Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,615 --> 00:00:16,550
So as you've been
coaching over the years,
2
00:00:16,550 --> 00:00:18,619
what would you say are the
most important, uh, lessons
3
00:00:18,619 --> 00:00:20,287
of leadership
that you've learned?
4
00:00:22,422 --> 00:00:23,791
The very first thing is that,
5
00:00:23,791 --> 00:00:25,359
you know,
in order to get better,
6
00:00:25,359 --> 00:00:26,594
you change limits.
7
00:00:26,594 --> 00:00:27,661
And when you change limits,
8
00:00:27,661 --> 00:00:29,796
you're gonna look bad
and you're gonna fail.
9
00:00:31,231 --> 00:00:32,700
And at West Point,
10
00:00:32,700 --> 00:00:35,368
I learned that failure
was never a destination.
11
00:00:36,169 --> 00:00:38,706
In other words,
when you are knocked back,
12
00:00:38,706 --> 00:00:42,576
you know, figure out why
and then, then change.
13
00:00:43,177 --> 00:00:46,247
The other thing is that you're
not gonna get there alone.
14
00:00:46,247 --> 00:00:47,581
You know, be on a team.
15
00:00:47,581 --> 00:00:50,551
You know, surround yourself
with good people
16
00:00:50,551 --> 00:00:52,118
and learn how to listen.
17
00:00:52,719 --> 00:00:56,256
You're not gonna learn
with you just talking.
18
00:00:56,790 --> 00:00:59,660
And when you do talk, converse,
19
00:00:59,660 --> 00:01:01,194
don't make excuses.
20
00:01:02,729 --> 00:01:04,798
Figure out the solution.
21
00:01:05,799 --> 00:01:08,501
And you don't have to
figure it out yourself.
22
00:01:10,537 --> 00:01:13,474
I always wanted to be
a part of a team
23
00:01:13,474 --> 00:01:15,642
and obviously I wanted
to lead that team.
24
00:01:16,810 --> 00:01:18,178
You know, what a,
25
00:01:18,178 --> 00:01:19,579
what an interesting life
26
00:01:20,647 --> 00:01:22,282
it is to be a leader.
27
00:01:24,084 --> 00:01:25,552
That's something.
28
00:02:27,180 --> 00:02:28,481
Fuck you, cousin.
29
00:02:55,208 --> 00:02:56,744
Jesus fuckin' Christ.
30
00:02:56,744 --> 00:02:58,245
You gotta be kidding me.
31
00:03:53,867 --> 00:03:55,302
Hey, forks.
32
00:03:55,302 --> 00:03:57,504
No, no. I'm Richard.
33
00:03:57,504 --> 00:03:58,706
Okay.
34
00:03:58,706 --> 00:04:00,341
I'm Garrett, back wait staff.
35
00:04:00,341 --> 00:04:02,042
You're forks.
36
00:04:02,042 --> 00:04:03,310
Change your shirt.
37
00:04:34,241 --> 00:04:36,310
Chef, are we done
with the forks?
38
00:04:36,310 --> 00:04:38,412
Yes, Chef. Almost, Chef.
Let me ask you.
39
00:04:38,412 --> 00:04:41,382
Every stage
shine fuckin' forks
his whole first fuckin' day?
40
00:04:41,382 --> 00:04:43,250
- First week.
- Week?
41
00:04:43,250 --> 00:04:44,251
First week is forks.
42
00:04:44,251 --> 00:04:45,786
And if you get lucky,
you make it to spoons.
43
00:04:45,786 --> 00:04:47,254
Can we chill out
on the swearing, too, please?
44
00:04:47,254 --> 00:04:49,155
- How long am I
supposed to be here for?
- A week.
45
00:04:51,325 --> 00:04:52,425
Alright.
46
00:04:53,093 --> 00:04:54,694
You want me to fork,
I'll fork.
47
00:04:55,162 --> 00:04:56,764
I'm not gonna give cousin
the satisfaction
48
00:04:56,764 --> 00:04:57,665
of coming home early.
49
00:04:57,665 --> 00:04:59,800
I can do my time
standing on one foot.
50
00:04:59,800 --> 00:05:00,667
So let me get this straight.
51
00:05:00,667 --> 00:05:02,169
He's punishing you
by making you work
52
00:05:02,169 --> 00:05:03,504
at the best restaurant
in the world?
53
00:05:03,504 --> 00:05:06,407
Yep. He's punishing me
for being ancillary.
54
00:05:06,407 --> 00:05:07,741
Great. Let me
give you some purpose then.
55
00:05:07,741 --> 00:05:09,443
Dry those properly.
56
00:05:09,443 --> 00:05:11,111
You see those streaks?
That's bad.
57
00:05:12,646 --> 00:05:14,214
Thanks, Junior.
58
00:05:14,214 --> 00:05:16,183
- Where's the boss?
- Which one?
59
00:05:16,183 --> 00:05:18,118
Big boss. Capo. Terry.
60
00:05:19,353 --> 00:05:20,687
Chef Terry is always watching.
61
00:05:26,560 --> 00:05:28,328
Fuck you, cousin.
62
00:06:03,363 --> 00:06:07,601
♪ Now I'm wakin'
at the crack of dawn ♪
63
00:06:08,335 --> 00:06:11,605
♪ To send
a little money home ♪
64
00:06:11,605 --> 00:06:15,509
♪ From here to the moon ♪
65
00:06:15,509 --> 00:06:19,380
♪ Is risin' like
a discotheque ♪
66
00:06:19,380 --> 00:06:22,048
♪ And now my bags
are down and packed ♪
67
00:06:22,783 --> 00:06:25,119
♪ For traveling ♪
68
00:06:25,119 --> 00:06:27,288
♪ Lookin' at happiness ♪
69
00:06:27,288 --> 00:06:28,822
♪ Keepin' my flavor fresh ♪
70
00:06:28,822 --> 00:06:31,091
♪ Nobody knows I guess ♪
71
00:06:31,091 --> 00:06:35,062
♪ How far I'll go, I know ♪
72
00:06:35,062 --> 00:06:38,165
♪ So I'm leavin'
at six o' clock ♪
73
00:06:38,165 --> 00:06:39,633
♪ Meet in a parkin' lot ♪
74
00:06:39,633 --> 00:06:41,602
♪ Harriet Hendershot ♪
75
00:06:41,602 --> 00:06:44,772
♪ Sunglasses on ♪
76
00:06:44,772 --> 00:06:46,774
♪ She waits by this ♪
77
00:06:46,774 --> 00:06:53,447
♪ Glass and concrete
and stone ♪
78
00:06:53,447 --> 00:06:57,284
♪ It is just a house ♪
79
00:06:57,284 --> 00:07:01,121
♪ Not a home ♪
80
00:07:01,121 --> 00:07:03,657
♪ And my head ♪
81
00:07:03,657 --> 00:07:08,529
♪ Is 50 feet high ♪
82
00:07:08,529 --> 00:07:12,199
♪ Let my body and soul ♪
83
00:07:12,199 --> 00:07:16,369
♪ Be my guide ♪
84
00:07:31,351 --> 00:07:34,755
Yo. Garrett. Chef.
