Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,004 --> 00:00:05,004
ReEncoded By Dr.XJ
PSA
www.PSArips.com
2
00:00:05,005 --> 00:00:07,339
- Previously
on sons of liberty...
3
00:00:07,341 --> 00:00:09,108
- Taking your ship,
you loyalist bastard.
4
00:00:09,110 --> 00:00:11,343
- All of this violence
and unrest,
5
00:00:11,345 --> 00:00:13,379
It is bad for business.
6
00:00:13,381 --> 00:00:15,381
- It's all money for you.
Isn't that what this is about?
7
00:00:15,383 --> 00:00:17,416
- You can't force us
to drink your tea
8
00:00:17,418 --> 00:00:19,485
When it's at the bottom
of the harbor.
9
00:00:21,287 --> 00:00:24,590
- Is nothing to be done
to quash this insurrection?
10
00:00:27,160 --> 00:00:28,527
- General gage.
11
00:00:28,529 --> 00:00:30,529
Your service
as governor has concluded.
12
00:00:30,531 --> 00:00:32,131
- General gage is a cancer.
13
00:00:32,133 --> 00:00:34,199
He brings with him only
suffering and death.
14
00:00:37,270 --> 00:00:39,038
- Ahh! No!
15
00:00:40,707 --> 00:00:43,142
- Is this how you treat
loyal british citizens?
16
00:00:43,144 --> 00:00:45,177
- Not british.
They're colonists.
17
00:00:45,179 --> 00:00:48,280
And all of you will be
treated however I see fit
18
00:00:48,282 --> 00:00:50,549
Until you learn
to submit to your king.
19
00:00:50,551 --> 00:00:52,317
- Well, I cannot leave
a lady stranded.
20
00:00:52,319 --> 00:00:53,552
Let me take you home.
21
00:00:56,056 --> 00:00:59,158
- The british oppression in
boston is constant and unending.
22
00:00:59,160 --> 00:01:01,827
- Boston has brought
this outrage upon itself.
23
00:01:01,829 --> 00:01:04,363
- These men are not going
to give you an army.
24
00:01:04,365 --> 00:01:05,564
- And what would you
have us do?
25
00:01:05,566 --> 00:01:07,433
- I suggest that you
make one.
26
00:01:07,435 --> 00:01:10,302
- Mr. Adams, whatever you need,
I'm in.
27
00:01:10,304 --> 00:01:11,837
- James barrett.
28
00:01:11,839 --> 00:01:13,605
- Revere says you're a man
who can be trusted.
29
00:01:13,607 --> 00:01:15,707
- Me and paul go way back.
30
00:01:15,709 --> 00:01:18,210
- Word around boston
is that gage is coming for you.
31
00:01:18,212 --> 00:01:19,711
- You'll be shot dead
in the streets.
32
00:01:19,713 --> 00:01:21,547
A damn martyr--
is that what you want?
33
00:01:21,549 --> 00:01:23,182
- I want justice.
34
00:01:23,184 --> 00:01:24,850
- I know what you
and your friends are doing,
35
00:01:24,852 --> 00:01:26,552
And I want to be a part of it.
36
00:01:26,554 --> 00:01:28,754
- You actually witnessed
samuel adams and john hancock.
37
00:01:28,756 --> 00:01:31,223
Good.
I want to see them both hanged.
38
00:01:33,726 --> 00:01:35,561
- Get saddled.
39
00:01:35,563 --> 00:01:37,262
Gage's troops are on the March
for adams and hancock.
40
00:01:37,264 --> 00:01:38,764
We're gonna get there first.
41
00:01:38,766 --> 00:01:40,365
- We have to stay,
and we have to fight.
42
00:01:40,367 --> 00:01:42,101
Those men out there
are giving their lives
43
00:01:42,103 --> 00:01:43,602
To protect us--to protect me.
- Sam. Sam!
44
00:01:43,604 --> 00:01:46,505
If you die,
this whole thing dies with you.
45
00:01:46,507 --> 00:01:47,873
I'll warn them in concord.
46
00:01:50,643 --> 00:01:52,244
The redcoats are coming!
47
00:01:52,246 --> 00:01:53,879
- Disperse now.
48
00:01:53,881 --> 00:01:56,748
- Not another inch
of this field will you take.
49
00:01:56,750 --> 00:01:59,218
- Prepare to fire.
50
00:01:59,220 --> 00:02:01,120
- Let them fire first.
51
00:02:19,639 --> 00:02:21,340
[gunshot]
52
00:02:22,642 --> 00:02:24,309
[gunshot]
53
00:02:28,281 --> 00:02:31,383
[gunshots, men shouting]
54
00:02:35,722 --> 00:02:37,789
- Second ranks.
55
00:02:37,791 --> 00:02:39,791
- Fall out.
56
00:02:39,793 --> 00:02:41,260
- Fire!
57
00:02:41,262 --> 00:02:44,296
[gunshots, men shouting]
58
00:02:50,537 --> 00:02:52,671
Advance!
59
00:03:21,401 --> 00:03:22,434
- Hey!
60
00:03:22,436 --> 00:03:24,303
- Shit.
61
00:03:24,305 --> 00:03:26,338
- Shoot him.
Quick, shoot him!
62
00:03:31,744 --> 00:03:33,745
[gunshots]
63
00:03:38,718 --> 00:03:40,385
- There he is.
64
00:03:42,755 --> 00:03:43,989
- Hey!
65
00:03:43,991 --> 00:03:45,424
[gunshot]
66
00:03:59,606 --> 00:04:00,906
[gunshot]
67
00:04:02,008 --> 00:04:04,676
[both groaning]
68
00:04:20,360 --> 00:04:21,627
[gunshot]
69
00:04:38,711 --> 00:04:40,512
- It's all right.
70
00:04:47,520 --> 00:04:48,654
- [panting]
71
00:04:48,656 --> 00:04:50,389
- Paul...
72
00:04:50,391 --> 00:04:51,957
You hurt?
73
00:04:53,393 --> 00:04:54,893
- I'll survive.
74
00:05:03,603 --> 00:05:05,537
- John...
75
00:05:07,674 --> 00:05:09,808
Thank you.
76
00:05:09,810 --> 00:05:12,044
I'm gonna head for concord.
77
00:05:12,046 --> 00:05:14,980
Get him and get to safety.
78
00:05:21,554 --> 00:05:23,488
- Paul...
79
00:05:24,691 --> 00:05:26,892
Look after yourself.
80
00:05:36,336 --> 00:05:37,703
- Sir!
81
00:05:37,705 --> 00:05:39,438
Adams and hancock have escaped.
82
00:05:39,440 --> 00:05:41,106
We've searched everywhere.
83
00:05:41,108 --> 00:05:42,808
- They knew we were coming.
84
00:05:42,810 --> 00:05:44,343
Someone talked.
85
00:05:44,345 --> 00:05:46,078
- Shall we return
to boston, sir?
86
00:05:46,080 --> 00:05:47,946
[men groaning]
87
00:05:47,948 --> 00:05:49,748
- We will carry out
our orders.
88
00:05:49,750 --> 00:05:52,718
Prepare the troops
to March to concord.
89
00:05:52,720 --> 00:05:54,019
- Sir.
90
00:05:54,021 --> 00:05:56,121
- [coughing, groaning]
91
00:05:59,859 --> 00:06:01,460
- Bring me that one.
92
00:06:01,462 --> 00:06:03,528
- [groaning]
93
00:06:09,035 --> 00:06:11,770
Where is sam adams?
94
00:06:14,006 --> 00:06:15,774
Answer me.
95
00:06:30,490 --> 00:06:33,024
- [groans]
96
00:06:33,026 --> 00:06:36,161
- Who warned adams
we were coming?
97
00:06:36,163 --> 00:06:39,431
- [wheezing, spitting]
98
00:06:41,667 --> 00:06:43,535
- Answer me.
99
00:06:43,537 --> 00:06:46,004
- [groaning]
100
00:06:52,011 --> 00:06:53,779
[groans]
101
00:07:04,557 --> 00:07:06,658
- Kill him.
102
00:07:10,196 --> 00:07:11,797
[gunshot]
103
00:07:21,808 --> 00:07:24,443
To concord!
104
00:07:26,679 --> 00:07:28,747
[man shouting marching orders]
105
00:07:33,820 --> 00:07:36,788
[dramatic orchestral music]
106
00:07:36,790 --> 00:07:38,590
♪
107
00:07:38,592 --> 00:07:40,592
[cannon explodes]
108
00:07:40,594 --> 00:07:48,667
♪
109
00:09:15,021 --> 00:09:16,655
- Who are you?
110
00:09:16,657 --> 00:09:19,558
What are you doing on my land?
111
00:09:19,560 --> 00:09:22,327
- I'm william dawes.
112
00:09:26,332 --> 00:09:28,900
I'm a friend of paul revere's.
113
00:09:34,073 --> 00:09:37,676
The british are on their way
with a full regiment of men.
114
00:09:37,678 --> 00:09:39,644
Whatever you got in that barn,
115
00:09:39,646 --> 00:09:41,646
All of massachusetts
knows you've got it.
116
00:09:44,083 --> 00:09:46,184
Are you able to hide it?
117
00:09:59,265 --> 00:10:01,633
- Could need to wake
some people up.
118
00:10:03,970 --> 00:10:05,270
- Let's move it, men.
119
00:10:09,108 --> 00:10:11,142
- Come on, wrap those muskets.
120
00:10:12,244 --> 00:10:15,146
Faster, faster!
121
00:10:15,148 --> 00:10:17,115
- Back, back, back.
122
00:10:19,986 --> 00:10:22,020
- Let's go.
123
00:10:44,143 --> 00:10:46,878
- Hey.
124
00:10:46,880 --> 00:10:48,747
Where's the weapons?
125
00:10:48,749 --> 00:10:50,348
- Hidden.
126
00:10:52,084 --> 00:10:54,152
Let's hope so.
127
00:11:24,016 --> 00:11:25,684
- 20 men back that way,
128
00:11:25,686 --> 00:11:27,318
Back to the other side
of the house.
