All language subtitles for roswell.122.dvdrip.x264-osiris.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,600 --> 00:00:03,091 Previously on Roswell. 2 00:00:03,169 --> 00:00:04,659 The way I'm drawn to her... 3 00:00:04,738 --> 00:00:06,797 It's not just attraction. It's something else. 4 00:00:11,778 --> 00:00:15,043 - Oh, my God. - It's not just what I want. 5 00:00:15,115 --> 00:00:17,379 It's what's meant to be. 6 00:00:17,450 --> 00:00:20,385 It's all in here, Max. It's our destiny. 7 00:00:20,453 --> 00:00:24,048 I need your help. Your new deputy, Fisher? 8 00:00:24,124 --> 00:00:27,025 He isn't a deputy, and his name is not Fisher. 9 00:00:27,093 --> 00:00:29,891 It's Pierce from the F.B.I. Special unit. 10 00:00:29,963 --> 00:00:32,022 He's the one who has Max. 11 00:00:32,098 --> 00:00:33,929 None of you are equipped to be here. 12 00:00:34,000 --> 00:00:36,901 Where's the other one? What happens when you put them together? 13 00:00:36,970 --> 00:00:40,838 You were given the capacity to do everything the human brain is capable of. 14 00:00:40,907 --> 00:00:44,399 It made you think something was happening right in front of you when it really wasn't. 15 00:00:44,477 --> 00:00:46,604 I'm going to go into Pierce's head... distract him... 16 00:00:46,679 --> 00:00:49,045 so that Michael and Nasedo can get Max out of there. 17 00:00:49,115 --> 00:00:53,051 - It's showtime. - He's a shape-shifter. He can take any form. 18 00:00:54,320 --> 00:00:56,845 Be cool, Maxwell. Don't worry. 19 00:00:58,658 --> 00:01:01,252 - Get out of here. You know the escape route. - What are you doing? Come on! 20 00:01:01,327 --> 00:01:04,091 - I have something to take care of. - He's not Matthison! 21 00:01:05,799 --> 00:01:12,098 - Come on! Come on! - [Klaxon Blaring] Ripped By mstoll 22 00:01:14,306 --> 00:01:17,742 [Michael] That won't keep Pierce for long. We got to get Max out of here. 23 00:01:17,809 --> 00:01:21,210 [Valenti] I know somewhere safe. There's an old silver mine in Galinas off Horseshoe Road. 24 00:01:21,279 --> 00:01:23,474 If we make it there, it'll buy us some time. 25 00:01:23,548 --> 00:01:25,482 We should split up. Make it harder for them to follow. 26 00:01:25,550 --> 00:01:28,212 - Come on! Come on! - [Liz Cries Out] Max, you all right? 27 00:01:28,286 --> 00:01:31,153 - Where's Nasedo? - Just get in the Jeep. 28 00:01:31,223 --> 00:01:33,589 Come on! Let's go! 29 00:01:37,462 --> 00:01:40,556 - I don't know about this. - I trust him. 30 00:01:40,632 --> 00:01:42,566 - [Valenti] Come on! - Clothes. 31 00:01:42,634 --> 00:01:45,068 - [Starts Engine] - [Tires Squealing] 32 00:01:58,683 --> 00:02:02,175 - Max, what did they do to you? - It's over. 33 00:02:04,189 --> 00:02:07,249 Listen, Liz. If we ever get out of this... 34 00:02:07,325 --> 00:02:09,657 - [Machine Gun Firing] - [Screams] 35 00:02:10,829 --> 00:02:13,354 Oh, my God! 36 00:02:22,107 --> 00:02:24,837 [Liz] Let's go. Let's go. 37 00:02:37,289 --> 00:02:39,223 Come here. [Grunts] 38 00:02:44,763 --> 00:02:47,095 - Go. Go. - Come on. Come on, Max. 39 00:03:10,121 --> 00:03:12,419 Come on. 40 00:03:22,934 --> 00:03:25,334 [Liz Whimpers] 41 00:03:29,174 --> 00:03:31,506 [Water Splashing] 42 00:03:42,554 --> 00:03:45,546 ♪♪ [Rock] 43 00:03:59,137 --> 00:04:00,934 ♪♪ [Continues] 44 00:04:17,522 --> 00:04:19,683 ♪♪ [Ends] 45 00:05:03,268 --> 00:05:05,532 [Vehicle Approaching] 46 00:05:05,603 --> 00:05:08,094 [Vehicle Passing] 47 00:05:16,481 --> 00:05:20,474 [Liz] We gotta hide. Come on. In here. 48 00:05:20,552 --> 00:05:24,488 Come on, Max. Come on. In here. Come on. 49 00:05:31,129 --> 00:05:33,529 I think we'll be safe in here for a while. 50 00:05:33,598 --> 00:05:36,863 They don't know how far down the river we got. Max. 51 00:05:45,110 --> 00:05:48,238 [Heart Beating] 52 00:05:48,313 --> 00:05:51,305 [Screaming] 53 00:05:54,786 --> 00:05:57,118 Max. 54 00:06:00,625 --> 00:06:04,117 - How could you leave Nasedo there? - He might not have made it. 55 00:06:04,195 --> 00:06:07,392 - All right? We heard gunshots. - Michael, listen to me. 56 00:06:07,465 --> 00:06:09,763 We have to turn around. We have to go to the pod chamber. 