All language subtitles for Sons.of.Liberty.2015.E03.Independence.720p.WEB-DL.2CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,004 --> 00:00:05,004 ReEncoded By Dr.XJ PSA www.PSArips.com 2 00:00:05,005 --> 00:00:07,339 - Previously on sons of liberty... 3 00:00:07,341 --> 00:00:09,108 - Taking your ship, you loyalist bastard. 4 00:00:09,110 --> 00:00:11,343 - All of this violence and unrest, 5 00:00:11,345 --> 00:00:13,379 It is bad for business. 6 00:00:13,381 --> 00:00:15,381 - It's all money for you. Isn't that what this is about? 7 00:00:15,383 --> 00:00:17,416 - You can't force us to drink your tea 8 00:00:17,418 --> 00:00:19,485 When it's at the bottom of the harbor. 9 00:00:21,287 --> 00:00:24,590 - Is nothing to be done to quash this insurrection? 10 00:00:27,160 --> 00:00:28,527 - General gage. 11 00:00:28,529 --> 00:00:30,529 Your service as governor has concluded. 12 00:00:30,531 --> 00:00:32,131 - General gage is a cancer. 13 00:00:32,133 --> 00:00:34,199 He brings with him only suffering and death. 14 00:00:37,270 --> 00:00:39,038 - Ahh! No! 15 00:00:40,707 --> 00:00:43,142 - Is this how you treat loyal british citizens? 16 00:00:43,144 --> 00:00:45,177 - Not british. They're colonists. 17 00:00:45,179 --> 00:00:48,280 And all of you will be treated however I see fit 18 00:00:48,282 --> 00:00:50,549 Until you learn to submit to your king. 19 00:00:50,551 --> 00:00:52,317 - Well, I cannot leave a lady stranded. 20 00:00:52,319 --> 00:00:53,552 Let me take you home. 21 00:00:56,056 --> 00:00:59,158 - The british oppression in boston is constant and unending. 22 00:00:59,160 --> 00:01:01,827 - Boston has brought this outrage upon itself. 23 00:01:01,829 --> 00:01:04,363 - These men are not going to give you an army. 24 00:01:04,365 --> 00:01:05,564 - And what would you have us do? 25 00:01:05,566 --> 00:01:07,433 - I suggest that you make one. 26 00:01:07,435 --> 00:01:10,302 - Mr. Adams, whatever you need, I'm in. 27 00:01:10,304 --> 00:01:11,837 - James barrett. 28 00:01:11,839 --> 00:01:13,605 - Revere says you're a man who can be trusted. 29 00:01:13,607 --> 00:01:15,707 - Me and paul go way back. 30 00:01:15,709 --> 00:01:18,210 - Word around boston is that gage is coming for you. 31 00:01:18,212 --> 00:01:19,711 - You'll be shot dead in the streets. 32 00:01:19,713 --> 00:01:21,547 A damn martyr-- is that what you want? 33 00:01:21,549 --> 00:01:23,182 - I want justice. 34 00:01:23,184 --> 00:01:24,850 - I know what you and your friends are doing, 35 00:01:24,852 --> 00:01:26,552 And I want to be a part of it. 36 00:01:26,554 --> 00:01:28,754 - You actually witnessed samuel adams and john hancock. 37 00:01:28,756 --> 00:01:31,223 Good. I want to see them both hanged. 38 00:01:33,726 --> 00:01:35,561 - Get saddled. 39 00:01:35,563 --> 00:01:37,262 Gage's troops are on the March for adams and hancock. 40 00:01:37,264 --> 00:01:38,764 We're gonna get there first. 41 00:01:38,766 --> 00:01:40,365 - We have to stay, and we have to fight. 42 00:01:40,367 --> 00:01:42,101 Those men out there are giving their lives 43 00:01:42,103 --> 00:01:43,602 To protect us--to protect me. - Sam. Sam! 44 00:01:43,604 --> 00:01:46,505 If you die, this whole thing dies with you. 45 00:01:46,507 --> 00:01:47,873 I'll warn them in concord. 46 00:01:50,643 --> 00:01:52,244 The redcoats are coming! 47 00:01:52,246 --> 00:01:53,879 - Disperse now. 48 00:01:53,881 --> 00:01:56,748 - Not another inch of this field will you take. 49 00:01:56,750 --> 00:01:59,218 - Prepare to fire. 50 00:01:59,220 --> 00:02:01,120 - Let them fire first. 51 00:02:19,639 --> 00:02:21,340 [gunshot] 52 00:02:22,642 --> 00:02:24,309 [gunshot] 53 00:02:28,281 --> 00:02:31,383 [gunshots, men shouting] 54 00:02:35,722 --> 00:02:37,789 - Second ranks. 55 00:02:37,791 --> 00:02:39,791 - Fall out. 56 00:02:39,793 --> 00:02:41,260 - Fire! 57 00:02:41,262 --> 00:02:44,296 [gunshots, men shouting] 58 00:02:50,537 --> 00:02:52,671 Advance! 59 00:03:21,401 --> 00:03:22,434 - Hey! 60 00:03:22,436 --> 00:03:24,303 - Shit. 61 00:03:24,305 --> 00:03:26,338 - Shoot him. Quick, shoot him! 62 00:03:31,744 --> 00:03:33,745 [gunshots] 63 00:03:38,718 --> 00:03:40,385 - There he is. 64 00:03:42,755 --> 00:03:43,989 - Hey! 65 00:03:43,991 --> 00:03:45,424 [gunshot] 66 00:03:59,606 --> 00:04:00,906 [gunshot] 67 00:04:02,008 --> 00:04:04,676 [both groaning] 68 00:04:20,360 --> 00:04:21,627 [gunshot] 69 00:04:38,711 --> 00:04:40,512 - It's all right. 