129
00:11:27,320 --> 00:11:28,920
The rest of you, follow me.
130
00:11:42,168 --> 00:11:45,070
- Regiment, halt!
131
00:11:54,480 --> 00:11:55,814
[horse chuffs]
132
00:12:02,388 --> 00:12:04,322
Forward, March.
133
00:12:06,258 --> 00:12:08,426
- Captain james barrett.
134
00:12:11,363 --> 00:12:14,365
- Been a long time since anyone
called me "captain."
135
00:12:14,367 --> 00:12:15,967
- Halt!
136
00:12:15,969 --> 00:12:17,235
- Major john pitcairn,
137
00:12:17,237 --> 00:12:18,970
His majesty's british marines.
138
00:12:18,972 --> 00:12:22,273
Always a pleasure to meet
a fellow military man.
139
00:12:22,275 --> 00:12:23,842
At least, I've heard that.
140
00:12:23,844 --> 00:12:25,143
Clear the tree line!
141
00:12:25,145 --> 00:12:26,845
[man relaying orders]
142
00:12:26,847 --> 00:12:29,013
You fought against the savages,
did you not?
143
00:12:29,015 --> 00:12:30,381
- Yah.
144
00:12:30,383 --> 00:12:32,751
Against 'em, and with 'em,
145
00:12:32,753 --> 00:12:34,953
But those were different times.
146
00:12:34,955 --> 00:12:36,855
- Well, I suppose
the thrill of war
147
00:12:36,857 --> 00:12:39,758
Has a way of distorting time.
148
00:12:39,760 --> 00:12:41,392
- I never found war
149
00:12:41,394 --> 00:12:43,328
To be much of a thrill.
150
00:12:45,131 --> 00:12:48,433
- Well, I suppose war has a way
of distorting judgment as well.
151
00:13:52,464 --> 00:13:55,333
- I just finished
planting my bean crop,
152
00:13:55,335 --> 00:13:58,837
So I'm afraid I don't have
much to offer your men.
153
00:14:00,940 --> 00:14:02,874
- Nothing?
154
00:14:02,876 --> 00:14:05,577
- Some milk, a few chickens.
155
00:14:05,579 --> 00:14:07,512
Welcome to it.
156
00:14:07,514 --> 00:14:10,615
- How about gunpowder?
157
00:14:10,617 --> 00:14:12,083
- Pardon?
158
00:14:12,085 --> 00:14:14,953
- Well, muskets, loading rods,
159
00:14:14,955 --> 00:14:15,954
Maybe even a cannon?
160
00:14:15,956 --> 00:14:18,223
- [laughs]
161
00:14:18,225 --> 00:14:20,925
What the hell would I do
with a cannon?
162
00:14:23,095 --> 00:14:25,363
- One of your old war comrades
163
00:14:25,365 --> 00:14:29,033
Was sighted around these parts.
164
00:14:29,035 --> 00:14:31,102
I'm sure you remember
paul revere.
165
00:14:35,441 --> 00:14:38,109
- I haven't seen paul revere
in ages.
166
00:14:44,984 --> 00:14:49,053
- We know that your farm
is being used to store weapons.
167
00:14:49,055 --> 00:14:52,257
Now, if you save us the trouble
of searching for them,
168
00:14:52,259 --> 00:14:55,994
I will personally see to it
that you are not punished.
169
00:14:55,996 --> 00:14:58,396
In fact, you'll be rewarded.
170
00:14:58,398 --> 00:15:02,233
Now, if, however, we are forced
to search your farm,
171
00:15:02,235 --> 00:15:04,903
And we do so much as find
172
00:15:04,905 --> 00:15:08,406
A single horn of gunpowder...
173
00:15:23,289 --> 00:15:25,924
Very well, then.
174
00:15:25,926 --> 00:15:27,458
Tear the place apart.
175
00:15:27,460 --> 00:15:30,461
- Search everywhere!
176
00:15:30,463 --> 00:15:33,665
[man shouting orders]
177
00:15:48,380 --> 00:15:50,114
Search everywhere!
178
00:15:53,052 --> 00:15:55,153
[man shouting orders]
179
00:16:11,503 --> 00:16:13,004
[rustling]
180
00:16:26,452 --> 00:16:28,286
- Barn is clear.
181
00:16:28,288 --> 00:16:29,620
- House is clear.
182
00:16:36,595 --> 00:16:38,496
- Major!
183
00:16:49,641 --> 00:16:51,476
- Uh-huh.
184
00:16:55,781 --> 00:17:00,051
Well, we found something.
185
00:17:08,260 --> 00:17:11,062
- [laughs]
186
00:17:11,064 --> 00:17:15,033
Memento from the thrill
of war.
187
00:17:15,035 --> 00:17:17,268
Nostalgia...
188
00:17:17,270 --> 00:17:19,170
Is hardly treason.
189
00:17:21,140 --> 00:17:24,675
Now, leave me to tend
to my farm.
190
00:17:24,677 --> 00:17:27,378
It's in great need of repair.
191
00:17:41,393 --> 00:17:43,761
[groans]
192
00:17:45,230 --> 00:17:46,597
- Wait for it.
193
00:17:46,599 --> 00:17:49,267
- [groaning]
194
00:17:54,139 --> 00:17:58,176
- Well, nostalgia is what's
going to get you killed.
195
00:17:58,178 --> 00:17:59,310
- Fire!
196
00:17:59,312 --> 00:18:02,413
[gunshots]
197
00:18:03,715 --> 00:18:06,317
- Fall back on me!
198
00:18:06,319 --> 00:18:09,320
[gunshots]
199
00:18:10,322 --> 00:18:12,290
- Fire!
200
00:18:15,360 --> 00:18:16,861
- Fall back to the bridge!
201
00:18:16,863 --> 00:18:19,297
Retrieve the colors!
202
00:18:21,667 --> 00:18:23,734
[men shouting indistinctly]
203
00:18:50,729 --> 00:18:52,864
[horse whinnying]
204
00:19:00,606 --> 00:19:02,707
- Fall back to the bridge!
205
00:19:35,807 --> 00:19:37,375
- Your prize.
206
00:19:39,411 --> 00:19:42,680
- Let's dig up the weapons.
207
00:19:42,682 --> 00:19:44,649
Time to take back our city.
208
00:19:44,651 --> 00:19:47,785
[all cheering]
209
00:20:39,271 --> 00:20:40,738
- Halt.
210
00:20:42,975 --> 00:20:46,811
- Dismount when reporting
to your commanding officer.
211
00:20:46,813 --> 00:20:48,746
- Yes, sir.
212
00:20:53,819 --> 00:20:55,586
What is this?
213
00:20:55,588 --> 00:20:57,622
- Their men fought viciously.
214
00:20:57,624 --> 00:20:58,823
Like savages, sir.
215
00:20:58,825 --> 00:21:01,425
- Where are they?
216
00:21:01,427 --> 00:21:03,427
- Marching close behind.
217
00:21:03,429 --> 00:21:04,996
They may already
be outside the city.
218
00:21:04,998 --> 00:21:08,733
- Where are adams, hancock,
the rebel munitions?
219
00:21:09,968 --> 00:21:11,836
- I don't know, sir.
220
00:21:11,838 --> 00:21:14,839
- You have no excuse
for your failure?
221
00:21:14,841 --> 00:21:17,808
- Sir, the rebels knew
we were coming.
222
00:21:17,810 --> 00:21:20,478
My men performed a thorough
search of a property.
223
00:21:20,480 --> 00:21:22,446
The munitions were gone,
224
00:21:22,448 --> 00:21:24,715
And they had enough time
to prepare an assault.
225
00:21:24,717 --> 00:21:27,818
- I alone gave the order
to March, major.
226
00:21:27,820 --> 00:21:31,989
You and your officers were the
only men who knew the objective.
227
00:21:31,991 --> 00:21:35,693
- Please do not question
my officers' loyalty, sir.
228
00:21:35,695 --> 00:21:40,331
- Treason against the crown is
a crime punishable by hanging.
229
00:21:40,333 --> 00:21:43,668
- We are servants of the king.
230
00:21:43,670 --> 00:21:45,603
You have my word
that not one of us
231
00:21:45,605 --> 00:21:47,338
Has spoken against his majesty.
232
00:21:47,340 --> 00:21:48,706
I'll swear to it.
233
00:21:48,708 --> 00:21:51,342
- Examine your ranks
from the highest officer
234
00:21:51,344 --> 00:21:53,010
To the lowliest sentry.
235
00:21:53,012 --> 00:21:58,082
No gambling houses,
no brothels, no taverns.
236
00:21:58,084 --> 00:22:01,686
Every british soldier
will be either on report
237
00:22:01,688 --> 00:22:04,021
Or confined to the barracks.
238
00:22:04,023 --> 00:22:05,923
- Yes, sir.
239
00:22:05,925 --> 00:22:09,093
- Make yourself presentable
before your report to my office.
240
00:22:09,095 --> 00:22:12,029
Perhaps then you could explain
where your colors are.
241
00:22:51,036 --> 00:22:53,003
[thud]
242
00:22:53,005 --> 00:22:54,004
- Oh.
243
00:22:54,006 --> 00:22:55,740
You scared me.
244
00:23:03,482 --> 00:23:06,517
- Your doctor, dr. Warren.
245
00:23:06,519 --> 00:23:09,487
You've seen a lot of him.
246
00:23:09,489 --> 00:23:13,591
You wouldn't happen to know whom
he was friendly with, would you?
247
00:23:13,593 --> 00:23:15,459
Samuel adams.
248
00:23:15,461 --> 00:23:17,461
John hancock.
249
00:23:17,463 --> 00:23:20,598
Has your doctor ever mentioned
either of those names?
250
00:23:20,600 --> 00:23:21,966
- No.
251
00:23:21,968 --> 00:23:24,001
I wouldn't know
anything about that.
252
00:23:24,003 --> 00:23:26,070
I hardly knew the man.
253
00:23:32,844 --> 00:23:34,745
- I know it was you.