57 00:06:09,834 --> 00:06:13,793 - What are you talking about? - Nasedo told me if anything ever happened to him... 58 00:06:13,872 --> 00:06:17,399 - to go to the pod chamber. - What are we supposed to do, just go there and wait? 59 00:06:17,475 --> 00:06:21,206 - How will anyone know where we are? - Max will know. He'll find us. 60 00:06:21,279 --> 00:06:24,043 Well, what about Liz and Valenti? What happens to them? 61 00:06:24,115 --> 00:06:26,675 Now, look. We said we'd meet at Galinas. 62 00:06:26,751 --> 00:06:29,584 If we don't go now, we may never see them again. 63 00:06:29,654 --> 00:06:31,815 Alex is right. We don't do anything without everyone. 64 00:06:31,890 --> 00:06:36,384 Well, without Nasedo we have nothing. Michael, I'm telling you. Turn around. 65 00:06:36,461 --> 00:06:39,760 Our lives depend on it! Everything depends on it! 66 00:06:39,831 --> 00:06:42,891 No! We're not leavin' anyone behind anymore. All right? 67 00:06:42,967 --> 00:06:45,162 We're goin' to the mine. 68 00:06:47,739 --> 00:06:50,902 [Liz] So everything that Nasedo told me was true? 69 00:06:53,411 --> 00:06:55,811 You and Tess were meant to be together. 70 00:06:55,880 --> 00:06:58,781 Liz. 71 00:07:02,020 --> 00:07:05,786 I mean, it's your destiny, right? 72 00:07:07,392 --> 00:07:11,192 I wish I could go back, Liz, back to when things were normal. 73 00:07:12,463 --> 00:07:14,522 Me too. 74 00:07:17,168 --> 00:07:19,398 I just wish that I could've... 75 00:07:21,206 --> 00:07:24,801 stopped you from saving my life that day in the Crashdown. 76 00:07:24,876 --> 00:07:28,039 - Don't say that. - Max... 77 00:07:28,112 --> 00:07:31,411 the day that you saved my life... 78 00:07:32,951 --> 00:07:35,146 your life just ended. 79 00:07:36,154 --> 00:07:39,146 No, that's the day my life began. 80 00:07:39,224 --> 00:07:43,126 Liz, when I was in that room... [Shudders] 81 00:07:43,194 --> 00:07:48,029 And they did what they did to me... 82 00:07:48,099 --> 00:07:51,728 you're what kept me alive. 83 00:07:51,803 --> 00:07:54,033 The thought of you... 84 00:07:55,773 --> 00:07:59,004 the way your eyes look into mine. 85 00:07:59,077 --> 00:08:01,978 - [Sobs, Laughs] - Your smile... 86 00:08:02,046 --> 00:08:05,482 the touch of your skin... 87 00:08:05,550 --> 00:08:07,950 your lips. 88 00:08:12,156 --> 00:08:14,818 Knowing you has made me... 89 00:08:16,928 --> 00:08:19,055 human. 90 00:08:22,433 --> 00:08:26,062 Whether I die tomorrow or 50 years from now, my destiny is the same. 91 00:08:26,137 --> 00:08:28,469 It's you. 92 00:08:29,907 --> 00:08:33,399 I wanna be with you, Liz. 93 00:08:33,478 --> 00:08:35,412 I love you. 94 00:08:36,814 --> 00:08:38,748 I love you. 95 00:08:56,034 --> 00:08:56,868 [Footsteps] 96 00:08:56,868 --> 00:08:58,096 [Footsteps] 97 00:08:58,169 --> 00:09:01,229 - Where's Max and Liz? - They're not back yet. 98 00:09:01,306 --> 00:09:03,274 We took the long way. They should've gotten here before us. 99 00:09:03,341 --> 00:09:05,935 It'll be light in an hour. If they're still out there... 100 00:09:06,010 --> 00:09:09,468 - I'm going back and retrace the route. - I'll go. You may need me. 101 00:09:09,547 --> 00:09:11,572 The rest of you wait here. Don't make a move without us. 102 00:09:11,649 --> 00:09:13,947 Michael! 103 00:09:15,053 --> 00:09:18,079 - Michael. - I'll be back with them soon. 104 00:09:18,156 --> 00:09:20,124 Don't worry. 105 00:09:30,768 --> 00:09:33,236 [Vehicle Approaching] 106 00:09:39,644 --> 00:09:41,578 Let's go. 107 00:09:49,087 --> 00:09:51,612 Why are you helpin' us? 108 00:09:51,689 --> 00:09:54,249 There's a right side here and a wrong side... 109 00:09:54,325 --> 00:09:57,692 and I don't think Pierce is on the right side. 110 00:09:57,762 --> 00:10:00,526 Besides, I'd like to think that if my son were in trouble somewhere... 111 00:10:00,598 --> 00:10:03,260 and I wasn't around to help... 112 00:10:03,334 --> 00:10:05,564 that somebody'd be there for him. 113 00:10:09,607 --> 00:10:12,007 There they are. Stop the car! 114 00:10:47,779 --> 00:10:51,010 - Get in! Let's go! - What did you do? 115 00:10:51,082 --> 00:10:52,674 - I don't know. - What do you mean? 116 00:10:52,750 --> 00:10:56,186 I don't know. Just go! Come on, go! Go or get out! 117 00:10:56,254 --> 00:10:58,518 [Tires Squealing] 118 00:11:20,945 --> 00:11:23,539 [Exhales Loudly] 119 00:11:31,122 --> 00:11:34,285 We'll be safe here for a while. 