85
00:07:34,755 --> 00:07:36,123
I've been doing this forever.
86
00:07:36,123 --> 00:07:38,759
Can I... wash dishes
or something?
87
00:07:38,759 --> 00:07:40,494
No, we got the best
dishwashers in the world.
88
00:07:40,494 --> 00:07:42,095
You're just gonna
slow 'em down.
89
00:07:43,797 --> 00:07:45,065
That wasn't clean.
90
00:07:45,065 --> 00:07:46,634
I've been doing this
for nine hours.
91
00:07:46,634 --> 00:07:47,468
I think I know what's clean.
92
00:07:47,468 --> 00:07:49,236
I'm telling you,
that's not clean.
93
00:07:49,236 --> 00:07:51,372
That was not clean either.
Please do them properly--
94
00:07:51,372 --> 00:07:53,206
Yo. They're goddamn forks.
95
00:07:53,740 --> 00:07:55,041
Outside.
96
00:08:00,113 --> 00:08:01,749
Do you think this is
below you or something?
97
00:08:03,483 --> 00:08:06,453
Man, I think I'm 45 years old,
polishing forks.
98
00:08:06,453 --> 00:08:07,755
No one is asking you
to be here.
99
00:08:07,755 --> 00:08:09,089
I don't think anybody
remembers your name.
100
00:08:09,089 --> 00:08:09,956
Nice try.
101
00:08:09,956 --> 00:08:11,191
You think I don't know
how hard it is
102
00:08:11,191 --> 00:08:12,459
hiring people since COVID?
103
00:08:12,459 --> 00:08:13,760
We don't have that problem.
104
00:08:16,396 --> 00:08:17,731
You really drink
this Kool-Aid, huh?
105
00:08:17,731 --> 00:08:19,432
Yeah, I do.
106
00:08:19,799 --> 00:08:22,135
- Why?
- Because I love this, Richie.
107
00:08:22,603 --> 00:08:25,438
I love this so much, dude.
108
00:08:25,939 --> 00:08:28,742
Did you know that
when this restaurant
opened 12 years ago,
109
00:08:28,742 --> 00:08:31,312
it won the best restaurant
in the world the same year?
110
00:08:31,312 --> 00:08:33,347
It's retained three stars
111
00:08:33,347 --> 00:08:35,215
because we have
a waiting list that's long.
112
00:08:35,215 --> 00:08:37,618
Five thousand people waiting
at any given moment long.
113
00:08:37,618 --> 00:08:40,087
Do you see their faces
when they walk in here?
114
00:08:40,087 --> 00:08:42,056
How stoked they are to see us
115
00:08:42,056 --> 00:08:44,190
and how stoked we have to be
to serve them?
116
00:08:44,958 --> 00:08:47,595
It takes 200 people
to keep this place in orbit.
117
00:08:47,595 --> 00:08:49,530
And at any given moment,
one of those people
118
00:08:49,530 --> 00:08:51,465
that is waiting in line
gets to eat here.
119
00:08:51,465 --> 00:08:53,500
They get to spend their time
and their money here.
120
00:08:53,500 --> 00:08:55,035
I'm sorry, bro,
121
00:08:55,035 --> 00:08:57,571
but we need to have some forks
without streaks in them.
122
00:08:58,205 --> 00:09:01,508
Every day here
is the freaking Super Bowl.
123
00:09:01,508 --> 00:09:04,345
You don't have to drink
the Kool-Aid, Richie.
124
00:09:04,345 --> 00:09:07,615
I just need you to respect me.
I need you to respect the staff.
125
00:09:07,615 --> 00:09:09,216
I need you
to respect the diners.
126
00:09:09,216 --> 00:09:10,617
And I need you
to respect yourself.
127
00:09:17,257 --> 00:09:18,525
I can do respect.
128
00:09:18,525 --> 00:09:20,026
Lovely. I'll see you inside.
129
00:09:24,164 --> 00:09:26,100
Tonight's PONs include
130
00:09:26,100 --> 00:09:28,736
Kimberly Foxx,
district attorney
of the city of Chicago.
131
00:09:28,736 --> 00:09:30,204
- We have Maurice Cheeks...
- What's a PON?
132
00:09:30,204 --> 00:09:31,572
Person of note.
133
00:09:31,572 --> 00:09:32,740
...as well as
134
00:09:32,740 --> 00:09:34,742
comedian and musician
Bo Burnham.
135
00:09:34,742 --> 00:09:38,512
On 29 at 7:15,
we have Tim and Jill Perry.
136
00:09:38,512 --> 00:09:41,181
They're both
Elmhurst High School teachers.
137
00:09:41,181 --> 00:09:42,449
And according
to Jill's Instagram,
138
00:09:42,449 --> 00:09:45,085
it's always been her dream to
dine at a three-star restaurant.
139
00:09:45,085 --> 00:09:48,055
And they have been, quote,
"Saving up for this."
140
00:09:48,055 --> 00:09:49,523
I wanna go
above and beyond tonight.
141
00:09:49,523 --> 00:09:51,258
Every supplement
and caviar, please.
142
00:09:51,258 --> 00:09:52,159
A tour of the kitchen,
143
00:09:52,159 --> 00:09:54,528
a champagne tour
in the gallery as well.
144
00:09:54,528 --> 00:09:56,764
And, guys, we're not gonna
let these people spend a dollar.
145
00:09:56,764 --> 00:09:58,198
Do not drop a check.
146
00:09:58,832 --> 00:10:00,267
I wanna blow
their fuckin' minds.
147
00:10:00,267 --> 00:10:01,435
Chef.
148
00:10:01,435 --> 00:10:03,170
Last thing,
149
00:10:03,170 --> 00:10:05,339
still, no one is
owning up to the smudge.
150
00:10:05,339 --> 00:10:07,608
I wanna clarify that it's not
so much the smudge,
151
00:10:07,608 --> 00:10:09,076
but rather the fact that no one
152
00:10:09,076 --> 00:10:11,779
is taking responsibility
for the smudge.
153
00:10:11,779 --> 00:10:14,515
We're not children.
It's okay to make mistakes.
154
00:10:14,515 --> 00:10:18,218
We can smudge things,
but we need to own up to them
155
00:10:18,218 --> 00:10:21,588
with immediacy,
integrity, and honesty.
156
00:10:23,624 --> 00:10:25,458
Does anyone wanna talk
any more about the smudge?
157
00:10:33,500 --> 00:10:34,468
Couple menu updates.
158
00:10:34,468 --> 00:10:36,437
Uh, per Chef Terry
159
00:10:36,437 --> 00:10:38,472
the duck roulade
will now be served
160
00:10:38,472 --> 00:10:40,207
with a, uh,
Concord grape reduction
161
00:10:40,207 --> 00:10:41,442
instead of the cherry.