254
00:23:39,851 --> 00:23:41,986
What have you done?
255
00:23:43,488 --> 00:23:45,990
Their blood is on your hands.
256
00:23:50,162 --> 00:23:51,896
Traitor.
257
00:24:26,765 --> 00:24:28,833
- Breakfast?
258
00:24:36,875 --> 00:24:39,510
When was the last time
you ate something?
259
00:24:39,512 --> 00:24:41,946
- Is it true
about you and gage's wife?
260
00:24:50,055 --> 00:24:54,058
You've always looked out for me.
261
00:24:54,060 --> 00:24:56,827
But this time I'm telling you...
262
00:24:56,829 --> 00:24:58,662
Be careful.
263
00:25:07,138 --> 00:25:08,939
- I need a word.
264
00:25:08,941 --> 00:25:12,142
- You here about kelly?
265
00:25:13,979 --> 00:25:16,213
- Yes.
266
00:25:16,215 --> 00:25:17,815
I'm sorry.
267
00:25:17,817 --> 00:25:20,217
- We'll have our revenge
soon enough.
268
00:25:20,219 --> 00:25:23,087
- They've called for a second
continental congress.
269
00:25:23,089 --> 00:25:25,089
They demand an explanation
from you.
270
00:25:25,091 --> 00:25:26,724
- They want it right now?
271
00:25:26,726 --> 00:25:28,559
- Yes, now.
272
00:25:28,561 --> 00:25:29,960
- In case they hadn't noticed,
273
00:25:29,962 --> 00:25:31,562
We're in the middle
of a fight here.
274
00:25:31,564 --> 00:25:33,564
- That's what they're afraid of.
275
00:25:33,566 --> 00:25:35,099
- What's the point?
276
00:25:35,101 --> 00:25:38,836
So I can watch them write
another love letter to the king?
277
00:25:38,838 --> 00:25:40,804
- Gage's troops will be back.
278
00:25:40,806 --> 00:25:42,873
More men, more firepower.
279
00:25:42,875 --> 00:25:44,241
- He's right.
280
00:25:44,243 --> 00:25:45,876
- They'll join the british.
281
00:25:45,878 --> 00:25:47,611
They'll proclaim sides
282
00:25:47,613 --> 00:25:49,146
And they'll join the british
against us.
283
00:25:49,148 --> 00:25:50,848
- No, he's right.
284
00:25:50,850 --> 00:25:52,249
He's right.
285
00:25:52,251 --> 00:25:54,552
I've been around rich men
my whole life,
286
00:25:54,554 --> 00:25:55,719
And they will not lose.
287
00:25:55,721 --> 00:25:57,121
They will not lose
their fortunes.
288
00:25:57,123 --> 00:25:58,589
Anything but their fortunes.
289
00:25:58,591 --> 00:26:03,093
They will always
take the side of power.
290
00:26:03,095 --> 00:26:05,996
Now, gentlemen,
291
00:26:05,998 --> 00:26:09,600
The crown, gage, the empire--
292
00:26:09,602 --> 00:26:13,270
They will stop at nothing
to make these men turn.
293
00:26:13,272 --> 00:26:15,906
And they will turn.
294
00:26:15,908 --> 00:26:20,010
If they'd have offered it
to me,
295
00:26:20,012 --> 00:26:21,946
I would've taken it.
296
00:26:27,018 --> 00:26:29,153
- Warren and I will stay here.
297
00:26:29,155 --> 00:26:31,021
We'll hold the line.
298
00:26:31,023 --> 00:26:32,289
- Fine.
299
00:26:35,894 --> 00:26:37,962
But you're coming with us.
300
00:26:43,068 --> 00:26:44,768
- Draft a letter to lord north.
301
00:26:44,770 --> 00:26:47,171
Tell him parliament
must authorize
302
00:26:47,173 --> 00:26:49,907
A greater british presence
here in the colonies.
303
00:26:49,909 --> 00:26:52,209
If they can send 5,000 soldiers,
demand 10,000.
304
00:26:52,211 --> 00:26:54,778
If they can send 10,000,
demand 20,000.
305
00:26:54,780 --> 00:26:56,780
This is a war.
306
00:26:56,782 --> 00:27:01,285
It's time you all started
treating it as such.
307
00:27:01,287 --> 00:27:03,287
General clinton,
308
00:27:03,289 --> 00:27:04,388
Secure the city.
309
00:27:04,390 --> 00:27:06,223
I want every exit sealed.
310
00:27:06,225 --> 00:27:07,992
- Yes, sir.
311
00:27:07,994 --> 00:27:10,060
- Your men are to shoot anyone
trying to leave boston.
312
00:27:10,062 --> 00:27:12,329
I don't care if they're in
full british uniform.
313
00:27:12,331 --> 00:27:14,331
No one is above suspicion.
314
00:27:14,333 --> 00:27:15,799
Dismissed.
315
00:27:32,283 --> 00:27:35,753
[indistinct chatter]
316
00:27:38,690 --> 00:27:41,091
- Order!
317
00:27:41,093 --> 00:27:45,362
- I see no soldiers
in the streets of philadelphia.
318
00:27:45,364 --> 00:27:47,965
Pennsylvania is not at war.
319
00:27:47,967 --> 00:27:49,433
New york is not at war.
320
00:27:49,435 --> 00:27:52,870
Boston is at war.
321
00:27:52,872 --> 00:27:56,306
None of this would've happened
if it wasn't for him.
322
00:27:56,308 --> 00:27:58,208
It's true.
323
00:27:58,210 --> 00:28:01,412
If it wasn't for sam adams
and his thuggish friends,
324
00:28:01,414 --> 00:28:03,914
We wouldn't be
in this position.
325
00:28:03,916 --> 00:28:06,784
We would be living our lives,
326
00:28:06,786 --> 00:28:08,352
Content...
327
00:28:08,354 --> 00:28:11,055
And british.
328
00:28:11,057 --> 00:28:14,058
You, sir,
329
00:28:14,060 --> 00:28:16,460
Have escalated this situation.
330
00:28:16,462 --> 00:28:19,129
You and your band of rebels.
331
00:28:22,467 --> 00:28:25,335
- You weren't there.
332
00:28:25,337 --> 00:28:27,805
None of you!
333
00:28:27,807 --> 00:28:29,807
None of you have seen
334
00:28:29,809 --> 00:28:31,942
What has been happening
in boston.
335
00:28:31,944 --> 00:28:33,944
Good men have lost their lives,
336
00:28:33,946 --> 00:28:36,346
And you are sitting here
and arguing
337
00:28:36,348 --> 00:28:37,715
And look for someone to blame.
338
00:28:37,717 --> 00:28:40,217
Well, here I am!
339
00:28:40,219 --> 00:28:43,053
I am here.
340
00:28:43,055 --> 00:28:44,822
I'm here to work with you.
341
00:28:44,824 --> 00:28:48,892
I am here to work with you
towards a solution.
342
00:28:48,894 --> 00:28:51,762
- To a problem you created.
343
00:28:59,337 --> 00:29:02,406
[all jeering]
344
00:29:08,246 --> 00:29:10,514
- This is not a good situation.
345
00:29:10,516 --> 00:29:12,750
We need these men.
346
00:29:14,853 --> 00:29:16,887
- I know someone that can help.
347
00:29:32,137 --> 00:29:35,139
- So this is where greatness
resides.
348
00:29:35,141 --> 00:29:38,108
- I am honestly amazed
he's still alive.
349
00:29:40,779 --> 00:29:42,012
- Now, I mean, delightful.
350
00:29:42,014 --> 00:29:44,414
It was delightful.
351
00:29:44,416 --> 00:29:47,017
Your usual fee, and...
352
00:29:47,019 --> 00:29:48,152
- Ooh.
353
00:29:48,154 --> 00:29:49,486
- A little extra.
354
00:29:49,488 --> 00:29:51,288
Oh!
355
00:29:51,290 --> 00:29:53,390
I'll see you next Thursday.
356
00:29:53,392 --> 00:29:54,858
Okay.
357
00:30:02,033 --> 00:30:03,834
What are you doing in my house?
358
00:30:05,170 --> 00:30:07,805
- We had an appointment,
dr. Franklin.
359
00:30:07,807 --> 00:30:09,339
My name is john adams.
360
00:30:09,341 --> 00:30:11,175
That's mr. John hancock,
361
00:30:11,177 --> 00:30:13,811
My cousin samuel adams.
362
00:30:13,813 --> 00:30:16,814
We're the congressional
delegates from boston, sir.
363
00:30:16,816 --> 00:30:19,817
- Oh.
364
00:30:19,819 --> 00:30:23,053
Well, as long as you're not here
to ransack the place.
365
00:30:23,055 --> 00:30:24,321
Come on in.
366
00:30:37,936 --> 00:30:40,070
- We have boston surrounded.
367
00:30:40,072 --> 00:30:42,072
Gage and his men
still control the city,
368
00:30:42,074 --> 00:30:44,341
But now that we've cut off
charlestown,
369
00:30:44,343 --> 00:30:46,944
They can't hold off much longer.
370
00:30:46,946 --> 00:30:48,478
But they'll be coming for us.
371
00:30:48,480 --> 00:30:50,147
- What's the status
of the militia?
372
00:30:50,149 --> 00:30:51,982
- We're growing every day.
373
00:30:51,984 --> 00:30:54,384
But these men are untrained.
They're unorganized.
374
00:30:54,386 --> 00:30:58,255
- Can we withstand a full-out
british attack?
375
00:30:58,257 --> 00:31:00,123
- A few charges, maybe.
376
00:31:00,125 --> 00:31:02,626
But a full-scale attack?
377
00:31:13,504 --> 00:31:18,508
- So you want to operate
your businesses
378
00:31:18,510 --> 00:31:21,545
Without someone else
taking it over...
379
00:31:21,547 --> 00:31:23,113
- Yes.
380
00:31:23,115 --> 00:31:25,883
- And live in your own houses
381
00:31:25,885 --> 00:31:30,254
Without the fear
of someone taking it.
382
00:31:30,256 --> 00:31:32,189
- Absolutely, yes.