70 00:04:47,520 --> 00:04:48,654 - [panting] 71 00:04:48,656 --> 00:04:50,389 - Paul... 72 00:04:50,391 --> 00:04:51,957 You hurt? 73 00:04:53,393 --> 00:04:54,893 - I'll survive. 74 00:05:03,603 --> 00:05:05,537 - John... 75 00:05:07,674 --> 00:05:09,808 Thank you. 76 00:05:09,810 --> 00:05:12,044 I'm gonna head for concord. 77 00:05:12,046 --> 00:05:14,980 Get him and get to safety. 78 00:05:21,554 --> 00:05:23,488 - Paul... 79 00:05:24,691 --> 00:05:26,892 Look after yourself. 80 00:05:36,336 --> 00:05:37,703 - Sir! 81 00:05:37,705 --> 00:05:39,438 Adams and hancock have escaped. 82 00:05:39,440 --> 00:05:41,106 We've searched everywhere. 83 00:05:41,108 --> 00:05:42,808 - They knew we were coming. 84 00:05:42,810 --> 00:05:44,343 Someone talked. 85 00:05:44,345 --> 00:05:46,078 - Shall we return to boston, sir? 86 00:05:46,080 --> 00:05:47,946 [men groaning] 87 00:05:47,948 --> 00:05:49,748 - We will carry out our orders. 88 00:05:49,750 --> 00:05:52,718 Prepare the troops to March to concord. 89 00:05:52,720 --> 00:05:54,019 - Sir. 90 00:05:54,021 --> 00:05:56,121 - [coughing, groaning] 91 00:05:59,859 --> 00:06:01,460 - Bring me that one. 92 00:06:01,462 --> 00:06:03,528 - [groaning] 93 00:06:09,035 --> 00:06:11,770 Where is sam adams? 94 00:06:14,006 --> 00:06:15,774 Answer me. 95 00:06:30,490 --> 00:06:33,024 - [groans] 96 00:06:33,026 --> 00:06:36,161 - Who warned adams we were coming? 97 00:06:36,163 --> 00:06:39,431 - [wheezing, spitting] 98 00:06:41,667 --> 00:06:43,535 - Answer me. 99 00:06:43,537 --> 00:06:46,004 - [groaning] 100 00:06:52,011 --> 00:06:53,779 [groans] 101 00:07:04,557 --> 00:07:06,658 - Kill him. 102 00:07:10,196 --> 00:07:11,797 [gunshot] 103 00:07:21,808 --> 00:07:24,443 To concord! 104 00:07:26,679 --> 00:07:28,747 [man shouting marching orders] 105 00:07:33,820 --> 00:07:36,788 [dramatic orchestral music] 106 00:07:36,790 --> 00:07:38,590 ♪ 107 00:07:38,592 --> 00:07:40,592 [cannon explodes] 108 00:07:40,594 --> 00:07:48,667 ♪ 109 00:09:15,021 --> 00:09:16,655 - Who are you? 110 00:09:16,657 --> 00:09:19,558 What are you doing on my land? 111 00:09:19,560 --> 00:09:22,327 - I'm william dawes. 112 00:09:26,332 --> 00:09:28,900 I'm a friend of paul revere's. 113 00:09:34,073 --> 00:09:37,676 The british are on their way with a full regiment of men. 114 00:09:37,678 --> 00:09:39,644 Whatever you got in that barn, 115 00:09:39,646 --> 00:09:41,646 All of massachusetts knows you've got it. 116 00:09:44,083 --> 00:09:46,184 Are you able to hide it? 117 00:09:59,265 --> 00:10:01,633 - Could need to wake some people up. 118 00:10:03,970 --> 00:10:05,270 - Let's move it, men. 119 00:10:09,108 --> 00:10:11,142 - Come on, wrap those muskets. 120 00:10:12,244 --> 00:10:15,146 Faster, faster! 121 00:10:15,148 --> 00:10:17,115 - Back, back, back. 122 00:10:19,986 --> 00:10:22,020 - Let's go. 123 00:10:44,143 --> 00:10:46,878 - Hey. 124 00:10:46,880 --> 00:10:48,747 Where's the weapons? 125 00:10:48,749 --> 00:10:50,348 - Hidden. 126 00:10:52,084 --> 00:10:54,152 Let's hope so. 127 00:11:24,016 --> 00:11:25,684 - 20 men back that way, 128 00:11:25,686 --> 00:11:27,318 Back to the other side of the house. 129 00:11:27,320 --> 00:11:28,920 The rest of you, follow me. 130 00:11:42,168 --> 00:11:45,070 - Regiment, halt! 131 00:11:54,480 --> 00:11:55,814 [horse chuffs] 132 00:12:02,388 --> 00:12:04,322 Forward, March. 133 00:12:06,258 --> 00:12:08,426 - Captain james barrett. 134 00:12:11,363 --> 00:12:14,365 - Been a long time since anyone called me "captain." 135 00:12:14,367 --> 00:12:15,967 - Halt! 136 00:12:15,969 --> 00:12:17,235 - Major john pitcairn, 137 00:12:17,237 --> 00:12:18,970 His majesty's british marines. 138 00:12:18,972 --> 00:12:22,273 Always a pleasure to meet a fellow military man. 139 00:12:22,275 --> 00:12:23,842 At least, I've heard that. 140 00:12:23,844 --> 00:12:25,143 Clear the tree line! 141 00:12:25,145 --> 00:12:26,845 [man relaying orders] 142 00:12:26,847 --> 00:12:29,013 You fought against the savages, did you not? 143 00:12:29,015 --> 00:12:30,381 - Yah. 144 00:12:30,383 --> 00:12:32,751 Against 'em, and with 'em, 145 00:12:32,753 --> 00:12:34,953 But those were different times. 146 00:12:34,955 --> 00:12:36,855 - Well, I suppose the thrill of war 147 00:12:36,857 --> 00:12:39,758 Has a way of distorting time. 148 00:12:39,760 --> 00:12:41,392 - I never found war 149 00:12:41,394 --> 00:12:43,328 To be much of a thrill. 