162
00:10:41,442 --> 00:10:43,744
We're gonna be adding
a dish to the menu.
163
00:10:43,744 --> 00:10:45,346
That's gonna be the six-course,
164
00:10:45,346 --> 00:10:48,115
a Dungeness crab
with grapefruit and champagne.
165
00:10:48,115 --> 00:10:50,083
- Did you talk about the smudge?
- Only a lot.
166
00:10:51,385 --> 00:10:53,087
I know this sounds ridiculous.
167
00:10:53,087 --> 00:10:55,322
I am aware that I've had to say
the word fucking "smudge"
168
00:10:55,322 --> 00:10:57,224
20 times
in the last two days,
169
00:10:57,224 --> 00:10:58,792
but we had to reset
the plate with the smudge
170
00:10:58,792 --> 00:11:00,761
because the persimmon glaze
was smudged,
171
00:11:00,761 --> 00:11:02,663
which fucked the set because
we had to take it to a four-top,
172
00:11:02,663 --> 00:11:05,232
which meant we have to match
the other three plates
173
00:11:05,232 --> 00:11:07,368
to the smudge plate,
which cost us 45 seconds.
174
00:11:07,368 --> 00:11:09,303
- Forty-seven seconds.
- Forty-seven seconds.
175
00:11:09,303 --> 00:11:11,338
Now, if you cost us
that kind of time,
176
00:11:11,338 --> 00:11:13,307
you sure as shit
better own up to it,
177
00:11:13,307 --> 00:11:15,209
because we sure as shit
are gonna pay for it.
178
00:11:15,209 --> 00:11:16,644
Now get back to work!
179
00:11:16,644 --> 00:11:17,611
Fuck you, Garrett!
180
00:11:17,611 --> 00:11:19,012
Yes, Chef. Fuck me.
181
00:11:40,133 --> 00:11:41,167
Hey.
182
00:11:41,601 --> 00:11:44,238
Hi. Hey. How are you?
183
00:11:44,238 --> 00:11:45,639
I'm, uh, I'm good.
184
00:11:45,639 --> 00:11:47,173
I'm great, you know.
185
00:11:49,776 --> 00:11:51,712
What's going on?
Is Eva okay?
186
00:11:51,712 --> 00:11:55,048
No, she's great.
She's totally great. Um, yeah.
187
00:11:55,516 --> 00:11:58,051
Oh, yo, uh, Jimmy... Um...
188
00:11:58,485 --> 00:12:00,487
I got those Taylor Swift tix.
189
00:12:00,487 --> 00:12:02,489
You did?!
- Yeah.
190
00:12:02,489 --> 00:12:04,491
That's ama...
Oh, she's gonna be so excited.
191
00:12:04,491 --> 00:12:06,393
I know, right?
- That's incredible.
192
00:12:06,393 --> 00:12:09,195
Actually I got three
if you wanna come, you know.
193
00:12:18,205 --> 00:12:19,473
You don't have to.
194
00:12:19,473 --> 00:12:21,208
No, no, no. It's n... I-I...
195
00:12:21,208 --> 00:12:22,710
That's so sweet.
That's so sweet.
196
00:12:22,710 --> 00:12:26,046
Um, I... I just, uh...
197
00:12:26,780 --> 00:12:29,250
I know you're really busy,
so I wanted to just
tell you something,
198
00:12:29,250 --> 00:12:32,219
um, and it's
a little bit hard to say.
199
00:12:35,088 --> 00:12:36,156
Okay.
200
00:12:37,090 --> 00:12:38,359
Are you alright?
201
00:12:38,359 --> 00:12:40,727
I'm fine.
Yeah, I'm fine. Uh...
202
00:12:41,495 --> 00:12:44,098
I just want you
to hear it from me.
203
00:12:44,098 --> 00:12:45,098
Um...
204
00:12:45,532 --> 00:12:47,034
Uh...
205
00:12:47,034 --> 00:12:49,069
What do you mean?
Hear what?
206
00:12:49,069 --> 00:12:50,337
Um...
207
00:12:50,337 --> 00:12:53,340
Frank proposed to me.
208
00:13:02,816 --> 00:13:04,150
What did you say?
209
00:13:06,219 --> 00:13:07,354
I said yes.
210
00:13:10,357 --> 00:13:11,758
He's like a really good guy.
211
00:13:12,826 --> 00:13:14,728
That's great, Tiff.
212
00:13:14,728 --> 00:13:16,029
Thank you.
213
00:13:16,730 --> 00:13:17,664
And, and I want you to know
214
00:13:17,664 --> 00:13:20,200
that nothing's gonna
change between us.
215
00:13:20,200 --> 00:13:21,569
That's awesome.
216
00:13:21,569 --> 00:13:23,337
You know. And...
217
00:13:23,337 --> 00:13:24,471
Um...
218
00:13:26,340 --> 00:13:27,574
I... Um...
219
00:13:28,075 --> 00:13:29,576
And I love you.
220
00:13:33,780 --> 00:13:35,115
I love you.
221
00:14:03,543 --> 00:14:05,079
Hi, I'm sorry to interrupt.
222
00:14:05,079 --> 00:14:06,747
I just wanted to let you know,
no check tonight.
223
00:14:06,747 --> 00:14:09,083
Thank you so much
for dining with us.
224
00:14:09,083 --> 00:14:10,183
Oh, my gosh.
225
00:14:10,684 --> 00:14:12,052
Alright.
226
00:14:13,787 --> 00:14:15,188
Is he serious?
227
00:14:40,647 --> 00:14:43,483
(alarm beeping, stop
228
00:15:15,349 --> 00:15:16,616
You're trailing today.
Get changed.
229
00:15:17,751 --> 00:15:19,019
No more forks?
230
00:15:20,120 --> 00:15:21,088
No more forks.
231
00:15:23,390 --> 00:15:24,725
You look good.
232
00:15:24,725 --> 00:15:26,192
Feels kinda like armor.
233
00:15:26,626 --> 00:15:27,761
Yeah, man, that's the point.
234
00:15:28,529 --> 00:15:32,232
Start with tables
10, 20, 30, 40, so forth.
235
00:15:32,232 --> 00:15:33,767
Stagger the reservations
by 15 minutes
236
00:15:33,767 --> 00:15:35,336
so we do not stack the kitchen.
237
00:15:35,336 --> 00:15:38,072
Start with the two tops,
move to the four, so forth.
238
00:15:38,072 --> 00:15:39,373
All the servers
take temperatures of the room.
239
00:15:39,373 --> 00:15:40,307
They communicate.
240
00:15:40,307 --> 00:15:42,209
How do they do that
if they can't speak?
241
00:15:42,209 --> 00:15:43,477
This is our Hamachi.
242
00:15:43,477 --> 00:15:44,478
You can see that it's frozen
243
00:15:44,478 --> 00:15:45,746
in liquid nitrogen and curled,
244
00:15:45,746 --> 00:15:47,447
served on our basil gel.