383
00:31:35,526 --> 00:31:38,562
- You want the, uh,
384
00:31:38,564 --> 00:31:41,899
The right...
385
00:31:41,901 --> 00:31:46,169
To not be at the whim
of a king.
386
00:31:49,007 --> 00:31:51,174
- Exactly.
387
00:31:53,144 --> 00:31:55,545
- Well, gentlemen,
388
00:31:55,547 --> 00:31:58,615
I've been in England
for more than a decade,
389
00:31:58,617 --> 00:32:01,118
And I can assure you that
you're not gonna get
390
00:32:01,120 --> 00:32:04,955
Any of those rights or freedoms
from them.
391
00:32:10,028 --> 00:32:12,396
You're not talking about
defending your rights
392
00:32:12,398 --> 00:32:14,298
As englishmen.
393
00:32:17,568 --> 00:32:20,470
You're talking about
a new country.
394
00:32:20,472 --> 00:32:22,940
- A country?
395
00:32:22,942 --> 00:32:25,175
- Yes.
396
00:32:27,078 --> 00:32:29,379
All the colonies united.
397
00:32:32,050 --> 00:32:34,451
A new nation.
398
00:32:34,453 --> 00:32:36,386
It's the only way
it's gonna work.
399
00:32:38,589 --> 00:32:42,059
Is that really what you want?
400
00:32:42,061 --> 00:32:45,595
- Well, I suppose--
- yes.
401
00:32:45,597 --> 00:32:48,365
- Well, that, uh,
402
00:32:48,367 --> 00:32:52,703
That's an absolutely
batshit crazy idea.
403
00:32:55,606 --> 00:32:58,442
It's exactly what I want too.
404
00:32:58,444 --> 00:33:00,510
So...
405
00:33:02,480 --> 00:33:04,681
Let's see if we can sell
this idea to anyone else.
406
00:33:11,622 --> 00:33:14,758
Mr. Jefferson, hope we can
count on your support.
407
00:33:14,760 --> 00:33:17,394
- Consider me a friend
to the cause.
408
00:33:19,030 --> 00:33:20,097
- That was easy.
409
00:33:20,099 --> 00:33:21,431
- Oh, I talked to him earlier.
410
00:33:21,433 --> 00:33:23,633
He was with us
from the beginning.
411
00:33:23,635 --> 00:33:25,669
Now let's get to work.
412
00:33:27,505 --> 00:33:29,239
Gentlemen...
413
00:33:32,276 --> 00:33:35,278
- It is a bold proposition,
gentlemen.
414
00:33:35,280 --> 00:33:36,646
I grant you that.
415
00:33:36,648 --> 00:33:38,682
But, my good men,
I stand before you
416
00:33:38,684 --> 00:33:41,785
As a man who has taken
the leap
417
00:33:41,787 --> 00:33:44,688
And as a man who,
as a consequence,
418
00:33:44,690 --> 00:33:47,124
Is reaping the benefits.
419
00:33:47,126 --> 00:33:50,093
It's south carolina
I have to think about.
420
00:33:50,095 --> 00:33:53,263
Well, we are dependent
on britain to buy our cotton.
421
00:33:53,265 --> 00:33:56,533
- You know that I'm very close
to french, right?
422
00:33:56,535 --> 00:33:59,436
What if I was able to make those
markets available to you?
423
00:33:59,438 --> 00:34:03,807
- What if I were able
to assure you
424
00:34:03,809 --> 00:34:06,143
That any saltpeter
425
00:34:06,145 --> 00:34:09,146
Procured for
any continental militia
426
00:34:09,148 --> 00:34:13,417
Would come solely
from your colony?
427
00:34:13,419 --> 00:34:15,519
- Tell me what
some of your concerns may be.
428
00:34:15,521 --> 00:34:17,587
Perhaps I can find a way
to alleviate them.
429
00:34:21,159 --> 00:34:24,261
- I think I have button gwinnett
from georgia.
430
00:34:24,263 --> 00:34:27,264
Now, all he needs
is an assurance
431
00:34:27,266 --> 00:34:29,299
That we won't meddle
with his land grants.
432
00:34:29,301 --> 00:34:30,300
- It's not gonna work.
433
00:34:30,302 --> 00:34:32,102
- It will.
434
00:34:32,104 --> 00:34:33,570
It takes time.
435
00:34:33,572 --> 00:34:36,206
- Time is the one thing
that we don't have.
436
00:34:36,208 --> 00:34:37,774
Gage still has boston.
437
00:34:37,776 --> 00:34:39,709
We're talking about
purchasing more saltpeter
438
00:34:39,711 --> 00:34:41,311
From rhode island.
439
00:34:41,313 --> 00:34:42,746
- Mr. Adams,
you're missing the point.
440
00:34:42,748 --> 00:34:45,582
We need to appeal
to their motivations.
441
00:34:45,584 --> 00:34:49,152
- And they're all different.
442
00:34:49,154 --> 00:34:51,588
- You're talking about
starting a country.
443
00:34:51,590 --> 00:34:53,590
What kind of country
would that be?
444
00:34:53,592 --> 00:34:55,492
- Mr. Adams,
you have a lot to learn,
445
00:34:55,494 --> 00:34:58,361
And I suggest
you learn it quickly.
446
00:34:58,363 --> 00:35:00,597
If 12 years standing
in front of parliament
447
00:35:00,599 --> 00:35:02,332
Has taught me anything,
448
00:35:02,334 --> 00:35:04,734
It's that politics
is a chess match.
449
00:35:04,736 --> 00:35:08,605
You must think five moves ahead.
450
00:35:08,607 --> 00:35:11,241
- And what happens five moves
from where we are now?
451
00:35:13,878 --> 00:35:15,712
- We take their king.
452
00:35:26,491 --> 00:35:30,794
Tomorrow
we break this stalemate.
453
00:35:30,796 --> 00:35:33,797
You are britain's best.
454
00:35:33,799 --> 00:35:37,634
We shall not be outsmarted
by these traitorous colonists.
455
00:35:37,636 --> 00:35:40,203
- With respect, sir, we're
outnumbered and surrounded.
456
00:35:40,205 --> 00:35:42,439
They may be colonists, but they
still know how to fire a gun.
457
00:35:42,441 --> 00:35:44,241
- I don't want your excuses.
458
00:35:44,243 --> 00:35:48,145
I want the scalp of every
colonial savage in those hills.
459
00:35:48,147 --> 00:35:51,348
- There might be one way,
but it will be costly:
460
00:35:51,350 --> 00:35:55,352
We attack them across the river
here at bunker hill.
461
00:35:55,354 --> 00:35:58,788
If we can overtake them
and secure the high ground
462
00:35:58,790 --> 00:36:00,390
Around charlestown--
463
00:36:00,392 --> 00:36:02,292
- Sir, the loss of life
would be catastrophic.
464
00:36:02,294 --> 00:36:03,927
- The losses will be
significant,
465
00:36:03,929 --> 00:36:07,564
But reinforcements are on their
way from london as we speak.
466
00:36:07,566 --> 00:36:10,267
The one thing we can
afford to lose is soldiers.
467
00:36:10,269 --> 00:36:11,835
We can't afford to lose boston.
468
00:36:11,837 --> 00:36:15,272
- Significant, sir.
469
00:36:15,274 --> 00:36:17,674
That's how you describe
thousands of lives at stake--
470
00:36:17,676 --> 00:36:19,276
- Enough.
471
00:36:19,278 --> 00:36:20,844
- I beg your pardon, sir,
it's just--
472
00:36:20,846 --> 00:36:22,679
- Silence!
473
00:36:25,950 --> 00:36:28,852
We attack tomorrow
at first light.
474
00:36:30,721 --> 00:36:32,889
Ready the troops.
475
00:36:47,238 --> 00:36:51,508
What we March to do today,
476
00:36:51,510 --> 00:36:55,312
We do for king and country.
477
00:36:55,314 --> 00:36:57,714
Soldiers: For king and country!
478
00:36:57,716 --> 00:37:00,717
- I need your hearts,
479
00:37:00,719 --> 00:37:03,253
Your souls.
480
00:37:03,255 --> 00:37:07,324
Many of us will die today.
481
00:37:07,326 --> 00:37:10,227
And we will die with honor.
482
00:37:10,229 --> 00:37:11,895
Soldiers: For king and country!
483
00:37:11,897 --> 00:37:13,597
For king and country!
484
00:37:13,599 --> 00:37:15,632
Huzzah! Huzzah!
485
00:37:15,634 --> 00:37:18,001
- To bunker hill!
486
00:37:18,003 --> 00:37:20,303
- [shouting orders]
487
00:37:23,741 --> 00:37:26,009
Forward, March!
488
00:37:52,470 --> 00:37:55,538
[bell dinging]
489
00:38:28,472 --> 00:38:31,641
- Looks like they're gonna
come through charlestown.
490
00:38:31,643 --> 00:38:33,510
We need to fortify bunker hill.
491
00:38:33,512 --> 00:38:34,778
- Let's move.
492
00:38:47,758 --> 00:38:50,827
- Mr. Revere.
493
00:38:50,829 --> 00:38:52,762
Found some friends of mine.
494
00:38:52,764 --> 00:38:54,664
Thought you might want
some help.
495
00:38:54,666 --> 00:38:56,566
- Welcome, gentlemen.
496
00:38:56,568 --> 00:38:58,435
We can use every hand
we can get.
497
00:38:58,437 --> 00:39:01,004
- You heard the man.
Go on inside and get some axes.
498
00:39:32,069 --> 00:39:34,137
- That's the last of it.
499
00:39:34,139 --> 00:39:36,673
- What do you mean,
that's the last?
500
00:39:36,675 --> 00:39:38,641
- That's all we got.
501
00:39:40,678 --> 00:39:42,846
- Gage is one his way here
with five men-of-war ships
502
00:39:42,848 --> 00:39:44,714
And 3,000 men, at least.
503
00:39:44,716 --> 00:39:46,716
- We don't have the ammunition.