150 00:12:45,131 --> 00:12:48,433 - Well, I suppose war has a way of distorting judgment as well. 151 00:13:52,464 --> 00:13:55,333 - I just finished planting my bean crop, 152 00:13:55,335 --> 00:13:58,837 So I'm afraid I don't have much to offer your men. 153 00:14:00,940 --> 00:14:02,874 - Nothing? 154 00:14:02,876 --> 00:14:05,577 - Some milk, a few chickens. 155 00:14:05,579 --> 00:14:07,512 Welcome to it. 156 00:14:07,514 --> 00:14:10,615 - How about gunpowder? 157 00:14:10,617 --> 00:14:12,083 - Pardon? 158 00:14:12,085 --> 00:14:14,953 - Well, muskets, loading rods, 159 00:14:14,955 --> 00:14:15,954 Maybe even a cannon? 160 00:14:15,956 --> 00:14:18,223 - [laughs] 161 00:14:18,225 --> 00:14:20,925 What the hell would I do with a cannon? 162 00:14:23,095 --> 00:14:25,363 - One of your old war comrades 163 00:14:25,365 --> 00:14:29,033 Was sighted around these parts. 164 00:14:29,035 --> 00:14:31,102 I'm sure you remember paul revere. 165 00:14:35,441 --> 00:14:38,109 - I haven't seen paul revere in ages. 166 00:14:44,984 --> 00:14:49,053 - We know that your farm is being used to store weapons. 167 00:14:49,055 --> 00:14:52,257 Now, if you save us the trouble of searching for them, 168 00:14:52,259 --> 00:14:55,994 I will personally see to it that you are not punished. 169 00:14:55,996 --> 00:14:58,396 In fact, you'll be rewarded. 170 00:14:58,398 --> 00:15:02,233 Now, if, however, we are forced to search your farm, 171 00:15:02,235 --> 00:15:04,903 And we do so much as find 172 00:15:04,905 --> 00:15:08,406 A single horn of gunpowder... 173 00:15:23,289 --> 00:15:25,924 Very well, then. 174 00:15:25,926 --> 00:15:27,458 Tear the place apart. 175 00:15:27,460 --> 00:15:30,461 - Search everywhere! 176 00:15:30,463 --> 00:15:33,665 [man shouting orders] 177 00:15:48,380 --> 00:15:50,114 Search everywhere! 178 00:15:53,052 --> 00:15:55,153 [man shouting orders] 179 00:16:11,503 --> 00:16:13,004 [rustling] 180 00:16:26,452 --> 00:16:28,286 - Barn is clear. 181 00:16:28,288 --> 00:16:29,620 - House is clear. 182 00:16:36,595 --> 00:16:38,496 - Major! 183 00:16:49,641 --> 00:16:51,476 - Uh-huh. 184 00:16:55,781 --> 00:17:00,051 Well, we found something. 185 00:17:08,260 --> 00:17:11,062 - [laughs] 186 00:17:11,064 --> 00:17:15,033 Memento from the thrill of war. 187 00:17:15,035 --> 00:17:17,268 Nostalgia... 188 00:17:17,270 --> 00:17:19,170 Is hardly treason. 189 00:17:21,140 --> 00:17:24,675 Now, leave me to tend to my farm. 190 00:17:24,677 --> 00:17:27,378 It's in great need of repair. 191 00:17:41,393 --> 00:17:43,761 [groans] 192 00:17:45,230 --> 00:17:46,597 - Wait for it. 193 00:17:46,599 --> 00:17:49,267 - [groaning] 194 00:17:54,139 --> 00:17:58,176 - Well, nostalgia is what's going to get you killed. 195 00:17:58,178 --> 00:17:59,310 - Fire! 196 00:17:59,312 --> 00:18:02,413 [gunshots] 197 00:18:03,715 --> 00:18:06,317 - Fall back on me! 198 00:18:06,319 --> 00:18:09,320 [gunshots] 199 00:18:10,322 --> 00:18:12,290 - Fire! 200 00:18:15,360 --> 00:18:16,861 - Fall back to the bridge! 201 00:18:16,863 --> 00:18:19,297 Retrieve the colors! 202 00:18:21,667 --> 00:18:23,734 [men shouting indistinctly] 203 00:18:50,729 --> 00:18:52,864 [horse whinnying] 204 00:19:00,606 --> 00:19:02,707 - Fall back to the bridge! 205 00:19:35,807 --> 00:19:37,375 - Your prize. 206 00:19:39,411 --> 00:19:42,680 - Let's dig up the weapons. 207 00:19:42,682 --> 00:19:44,649 Time to take back our city. 208 00:19:44,651 --> 00:19:47,785 [all cheering] 209 00:20:39,271 --> 00:20:40,738 - Halt. 210 00:20:42,975 --> 00:20:46,811 - Dismount when reporting to your commanding officer. 211 00:20:46,813 --> 00:20:48,746 - Yes, sir. 212 00:20:53,819 --> 00:20:55,586 What is this? 213 00:20:55,588 --> 00:20:57,622 - Their men fought viciously. 214 00:20:57,624 --> 00:20:58,823 Like savages, sir. 215 00:20:58,825 --> 00:21:01,425 - Where are they? 216 00:21:01,427 --> 00:21:03,427 - Marching close behind. 217 00:21:03,429 --> 00:21:04,996 They may already be outside the city. 218 00:21:04,998 --> 00:21:08,733 - Where are adams, hancock, the rebel munitions? 219 00:21:09,968 --> 00:21:11,836 - I don't know, sir. 220 00:21:11,838 --> 00:21:14,839 - You have no excuse for your failure? 221 00:21:14,841 --> 00:21:17,808 - Sir, the rebels knew we were coming. 222 00:21:17,810 --> 00:21:20,478 My men performed a thorough search of a property. 223 00:21:20,480 --> 00:21:22,446 The munitions were gone, 224 00:21:22,448 --> 00:21:24,715 And they had enough time to prepare an assault. 225 00:21:24,717 --> 00:21:27,818 - I alone gave the order to March, major. 