120 00:11:34,358 --> 00:11:36,451 There is no safe anymore. 121 00:11:51,876 --> 00:11:53,810 Go ahead. I'll be right in. 122 00:12:02,687 --> 00:12:05,315 Tell me what just happened back there, Max. 123 00:12:05,389 --> 00:12:07,721 All this time I thought it was just you. 124 00:12:07,792 --> 00:12:09,919 It's Michael too, isn't it? 125 00:12:11,662 --> 00:12:14,290 Isabel? 126 00:12:16,801 --> 00:12:19,793 My God. [Laughs] 127 00:12:19,871 --> 00:12:21,805 Man! 128 00:12:23,241 --> 00:12:25,835 You swore to me that we could trust you. 129 00:12:27,745 --> 00:12:30,680 I need to trust you right now. 130 00:12:30,748 --> 00:12:33,308 It's our lives, Sheriff. 131 00:12:33,384 --> 00:12:36,012 There's no time for doubts. 132 00:12:37,989 --> 00:12:42,323 Well, it's my life too. But I need to know everything. 133 00:12:47,265 --> 00:12:49,495 We don't know where we're from. 134 00:12:50,501 --> 00:12:53,368 We don't know why we're here. 135 00:12:58,609 --> 00:13:02,943 - God. - Liz, Alex and Maria are the only ones who know. 136 00:13:03,014 --> 00:13:06,381 And now you. 137 00:13:06,450 --> 00:13:10,318 We don't want to hurt anybody, Sheriff. We just want to stay alive. 138 00:13:11,322 --> 00:13:14,951 I keep thinking about my father. 139 00:13:15,026 --> 00:13:16,960 He was right. 140 00:13:18,596 --> 00:13:22,123 But he would have turned us in. 141 00:13:22,199 --> 00:13:24,190 What are you going to do? 142 00:13:36,147 --> 00:13:38,308 I don't know how I did it. 143 00:13:38,382 --> 00:13:40,782 I don't even know what I was trying to do. It just happened. 144 00:13:40,851 --> 00:13:43,046 It's just your own energy and how you focus it. 145 00:13:43,120 --> 00:13:45,645 That's what Nasedo was trying to teach you. 146 00:13:47,491 --> 00:13:50,722 - So you did this in front of Valenti? - I couldn't let them get caught. 147 00:13:50,795 --> 00:13:54,322 - This changes everything. - Yeah, don't you think I know that? 148 00:13:56,467 --> 00:13:59,766 So what is Valenti going to do? What are we all going to do? 149 00:13:59,837 --> 00:14:02,135 We're going to think this through... 150 00:14:03,307 --> 00:14:06,071 and we're not gonna panic. 151 00:14:08,045 --> 00:14:10,343 So, you think we should trust Valenti? 152 00:14:10,414 --> 00:14:12,348 - We have no choice. - Yes, we do. 153 00:14:12,416 --> 00:14:14,816 We can go to the chamber and be safe, just the four of us. 154 00:14:17,321 --> 00:14:22,156 Nasedo will rescue us, and Pierce doesn't want the rest of you. 155 00:14:22,226 --> 00:14:25,024 Well, Nasedo isn't here. 156 00:14:25,096 --> 00:14:27,758 And Pierce will do anything to anybody if he thinks he can get to us. 157 00:14:27,832 --> 00:14:30,460 Well, we sure as hell can't stay here the rest of our lives. 158 00:14:30,534 --> 00:14:33,628 What do you mean? Leave Roswell for good? 159 00:14:37,441 --> 00:14:41,207 Maybe Tess is right. 160 00:14:41,278 --> 00:14:43,940 - If the four of us leave, the rest of you could... - No. 161 00:14:47,351 --> 00:14:50,548 I'm staying with you. 162 00:14:53,424 --> 00:14:55,688 So am I. 163 00:14:57,294 --> 00:15:00,286 Yeah, we all are. 164 00:15:01,799 --> 00:15:04,700 So where do we go? 165 00:15:04,769 --> 00:15:07,465 We're not going anywhere. 166 00:15:08,906 --> 00:15:13,036 - We're taking our lives back. - What? 167 00:15:13,110 --> 00:15:15,578 When Pierce told me the things they had done to the other alien... 168 00:15:16,914 --> 00:15:19,474 I'll die before I let that happen to any of you. 169 00:15:22,753 --> 00:15:25,654 - Then we have to run. - If we run, he'll just keep hunting us... 170 00:15:25,723 --> 00:15:28,123 and there's no coming back. 171 00:15:28,192 --> 00:15:30,319 Are you willing to never see home again? 172 00:15:33,130 --> 00:15:36,930 Any of you? 173 00:15:37,001 --> 00:15:41,700 - Then we have to fight. - Fight the most elite unit in the F.B.I. 174 00:15:41,772 --> 00:15:44,206 Who now knows who we are and everything about us. 175 00:15:44,275 --> 00:15:46,209 Pierce does know who we are... 176 00:15:46,277 --> 00:15:50,008 but we also know who he is, and we're stronger than he thinks. 