504
00:39:46,718 --> 00:39:49,619
We're gonna get one,
maybe two shots at most.
505
00:40:07,104 --> 00:40:08,671
- "I shall not want.
506
00:40:08,673 --> 00:40:10,840
"he maketh me lie down
in green pastures.
507
00:40:10,842 --> 00:40:12,842
"he leadeth me
beside the still waters.
508
00:40:12,844 --> 00:40:14,778
"he restores my soul.
509
00:40:14,780 --> 00:40:16,846
"he leadeth me in the path
of righteousness
510
00:40:16,848 --> 00:40:18,815
For his name's sake."
511
00:41:22,913 --> 00:41:24,814
- I know you're afraid.
512
00:41:26,750 --> 00:41:29,219
There's no shame in fear.
513
00:41:29,221 --> 00:41:33,022
Any man with something lose
fears death.
514
00:41:33,024 --> 00:41:34,724
- Dear god...
515
00:41:37,928 --> 00:41:41,865
Here they come.
516
00:41:41,867 --> 00:41:44,133
Send word to the camp, now.
517
00:41:44,135 --> 00:41:46,536
Hold the high ground.
They don't get this bunker.
518
00:41:46,538 --> 00:41:47,904
Ready your weapons!
519
00:41:47,906 --> 00:41:49,672
- Move it out!
520
00:41:49,674 --> 00:41:52,141
- Hand me that rifle.
521
00:42:13,597 --> 00:42:15,665
[man shouting orders]
522
00:43:08,686 --> 00:43:11,955
- Regiments...
523
00:43:11,957 --> 00:43:15,191
Halt!
524
00:43:15,193 --> 00:43:16,593
- Ready!
525
00:43:30,674 --> 00:43:32,342
- Cannons.
526
00:43:32,344 --> 00:43:34,777
- Cannons!
527
00:43:42,786 --> 00:43:44,621
- Rapid fire.
528
00:43:44,623 --> 00:43:47,690
- Rapid fire!
529
00:43:47,692 --> 00:43:49,759
[cannon blasts]
530
00:44:00,204 --> 00:44:01,804
- Back to the redoubt!
531
00:44:01,806 --> 00:44:03,973
Get back!
532
00:44:03,975 --> 00:44:05,808
Back to the redoubt!
533
00:44:41,178 --> 00:44:43,846
[men screaming]
534
00:44:55,959 --> 00:44:57,960
You'll be okay.
535
00:45:31,028 --> 00:45:32,929
Hang tight.
I'll be back.
536
00:45:37,167 --> 00:45:39,268
Let's get back in the fight!
537
00:45:59,189 --> 00:46:01,924
- Start the advance.
538
00:46:01,926 --> 00:46:03,326
- Ready, up!
539
00:46:03,328 --> 00:46:04,761
[men chant together]
540
00:46:06,797 --> 00:46:08,831
- Conserve your ammunition!
541
00:46:08,833 --> 00:46:10,800
Fire only on my command.
542
00:46:10,802 --> 00:46:12,135
- Start the advance!
543
00:46:14,905 --> 00:46:16,839
Advance!
544
00:46:16,841 --> 00:46:18,908
[men chanting]
545
00:46:28,051 --> 00:46:30,086
- Hold your fire.
546
00:46:49,439 --> 00:46:51,507
- Steady.
547
00:46:54,111 --> 00:46:55,912
- Hold!
548
00:47:03,253 --> 00:47:04,921
- Wait.
549
00:47:04,923 --> 00:47:07,123
Wait for my order.
550
00:47:10,427 --> 00:47:11,861
Fire!
551
00:47:11,863 --> 00:47:13,930
[gunfire]
552
00:48:05,215 --> 00:48:08,284
[men screaming]
553
00:48:13,190 --> 00:48:16,225
[gunfire]
554
00:48:19,630 --> 00:48:21,197
- Fall back!
555
00:48:21,199 --> 00:48:23,266
[men shouting]
556
00:48:43,487 --> 00:48:45,121
- They're retreating!
557
00:48:47,090 --> 00:48:48,357
- [groans]
558
00:48:52,996 --> 00:48:54,664
- We've got 'em where we want.
Cannons!
559
00:48:54,666 --> 00:48:56,933
[cannon blasts]
560
00:49:16,119 --> 00:49:17,386
- Halt the retreat.
561
00:49:17,388 --> 00:49:18,654
- Halt the retreat!
562
00:49:18,656 --> 00:49:21,023
- Start the second advance.
563
00:49:21,025 --> 00:49:22,124
- Yes, sir.
564
00:49:22,126 --> 00:49:24,093
- Major...
565
00:49:25,996 --> 00:49:28,431
Lead them yourself.
566
00:49:34,404 --> 00:49:37,473
- For the glory of the marines,
567
00:49:37,475 --> 00:49:39,709
Advance!
568
00:49:51,722 --> 00:49:54,991
[men screaming]
569
00:50:02,432 --> 00:50:04,433
- We're running out of ammo!
570
00:50:04,435 --> 00:50:06,302
- Conserve your ammunition!
571
00:50:06,304 --> 00:50:08,337
- Salem, aim for the officers.
572
00:50:08,339 --> 00:50:09,572
- Yes, sir.
573
00:50:09,574 --> 00:50:11,607
[gunfire]
574
00:50:15,312 --> 00:50:18,381
[men groaning, screaming]
575
00:50:27,257 --> 00:50:29,225
[man screams]
576
00:50:39,469 --> 00:50:42,571
[gunfire]
577
00:50:54,484 --> 00:50:55,484
- Fire!
578
00:50:55,486 --> 00:50:57,053
[gunshots]
579
00:50:57,055 --> 00:50:58,421
- Salem!
580
00:51:01,091 --> 00:51:03,159
- [choking]
581
00:51:25,582 --> 00:51:27,316
- [clears throat]
582
00:51:27,318 --> 00:51:29,418
I warned you
our losses would be severe.
583
00:51:29,420 --> 00:51:31,654
Be patient, general.
You will have your victory.
584
00:51:40,630 --> 00:51:43,699
[men screaming]
585
00:51:44,668 --> 00:51:46,635
- Fall back!
586
00:51:53,543 --> 00:51:55,578
Warren,
we have to get out of here!
587
00:51:57,481 --> 00:51:58,747
Warren!
588
00:52:03,720 --> 00:52:06,322
Warren, we got to go.
We've got to get out of here.
589
00:52:07,891 --> 00:52:09,725
Warren!
590
00:52:19,436 --> 00:52:21,604
- Dragoons with me!
591
00:52:21,606 --> 00:52:23,706
[screaming]
592
00:52:38,655 --> 00:52:41,724
[men screaming, groaning]
593
00:52:48,431 --> 00:52:50,499
[men groaning]
594
00:53:17,627 --> 00:53:18,761
[gunshot]
595
00:53:18,763 --> 00:53:20,262
- [groans]
596
00:54:01,671 --> 00:54:02,705
[gunshot]
597
00:54:32,469 --> 00:54:34,570
- Mutilate the body.
598
00:55:17,781 --> 00:55:20,649
- Paul.
599
00:55:20,651 --> 00:55:22,418
- Is it him?
600
00:55:26,389 --> 00:55:28,490
[gasps]
601
00:56:14,537 --> 00:56:16,572
- He is dead.
602
00:56:16,574 --> 00:56:18,841
- No! No!
603
00:56:18,843 --> 00:56:20,876
[grunting, gasping]
604
00:56:22,812 --> 00:56:23,879
[groans]
605
00:56:29,119 --> 00:56:31,153
[whimpering]
606
00:56:32,889 --> 00:56:34,723
- I killed him myself.
607
00:56:34,725 --> 00:56:36,458
- [cries]
608
00:56:36,460 --> 00:56:39,661
- The coward died
trying to run away.
609
00:57:07,924 --> 00:57:10,025
Pack for England.
610
00:57:10,027 --> 00:57:12,461
You're on the next ship
out of the harbor.
611
00:57:16,132 --> 00:57:18,200
My wife is sick.
612
00:57:18,202 --> 00:57:20,636
Restrain her if she attempts
to leave.
613
00:57:20,638 --> 00:57:22,137
- Yes, sir.
614
00:57:22,139 --> 00:57:23,138
- No!
615
00:57:23,140 --> 00:57:26,208
[crying]
616
00:57:30,547 --> 00:57:34,082
- No one is asking you
to abandon hostilities.
617
00:57:34,084 --> 00:57:36,051
We're not blind to the plight
of new England.
618
00:57:36,053 --> 00:57:38,520
- Then why do you insist
on being so unhelpful?
619
00:57:38,522 --> 00:57:42,591
- Our forefathers thrived
on a sacred union with England.
620
00:57:42,593 --> 00:57:45,928
I, for one, am not prepared
to destroy that bond.
621
00:57:45,930 --> 00:57:48,664
Not while war
is still avoidable.
622
00:57:48,666 --> 00:57:51,733
[applause]
623
00:57:53,670 --> 00:57:55,671
- You are aware you're not
the only delegate
624
00:57:55,673 --> 00:57:57,606
For pennsylvania, right?
625
00:57:57,608 --> 00:57:58,941
- I am.
626
00:57:58,943 --> 00:58:01,610
I still have to follow
my conscience.
627
00:58:01,612 --> 00:58:03,045
- And I'm not.
628
00:58:13,022 --> 00:58:15,958
- There will be no peace.
629
00:58:15,960 --> 00:58:19,495
We've just received news
from boston.
630
00:58:19,497 --> 00:58:22,130
Hundreds of our militia men
were slaughtered
631
00:58:22,132 --> 00:58:24,566
By general gage and his troops,
632
00:58:24,568 --> 00:58:27,736
Along with our friend,
dr. Joseph warren.
633
00:58:27,738 --> 00:58:31,573
These were all brave
and true patriots.
634
00:58:31,575 --> 00:58:34,076
We should observe
a moment of silence.
635
00:58:38,715 --> 00:58:40,716
- No.
636
00:58:40,718 --> 00:58:43,118
We have observed enough silence.
637
00:58:43,120 --> 00:58:45,254
We need action.