226 00:21:27,820 --> 00:21:31,989 You and your officers were the only men who knew the objective. 227 00:21:31,991 --> 00:21:35,693 - Please do not question my officers' loyalty, sir. 228 00:21:35,695 --> 00:21:40,331 - Treason against the crown is a crime punishable by hanging. 229 00:21:40,333 --> 00:21:43,668 - We are servants of the king. 230 00:21:43,670 --> 00:21:45,603 You have my word that not one of us 231 00:21:45,605 --> 00:21:47,338 Has spoken against his majesty. 232 00:21:47,340 --> 00:21:48,706 I'll swear to it. 233 00:21:48,708 --> 00:21:51,342 - Examine your ranks from the highest officer 234 00:21:51,344 --> 00:21:53,010 To the lowliest sentry. 235 00:21:53,012 --> 00:21:58,082 No gambling houses, no brothels, no taverns. 236 00:21:58,084 --> 00:22:01,686 Every british soldier will be either on report 237 00:22:01,688 --> 00:22:04,021 Or confined to the barracks. 238 00:22:04,023 --> 00:22:05,923 - Yes, sir. 239 00:22:05,925 --> 00:22:09,093 - Make yourself presentable before your report to my office. 240 00:22:09,095 --> 00:22:12,029 Perhaps then you could explain where your colors are. 241 00:22:51,036 --> 00:22:53,003 [thud] 242 00:22:53,005 --> 00:22:54,004 - Oh. 243 00:22:54,006 --> 00:22:55,740 You scared me. 244 00:23:03,482 --> 00:23:06,517 - Your doctor, dr. Warren. 245 00:23:06,519 --> 00:23:09,487 You've seen a lot of him. 246 00:23:09,489 --> 00:23:13,591 You wouldn't happen to know whom he was friendly with, would you? 247 00:23:13,593 --> 00:23:15,459 Samuel adams. 248 00:23:15,461 --> 00:23:17,461 John hancock. 249 00:23:17,463 --> 00:23:20,598 Has your doctor ever mentioned either of those names? 250 00:23:20,600 --> 00:23:21,966 - No. 251 00:23:21,968 --> 00:23:24,001 I wouldn't know anything about that. 252 00:23:24,003 --> 00:23:26,070 I hardly knew the man. 253 00:23:32,844 --> 00:23:34,745 - I know it was you. 254 00:23:39,851 --> 00:23:41,986 What have you done? 255 00:23:43,488 --> 00:23:45,990 Their blood is on your hands. 256 00:23:50,162 --> 00:23:51,896 Traitor. 257 00:24:26,765 --> 00:24:28,833 - Breakfast? 258 00:24:36,875 --> 00:24:39,510 When was the last time you ate something? 259 00:24:39,512 --> 00:24:41,946 - Is it true about you and gage's wife? 260 00:24:50,055 --> 00:24:54,058 You've always looked out for me. 261 00:24:54,060 --> 00:24:56,827 But this time I'm telling you... 262 00:24:56,829 --> 00:24:58,662 Be careful. 263 00:25:07,138 --> 00:25:08,939 - I need a word. 264 00:25:08,941 --> 00:25:12,142 - You here about kelly? 265 00:25:13,979 --> 00:25:16,213 - Yes. 266 00:25:16,215 --> 00:25:17,815 I'm sorry. 267 00:25:17,817 --> 00:25:20,217 - We'll have our revenge soon enough. 268 00:25:20,219 --> 00:25:23,087 - They've called for a second continental congress. 269 00:25:23,089 --> 00:25:25,089 They demand an explanation from you. 270 00:25:25,091 --> 00:25:26,724 - They want it right now? 271 00:25:26,726 --> 00:25:28,559 - Yes, now. 272 00:25:28,561 --> 00:25:29,960 - In case they hadn't noticed, 273 00:25:29,962 --> 00:25:31,562 We're in the middle of a fight here. 274 00:25:31,564 --> 00:25:33,564 - That's what they're afraid of. 275 00:25:33,566 --> 00:25:35,099 - What's the point? 276 00:25:35,101 --> 00:25:38,836 So I can watch them write another love letter to the king? 277 00:25:38,838 --> 00:25:40,804 - Gage's troops will be back. 278 00:25:40,806 --> 00:25:42,873 More men, more firepower. 279 00:25:42,875 --> 00:25:44,241 - He's right. 280 00:25:44,243 --> 00:25:45,876 - They'll join the british. 281 00:25:45,878 --> 00:25:47,611 They'll proclaim sides 282 00:25:47,613 --> 00:25:49,146 And they'll join the british against us. 283 00:25:49,148 --> 00:25:50,848 - No, he's right. 284 00:25:50,850 --> 00:25:52,249 He's right. 285 00:25:52,251 --> 00:25:54,552 I've been around rich men my whole life, 286 00:25:54,554 --> 00:25:55,719 And they will not lose. 287 00:25:55,721 --> 00:25:57,121 They will not lose their fortunes. 288 00:25:57,123 --> 00:25:58,589 Anything but their fortunes. 289 00:25:58,591 --> 00:26:03,093 They will always take the side of power. 290 00:26:03,095 --> 00:26:05,996 Now, gentlemen, 291 00:26:05,998 --> 00:26:09,600 The crown, gage, the empire-- 292 00:26:09,602 --> 00:26:13,270 They will stop at nothing to make these men turn. 293 00:26:13,272 --> 00:26:15,906 And they will turn. 294 00:26:15,908 --> 00:26:20,010 If they'd have offered it to me, 295 00:26:20,012 --> 00:26:21,946 I would've taken it. 296 00:26:27,018 --> 00:26:29,153 - Warren and I will stay here. 297 00:26:29,155 --> 00:26:31,021 We'll hold the line. 298 00:26:31,023 --> 00:26:32,289 - Fine. 299 00:26:35,894 --> 00:26:37,962 But you're coming with us. 300 00:26:43,068 --> 00:26:44,768 - Draft a letter to lord north. 