177 00:15:51,749 --> 00:15:54,217 We may be even stronger than we think. 178 00:16:00,124 --> 00:16:02,024 [Man On Radio] Hasn't checked in? 179 00:16:02,093 --> 00:16:05,256 [Man #2 On Radio] The last time we saw him, he left here with the Parker girl. 180 00:16:05,329 --> 00:16:07,388 That's the six kids all together and the sheriff. 181 00:16:07,465 --> 00:16:10,525 Don't worry, deputy. I've already contacted headquarters in Albuquerque. 182 00:16:10,601 --> 00:16:12,899 They're handling the search from there. 183 00:16:12,970 --> 00:16:15,029 [Man #2] What about the sheriff's boy? Somebody ought to look in on him. 184 00:16:15,106 --> 00:16:17,472 I already talked to him. I got somebody with him right now. 185 00:16:17,541 --> 00:16:22,080 [Man #2] I'm sure the sheriff will appreciate that when we find him. 186 00:16:22,213 --> 00:16:25,808 - Pierce. - Oh, I'm sure he will too. 187 00:16:29,821 --> 00:16:32,016 I want to know what the hell is going on. 188 00:16:32,090 --> 00:16:35,218 - My orders are to protect... - Protect me from any harm. I know. You told me. 189 00:16:35,293 --> 00:16:38,660 Look, if my dad's in any trouble, I have to know about it. 190 00:16:46,204 --> 00:16:49,105 - There he is. - What if this doesn't work? 191 00:16:49,173 --> 00:16:51,232 What if we can never go home again? 192 00:16:51,309 --> 00:16:54,938 It has to work. How much time? 193 00:16:58,883 --> 00:17:01,477 - It's time. - [Liz] What are you going to do? 194 00:17:01,552 --> 00:17:04,112 I'm going to make them see Pierce. 195 00:17:09,260 --> 00:17:11,524 Agent Bello, I'll take it from here. 196 00:17:11,596 --> 00:17:14,759 - Yes, sir. - [Pierce] Agent Samuels. 197 00:17:17,401 --> 00:17:20,427 Stay here. 198 00:17:20,505 --> 00:17:23,997 Go to Hondo. There's an abandoned gas station three miles east of town. 199 00:17:24,075 --> 00:17:26,043 Go there and wait for me. 200 00:17:27,945 --> 00:17:31,779 - Yes, sir, Agent Pierce. - I'll wait in Hondo for your instructions, sir. 201 00:17:33,050 --> 00:17:35,177 I understand. Hondo. 202 00:17:35,253 --> 00:17:37,483 Who the hell are you talking to? 203 00:17:37,555 --> 00:17:39,386 Hey! 204 00:17:39,457 --> 00:17:41,550 [Liz] You told them both at the same time to go to Hondo? 205 00:17:41,626 --> 00:17:44,652 Pierce told them to go to Hondo. 206 00:17:44,729 --> 00:17:48,460 Can you just do that with everyone? Make them see things that aren't even there? 207 00:17:48,533 --> 00:17:52,230 Sometimes it's easier to do that than to make someone see something... 208 00:17:52,303 --> 00:17:54,863 that's right in front of her eyes. 209 00:17:54,939 --> 00:17:58,500 - What the hell happened here? - I was kind of hoping you could tell me. 210 00:18:02,713 --> 00:18:05,409 What are you doing? He's an F.B.I. Agent! 211 00:18:05,483 --> 00:18:09,385 - He's not what you think he is. - I should have known it! Where the hell's my father? 212 00:18:09,453 --> 00:18:13,150 - He's safe. That's all I can tell you right now. - Well, that's not good enough. 213 00:18:14,225 --> 00:18:16,216 It'll have to be. Turn around. 214 00:18:16,294 --> 00:18:19,457 - What? No. - I said turn around! 215 00:18:21,265 --> 00:18:24,063 Look, if anything happens to my father because of you... 216 00:18:24,135 --> 00:18:26,228 I swear to God, I will kill you myself. 217 00:18:26,304 --> 00:18:29,740 I can't explain anything right now. 218 00:18:29,807 --> 00:18:32,970 This wasn't supposed to happen. [Panting] 219 00:18:33,044 --> 00:18:36,172 Your father's okay. Just stay put. 220 00:18:36,247 --> 00:18:39,410 He doesn't want you involved. 221 00:18:39,483 --> 00:18:42,281 Don't let him out of there, and we'll all be okay. 222 00:19:04,976 --> 00:19:07,467 If you're here to kill me, Sheriff, it won't do any good. 223 00:19:07,545 --> 00:19:10,946 There'll be a new man in charge of the unit in 24 hours. 224 00:19:11,015 --> 00:19:13,711 If I wanted to kill you, you'd be dead already. 225 00:19:13,784 --> 00:19:16,446 Then why are you here? 226 00:19:16,520 --> 00:19:19,751 'Cause I'm scared... 227 00:19:19,824 --> 00:19:24,090 for myself, for my son, for all of us. 228 00:19:26,831 --> 00:19:30,961 You didn't seem scared last night when you put a bullet six inches from my heart. 