- Mr. Washington--
638
00:58:45,256 --> 00:58:48,123
- General gage is a ruthless,
brutal tyrant
639
00:58:48,125 --> 00:58:50,626
Who will stop at nothing.
640
00:58:50,628 --> 00:58:52,027
I will ride to boston.
641
00:58:52,029 --> 00:58:54,029
I will take care of him myself.
642
00:58:54,031 --> 00:58:56,298
Are there any objections?
643
00:59:00,270 --> 00:59:02,037
Good day, gentlemen.
644
00:59:08,611 --> 00:59:10,012
- Samuel...
645
00:59:17,620 --> 00:59:19,955
- Assemble our reserve forces.
646
00:59:19,957 --> 00:59:21,657
I want a full-scale attack
647
00:59:21,659 --> 00:59:24,059
As soon as our soldiers
are walking again.
648
00:59:24,061 --> 00:59:26,628
- Sir, our victory
at bunker hill
649
00:59:26,630 --> 00:59:27,963
Has had little consequence.
650
00:59:27,965 --> 00:59:29,064
We've lost hundreds of men.
651
00:59:29,066 --> 00:59:31,266
- We have suffered losses, yes,
652
00:59:31,268 --> 00:59:33,969
But 100 of ours means far less
than 100 of theirs.
653
00:59:33,971 --> 00:59:36,972
We attack again before they can
replenish their numbers.
654
00:59:39,075 --> 00:59:41,677
- But, sir,
the reinforcements from london
655
00:59:41,679 --> 00:59:43,312
Should be here shortly.
656
00:59:43,314 --> 00:59:44,947
Let's bide our time.
657
00:59:44,949 --> 00:59:47,082
- Tell me, what did we fight
that battle for?
658
00:59:47,084 --> 00:59:48,584
We have them on the run.
659
00:59:48,586 --> 00:59:50,586
We must push forward
at all costs.
660
00:59:50,588 --> 00:59:51,954
Now.
661
00:59:58,695 --> 01:00:00,262
- What are you doing?
662
01:00:00,264 --> 01:00:02,264
- I'm going somewhere
that I can be useful.
663
01:00:02,266 --> 01:00:03,665
- You can be useful here.
664
01:00:03,667 --> 01:00:05,334
- Nothing's happening here.
665
01:00:05,336 --> 01:00:06,935
We've been at this for weeks.
666
01:00:06,937 --> 01:00:09,938
- No, your cousin,
mr. Franklin, me--
667
01:00:09,940 --> 01:00:11,373
We have been at it.
668
01:00:11,375 --> 01:00:14,109
You have been no help at all.
669
01:00:14,111 --> 01:00:16,812
Can you deny it?
670
01:00:16,814 --> 01:00:19,648
Have you done anything
to convince these men?
671
01:00:19,650 --> 01:00:22,084
- These men...
672
01:00:22,086 --> 01:00:24,720
These men are all terrified.
673
01:00:24,722 --> 01:00:26,221
They're all just in it
for themselves.
674
01:00:26,223 --> 01:00:27,689
They all want something.
675
01:00:27,691 --> 01:00:28,890
- Yes, they do,
676
01:00:28,892 --> 01:00:30,692
But you do not.
677
01:00:30,694 --> 01:00:33,095
I didn't understand at first,
but now I do.
678
01:00:33,097 --> 01:00:35,964
All you want is for things
to be fair for everyone.
679
01:00:35,966 --> 01:00:38,367
If you leave,
everyone else will leave.
680
01:00:38,369 --> 01:00:40,135
You have to stay
and convince them.
681
01:00:40,137 --> 01:00:42,704
You have convinced me!
682
01:00:45,375 --> 01:00:47,676
A man with everything to lose.
683
01:00:49,412 --> 01:00:51,380
Look at me.
684
01:00:51,382 --> 01:00:53,382
Look at me.
685
01:00:53,384 --> 01:00:55,317
I am broke.
686
01:00:55,319 --> 01:00:56,985
This--
687
01:00:56,987 --> 01:00:59,287
This is all I have left.
688
01:01:04,260 --> 01:01:08,096
You're the only one
with no agenda.
689
01:01:09,899 --> 01:01:14,136
You're the only one
who can make these men
690
01:01:14,138 --> 01:01:16,004
Hear the truth.
691
01:01:18,408 --> 01:01:20,709
- Good luck.
692
01:02:28,244 --> 01:02:30,078
Of the house yet?Ve a td
693
01:02:30,080 --> 01:02:31,113
- No.
694
01:02:31,115 --> 01:02:32,848
- What about south carolina?
695
01:02:32,850 --> 01:02:34,816
- I have no idea what
south carolina is gonna do
696
01:02:34,818 --> 01:02:36,418
At this point.
697
01:02:36,420 --> 01:02:38,754
- Well, unless it's unanimous,
it does us no good.
698
01:02:38,756 --> 01:02:41,323
General gage will pick us off
colony by colony.
699
01:02:49,766 --> 01:02:51,133
- All right.
700
01:02:51,135 --> 01:02:52,768
Been enough of the bullshit.
701
01:02:52,770 --> 01:02:54,236
Let's try this my way.
702
01:02:55,905 --> 01:02:57,973
- Glad you're back.
703
01:03:05,481 --> 01:03:08,550
[bell dinging]
704
01:03:11,187 --> 01:03:13,255
[men shouting]
705
01:03:25,101 --> 01:03:26,168
- Mr. Revere.
706
01:03:26,170 --> 01:03:28,036
George washington.
707
01:03:28,038 --> 01:03:30,238
- I am very happy to meet you.
708
01:03:30,240 --> 01:03:32,507
- I regret I was unable
to arrive sooner.
709
01:03:34,076 --> 01:03:36,211
- That's a lot of men.
710
01:03:36,213 --> 01:03:38,980
- Gathered every militia
from here to philadelphia.
711
01:03:40,516 --> 01:03:42,217
They're good men.
712
01:03:42,219 --> 01:03:44,820
They're prepared to fight
for their freedom.
713
01:03:44,822 --> 01:03:46,555
- We could use the help.
714
01:03:46,557 --> 01:03:49,457
- Gage is most likely preparing
for a final charge
715
01:03:49,459 --> 01:03:51,459
To break through
whatever fortifications
716
01:03:51,461 --> 01:03:53,228
You might have left.
717
01:03:53,230 --> 01:03:55,397
So we must be ready.
718
01:03:57,099 --> 01:03:58,967
- George washington?
719
01:03:58,969 --> 01:04:00,535
- Yes, sir.
720
01:04:00,537 --> 01:04:02,838
- How many soldiers
does he have?
721
01:04:02,840 --> 01:04:05,040
- Oh, at least 6,000.
722
01:04:06,609 --> 01:04:08,610
- We need to get out
of this city.
723
01:04:08,612 --> 01:04:10,612
- It'll be a fight.
724
01:04:10,614 --> 01:04:13,181
They have boston surrounded,
and we've lost too many men.
725
01:04:13,183 --> 01:04:15,083
Reinforcements from london
are on their way.
726
01:04:15,085 --> 01:04:18,053
- No, send a messenger
to george washington.
727
01:04:18,055 --> 01:04:19,955
Tell him I want to speak
with him.
728
01:04:19,957 --> 01:04:21,256
- Yes, sir.
729
01:04:25,494 --> 01:04:27,462
- We need unity, one voice.
730
01:04:27,464 --> 01:04:29,030
Any holdouts to the cause
731
01:04:29,032 --> 01:04:31,099
Undermine our argument
completely.
732
01:04:31,101 --> 01:04:33,235
- I'm sorry, mr. Adams, but
that's just a bridge too far.
733
01:04:33,237 --> 01:04:35,370
- I understand your trepidation,
734
01:04:35,372 --> 01:04:37,205
But a vote from you--
735
01:04:37,207 --> 01:04:38,640
- That's treason.
736
01:04:41,010 --> 01:04:44,512
- Is there something funny,
mr. Adams?
737
01:04:44,514 --> 01:04:46,548
- You still think you have
a choice,
738
01:04:46,550 --> 01:04:48,984
Do you, mr. Rutledge?
739
01:04:48,986 --> 01:04:51,253
They will take your possessions.
740
01:04:51,255 --> 01:04:53,521
They will rip you
from your home.
741
01:04:53,523 --> 01:04:55,390
And they'll kill you.
742
01:04:55,392 --> 01:04:59,160
Sure as I'm standing here
right now.
743
01:04:59,162 --> 01:05:01,363
I would think about it,
if I were you.
744
01:05:25,454 --> 01:05:28,156
- Leave us.
745
01:05:28,158 --> 01:05:29,925
- It's all right.
746
01:05:33,296 --> 01:05:34,562
- George.
747
01:05:34,564 --> 01:05:36,998
- Thomas.
748
01:05:37,000 --> 01:05:40,302
- I see you've finally found an
army, if you can call it that,
749
01:05:40,304 --> 01:05:43,038
Willing to promote you
to general.
750
01:05:43,040 --> 01:05:45,440
- They honor me with that title,
yes.
751
01:05:45,442 --> 01:05:49,244
- It's not the first time
you and I have stood by a fire
752
01:05:49,246 --> 01:05:51,579
In these godforsaken wilds.
753
01:05:51,581 --> 01:05:54,582
- There is something
oddly comforting about that.
754
01:05:54,584 --> 01:05:56,484
- I was already
a seasoned officer
755
01:05:56,486 --> 01:05:59,087
When general braddock
dragged me here
756
01:05:59,089 --> 01:06:01,623
Along with 4,000 of his troops.
757
01:06:01,625 --> 01:06:05,060
We were to save
a colonial commander
758
01:06:05,062 --> 01:06:07,629
Who failed to defend
our borders here.
759
01:06:07,631 --> 01:06:11,333
I'm sure you remember.
760
01:06:11,335 --> 01:06:13,001
- Fort necessity.
761
01:06:13,003 --> 01:06:14,336
- That was it.