301 00:26:44,770 --> 00:26:47,171 Tell him parliament must authorize 302 00:26:47,173 --> 00:26:49,907 A greater british presence here in the colonies. 303 00:26:49,909 --> 00:26:52,209 If they can send 5,000 soldiers, demand 10,000. 304 00:26:52,211 --> 00:26:54,778 If they can send 10,000, demand 20,000. 305 00:26:54,780 --> 00:26:56,780 This is a war. 306 00:26:56,782 --> 00:27:01,285 It's time you all started treating it as such. 307 00:27:01,287 --> 00:27:03,287 General clinton, 308 00:27:03,289 --> 00:27:04,388 Secure the city. 309 00:27:04,390 --> 00:27:06,223 I want every exit sealed. 310 00:27:06,225 --> 00:27:07,992 - Yes, sir. 311 00:27:07,994 --> 00:27:10,060 - Your men are to shoot anyone trying to leave boston. 312 00:27:10,062 --> 00:27:12,329 I don't care if they're in full british uniform. 313 00:27:12,331 --> 00:27:14,331 No one is above suspicion. 314 00:27:14,333 --> 00:27:15,799 Dismissed. 315 00:27:32,283 --> 00:27:35,753 [indistinct chatter] 316 00:27:38,690 --> 00:27:41,091 - Order! 317 00:27:41,093 --> 00:27:45,362 - I see no soldiers in the streets of philadelphia. 318 00:27:45,364 --> 00:27:47,965 Pennsylvania is not at war. 319 00:27:47,967 --> 00:27:49,433 New york is not at war. 320 00:27:49,435 --> 00:27:52,870 Boston is at war. 321 00:27:52,872 --> 00:27:56,306 None of this would've happened if it wasn't for him. 322 00:27:56,308 --> 00:27:58,208 It's true. 323 00:27:58,210 --> 00:28:01,412 If it wasn't for sam adams and his thuggish friends, 324 00:28:01,414 --> 00:28:03,914 We wouldn't be in this position. 325 00:28:03,916 --> 00:28:06,784 We would be living our lives, 326 00:28:06,786 --> 00:28:08,352 Content... 327 00:28:08,354 --> 00:28:11,055 And british. 328 00:28:11,057 --> 00:28:14,058 You, sir, 329 00:28:14,060 --> 00:28:16,460 Have escalated this situation. 330 00:28:16,462 --> 00:28:19,129 You and your band of rebels. 331 00:28:22,467 --> 00:28:25,335 - You weren't there. 332 00:28:25,337 --> 00:28:27,805 None of you! 333 00:28:27,807 --> 00:28:29,807 None of you have seen 334 00:28:29,809 --> 00:28:31,942 What has been happening in boston. 335 00:28:31,944 --> 00:28:33,944 Good men have lost their lives, 336 00:28:33,946 --> 00:28:36,346 And you are sitting here and arguing 337 00:28:36,348 --> 00:28:37,715 And look for someone to blame. 338 00:28:37,717 --> 00:28:40,217 Well, here I am! 339 00:28:40,219 --> 00:28:43,053 I am here. 340 00:28:43,055 --> 00:28:44,822 I'm here to work with you. 341 00:28:44,824 --> 00:28:48,892 I am here to work with you towards a solution. 342 00:28:48,894 --> 00:28:51,762 - To a problem you created. 343 00:28:59,337 --> 00:29:02,406 [all jeering] 344 00:29:08,246 --> 00:29:10,514 - This is not a good situation. 345 00:29:10,516 --> 00:29:12,750 We need these men. 346 00:29:14,853 --> 00:29:16,887 - I know someone that can help. 347 00:29:32,137 --> 00:29:35,139 - So this is where greatness resides. 348 00:29:35,141 --> 00:29:38,108 - I am honestly amazed he's still alive. 349 00:29:40,779 --> 00:29:42,012 - Now, I mean, delightful. 350 00:29:42,014 --> 00:29:44,414 It was delightful. 351 00:29:44,416 --> 00:29:47,017 Your usual fee, and... 352 00:29:47,019 --> 00:29:48,152 - Ooh. 353 00:29:48,154 --> 00:29:49,486 - A little extra. 354 00:29:49,488 --> 00:29:51,288 Oh! 355 00:29:51,290 --> 00:29:53,390 I'll see you next Thursday. 356 00:29:53,392 --> 00:29:54,858 Okay. 357 00:30:02,033 --> 00:30:03,834 What are you doing in my house? 358 00:30:05,170 --> 00:30:07,805 - We had an appointment, dr. Franklin. 359 00:30:07,807 --> 00:30:09,339 My name is john adams. 360 00:30:09,341 --> 00:30:11,175 That's mr. John hancock, 361 00:30:11,177 --> 00:30:13,811 My cousin samuel adams. 362 00:30:13,813 --> 00:30:16,814 We're the congressional delegates from boston, sir. 363 00:30:16,816 --> 00:30:19,817 - Oh. 364 00:30:19,819 --> 00:30:23,053 Well, as long as you're not here to ransack the place. 365 00:30:23,055 --> 00:30:24,321 Come on in. 366 00:30:37,936 --> 00:30:40,070 - We have boston surrounded. 367 00:30:40,072 --> 00:30:42,072 Gage and his men still control the city, 368 00:30:42,074 --> 00:30:44,341 But now that we've cut off charlestown, 369 00:30:44,343 --> 00:30:46,944 They can't hold off much longer. 