell Mom and Dad because l... 488 00:38:21,563 --> 00:38:24,657 It's like, what would I even tell them? They don't know who I really am. 489 00:38:27,636 --> 00:38:31,128 I feel so irresponsible and stupid and... 490 00:38:33,709 --> 00:38:37,110 I mean, I know this was supposed to happen because it's our destiny... 491 00:38:37,179 --> 00:38:40,171 but... 492 00:38:40,249 --> 00:38:42,217 [Sniffles] 493 00:38:42,284 --> 00:38:45,981 Oh, my God. What am I gonna do? 494 00:38:49,157 --> 00:38:52,991 Max? Come with me. 495 00:38:55,330 --> 00:38:57,321 Come on. 496 00:39:17,619 --> 00:39:21,111 Do you remember Bigfoot? 497 00:39:21,189 --> 00:39:23,123 My guinea pig? 498 00:39:23,191 --> 00:39:25,182 Yeah. 499 00:39:25,260 --> 00:39:27,251 You remember what happened? 500 00:39:28,263 --> 00:39:30,197 Sure. 501 00:39:30,265 --> 00:39:33,894 Mr. Martinelli's dog got into his cage and killed him. 502 00:39:33,969 --> 00:39:36,961 Do you remember what happened the next day? 503 00:39:38,807 --> 00:39:40,798 I don't. 504 00:39:45,480 --> 00:39:47,471 It snowed. 505 00:39:50,319 --> 00:39:53,413 It was the first time we'd ever seen it. 506 00:39:53,488 --> 00:39:55,956 It snowed for two days. 507 00:39:56,024 --> 00:39:59,357 The biggest storm to hit Roswell in a century. 508 00:40:00,762 --> 00:40:03,754 It was a disaster for everyone but us. 509 00:40:06,501 --> 00:40:08,594 We built snowmen. 510 00:40:08,670 --> 00:40:10,831 We made angels. 511 00:40:10,906 --> 00:40:13,500 - And pelted Michael with snowballs. - [Laughs] 512 00:40:17,813 --> 00:40:19,747 It was magic. 513 00:40:21,750 --> 00:40:24,719 Just like this. 514 00:40:24,786 --> 00:40:28,244 Max, I had no idea what you'd been going through. 515 00:40:28,323 --> 00:40:31,087 My problems are really nothing compared to this... 516 00:40:31,159 --> 00:40:33,684 so I'm sorry. 517 00:40:33,762 --> 00:40:36,788 No, they're not. 518 00:40:36,865 --> 00:40:40,164 Your problems aren't nothing. 519 00:40:41,169 --> 00:40:43,501 They're important. 520 00:40:44,673 --> 00:40:46,664 Your life is important. 521 00:40:50,479 --> 00:40:53,243 I'm sorry for not realizing that. 522 00:40:53,315 --> 00:40:56,250 We'll figure something out. 523 00:40:56,318 --> 00:40:59,481 We'll figure something out for you and Tess and your... 524 00:41:00,589 --> 00:41:03,080 Do you know if it's a boy or a girl? 525 00:41:03,158 --> 00:41:05,956 A boy. 526 00:41:08,497 --> 00:41:10,727 Wow. [Chuckles] 527 00:41:12,401 --> 00:41:14,335 You're having a son. 528 00:41:14,403 --> 00:41:16,394 Yeah, a son. 529 00:41:19,174 --> 00:41:21,165 A son. 530 00:41:26,048 --> 00:41:28,642 [Vehicle Approaching] 531 00:41:36,191 --> 00:41:38,250 A little public, isn't it? 532 00:41:38,326 --> 00:41:40,658 It's a freak storm. You know, who cares? 533 00:41:40,729 --> 00:41:43,596 Not me. I got bigger things to talk about. 534 00:41:43,665 --> 00:41:46,463 Maxwell, there's two things I need to tell you. 535 00:41:46,535 --> 00:41:50,027 First is, I've been lying to you about Maria, Liz and the whole investigation. 536 00:41:50,105 --> 00:41:53,165 Instead of stopping 'em, I've been helping 'em. 537 00:41:53,241 --> 00:41:57,610 Second thing is... it was worth it. 538 00:41:57,679 --> 00:41:59,909 What's this? 539 00:41:59,981 --> 00:42:02,472 It's everything we've been looking for. 540 00:42:02,551 --> 00:42:05,645 It's a translation to the book. 541 00:42:05,721 --> 00:42:07,655 You know, the book. 542 00:42:07,723 --> 00:42:10,692 - You're kidding. - Not even a little. 543 00:42:10,759 --> 00:42:14,752 - Well, what does it say? - ♪♪ [Man Singing: Rock] 544 00:42:19,301 --> 00:42:21,633 It's the way home. 545 00:42:24,039 --> 00:42:25,973 We can go home. 546 00:42:26,041 --> 00:42:32,942 ♪♪ [Continues] Ripped By mstoll 547 00:42:46,027 --> 00:42:48,495 ♪♪ [Ends] 43105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.