762
01:06:14,338 --> 01:06:16,504
Our position was lost
to the french,
763
01:06:16,506 --> 01:06:19,507
And yet, braddock appointed
that same colonial commander--
764
01:06:19,509 --> 01:06:20,742
You--
765
01:06:20,744 --> 01:06:23,578
As his personal aide-de-camp.
766
01:06:23,580 --> 01:06:25,213
I have to say,
767
01:06:25,215 --> 01:06:29,084
My fellow officers and I
were greatly surprised.
768
01:06:29,086 --> 01:06:33,021
Nonetheless, I was honored
to lead the advance attack.
769
01:06:33,023 --> 01:06:35,156
Braddock and you,
770
01:06:35,158 --> 01:06:38,560
His ambitious errand boy,
were to hold the rear guard--
771
01:06:38,562 --> 01:06:41,496
A chaotic mess of ill-trained
pig farmers
772
01:06:41,498 --> 01:06:44,099
Who dissolved into hysteria
773
01:06:44,101 --> 01:06:47,035
At the first sounds of battle.
774
01:06:47,037 --> 01:06:49,104
You allowed the enemy
to flank us
775
01:06:49,106 --> 01:06:51,539
And forced us
into a devastating retreat.
776
01:06:51,541 --> 01:06:54,642
Over 1,000 british casualties,
777
01:06:54,644 --> 01:06:57,412
Including general braddock
himself,
778
01:06:57,414 --> 01:07:01,649
Whom you had personally sworn
to serve and protect.
779
01:07:01,651 --> 01:07:03,385
- That was a long time ago.
780
01:07:03,387 --> 01:07:06,755
- I've often wondered,
general washington,
781
01:07:06,757 --> 01:07:12,293
What it was like as braddock
lay dying in your arms.
782
01:07:12,295 --> 01:07:14,796
What must he have said to you?
783
01:07:17,166 --> 01:07:19,167
- He said...
784
01:07:21,537 --> 01:07:24,539
"we shall better know how
to deal with them next time."
785
01:07:27,143 --> 01:07:29,077
- And here we are.
786
01:07:31,447 --> 01:07:33,348
- You would do well to remember
787
01:07:33,350 --> 01:07:36,151
That I continued fighting
alongside the british army
788
01:07:36,153 --> 01:07:40,355
With those pig farmers.
789
01:07:40,357 --> 01:07:42,791
But they learned.
790
01:07:42,793 --> 01:07:44,592
Point of fact,
791
01:07:44,594 --> 01:07:46,294
You are here now
because of them.
792
01:07:46,296 --> 01:07:48,396
- Yes, the irony is not lost.
793
01:07:51,233 --> 01:07:53,201
- Now...
794
01:07:53,203 --> 01:07:55,603
I expect you will be asking me
795
01:07:55,605 --> 01:07:58,273
To allow you and your men
to leave boston.
796
01:07:58,275 --> 01:08:00,508
- Yes, very good.
797
01:08:00,510 --> 01:08:02,710
And you'll give us
free passage.
798
01:08:02,712 --> 01:08:04,079
- Why would I do that?
799
01:08:04,081 --> 01:08:06,081
- Well, if you don't,
800
01:08:06,083 --> 01:08:09,250
I'll burn boston to the ground.
801
01:08:11,187 --> 01:08:13,455
There are a great many homes
in this city.
802
01:08:13,457 --> 01:08:17,692
Homes filled with the families
of your soldiers.
803
01:08:26,335 --> 01:08:28,203
- So be it.
804
01:08:40,349 --> 01:08:43,251
- You never did get
that commission
805
01:08:43,253 --> 01:08:46,554
With the british army
you so coveted.
806
01:08:46,556 --> 01:08:48,356
- No.
807
01:08:48,358 --> 01:08:50,592
Thank god.
808
01:08:54,263 --> 01:08:56,231
- It's a shame.
809
01:09:04,573 --> 01:09:06,241
- It's a mistake.
810
01:09:06,243 --> 01:09:07,675
We'll have the city
within the week.
811
01:09:07,677 --> 01:09:09,644
Why give them free passage now?
812
01:09:09,646 --> 01:09:12,313
- We lost bunker hill
because of their numbers,
813
01:09:12,315 --> 01:09:15,650
Not their passion.
814
01:09:15,652 --> 01:09:19,921
Why give them any further
victory that would harm ours?
815
01:09:19,923 --> 01:09:23,625
Boston blackened by fire
just as charlestown was
816
01:09:23,627 --> 01:09:25,693
Would be a blow to morale.
817
01:09:28,397 --> 01:09:30,498
And we have a long war to fight.
818
01:09:32,801 --> 01:09:34,802
We agreed to let them leave
unmolested.
819
01:09:34,804 --> 01:09:36,938
They will not leave unfollowed.
820
01:09:40,176 --> 01:09:41,609
- So that we will
821
01:09:41,611 --> 01:09:44,279
"better know how to deal
with them next time."
822
01:09:53,856 --> 01:09:56,958
[indistinct chatter]
823
01:10:05,301 --> 01:10:07,835
- That's george read,
from delaware.
824
01:10:07,837 --> 01:10:09,938
Scare him.
825
01:10:16,378 --> 01:10:18,346
- Mr. Read...
826
01:10:18,348 --> 01:10:21,449
[indistinct chatter]
827
01:10:35,664 --> 01:10:37,932
- Mr. Franklin.
828
01:10:39,868 --> 01:10:41,269
- John.
829
01:10:41,271 --> 01:10:43,571
- Sir.
830
01:10:43,573 --> 01:10:47,709
- At some point this is all
gonna come to a vote.
831
01:10:47,711 --> 01:10:49,944
Somebody needs to preside
over it.
832
01:10:51,880 --> 01:10:53,715
It should be you.
833
01:10:55,351 --> 01:10:57,485
- You want me to preside
over congress?
834
01:11:00,489 --> 01:11:02,523
But what about sam?
835
01:11:07,396 --> 01:11:09,564
- Did you know I grew up
in boston?
836
01:11:09,566 --> 01:11:12,634
- Yes, sir.
I was aware of that.
837
01:11:12,636 --> 01:11:14,502
- Your uncle was a...
838
01:11:14,504 --> 01:11:17,272
Well, quite an impressive man...
839
01:11:17,274 --> 01:11:19,641
At least in some ways...
840
01:11:19,643 --> 01:11:20,708
To some people.
841
01:11:20,710 --> 01:11:23,044
- That he was.
842
01:11:23,046 --> 01:11:26,581
- You see, here's the thing,
john:
843
01:11:26,583 --> 01:11:30,385
I know where you come from.
844
01:11:30,387 --> 01:11:32,720
And I know now
where you've ended up.
845
01:11:35,758 --> 01:11:37,825
You're the right man
for the job.
846
01:11:58,580 --> 01:12:01,649
[crowd shouting jeers]
847
01:12:15,864 --> 01:12:17,932
[explosions]
848
01:12:27,743 --> 01:12:29,844
[fireworks exploding]
849
01:12:50,399 --> 01:12:52,700
- They think it's over.
850
01:13:11,153 --> 01:13:13,788
- So we have most of the room.
851
01:13:13,790 --> 01:13:15,523
Just a few holdouts.
852
01:13:15,525 --> 01:13:17,392
- Yes, we're close.
853
01:13:17,394 --> 01:13:19,160
Very close.
854
01:13:19,162 --> 01:13:22,029
- It's time to write it down.
855
01:13:22,031 --> 01:13:23,765
A document,
856
01:13:23,767 --> 01:13:26,968
A declaration of our
independence.
857
01:13:29,471 --> 01:13:33,808
- The writer should be someone
from outside the boston circle.
858
01:13:33,810 --> 01:13:35,810
- A southerner.
859
01:13:35,812 --> 01:13:37,512
They're the ones
holding us back.
860
01:13:37,514 --> 01:13:39,814
Someone young, someone likeable.
861
01:13:39,816 --> 01:13:41,682
- Exact opposite of you.
862
01:13:41,684 --> 01:13:45,052
- [laughs]
863
01:13:45,054 --> 01:13:47,054
- I have someone in mind.
864
01:13:55,564 --> 01:13:57,098
- Mr. Jefferson.
865
01:13:57,100 --> 01:13:59,066
- Mr. Adams.
866
01:13:59,068 --> 01:14:01,135
- We have a task for you.
867
01:14:02,938 --> 01:14:04,806
- Good day to you, sir.
868
01:14:04,808 --> 01:14:06,207
- Good day.
869
01:14:10,946 --> 01:14:13,581
- Seems the british warships
are heading south.
870
01:14:13,583 --> 01:14:15,650
- How many ships?
871
01:14:15,652 --> 01:14:17,552
- At least 60.
872
01:14:17,554 --> 01:14:20,588
- So london sent reinforcements.
873
01:14:20,590 --> 01:14:23,558
He's trying to finish this now.
874
01:14:23,560 --> 01:14:25,960
Head to philadelphia,
mr. Revere.
875
01:14:25,962 --> 01:14:27,862
We must warn them.
876
01:14:30,732 --> 01:14:32,567
Ready the men at once.
877
01:14:32,569 --> 01:14:34,602
We'll March at dawn.
878
01:14:46,782 --> 01:14:48,583
- I don't know
how you do things in georgia,
879
01:14:48,585 --> 01:14:49,984
But in boston,
that's not very funny.
880
01:14:49,986 --> 01:14:51,719
[laughter]
881
01:14:55,157 --> 01:14:59,260
If you gentlemen would excuse me
just for two minutes.
882
01:14:59,262 --> 01:15:03,164
One moment, nathaniel.
I'll be back.
883
01:15:03,166 --> 01:15:04,632
What are you doing here?
884
01:15:04,634 --> 01:15:06,167
Four beers, please.
885
01:15:06,169 --> 01:15:08,736
- Gage's full fleet
is approaching the harbor.
886
01:15:08,738 --> 01:15:10,872
There's no longer any doubt.
887
01:15:10,874 --> 01:15:12,840
They're gonna attack new york.
888
01:15:13,876 --> 01:15:15,042
- How long?