245
00:15:52,786 --> 00:15:54,554
Nineteen are
a bunch of assholes.
246
00:16:01,161 --> 00:16:03,631
Bogeys on 19.
Walk everything fast.
247
00:16:03,631 --> 00:16:05,232
Chef.
248
00:16:05,232 --> 00:16:07,167
Chef, what do all these
different colors mean?
249
00:16:07,167 --> 00:16:08,602
Orange is a dietary restriction.
250
00:16:08,602 --> 00:16:10,504
Yellow is outta town.
Green is a VIP.
251
00:16:10,504 --> 00:16:12,072
And blue means kitchen tour.
252
00:16:12,072 --> 00:16:13,473
And what about those notes?
253
00:16:14,174 --> 00:16:17,177
Table 15 likes to eat faster
so we speed up their tickets.
254
00:16:17,177 --> 00:16:18,579
Twenty-three likes it slower,
255
00:16:18,579 --> 00:16:20,748
so we add an extra amuse
not to back up the kitchen.
256
00:16:20,748 --> 00:16:22,650
Twenty-two doesn't like
people to speak to them.
257
00:16:22,650 --> 00:16:24,385
- How do you know all that?
- Know what?
258
00:16:24,385 --> 00:16:25,653
About the people eating?
259
00:16:25,653 --> 00:16:27,221
We have
a designated staff member
260
00:16:27,221 --> 00:16:28,355
that researches each guest.
261
00:16:28,355 --> 00:16:31,125
Yeah. Wiretap those motherfuckers.
262
00:16:31,125 --> 00:16:33,494
- What's that ticking?
- Waitlist.
263
00:16:33,494 --> 00:16:35,129
The minute somebody
no-shows or cancels,
264
00:16:35,129 --> 00:16:36,196
we pull somebody up.
265
00:16:36,196 --> 00:16:37,765
How do they get here that fast?
266
00:16:37,765 --> 00:16:38,698
Oh, we'll send a car.
267
00:16:39,132 --> 00:16:41,468
Gangster. Okay.
268
00:16:43,103 --> 00:16:45,472
This shit is crazy.
How do you do this all day?
269
00:16:45,472 --> 00:16:46,774
I need you to stand
in that corner
270
00:16:46,774 --> 00:16:48,175
and get the fuck out of my way
for one minute.
271
00:16:48,175 --> 00:16:50,077
Five, distillation.
272
00:16:50,077 --> 00:16:51,345
Eyes on four.
273
00:16:51,345 --> 00:16:53,647
Twenty-four walking in five. Chef.
274
00:16:53,647 --> 00:16:55,449
Two, tasting amuse on deck,
275
00:16:55,449 --> 00:16:57,384
get them out fast,
please, thank you.
276
00:16:57,384 --> 00:17:00,354
Twelve, walking out.
Let's pick it up.
277
00:17:00,354 --> 00:17:02,089
Every second counts. Chef.
278
00:17:02,089 --> 00:17:03,791
Three going to 21.
279
00:17:03,791 --> 00:17:06,527
Pick up two Hamachi, please. Chef.
280
00:17:06,527 --> 00:17:08,228
Eight walking in five.
281
00:17:08,228 --> 00:17:09,363
Triple-check five, please.
282
00:17:09,363 --> 00:17:11,265
White chocolate allergy. Chef.
283
00:17:11,265 --> 00:17:13,200
- Every night you make
somebody's day.
- Huh?
284
00:17:13,200 --> 00:17:16,203
You asked me how I can do this,
and that's how I can do this.
285
00:17:18,672 --> 00:17:19,707
I think I see the pattern.
286
00:17:19,707 --> 00:17:21,408
I'm very happy to hear that.
287
00:17:22,109 --> 00:17:23,210
Thank you.
288
00:17:23,644 --> 00:17:25,479
Three going to 21. Chef.
289
00:17:25,479 --> 00:17:27,348
Uh, One minute.
Table desserts, please.
290
00:17:27,348 --> 00:17:30,217
Nineteen, go. Twenty, go.
291
00:17:30,217 --> 00:17:32,419
Hold 18.
Hold 18, Chef.
292
00:17:33,053 --> 00:17:35,756
Thank you.
We have a birthday on 24.
293
00:17:35,756 --> 00:17:38,459
Pick up a cake, candle,
and two balloons, please.
294
00:17:38,459 --> 00:17:39,627
Kill 31.
295
00:17:39,627 --> 00:17:41,228
Thirty-three, go.
296
00:17:41,228 --> 00:17:43,063
Pick up Wagyu, please.
297
00:17:43,063 --> 00:17:44,365
And 19 walking in four. Chef.
298
00:17:44,365 --> 00:17:46,500
Three-oh-five, hands, please.
299
00:17:46,500 --> 00:17:47,501
My hands, Chef?
300
00:17:47,501 --> 00:17:49,302
Garrett's hands, please.
301
00:17:49,870 --> 00:17:51,438
- Follow Garrett.
- Yes, Chef.
302
00:17:51,438 --> 00:17:52,606
Corner.
303
00:18:05,786 --> 00:18:07,053
Oh.
304
00:18:08,589 --> 00:18:09,790
Oh, wow. Alright.
305
00:18:09,790 --> 00:18:11,759
We have the hibiscus tea
306
00:18:11,759 --> 00:18:13,227
surrounded by a series
of small bites.
307
00:18:13,227 --> 00:18:15,129
And to finish it off,
308
00:18:15,129 --> 00:18:16,363
the hibiscus cloud.
309
00:18:16,363 --> 00:18:17,731
Beautiful.
Hmm.
310
00:18:17,731 --> 00:18:19,099
How do we eat it?
311
00:18:19,099 --> 00:18:20,233
That's my favorite part.
312
00:18:23,503 --> 00:18:24,671
Wow.
313
00:18:26,506 --> 00:18:27,707
Oh
Fun.
314
00:18:28,241 --> 00:18:30,344
- Fuck me.
- Language.
315
00:18:30,344 --> 00:18:32,179
Took the words
right outta my mouth.
316
00:18:32,179 --> 00:18:33,347
Enjoy.
317
00:18:33,347 --> 00:18:34,314
Thank you.
318
00:18:34,314 --> 00:18:36,350
Oh, my gosh.
Do we just dive in?
319
00:18:36,350 --> 00:18:38,151
Chef Terry's done it again.
320
00:18:48,128 --> 00:18:50,264
- Chef!
- Relax.
321
00:18:50,264 --> 00:18:51,765
- Chef.
- Go.
322
00:18:51,765 --> 00:18:53,067
Guest on nine.
323
00:18:53,067 --> 00:18:54,501
Emily overheard her
tell her family
324
00:18:54,501 --> 00:18:56,237
that she was bummed
that she was leaving Chicago
325
00:18:56,237 --> 00:18:57,471
without getting a chance
to try deep dish.