370 00:30:46,946 --> 00:30:48,478 But they'll be coming for us. 371 00:30:48,480 --> 00:30:50,147 - What's the status of the militia? 372 00:30:50,149 --> 00:30:51,982 - We're growing every day. 373 00:30:51,984 --> 00:30:54,384 But these men are untrained. They're unorganized. 374 00:30:54,386 --> 00:30:58,255 - Can we withstand a full-out british attack? 375 00:30:58,257 --> 00:31:00,123 - A few charges, maybe. 376 00:31:00,125 --> 00:31:02,626 But a full-scale attack? 377 00:31:13,504 --> 00:31:18,508 - So you want to operate your businesses 378 00:31:18,510 --> 00:31:21,545 Without someone else taking it over... 379 00:31:21,547 --> 00:31:23,113 - Yes. 380 00:31:23,115 --> 00:31:25,883 - And live in your own houses 381 00:31:25,885 --> 00:31:30,254 Without the fear of someone taking it. 382 00:31:30,256 --> 00:31:32,189 - Absolutely, yes. 383 00:31:35,526 --> 00:31:38,562 - You want the, uh, 384 00:31:38,564 --> 00:31:41,899 The right... 385 00:31:41,901 --> 00:31:46,169 To not be at the whim of a king. 386 00:31:49,007 --> 00:31:51,174 - Exactly. 387 00:31:53,144 --> 00:31:55,545 - Well, gentlemen, 388 00:31:55,547 --> 00:31:58,615 I've been in England for more than a decade, 389 00:31:58,617 --> 00:32:01,118 And I can assure you that you're not gonna get 390 00:32:01,120 --> 00:32:04,955 Any of those rights or freedoms from them. 391 00:32:10,028 --> 00:32:12,396 You're not talking about defending your rights 392 00:32:12,398 --> 00:32:14,298 As englishmen. 393 00:32:17,568 --> 00:32:20,470 You're talking about a new country. 394 00:32:20,472 --> 00:32:22,940 - A country? 395 00:32:22,942 --> 00:32:25,175 - Yes. 396 00:32:27,078 --> 00:32:29,379 All the colonies united. 397 00:32:32,050 --> 00:32:34,451 A new nation. 398 00:32:34,453 --> 00:32:36,386 It's the only way it's gonna work. 399 00:32:38,589 --> 00:32:42,059 Is that really what you want? 400 00:32:42,061 --> 00:32:45,595 - Well, I suppose-- - yes. 401 00:32:45,597 --> 00:32:48,365 - Well, that, uh, 402 00:32:48,367 --> 00:32:52,703 That's an absolutely batshit crazy idea. 403 00:32:55,606 --> 00:32:58,442 It's exactly what I want too. 404 00:32:58,444 --> 00:33:00,510 So... 405 00:33:02,480 --> 00:33:04,681 Let's see if we can sell this idea to anyone else. 406 00:33:11,622 --> 00:33:14,758 Mr. Jefferson, hope we can count on your support. 407 00:33:14,760 --> 00:33:17,394 - Consider me a friend to the cause. 408 00:33:19,030 --> 00:33:20,097 - That was easy. 409 00:33:20,099 --> 00:33:21,431 - Oh, I talked to him earlier. 410 00:33:21,433 --> 00:33:23,633 He was with us from the beginning. 411 00:33:23,635 --> 00:33:25,669 Now let's get to work. 412 00:33:27,505 --> 00:33:29,239 Gentlemen... 413 00:33:32,276 --> 00:33:35,278 - It is a bold proposition, gentlemen. 414 00:33:35,280 --> 00:33:36,646 I grant you that. 415 00:33:36,648 --> 00:33:38,682 But, my good men, I stand before you 416 00:33:38,684 --> 00:33:41,785 As a man who has taken the leap 417 00:33:41,787 --> 00:33:44,688 And as a man who, as a consequence, 418 00:33:44,690 --> 00:33:47,124 Is reaping the benefits. 419 00:33:47,126 --> 00:33:50,093 It's south carolina I have to think about. 420 00:33:50,095 --> 00:33:53,263 Well, we are dependent on britain to buy our cotton. 421 00:33:53,265 --> 00:33:56,533 - You know that I'm very close to french, right? 422 00:33:56,535 --> 00:33:59,436 What if I was able to make those markets available to you? 423 00:33:59,438 --> 00:34:03,807 - What if I were able to assure you 424 00:34:03,809 --> 00:34:06,143 That any saltpeter 425 00:34:06,145 --> 00:34:09,146 Procured for any continental militia 426 00:34:09,148 --> 00:34:13,417 Would come solely from your colony? 427 00:34:13,419 --> 00:34:15,519 - Tell me what some of your concerns may be. 428 00:34:15,521 --> 00:34:17,587 Perhaps I can find a way to alleviate them. 429 00:34:21,159 --> 00:34:24,261 - I think I have button gwinnett from georgia. 430 00:34:24,263 --> 00:34:27,264 Now, all he needs is an assurance 431 00:34:27,266 --> 00:34:29,299 That we won't meddle with his land grants. 432 00:34:29,301 --> 00:34:30,300 - It's not gonna work. 433 00:34:30,302 --> 00:34:32,102 - It will. 434 00:34:32,104 --> 00:34:33,570 It takes time. 435 00:34:33,572 --> 00:34:36,206 - Time is the one thing that we don't have. 436 00:34:36,208 --> 00:34:37,774 Gage still has boston. 437 00:34:37,776 --> 00:34:39,709 We're talking about purchasing more saltpeter 438 00:34:39,711 --> 00:34:41,311 From rhode island. 