889
01:15:15,044 --> 01:15:18,279
- Couple days, at most.
890
01:15:18,281 --> 01:15:20,181
Are they joining the cause?
891
01:15:20,183 --> 01:15:21,249
- Most of them.
892
01:15:21,251 --> 01:15:23,684
- Well, we're out of time.
893
01:15:23,686 --> 01:15:26,687
Whatever's gonna happen here
needs to happen right now.
894
01:15:33,795 --> 01:15:35,830
- Why don't you come say hello?
895
01:15:40,035 --> 01:15:42,036
Gentlemen, apologies.
896
01:15:42,038 --> 01:15:44,038
Got you a fresh drink there.
897
01:15:44,040 --> 01:15:46,941
I want to introduce you
to a very close friend of mine,
898
01:15:46,943 --> 01:15:48,643
Mr. Paul revere.
899
01:15:48,645 --> 01:15:50,645
He brings news from
general george washington.
900
01:15:50,647 --> 01:15:52,046
- How do you do?
901
01:15:52,048 --> 01:15:54,649
- He's fresh down from boston.
902
01:16:05,193 --> 01:16:08,262
[indistinct chatter]
903
01:16:16,939 --> 01:16:18,973
- That is a fine suit,
904
01:16:18,975 --> 01:16:21,075
Mr. Adams.
905
01:16:23,712 --> 01:16:25,246
We have a full house.
906
01:16:25,248 --> 01:16:27,848
You just need to tell them
the truth.
907
01:16:30,152 --> 01:16:32,086
Are you ready?
908
01:16:32,088 --> 01:16:34,155
- It's now or never.
909
01:16:37,693 --> 01:16:40,795
[indistinct chatter]
910
01:17:11,860 --> 01:17:15,029
I know what most of you
think of me,
911
01:17:15,031 --> 01:17:16,864
That I'm a thug,
912
01:17:16,866 --> 01:17:19,033
A smuggler,
913
01:17:19,035 --> 01:17:20,735
Rebel.
914
01:17:20,737 --> 01:17:22,703
That I started all of this,
915
01:17:22,705 --> 01:17:24,939
Asked for it,
916
01:17:24,941 --> 01:17:29,410
A drunk who never did anything
with his life
917
01:17:29,412 --> 01:17:33,414
And has caused all this trouble
for everybody.
918
01:17:33,416 --> 01:17:35,416
Well, I'm here today
919
01:17:35,418 --> 01:17:37,852
To tell you...
920
01:17:40,088 --> 01:17:42,289
That you're right.
921
01:17:42,291 --> 01:17:43,824
I am.
922
01:17:43,826 --> 01:17:46,193
I am all of those things,
and more.
923
01:17:46,195 --> 01:17:49,930
But in the eyes of the crown,
924
01:17:49,932 --> 01:17:51,298
I'm nothing.
925
01:17:51,300 --> 01:17:53,267
In the eyes of the crown,
926
01:17:53,269 --> 01:17:56,671
You are nothing.
927
01:17:56,673 --> 01:18:00,808
You're just colonists.
928
01:18:00,810 --> 01:18:04,679
Who do you want to be?
929
01:18:07,149 --> 01:18:10,351
I mean, the answer actually
isn't even important.
930
01:18:10,353 --> 01:18:13,054
It's the idea
that we even have the right
931
01:18:13,056 --> 01:18:14,288
To ask the question,
932
01:18:14,290 --> 01:18:17,925
"who do we want to be?"
933
01:18:17,927 --> 01:18:19,927
We don't need a birthright.
934
01:18:19,929 --> 01:18:22,329
We don't need a family crest.
935
01:18:22,331 --> 01:18:25,399
And we certainly don't need
the king's damn permission.
936
01:18:25,401 --> 01:18:30,037
What we need
is a fair and equal chance.
937
01:18:30,039 --> 01:18:33,340
The freedom to live our lives
the way that we see fit,
938
01:18:33,342 --> 01:18:35,209
And the confidence that
that freedom
939
01:18:35,211 --> 01:18:36,944
Cannot be taken away from us.
940
01:18:36,946 --> 01:18:38,946
That--
941
01:18:38,948 --> 01:18:41,982
That is our god-given right.
942
01:18:44,186 --> 01:18:48,155
And I for one
am willing to fight for it.
943
01:18:49,858 --> 01:18:56,063
Willing to die for it.
944
01:18:56,065 --> 01:18:58,499
Independence,
945
01:18:58,501 --> 01:19:01,202
Gentlemen.
946
01:19:06,007 --> 01:19:08,109
Independence.
947
01:19:19,755 --> 01:19:21,489
- Maryland.
948
01:19:23,391 --> 01:19:24,859
- Aye.
949
01:19:26,428 --> 01:19:28,763
- New hampshire.
950
01:19:28,765 --> 01:19:30,531
- Aye.
951
01:19:30,533 --> 01:19:33,334
- Virginia.
952
01:19:33,336 --> 01:19:35,870
- Aye.
953
01:19:35,872 --> 01:19:37,772
- Delaware.
954
01:19:37,774 --> 01:19:39,240
- Aye.
955
01:19:39,242 --> 01:19:40,374
- North carolina.
956
01:19:40,376 --> 01:19:42,910
- This is going to happen.
957
01:19:42,912 --> 01:19:46,413
How do you want
to be remembered?
958
01:19:46,415 --> 01:19:50,484
- I will be remembered
however history sees fit.
959
01:19:53,054 --> 01:19:54,955
- South carolina.
960
01:20:06,568 --> 01:20:08,202
- Aye.
961
01:20:11,339 --> 01:20:12,973
- Pennsylvania.
962
01:20:17,579 --> 01:20:21,315
- You do whatever
you're gonna do.
963
01:20:21,317 --> 01:20:23,250
I abstain.
964
01:20:33,895 --> 01:20:36,197
- Pennsylvania votes aye.
965
01:20:38,266 --> 01:20:40,334
- Massachusetts.
966
01:20:43,104 --> 01:20:44,371
Sam.
967
01:20:53,215 --> 01:20:55,115
- Aye.
968
01:20:55,117 --> 01:20:59,086
- The resolution for
independence is hereby passed.
969
01:20:59,088 --> 01:21:01,155
[applause, indistinct chatter]
970
01:21:04,092 --> 01:21:06,260
- Your father would be proud.
971
01:21:06,262 --> 01:21:07,528
- Thank you.
972
01:21:33,521 --> 01:21:35,256
- John.
973
01:21:41,296 --> 01:21:42,563
Veritas.
974
01:22:04,185 --> 01:22:05,319
Sure you wrote it big enough?
975
01:22:05,321 --> 01:22:07,021
- Hmm, yes.
976
01:22:07,023 --> 01:22:09,690
Ol' king george
should be able to see that.
977
01:22:09,692 --> 01:22:11,191
- [laughs]
978
01:22:21,603 --> 01:22:23,437
- When in the course
of human events
979
01:22:23,439 --> 01:22:26,073
It becomes necessary
for one people to dissolve
980
01:22:26,075 --> 01:22:29,543
The political bands which have
connected them with another,
981
01:22:29,545 --> 01:22:32,713
A decent respect requires
that they declare the causes
982
01:22:32,715 --> 01:22:36,083
Which impel them
to the separation.
983
01:22:36,085 --> 01:22:40,354
We hold these truths
to be self-evident,
984
01:22:40,356 --> 01:22:43,724
That all men are created equal,
985
01:22:43,726 --> 01:22:46,160
That they are endowed
by their creator
986
01:22:46,162 --> 01:22:49,496
With certain
unalienable rights,
987
01:22:49,498 --> 01:22:51,665
And among these,
988
01:22:51,667 --> 01:22:55,202
Life, liberty,
989
01:22:55,204 --> 01:22:58,305
And the pursuit of happiness.
990
01:22:58,307 --> 01:23:00,607
To secure these rights,
991
01:23:00,609 --> 01:23:03,577
Governments are instituted
among men,
992
01:23:03,579 --> 01:23:08,482
Deriving their just powers from
the consent of the governed.
993
01:23:08,484 --> 01:23:11,285
And whenever any form
of government
994
01:23:11,287 --> 01:23:14,088
Becomes destructive
of these ends,
995
01:23:14,090 --> 01:23:17,024
It is the right of the people
to alter or to abolish it
996
01:23:17,026 --> 01:23:19,393
And to establish
new government.
997
01:23:22,163 --> 01:23:23,664
We, therefore,
998
01:23:23,666 --> 01:23:26,567
The representatives
of the United States of america,
999
01:23:26,569 --> 01:23:28,502
Do, and with the authority
of the good people
1000
01:23:28,504 --> 01:23:30,037
Of these colonies,
1001
01:23:30,039 --> 01:23:32,006
Solemnly publish and declare
1002
01:23:32,008 --> 01:23:34,041
That these united colonies are,
1003
01:23:34,043 --> 01:23:35,776
And of right ought to be,
1004
01:23:35,778 --> 01:23:38,112
Free and independent states;
1005
01:23:38,114 --> 01:23:40,247
That they are absolved
of all allegiance
1006
01:23:40,249 --> 01:23:42,116
To the british crown
1007
01:23:42,118 --> 01:23:44,251
And that all political
connection between them
1008
01:23:44,253 --> 01:23:45,786
And the state of great britain
1009
01:23:45,788 --> 01:23:49,390
Is and ought to be
totally dissolved.
1010
01:23:49,392 --> 01:23:51,658
In the support
of this declaration,
1011
01:23:51,660 --> 01:23:55,129
With a firm alliance on the
protection of divine providence,
1012
01:23:55,131 --> 01:23:57,598
We mutually pledge to each other
our lives,
1013
01:23:57,600 --> 01:24:01,301
Our fortune,
and our sacred honor!
1014
01:24:01,303 --> 01:24:04,371
[cheers and applause]
1015
01:24:30,065 --> 01:24:32,166
- Cannons!
1016
01:24:40,308 --> 01:24:43,377
[cannon blasts]
1017
01:24:46,281 --> 01:24:49,349
[explosions, men shouting]
63726
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.