326
00:18:57,471 --> 00:18:58,739
Got it. Thank you.
327
00:18:58,739 --> 00:19:00,441
Slow down, eight and nine.
328
00:19:00,441 --> 00:19:01,508
Surprise on nine.
329
00:19:01,508 --> 00:19:02,476
Chef.
- What's the surprise?
330
00:19:02,476 --> 00:19:04,345
Take a wild guess.
331
00:19:04,345 --> 00:19:06,180
You're gonna make 'em
a deep dish.
332
00:19:06,180 --> 00:19:07,347
Nope.
333
00:19:19,693 --> 00:19:22,129
- What's up, dude?
- Pick up for Richard.
334
00:19:22,129 --> 00:19:23,230
Corner.
335
00:19:24,765 --> 00:19:26,467
Corner. Behind.
336
00:19:26,467 --> 00:19:28,335
Behind, Oliver. Behind.
337
00:19:28,335 --> 00:19:29,603
Corner.
338
00:19:30,237 --> 00:19:31,171
Chef.
339
00:19:34,274 --> 00:19:36,110
Walk four Wagyu to 21.
340
00:19:36,110 --> 00:19:37,778
P2 is no dairy. Chef.
341
00:19:37,778 --> 00:19:39,113
Pick up canapé for two.
342
00:19:39,113 --> 00:19:40,581
Behind these two canapé,
343
00:19:40,581 --> 00:19:42,483
go right into four more canapé.
344
00:19:42,483 --> 00:19:44,485
That's six,
you're going on two by four.
345
00:19:44,485 --> 00:19:45,486
Chef.
- Faster, please.
346
00:19:45,486 --> 00:19:47,254
Fire six rabbit. Chef.
347
00:19:47,254 --> 00:19:49,422
Fire four Hamachi.
One is nondairy.
348
00:19:50,156 --> 00:19:52,559
I'm looking for a back on 42. Chef.
349
00:19:54,394 --> 00:19:56,330
- By round.
- Yes, sir.
350
00:19:56,330 --> 00:19:58,198
Twelve, walking out.
351
00:19:58,198 --> 00:20:00,100
Three going to 21.
352
00:20:00,100 --> 00:20:02,436
Pick up two Hamachi, please.
353
00:20:02,436 --> 00:20:04,471
Basil gel.
Kill 31. 33, go.
354
00:20:04,471 --> 00:20:05,506
Tweezers.
Yes, Chef.
355
00:20:05,506 --> 00:20:06,307
- Micro basil.
- Yes, Chef.
356
00:20:06,307 --> 00:20:08,509
- Micro basil. Fuck, yes!
- Language.
357
00:20:08,509 --> 00:20:10,310
Pick up Wagyu, please.
358
00:20:11,078 --> 00:20:12,780
Three going to 21.
359
00:20:12,780 --> 00:20:14,047
Send it.
360
00:20:16,083 --> 00:20:18,685
Chef, can I
b-bring it to the table?
361
00:20:21,755 --> 00:20:23,123
Go get 'em, Richie.
362
00:20:23,123 --> 00:20:24,224
Thank you, Chef.
363
00:20:24,858 --> 00:20:27,227
Walking add-on on table nine.
364
00:20:27,227 --> 00:20:28,695
Chef.
365
00:20:35,603 --> 00:20:37,738
Alright. Look alive, team.
366
00:20:37,738 --> 00:20:39,106
Almost there.
367
00:20:39,106 --> 00:20:41,609
Just another seven courses.
368
00:20:41,609 --> 00:20:44,078
I know you guys
have probably waited
a very long time to be here.
369
00:20:44,078 --> 00:20:45,112
Thank you.
370
00:20:45,112 --> 00:20:47,348
Uh, but I couldn't
live with myself
371
00:20:47,348 --> 00:20:50,550
if I let this beautiful family
leave Chicago
372
00:20:50,951 --> 00:20:53,420
without sampling one
of my personal favorite dishes.
373
00:20:53,921 --> 00:20:56,490
Pequod's deep dish.
374
00:20:56,490 --> 00:20:57,658
No. Oh!
375
00:20:57,658 --> 00:21:00,060
You did not
hear me say that.
376
00:21:01,094 --> 00:21:02,630
Mangia, baby.
377
00:21:02,630 --> 00:21:06,133
Oh, my God.
You all are wonderful.
378
00:21:06,133 --> 00:21:07,701
No, stop it.
You're wonderful.
379
00:21:07,701 --> 00:21:10,371
You guys good on drinks?
I can't believe this.
380
00:21:10,371 --> 00:21:11,739
That old fashioned's
not gonna drink itself.
381
00:21:11,739 --> 00:21:13,207
You guys want some
Bacardi and Diet?
382
00:21:13,207 --> 00:21:15,242
Little B&D,
should I send some over?
383
00:21:15,242 --> 00:21:17,177
Enjoy, guys.
384
00:21:19,246 --> 00:21:20,080
What a service.
385
00:21:20,080 --> 00:21:22,483
It's way better than New York.
Right?
386
00:21:22,483 --> 00:21:24,318
Don't you say that to my mom.
Hey, hey.
387
00:21:24,318 --> 00:21:25,653
Don't you say that to my mom.
I'm just saying.
388
00:21:27,187 --> 00:21:28,455
I think it's magic pizza.
389
00:21:30,123 --> 00:21:31,125
Go.
390
00:21:31,125 --> 00:21:32,459
Four seconds.
391
00:21:32,459 --> 00:21:34,228
Three seconds.
392
00:21:34,228 --> 00:21:35,529
Uh, apple cider gastrique.
393
00:21:35,529 --> 00:21:36,764
Apple cider gastrique!
394
00:21:36,764 --> 00:21:38,365
That's my freakin' boy
right there!
395
00:21:38,365 --> 00:21:39,400
Alright, let's go.
396
00:21:39,400 --> 00:21:41,068
- Another one.
- Go.
397
00:21:41,068 --> 00:21:42,369
Oh, come on.
That's Bercy.
398
00:21:42,369 --> 00:21:44,471
W-wait. Wait. No.
399
00:21:44,905 --> 00:21:46,139
Velouté derivative.
400
00:21:46,640 --> 00:21:48,609
- That's an Allemande.
- Ooh, yeah, it sure is.
401
00:21:48,609 --> 00:21:50,377
Oh! Oh! Hadouken!
402
00:21:50,377 --> 00:21:52,079
Uh, what year
did the restaurant open?
403
00:21:52,079 --> 00:21:53,314
- 2012.
- Yes.
404
00:21:53,314 --> 00:21:54,615
And what year
did we get our third star?
405
00:21:54,615 --> 00:21:57,384
2012. Trick question. Nice try. Correct.
406
00:21:57,384 --> 00:22:00,487
And lastly, what were
tonight's specials?
407
00:22:00,487 --> 00:22:01,488
We don't have specials.
408
00:22:01,488 --> 00:22:02,623
We do however have supplements,
409
00:22:02,623 --> 00:22:04,758
including tonight's
caviar pairing.