229 00:19:31,035 --> 00:19:34,835 There were things I didn't know last night, things that change everything. 230 00:19:34,905 --> 00:19:37,635 I don't think anything's changed. I think they sent you here. 231 00:19:37,708 --> 00:19:40,438 Damn it. This is bigger than you can imagine. 232 00:19:40,511 --> 00:19:42,775 I heard them. I know their plan. 233 00:19:42,847 --> 00:19:46,977 Right now, they're disabling your agents, one by one. 234 00:19:47,051 --> 00:19:49,246 - [Chuckles] - You don't believe me. 235 00:19:50,254 --> 00:19:52,950 Get 'em on the radio. Go on. 236 00:19:53,024 --> 00:19:56,118 Agent Bello. Agent Bello, come in. 237 00:19:56,193 --> 00:19:58,491 Bello. 238 00:19:58,562 --> 00:20:01,463 Samuels, do you read me? This is Pierce. 239 00:20:11,742 --> 00:20:14,643 I want those aliens. 240 00:20:17,548 --> 00:20:22,008 First, we deal. My name stays clean. 241 00:20:22,086 --> 00:20:24,611 I get a government pension for me and my father... 242 00:20:24,689 --> 00:20:27,852 for the rest of our lives and nobody bothers us... nobody. 243 00:20:27,925 --> 00:20:33,295 And my son, he stays protected. 244 00:20:33,364 --> 00:20:35,525 I'll get the three of you new identities. 245 00:20:38,536 --> 00:20:44,031 But you... you will show me where they are. 246 00:21:11,068 --> 00:21:14,526 Soon as we see them all, shoot to kill, Sheriff. 247 00:21:14,605 --> 00:21:16,698 What about the civilians? 248 00:21:16,773 --> 00:21:20,641 There's always a price to pay... for freedom. 249 00:21:22,713 --> 00:21:25,614 - Pierce! - [Struggling] 250 00:21:45,502 --> 00:21:47,470 I can't believe I trusted you. 251 00:21:48,705 --> 00:21:51,196 [Projector Clicking] 252 00:22:01,218 --> 00:22:03,550 [Clicking Continues] 253 00:22:08,792 --> 00:22:11,317 I always thought you were out to get us. 254 00:22:13,330 --> 00:22:16,128 And I'm glad I was wrong. 255 00:22:21,004 --> 00:22:24,132 I'll take care of Pierce as soon as Max gets what he needs. 256 00:22:24,208 --> 00:22:26,369 What are you going to do? 257 00:22:26,443 --> 00:22:29,970 This guy I know at the attorney general's office... 258 00:22:30,047 --> 00:22:32,277 I already put in the call. 259 00:22:32,349 --> 00:22:35,113 You think the government's gonna do something about Pierce? He's part of it. 260 00:22:35,185 --> 00:22:37,653 He's not the good part of it. 261 00:22:37,721 --> 00:22:41,122 See, we don't tolerate secret government action in this country. 262 00:22:41,191 --> 00:22:43,625 At least, not once the press gets ahold of it. 263 00:22:43,694 --> 00:22:45,628 I hope you're right. 264 00:22:45,696 --> 00:22:47,857 It's time for this to be over. 265 00:22:50,200 --> 00:22:52,259 [Max] Good evening, Agent Pierce. 266 00:22:53,737 --> 00:22:57,298 - You know who I am. - [Projector Clicking] 267 00:22:57,374 --> 00:22:59,433 I know who you are. 268 00:23:01,178 --> 00:23:03,612 And now you're going to tell me... 269 00:23:03,680 --> 00:23:06,843 everything. 270 00:23:08,385 --> 00:23:10,945 I've got nothing to say. 271 00:23:11,989 --> 00:23:14,617 We can do this the easy way... 272 00:23:14,691 --> 00:23:16,955 or the hard way. 273 00:23:18,428 --> 00:23:20,658 It's up to you. 274 00:23:22,332 --> 00:23:24,459 What happened to Nasedo? 275 00:23:26,370 --> 00:23:28,998 Did you capture him? 276 00:23:31,208 --> 00:23:34,473 Did you kill him? Tell me! 277 00:23:38,148 --> 00:23:40,139 Max is pounding him with questions. 278 00:23:40,217 --> 00:23:42,151 He's never going to answer them. 279 00:23:42,219 --> 00:23:44,153 That's why we have Isabel. 280 00:23:44,221 --> 00:23:47,520 I've never dream-walked anyone who wasn't asleep before. 281 00:23:47,591 --> 00:23:50,059 But you did it to Max when he was captured. 282 00:23:50,127 --> 00:23:52,687 He was drugged. He didn't fight it. Pierce isn't going to do that. 283 00:23:52,763 --> 00:23:57,359 If you can just get in, just even a little, you'll see his answers. 284 00:24:05,475 --> 00:24:08,000 What happened to Nasedo? 285 00:24:08,078 --> 00:24:10,376 Where is he? 286 00:24:12,282 --> 00:24:15,115 You know what I can do to you. 287 00:24:15,185 --> 00:24:19,349 Tell me what I'm asking, or I will take you apart... 288 00:24:19,423 --> 00:24:22,290 piece by piece... 289 00:24:22,359 --> 00:24:24,452 and make sure you stay conscious enough... 