439 00:34:41,313 --> 00:34:42,746 - Mr. Adams, you're missing the point. 440 00:34:42,748 --> 00:34:45,582 We need to appeal to their motivations. 441 00:34:45,584 --> 00:34:49,152 - And they're all different. 442 00:34:49,154 --> 00:34:51,588 - You're talking about starting a country. 443 00:34:51,590 --> 00:34:53,590 What kind of country would that be? 444 00:34:53,592 --> 00:34:55,492 - Mr. Adams, you have a lot to learn, 445 00:34:55,494 --> 00:34:58,361 And I suggest you learn it quickly. 446 00:34:58,363 --> 00:35:00,597 If 12 years standing in front of parliament 447 00:35:00,599 --> 00:35:02,332 Has taught me anything, 448 00:35:02,334 --> 00:35:04,734 It's that politics is a chess match. 449 00:35:04,736 --> 00:35:08,605 You must think five moves ahead. 450 00:35:08,607 --> 00:35:11,241 - And what happens five moves from where we are now? 451 00:35:13,878 --> 00:35:15,712 - We take their king. 452 00:35:26,491 --> 00:35:30,794 Tomorrow we break this stalemate. 453 00:35:30,796 --> 00:35:33,797 You are britain's best. 454 00:35:33,799 --> 00:35:37,634 We shall not be outsmarted by these traitorous colonists. 455 00:35:37,636 --> 00:35:40,203 - With respect, sir, we're outnumbered and surrounded. 456 00:35:40,205 --> 00:35:42,439 They may be colonists, but they still know how to fire a gun. 457 00:35:42,441 --> 00:35:44,241 - I don't want your excuses. 458 00:35:44,243 --> 00:35:48,145 I want the scalp of every colonial savage in those hills. 459 00:35:48,147 --> 00:35:51,348 - There might be one way, but it will be costly: 460 00:35:51,350 --> 00:35:55,352 We attack them across the river here at bunker hill. 461 00:35:55,354 --> 00:35:58,788 If we can overtake them and secure the high ground 462 00:35:58,790 --> 00:36:00,390 Around charlestown-- 463 00:36:00,392 --> 00:36:02,292 - Sir, the loss of life would be catastrophic. 464 00:36:02,294 --> 00:36:03,927 - The losses will be significant, 465 00:36:03,929 --> 00:36:07,564 But reinforcements are on their way from london as we speak. 466 00:36:07,566 --> 00:36:10,267 The one thing we can afford to lose is soldiers. 467 00:36:10,269 --> 00:36:11,835 We can't afford to lose boston. 468 00:36:11,837 --> 00:36:15,272 - Significant, sir. 469 00:36:15,274 --> 00:36:17,674 That's how you describe thousands of lives at stake-- 470 00:36:17,676 --> 00:36:19,276 - Enough. 471 00:36:19,278 --> 00:36:20,844 - I beg your pardon, sir, it's just-- 472 00:36:20,846 --> 00:36:22,679 - Silence! 473 00:36:25,950 --> 00:36:28,852 We attack tomorrow at first light. 474 00:36:30,721 --> 00:36:32,889 Ready the troops. 475 00:36:47,238 --> 00:36:51,508 What we March to do today, 476 00:36:51,510 --> 00:36:55,312 We do for king and country. 477 00:36:55,314 --> 00:36:57,714 Soldiers: For king and country! 478 00:36:57,716 --> 00:37:00,717 - I need your hearts, 479 00:37:00,719 --> 00:37:03,253 Your souls. 480 00:37:03,255 --> 00:37:07,324 Many of us will die today. 481 00:37:07,326 --> 00:37:10,227 And we will die with honor. 482 00:37:10,229 --> 00:37:11,895 Soldiers: For king and country! 483 00:37:11,897 --> 00:37:13,597 For king and country! 484 00:37:13,599 --> 00:37:15,632 Huzzah! Huzzah! 485 00:37:15,634 --> 00:37:18,001 - To bunker hill! 486 00:37:18,003 --> 00:37:20,303 - [shouting orders] 487 00:37:23,741 --> 00:37:26,009 Forward, March! 488 00:37:52,470 --> 00:37:55,538 [bell dinging] 489 00:38:28,472 --> 00:38:31,641 - Looks like they're gonna come through charlestown. 490 00:38:31,643 --> 00:38:33,510 We need to fortify bunker hill. 491 00:38:33,512 --> 00:38:34,778 - Let's move. 492 00:38:47,758 --> 00:38:50,827 - Mr. Revere. 493 00:38:50,829 --> 00:38:52,762 Found some friends of mine. 494 00:38:52,764 --> 00:38:54,664 Thought you might want some help. 495 00:38:54,666 --> 00:38:56,566 - Welcome, gentlemen. 496 00:38:56,568 --> 00:38:58,435 We can use every hand we can get. 497 00:38:58,437 --> 00:39:01,004 - You heard the man. Go on inside and get some axes. 498 00:39:32,069 --> 00:39:34,137 - That's the last of it. 499 00:39:34,139 --> 00:39:36,673 - What do you mean, that's the last? 500 00:39:36,675 --> 00:39:38,641 - That's all we got. 501 00:39:40,678 --> 00:39:42,846 - Gage is one his way here with five men-of-war ships 502 00:39:42,848 --> 00:39:44,714 And 3,000 men, at least. 503 00:39:44,716 --> 00:39:46,716 - We don't have the ammunition. 