410
00:22:04,758 --> 00:22:07,628
Up your ass!
411
00:22:10,064 --> 00:22:11,465
Whoo!
412
00:22:14,068 --> 00:22:16,737
♪ Romeo, save me,
they're tryin' to tell me ♪
413
00:22:16,737 --> 00:22:18,339
♪ How to feel ♪
414
00:22:18,339 --> 00:22:21,642
♪ This love is difficult,
but it's real ♪
415
00:22:21,642 --> 00:22:24,578
Fuckin' go.
Fuckin' drive!
416
00:22:24,578 --> 00:22:26,313
♪ We'll make it
out of this mess ♪
417
00:22:26,313 --> 00:22:28,215
♪ It's a love story ♪
418
00:22:28,215 --> 00:22:31,085
♪ Baby, just say, "Yes" ♪
419
00:22:31,085 --> 00:22:32,186
Thank you.
420
00:22:32,186 --> 00:22:33,153
Fuck.
421
00:22:33,454 --> 00:22:35,722
♪ Oh, oh ♪
422
00:22:37,791 --> 00:22:40,394
♪ Marry me, Juliet ♪
423
00:22:40,394 --> 00:22:42,363
♪ You'll never
have to be alone ♪
424
00:22:42,363 --> 00:22:46,400
♪ I love you
and that's all I really know ♪
425
00:22:46,400 --> 00:22:50,337
♪ I talked to your dad,
go pick out a white dress ♪
426
00:22:50,337 --> 00:22:52,373
♪ It's a love story ♪
427
00:22:52,373 --> 00:22:56,710
♪ Baby, just say, "Yes" ♪
428
00:22:57,044 --> 00:23:00,180
♪ Oh, oh, oh ♪
429
00:23:01,281 --> 00:23:04,618
♪ Oh, oh, oh-oh ♪
430
00:23:06,253 --> 00:23:10,357
♪ 'Cause we were both young
when I first saw you ♪
431
00:23:13,226 --> 00:23:14,762
Yo, let me ask you,
am I the oldest stage
432
00:23:14,762 --> 00:23:16,263
that's ever staged here?
433
00:23:16,263 --> 00:23:17,764
I don't know, dude. Probably.
434
00:23:18,365 --> 00:23:20,634
- How old are you?
- That's an HR violation.
435
00:23:20,634 --> 00:23:22,069
- You're not supposed to ask--
- Fuck off, Garrett.
436
00:23:22,069 --> 00:23:24,038
- How old are you?
- I'm 30, dude.
437
00:23:24,038 --> 00:23:25,339
- Thirty.
- And you're like a chef?
438
00:23:25,339 --> 00:23:27,241
What?
You like to cook?
439
00:23:27,241 --> 00:23:29,310
You like, uh, rattle
the pots and pans?
No, I don't like--
440
00:23:29,310 --> 00:23:30,578
No, no, I don't like to cook.
441
00:23:30,578 --> 00:23:32,346
Then why you work
at a restaurant?
442
00:23:32,346 --> 00:23:33,713
I don't know, man, because...
443
00:23:34,614 --> 00:23:36,449
A couple of years ago,
I had a drinking problem.
444
00:23:36,850 --> 00:23:38,318
And I got sober.
445
00:23:38,852 --> 00:23:41,088
I'm good now, you know,
like I feel healthy
446
00:23:41,088 --> 00:23:42,489
and I'm happy and I'm grateful.
447
00:23:43,023 --> 00:23:44,491
And through that experience,
448
00:23:44,491 --> 00:23:47,327
I learned about
acts of service and...
449
00:23:49,096 --> 00:23:53,067
I just like being able to serve
other people now.
450
00:23:53,067 --> 00:23:54,067
You know?
451
00:23:55,502 --> 00:23:57,338
Service.
Yeah.
452
00:23:57,338 --> 00:23:59,607
You know, I used to work
for this guy who used to say
453
00:23:59,607 --> 00:24:01,742
that taking care of people
at the highest level
454
00:24:01,742 --> 00:24:03,577
was like working at a hospital.
455
00:24:03,577 --> 00:24:05,246
You know,
like it was like medi--
456
00:24:05,246 --> 00:24:07,214
Okay. That's a little much.
457
00:24:07,214 --> 00:24:08,749
I'm just saying,
I think that's why restaurants
458
00:24:08,749 --> 00:24:11,618
and hospitals use
the same word, "hospitality."
459
00:24:13,353 --> 00:24:14,622
Yeah, no shit.
460
00:24:14,622 --> 00:24:16,022
Hospitality.
461
00:24:19,559 --> 00:24:22,229
I wanted to say thanks
for a fun week, man.
It was dope.
462
00:24:22,229 --> 00:24:24,198
Thank you, my man.
It was fun.
463
00:24:24,198 --> 00:24:26,100
Yeah. Um, you know,
464
00:24:26,100 --> 00:24:27,468
we have a new stage
coming tomorrow morning,
465
00:24:27,468 --> 00:24:29,569
and, um, I think we're all
really gonna miss you here.
466
00:24:30,237 --> 00:24:31,605
Aah.
467
00:24:32,506 --> 00:24:33,607
Fuck, man.
468
00:24:33,607 --> 00:24:34,642
I'm just gettin' the hang of it.
469
00:24:34,642 --> 00:24:36,309
I know, I know. I know.
470
00:24:37,144 --> 00:24:39,113
We have one more
shift tomorrow, but, yeah.
471
00:24:39,113 --> 00:24:40,180
Damn.
472
00:24:40,948 --> 00:24:43,049
Let me ask you,
like, what if, uh...
473
00:24:43,884 --> 00:24:45,753
I mean, I don't know
what the situation is like,
474
00:24:45,753 --> 00:24:47,053
you know, but...
475
00:24:47,854 --> 00:24:50,791
if something opens up,
you know...
476
00:24:50,791 --> 00:24:52,459
Richie.
477
00:24:52,459 --> 00:24:54,294
That'd be awesome,
but you know it's not my call.
478
00:24:56,396 --> 00:24:57,531
Alright.
479
00:24:57,531 --> 00:25:01,068
I mean,
I got another job anyway.
480
00:25:01,068 --> 00:25:04,037
I am needed elsewhere.
481
00:25:05,072 --> 00:25:06,172
Thanks, bro.
482
00:25:26,093 --> 00:25:28,329
- Yo, cousin, what's up?
- What's going on?
483
00:25:28,329 --> 00:25:29,563
I'm watching Fak
do something--
484
00:25:29,563 --> 00:25:31,231
I'm recalibrating.
- I'm watching Fak recalibrate.
485
00:25:31,231 --> 00:25:32,499
Yeah, I'm recalibrating.
486
00:25:32,499 --> 00:25:35,336
We, uh, we failed
the fire suppression test.
487
00:25:35,336 --> 00:25:36,737
Another one, dude?