290 00:24:24,528 --> 00:24:27,292 to feel every second of it. 291 00:24:28,765 --> 00:24:33,566 Untie me, and I'll take you to him. 292 00:24:33,637 --> 00:24:36,629 So you do know where he is. 293 00:24:55,792 --> 00:24:59,592 There's a helo meeting us at Jeffords Airstrip out by Hobson. 294 00:24:59,663 --> 00:25:02,791 Hold the body there until I bring the others. 295 00:25:15,245 --> 00:25:18,476 - What did you see? - I'm sorry. 296 00:25:21,518 --> 00:25:24,180 It looks like he's dead. 297 00:25:28,392 --> 00:25:30,792 He's not dead. He can't die. 298 00:25:30,861 --> 00:25:32,795 Tess, what do you mean he can't die? 299 00:25:32,863 --> 00:25:35,923 He said that if this ever happened, that we had the power to bring him back. 300 00:25:35,999 --> 00:25:40,959 - How? - He told me to find this Indian called River Dog. 301 00:25:41,037 --> 00:25:43,938 He has these stones. 302 00:25:44,007 --> 00:25:46,032 - The healing stones. - You know about them? 303 00:25:46,109 --> 00:25:48,168 Yeah, we already have them. 304 00:25:48,245 --> 00:25:51,442 Then all we need is Nasedo. You did see where they took him. 305 00:25:55,419 --> 00:25:57,353 Yes. 306 00:26:04,628 --> 00:26:08,291 So, this guy at the attorney general's... 307 00:26:09,399 --> 00:26:12,334 - Sheriff. - Hmm? 308 00:26:12,402 --> 00:26:14,427 The one you called? 309 00:26:14,504 --> 00:26:18,497 Is he coming here or are you taking Pierce to him? 310 00:26:18,575 --> 00:26:21,135 I haven't decided yet. 311 00:26:26,082 --> 00:26:28,380 There is no guy, is there? 312 00:26:30,387 --> 00:26:34,824 If I turn him in. I turn all of you in. 313 00:26:38,562 --> 00:26:41,895 He kills people, Michael. It's what the guy does. 314 00:26:43,600 --> 00:26:48,060 He killed Topolsky and Stevens and six innocent people in that hospital... 315 00:26:48,138 --> 00:26:51,232 and who knows how many others. 316 00:26:51,308 --> 00:26:54,334 And he was just about to kill all of you. 317 00:26:56,313 --> 00:26:58,508 [Groaning] 318 00:27:06,289 --> 00:27:09,053 Hey, Kyle. Kyle! 319 00:27:14,064 --> 00:27:16,589 It's Max Evans and the others. They have your father. 320 00:27:16,666 --> 00:27:19,134 - Where? - I can't tell you now, just untie me. 321 00:27:19,202 --> 00:27:23,070 They'll be back in seconds. Hurry up. 322 00:27:23,139 --> 00:27:27,098 [Grunts, Exhales] 323 00:27:27,177 --> 00:27:30,874 Kyle, give me that. Give me that gun. What are you doing with it? 324 00:27:33,183 --> 00:27:35,310 Get out of here. Go hide. 325 00:27:50,567 --> 00:27:51,932 Look out! 326 00:28:08,351 --> 00:28:10,751 No! 327 00:28:34,578 --> 00:28:36,546 He's dead. 328 00:28:47,424 --> 00:28:49,358 It's one of mine. 329 00:28:53,563 --> 00:28:57,329 No. Oh, no, no. 330 00:28:57,400 --> 00:29:00,528 No. Aw, no, Kyle! 331 00:29:00,604 --> 00:29:03,402 Aw, geez! No! 332 00:29:03,473 --> 00:29:06,340 No, Kyle! 333 00:29:06,409 --> 00:29:10,209 - Ohh! Help. - [Groaning] 334 00:29:10,280 --> 00:29:14,683 Help me! Somebody, help me! 335 00:29:16,820 --> 00:29:19,254 [Anguished Cry] 336 00:29:22,325 --> 00:29:25,726 Save my son, please. 337 00:29:50,920 --> 00:29:54,947 [Heart Beating] 338 00:30:00,030 --> 00:30:02,294 [Coughing] 339 00:30:04,901 --> 00:30:08,701 - [Shallow Breaths] - [Kyle Grunts] 340 00:30:12,776 --> 00:30:15,040 [Gasping Breaths] 341 00:30:24,521 --> 00:30:28,252 What the hell just happened to me? 342 00:30:32,195 --> 00:30:36,097 I don't care who you are... or what you are. 343 00:30:36,166 --> 00:30:38,361 I'll be here for you. 344 00:30:40,070 --> 00:30:42,766 Okay, I need a moment with my son. 345 00:30:57,420 --> 00:30:59,354 You were just trying to stop him. 346 00:30:59,422 --> 00:31:04,052 - I know you didn't mean to kill him. - No, that's just it. 347 00:31:04,127 --> 00:31:07,563 I wanted to kill him. I mean, that's all that I could think about. 348 00:31:07,630 --> 00:31:11,122 I wanted him dead. Knowing that, I just did it. 349 00:31:11,201 --> 00:31:13,692 It just happened. 350 00:31:13,770 --> 00:31:16,864 What kind of person does that make me? 351 00:31:16,940 --> 00:31:19,773 - We would've been dead if you didn't help us. - No. The bottom line, Maxwell? 352 00:31:19,843 --> 00:31:22,437 I kill people. 