488
00:25:36,737 --> 00:25:38,172
Yeah, yeah, another one.
489
00:25:38,172 --> 00:25:39,239
We have one more shot.
490
00:25:39,239 --> 00:25:41,041
How bad is it
if we fail that one?
491
00:25:41,041 --> 00:25:42,075
It's fuckin' bad--
492
00:25:42,442 --> 00:25:43,677
- Goddammit.
- Shit! Fuck, man!
493
00:25:43,677 --> 00:25:46,080
Okay, I'm just--
Please be careful.
494
00:25:46,080 --> 00:25:47,348
It's bad, cousin.
What do you need?
495
00:25:47,348 --> 00:25:48,349
What do I need?
496
00:25:48,349 --> 00:25:50,450
I don't need anything.
497
00:25:51,118 --> 00:25:53,387
Just calling
to tell you I'm done.
Yes, yes.
498
00:25:53,387 --> 00:25:54,254
No, that's right.
How'd that go?
499
00:25:54,254 --> 00:25:55,723
Bro, you're going
to fuck yourself.
500
00:25:55,723 --> 00:25:56,724
It was fine.
501
00:25:59,259 --> 00:26:01,128
Yo, I know you sent me there
to get rid of me.
502
00:26:01,128 --> 00:26:02,730
What... To get rid of you?
Fak. Fak. Fak!
503
00:26:02,730 --> 00:26:04,665
I fucking told you. Yes.
504
00:26:04,665 --> 00:26:05,833
- Please!
- Yes.
505
00:26:05,833 --> 00:26:08,301
I was annoying you and you
wanted me out of your hair.
506
00:26:08,668 --> 00:26:10,037
What?
507
00:26:10,037 --> 00:26:11,238
Yeah, you sent me--
- No, no.
508
00:26:11,238 --> 00:26:12,305
No, cousin--
- No. No, no, no.
509
00:26:12,305 --> 00:26:13,340
I-I-I sent you there--
No, cousin.
510
00:26:13,340 --> 00:26:14,742
You sent me there
511
00:26:14,742 --> 00:26:17,177
to fucking humiliate me,
you fucking jagoff.
512
00:26:17,177 --> 00:26:19,079
Make me look like
a fucking jagoff.
513
00:26:19,079 --> 00:26:20,080
You're the fucking jagoff, Carmen.
514
00:26:20,080 --> 00:26:22,049
What the fuck you talkin' about?
515
00:26:22,049 --> 00:26:23,617
- Fuck! Fuck!
- Yo! Fuckin' Christ!
516
00:26:23,617 --> 00:26:25,185
- Fak! Jesus!
- Stop! Stop it!
517
00:26:25,185 --> 00:26:26,386
Just fuckin' stop.
Stop!
518
00:26:26,386 --> 00:26:27,320
Yeah, I'll talk to you later.
Take a break.
519
00:26:27,320 --> 00:26:28,722
I actually think
I hurt myself.
520
00:26:56,450 --> 00:26:57,551
Um...
521
00:27:26,012 --> 00:27:28,082
Hey, I'm about
to go over staff reviews.
522
00:27:28,082 --> 00:27:29,817
- You wanna observe?
- Oh, uh, thanks.
523
00:27:29,817 --> 00:27:32,185
I gotta finish this last bin.
524
00:27:32,819 --> 00:27:34,054
'Kay.
525
00:27:35,322 --> 00:27:37,524
We loved having you here.
Thanks for everything.
526
00:27:38,692 --> 00:27:39,726
Thanks, Chef Jess.
527
00:28:11,558 --> 00:28:14,561
You know where the polish is?
That bullshit keeps moving.
528
00:28:14,561 --> 00:28:15,762
Try that drawer over there.
529
00:28:18,398 --> 00:28:19,767
What are you making?
530
00:28:19,767 --> 00:28:22,402
I'm just peeling mushrooms
for the lamb des tournelles.
531
00:28:24,304 --> 00:28:25,639
Peeling mushrooms?
532
00:28:25,639 --> 00:28:28,108
Yeah. It's just
a nice little fun detail.
533
00:28:28,108 --> 00:28:30,077
So when the diners see it,
they know that someone
534
00:28:30,077 --> 00:28:31,378
spent a lot of time
on their dish.
535
00:28:31,378 --> 00:28:32,679
Do you wanna have a go?
536
00:28:33,480 --> 00:28:34,614
Alright.
537
00:28:35,015 --> 00:28:37,117
Okay, so hold it like this.
538
00:28:37,484 --> 00:28:39,753
- Mm-hmm.
- Knife, 1300.
539
00:28:40,854 --> 00:28:44,424
Grab the end
and just peel like that.
540
00:28:45,525 --> 00:28:46,660
So slowly.
541
00:28:50,397 --> 00:28:51,431
Yeah.
542
00:28:54,167 --> 00:28:55,669
Thirteen hundred, huh?
543
00:28:55,669 --> 00:28:57,204
Yeah.
- Did you serve?
544
00:28:57,972 --> 00:29:00,307
Dad did.
Yeah. Same.
545
00:29:00,674 --> 00:29:02,343
Staff sergeant.
546
00:29:02,343 --> 00:29:03,710
Corporal.
547
00:29:04,478 --> 00:29:05,346
A lot of standards.
548
00:29:05,346 --> 00:29:06,680
Yeah.
549
00:29:06,680 --> 00:29:08,282
Turns out, I like standards.
550
00:29:12,820 --> 00:29:14,120
Did you move around a lot?
551
00:29:14,588 --> 00:29:16,289
Yeah. You?
552
00:29:19,593 --> 00:29:21,528
I know Carmen.
Yeah, I know.
553
00:29:24,298 --> 00:29:25,733
I'm sorry
that he pulled a favor.
554
00:29:25,733 --> 00:29:28,001
Not at all.
I don't do favors.
555
00:29:34,474 --> 00:29:36,476
- How's that?
- That's great.
556
00:29:38,612 --> 00:29:40,313
Can I do another one?
Yes, please do.
557
00:29:47,120 --> 00:29:48,155
So why do you do this?
558
00:29:48,155 --> 00:29:50,190
I do it for a living.
559
00:29:50,190 --> 00:29:53,694
No, but, like, don't you
have stages that do this shit?
560
00:29:53,694 --> 00:29:55,695
Yeah, well, I like
starting the day with this.
561
00:29:56,062 --> 00:29:59,166
Why?
Respect. Feels attached.
562
00:29:59,166 --> 00:30:01,435
I think time spent doing this
is time well spent.
563
00:30:01,435 --> 00:30:03,336
Time well spent.
564
00:30:04,638 --> 00:30:06,307
That's what it's all about?
565
00:30:06,307 --> 00:30:08,174
Yeah, I think so.
566
00:30:11,178 --> 00:30:12,312
When did that start?
567
00:30:13,113 --> 00:30:17,384
Oh, I st... I tried to open
a giant place years ago.