353 00:31:22,512 --> 00:31:26,414 I kill people. You heal 'em. You're good, and I'm bad. 354 00:31:26,483 --> 00:31:28,917 That's not true, Michael. 355 00:31:30,487 --> 00:31:33,149 - Just get out of here. - What are you talking about? 356 00:31:33,223 --> 00:31:36,659 - It's not safe. - It's never been safe. What difference does it make now? 357 00:31:36,726 --> 00:31:39,217 No, I'm not safe. All right, I mean... 358 00:31:39,295 --> 00:31:41,286 I can do these things, and I can't control 'em. 359 00:31:41,364 --> 00:31:43,855 Look at what I did to Pierce. I'm not going to take that chance with you. 360 00:31:43,933 --> 00:31:46,060 I don't want you to be around for what's gonna happen. 361 00:31:46,136 --> 00:31:48,070 Wait! Don't do this to me, Michael! Please, all right? 362 00:31:48,138 --> 00:31:50,129 You need me now, more than you have before, all right? 363 00:31:50,206 --> 00:31:54,165 - No, I don't need anyone. - Maybe I do. Did you ever think of that? 364 00:31:54,244 --> 00:31:57,441 I mean, look, Max and Liz... they can't bear to be separated. 365 00:31:57,514 --> 00:31:59,914 But you, you can just throw me away. Just like that. 366 00:31:59,983 --> 00:32:02,076 Why is that, Michael? Why? 367 00:32:03,319 --> 00:32:06,914 Maybe because I love you too much. 368 00:32:09,192 --> 00:32:10,989 Good-bye. 369 00:32:19,269 --> 00:32:24,036 I know what you need to do and that you need to do it alone. 370 00:32:24,107 --> 00:32:26,473 Okay. 371 00:32:32,315 --> 00:32:35,148 Good luck. 372 00:32:35,218 --> 00:32:38,619 - We have to get Nasedo. - I know where he is. 373 00:32:38,688 --> 00:32:41,680 We've got to go. Now. 374 00:32:49,065 --> 00:32:53,627 - I can't make you do this. - Max, you're not making me do anything. 375 00:32:53,703 --> 00:32:57,366 We choose our own destinies, re...remember? 376 00:33:03,646 --> 00:33:05,580 [Wind Whistling] 377 00:33:08,284 --> 00:33:11,811 Hey! Over here. 378 00:33:14,457 --> 00:33:17,221 [Groans] 379 00:33:17,293 --> 00:33:19,659 Hey what's going on? [Groans] 380 00:33:25,468 --> 00:33:28,699 - [Engine Starts] - [Isabel] It's him. It's Nasedo. Let's go. 381 00:33:41,885 --> 00:33:44,080 Are you sure this is him? 382 00:33:44,153 --> 00:33:46,587 This is who he was last time I saw him. 383 00:34:03,740 --> 00:34:05,708 [Droning] 384 00:34:31,801 --> 00:34:34,065 [Hissing] 385 00:34:44,246 --> 00:34:46,908 I knew you wouldn't leave us. 386 00:34:46,982 --> 00:34:49,143 You're not ready to be left alone. 387 00:34:50,886 --> 00:34:54,344 You're right. We need you. 388 00:34:56,925 --> 00:34:59,689 Show us how the orbs work. 389 00:35:00,662 --> 00:35:03,096 She doesn't belong here. 390 00:35:03,165 --> 00:35:05,759 She's with me. 391 00:35:05,834 --> 00:35:09,167 We want to know. You're the only one who can show us. 392 00:35:09,237 --> 00:35:11,899 It's not my job to show you. 393 00:35:11,974 --> 00:35:15,808 - My only job is to keep you alive. - Your job. 394 00:35:15,877 --> 00:35:18,539 Well, if your only job is to keep us alive, then tell us. 395 00:35:18,614 --> 00:35:22,448 - They're communicators. They communicate with who? - You're not ready to know yet. 396 00:35:22,517 --> 00:35:25,714 They communicate with our home planet, don't they? 397 00:35:25,787 --> 00:35:30,156 - Why don't you want us to contact them? - Because you don't know who else you may contact in the process. 398 00:35:31,426 --> 00:35:33,621 Who else is there? 399 00:35:33,695 --> 00:35:38,189 Set off those orbs and you have no idea who you may be leading straight to us. 400 00:35:40,869 --> 00:35:42,996 You don't know, do you? 401 00:35:44,906 --> 00:35:48,239 You don't know how to use the orbs. 402 00:35:48,310 --> 00:35:50,278 If you knew, you would've already used them. 403 00:35:50,345 --> 00:35:53,178 You're here to protect us, but not to lead us. You said that yourself. 404 00:35:54,850 --> 00:35:57,876 But if you're not the leader, who is? 405 00:36:07,596 --> 00:36:10,121 [Nasedo] If you really want to know what the orbs can do... 406 00:36:10,198 --> 00:36:12,530 you can find out for yourselves... I can't stop you. 407 00:36:12,601 --> 00:36:15,593 But do it at your own risk. 408 00:36:15,671 --> 00:36:18,868 If you're really here to protect us, there's something you have to do. 409 00:36:18,940 --> 00:36:22,535 The only way we can ever go back is if nobody's hunting us anymore. 