568
00:30:18,385 --> 00:30:22,623
I had all these accolades.
I was younger, I was on fire.
569
00:30:22,623 --> 00:30:24,457
I was arrogant, and, uh...
570
00:30:25,759 --> 00:30:27,127
I tried to move too fast.
571
00:30:27,127 --> 00:30:28,329
I couldn't keep the place open,
572
00:30:28,329 --> 00:30:30,797
and the market crashed
and I got killed.
573
00:30:32,833 --> 00:30:34,201
Public wipeout?
574
00:30:34,201 --> 00:30:36,269
Oh, yeah.
The most public wipeout.
575
00:30:40,274 --> 00:30:41,742
So how'd this place happen?
576
00:30:41,742 --> 00:30:43,410
Well, now, that was on my...
577
00:30:44,344 --> 00:30:46,313
- My 38th birthday.
- Hmm.
578
00:30:46,680 --> 00:30:50,517
I was out walking all night,
unemployed, angry, depressed.
579
00:30:51,552 --> 00:30:54,788
Blaming everybody else
for all the time I'd lost
580
00:30:54,788 --> 00:30:57,324
and the money I'd lost,
all of it.
581
00:30:57,858 --> 00:30:59,126
And it was raining.
582
00:30:59,126 --> 00:31:02,196
And I was walking
through Lincoln Park.
My phone had died.
583
00:31:02,196 --> 00:31:05,266
And so I stood under this awning
waiting for the rain to stop.
584
00:31:05,266 --> 00:31:07,067
And I just stood there
and stared.
585
00:31:07,067 --> 00:31:08,202
And eventually the sun came up
586
00:31:08,202 --> 00:31:10,136
and it turns out
I was right there.
587
00:31:11,037 --> 00:31:13,073
And then I walked
'round to the front
588
00:31:13,707 --> 00:31:15,743
and I saw the sign.
589
00:31:15,743 --> 00:31:17,311
It was an actual sign.
590
00:31:17,311 --> 00:31:19,179
It was a restaurant
for lease sign.
591
00:31:20,714 --> 00:31:22,516
Like, um...
592
00:31:22,516 --> 00:31:24,318
...never too late kinda thing. Yeah.
593
00:31:24,318 --> 00:31:26,253
Never too late to start over.
594
00:31:32,292 --> 00:31:34,628
How did you get
the money to open?
595
00:31:34,628 --> 00:31:36,697
Um, well, my dad had died
the summer before,
596
00:31:36,697 --> 00:31:40,067
and only child, my mum sold
the house and put it in here.
597
00:31:40,067 --> 00:31:41,468
Oh. Family business. Yeah.
598
00:31:42,703 --> 00:31:44,038
You close with your ma?
599
00:31:44,038 --> 00:31:46,774
Yeah, she's my best friend.
You?
600
00:31:46,774 --> 00:31:49,677
My best friend's ma
was like my ma.
601
00:31:49,677 --> 00:31:50,777
Ooh, yeah?
602
00:31:52,713 --> 00:31:54,147
What about your dad?
603
00:31:54,648 --> 00:31:55,749
- No.
- Yeah.
604
00:31:55,749 --> 00:31:57,183
Are you close to yours?
605
00:31:58,318 --> 00:31:59,820
- Hmm.
- Yeah. Yeah, it's funny.
606
00:31:59,820 --> 00:32:03,356
I learned the most about him
when I was packing up his house.
607
00:32:04,157 --> 00:32:06,693
All his belongings,
like, his whole life.
608
00:32:07,628 --> 00:32:10,297
And I found this
stash of pocket notebooks
609
00:32:10,297 --> 00:32:12,232
that he must have taken with him
when he was on tour.
610
00:32:13,166 --> 00:32:14,702
And full of all these details,
611
00:32:14,702 --> 00:32:18,205
like the palm trees he'd seen
or escargot he'd tried.
612
00:32:18,205 --> 00:32:20,340
Or this time
the ocean looked purple.
613
00:32:20,774 --> 00:32:23,177
And, um, the way
he wrote everything,
614
00:32:23,177 --> 00:32:23,978
it was like a reminder,
615
00:32:23,978 --> 00:32:26,747
like a...
don't forget this moment
616
00:32:26,747 --> 00:32:29,617
or don't forget this
interesting, strange detail.
617
00:32:29,617 --> 00:32:31,785
Hundreds of these entries.
618
00:32:31,785 --> 00:32:32,953
Chef Terry?
619
00:32:32,953 --> 00:32:35,756
And he'd-he'd sign each one off
the same way every time.
620
00:32:35,756 --> 00:32:38,058
- Chef?
- Yes, Chef?
621
00:32:38,058 --> 00:32:39,193
Arnaud upstairs.
622
00:32:39,193 --> 00:32:40,561
Oh, thank you, Chef.
623
00:32:40,561 --> 00:32:41,795
Don't be a stranger, Richie.
624
00:32:43,630 --> 00:32:45,299
Say hi to Carmen for me.
625
00:32:45,299 --> 00:32:46,567
Yeah, will do.
626
00:32:46,567 --> 00:32:48,034
Thank you.
627
00:32:49,369 --> 00:32:51,071
He believes in you,
you know.
628
00:32:52,606 --> 00:32:54,141
What makes you say that?
629
00:32:54,141 --> 00:32:55,575
He told me.
630
00:32:56,209 --> 00:32:58,511
He said you're good with people.
He's not wrong.
631
00:33:02,749 --> 00:33:03,751
Nice talking to you, Chef.
632
00:33:03,751 --> 00:33:05,285
Likewise, Chef.
633
00:33:07,387 --> 00:33:09,223
Uh, ch... Chef?
634
00:33:09,223 --> 00:33:11,659
Uh, you never said
what he signed off with.
635
00:33:11,659 --> 00:33:13,627
What'd your dad...
636
00:33:58,205 --> 00:34:00,040
♪ Marry me, Juliet ♪
637
00:34:00,040 --> 00:34:02,243
♪ You'll never
have to be alone ♪
638
00:34:02,243 --> 00:34:06,046
♪ I love you
and that's all I really know ♪
639
00:34:06,046 --> 00:34:10,251
♪ I talked to your dad,
go pick out a white dress ♪
640
00:34:10,251 --> 00:34:12,152
♪ It's a love story ♪
641
00:34:12,152 --> 00:34:16,456
♪ Baby, just say, "Yes" ♪
642
00:34:16,757 --> 00:34:19,659
♪ Oh, oh, oh ♪
643
00:34:20,694 --> 00:34:24,364
♪ Oh, oh, oh-oh ♪
644
00:34:32,539 --> 00:34:35,609
♪ Oh, oh, oh-oh ♪
645
00:34:36,476 --> 00:34:40,113
♪ Oh, oh, oh-oh ♪
646
00:34:41,381 --> 00:34:43,484
♪ 'Cause we were both young ♪
647
00:34:43,484 --> 00:34:46,486
♪ When I first saw you ♪
45980
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.