410 00:36:22,611 --> 00:36:24,841 Pierce is already dead. 411 00:36:24,913 --> 00:36:29,282 He'll only be replaced. Unless we replace him. 412 00:36:37,592 --> 00:36:39,583 [Thundering] 413 00:36:53,041 --> 00:36:56,306 The other agents are at an abandoned gas station in Hondo. 414 00:36:56,378 --> 00:37:00,246 Now that I'm the head of their special unit, we'll have all their resources. 415 00:37:03,351 --> 00:37:06,013 You'll be safe now. 416 00:37:15,664 --> 00:37:18,394 I want to know. 417 00:37:23,405 --> 00:37:27,171 [Max] Maybe if we just focus like Nasedo's always said. 418 00:37:38,386 --> 00:37:41,651 [Whooshing] 419 00:37:44,926 --> 00:37:47,156 [Beeping] 420 00:38:04,446 --> 00:38:07,711 [Woman's Voice] If you are seeing me now, it means that you are alive and well. 421 00:38:10,619 --> 00:38:14,419 I take this form because it will be familiar to you... 422 00:38:14,489 --> 00:38:18,425 and it will help you to understand what I am about to say. 423 00:38:18,493 --> 00:38:22,054 You have lived before. 424 00:38:22,130 --> 00:38:27,227 You perished in the conflict that enslaves our planet... 425 00:38:27,302 --> 00:38:32,262 but your essence was duplicated, cloned... 426 00:38:32,340 --> 00:38:34,900 and mixed with human genetic materials... 427 00:38:34,976 --> 00:38:39,572 so that you might be recreated into human beings. 428 00:38:42,551 --> 00:38:45,179 My son... 429 00:38:45,253 --> 00:38:49,485 you were the beloved leader of our people. 430 00:38:49,558 --> 00:38:53,722 I have sent with you your young bride. 431 00:38:55,430 --> 00:38:58,695 My daughter, the man you were betrothed to... 432 00:38:58,767 --> 00:39:02,931 and your brother's second-in-command. 433 00:39:03,004 --> 00:39:05,973 Oh, my God, Max. Our mother. 434 00:39:06,041 --> 00:39:09,169 Our enemies have come to the Earth. 435 00:39:09,244 --> 00:39:13,374 You will know them only by the evil within. 436 00:39:13,448 --> 00:39:17,248 Learn enough to use your skills... 437 00:39:17,319 --> 00:39:21,085 your knowledge, your leadership... 438 00:39:21,156 --> 00:39:26,856 to combat the enemy so that you can come back and free us. 439 00:39:26,928 --> 00:39:30,796 And that I may once again hold you both in my arms. 440 00:39:34,302 --> 00:39:37,794 I live for that moment. 441 00:39:38,807 --> 00:39:41,241 Help us. 442 00:39:41,309 --> 00:39:43,368 I love you. 443 00:39:49,684 --> 00:39:53,313 She's so beautiful. 444 00:40:06,468 --> 00:40:08,561 I always knew there was something out there... 445 00:40:08,637 --> 00:40:10,798 but I didn't know how important it was. 446 00:40:16,578 --> 00:40:18,773 Things will never be the same. 447 00:40:18,847 --> 00:40:22,010 But whatever happens, we have to stay together. 448 00:40:22,083 --> 00:40:24,847 It's the four of us now. 449 00:40:24,920 --> 00:40:28,481 I knew this was meant to be. 450 00:40:28,556 --> 00:40:30,990 No. 451 00:40:31,059 --> 00:40:33,687 Look, everything I told you before is still true. 452 00:40:33,762 --> 00:40:38,495 Max, you do have a destiny. You just heard it. 453 00:40:38,566 --> 00:40:41,091 I can't stand in the way of it. 454 00:40:41,169 --> 00:40:43,797 But you mean everything to me. 455 00:40:43,872 --> 00:40:47,205 ♪♪ [Soft Rock] 456 00:41:05,460 --> 00:41:07,394 Good-bye, Max. 457 00:41:07,462 --> 00:41:10,590 ♪♪ [Continues] 458 00:41:13,702 --> 00:41:16,569 Liz. 459 00:41:20,308 --> 00:41:24,267 Liz. Liz, wait. 460 00:41:43,398 --> 00:41:45,992 You gotta let her go. 461 00:41:46,067 --> 00:41:48,331 ♪♪ [Continues] 462 00:42:09,524 --> 00:42:11,583 ♪♪ [Ends] 463 00:42:12,694 --> 00:42:15,026 What happens now, Max? 464 00:42:15,096 --> 00:42:19,863 [Beeping] 465 00:42:28,743 --> 00:42:31,940 [Beeping Continues] 466 00:42:33,381 --> 00:42:36,942 [More Devices Beeping] 467 00:42:46,361 --> 00:42:50,422 [Beeping Intensifes] 468 00:42:53,902 --> 00:42:55,961 It has begun. 469 00:42:56,037 --> 00:43:02,473 [Beeping Continues] Ripped By mstoll 470 00:43:06,481 --> 00:43:09,848 [Beeping Continues] 471 00:43:18,860 --> 00:43:20,828 [Beeping Stops] 37771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.