504 00:39:46,718 --> 00:39:49,619 We're gonna get one, maybe two shots at most. 505 00:40:07,104 --> 00:40:08,671 - "I shall not want. 506 00:40:08,673 --> 00:40:10,840 "he maketh me lie down in green pastures. 507 00:40:10,842 --> 00:40:12,842 "he leadeth me beside the still waters. 508 00:40:12,844 --> 00:40:14,778 "he restores my soul. 509 00:40:14,780 --> 00:40:16,846 "he leadeth me in the path of righteousness 510 00:40:16,848 --> 00:40:18,815 For his name's sake." 511 00:41:22,913 --> 00:41:24,814 - I know you're afraid. 512 00:41:26,750 --> 00:41:29,219 There's no shame in fear. 513 00:41:29,221 --> 00:41:33,022 Any man with something lose fears death. 514 00:41:33,024 --> 00:41:34,724 - Dear god... 515 00:41:37,928 --> 00:41:41,865 Here they come. 516 00:41:41,867 --> 00:41:44,133 Send word to the camp, now. 517 00:41:44,135 --> 00:41:46,536 Hold the high ground. They don't get this bunker. 518 00:41:46,538 --> 00:41:47,904 Ready your weapons! 519 00:41:47,906 --> 00:41:49,672 - Move it out! 520 00:41:49,674 --> 00:41:52,141 - Hand me that rifle. 521 00:42:13,597 --> 00:42:15,665 [man shouting orders] 522 00:43:08,686 --> 00:43:11,955 - Regiments... 523 00:43:11,957 --> 00:43:15,191 Halt! 524 00:43:15,193 --> 00:43:16,593 - Ready! 525 00:43:30,674 --> 00:43:32,342 - Cannons. 526 00:43:32,344 --> 00:43:34,777 - Cannons! 527 00:43:42,786 --> 00:43:44,621 - Rapid fire. 528 00:43:44,623 --> 00:43:47,690 - Rapid fire! 529 00:43:47,692 --> 00:43:49,759 [cannon blasts] 530 00:44:00,204 --> 00:44:01,804 - Back to the redoubt! 531 00:44:01,806 --> 00:44:03,973 Get back! 532 00:44:03,975 --> 00:44:05,808 Back to the redoubt! 533 00:44:41,178 --> 00:44:43,846 [men screaming] 534 00:44:55,959 --> 00:44:57,960 You'll be okay. 535 00:45:31,028 --> 00:45:32,929 Hang tight. I'll be back. 536 00:45:37,167 --> 00:45:39,268 Let's get back in the fight! 537 00:45:59,189 --> 00:46:01,924 - Start the advance. 538 00:46:01,926 --> 00:46:03,326 - Ready, up! 539 00:46:03,328 --> 00:46:04,761 [men chant together] 540 00:46:06,797 --> 00:46:08,831 - Conserve your ammunition! 541 00:46:08,833 --> 00:46:10,800 Fire only on my command. 542 00:46:10,802 --> 00:46:12,135 - Start the advance! 543 00:46:14,905 --> 00:46:16,839 Advance! 544 00:46:16,841 --> 00:46:18,908 [men chanting] 545 00:46:28,051 --> 00:46:30,086 - Hold your fire. 546 00:46:49,439 --> 00:46:51,507 - Steady. 547 00:46:54,111 --> 00:46:55,912 - Hold! 548 00:47:03,253 --> 00:47:04,921 - Wait. 549 00:47:04,923 --> 00:47:07,123 Wait for my order. 550 00:47:10,427 --> 00:47:11,861 Fire! 551 00:47:11,863 --> 00:47:13,930 [gunfire] 552 00:48:05,215 --> 00:48:08,284 [men screaming] 553 00:48:13,190 --> 00:48:16,225 [gunfire] 554 00:48:19,630 --> 00:48:21,197 - Fall back! 555 00:48:21,199 --> 00:48:23,266 [men shouting] 556 00:48:43,487 --> 00:48:45,121 - They're retreating! 557 00:48:47,090 --> 00:48:48,357 - [groans] 558 00:48:52,996 --> 00:48:54,664 - We've got 'em where we want. Cannons! 559 00:48:54,666 --> 00:48:56,933 [cannon blasts] 560 00:49:16,119 --> 00:49:17,386 - Halt the retreat. 561 00:49:17,388 --> 00:49:18,654 - Halt the retreat! 562 00:49:18,656 --> 00:49:21,023 - Start the second advance. 563 00:49:21,025 --> 00:49:22,124 - Yes, sir. 564 00:49:22,126 --> 00:49:24,093 - Major... 565 00:49:25,996 --> 00:49:28,431 Lead them yourself. 566 00:49:34,404 --> 00:49:37,473 - For the glory of the marines, 567 00:49:37,475 --> 00:49:39,709 Advance! 568 00:49:51,722 --> 00:49:54,991 [men screaming] 569 00:50:02,432 --> 00:50:04,433 - We're running out of ammo! 570 00:50:04,435 --> 00:50:06,302 - Conserve your ammunition! 571 00:50:06,304 --> 00:50:08,337 - Salem, aim for the officers. 572 00:50:08,339 --> 00:50:09,572 - Yes, sir. 573 00:50:09,574 --> 00:50:11,607 [gunfire] 574 00:50:15,312 --> 00:50:18,381 [men groaning, screaming] 575 00:50:27,257 --> 00:50:29,225 [man screams] 576 00:50:39,469 --> 00:50:42,571 [gunfire] 577 00:50:54,484 --> 00:50:55,484 - Fire! 578 00:50:55,486 --> 00:50:57,053 [gunshots] 579 00:50:57,055 --> 00:50:58,421 - Salem! 580 00:51:01,091 --> 00:51:03,159 - [choking] 581 00:51:25,582 --> 00:51:27,316 - [clears throat] 582 00:51:27,318 --> 00:51:29,418 I warned you our losses would be severe. 583 00:51:29,420 --> 00:51:31,654 Be patient, general. You will have your victory. 584 00:51:40,630 --> 00:51:43,699 [men screaming] 585 00:51:44,668 --> 00:51:46,635 - Fall back! 586 00:51:53,543 --> 00:51:55,578 Warren, we have to get out of here! 587 00:51:57,481 --> 00:51:58,747 Warren! 588 00:52:03,720 --> 00:52:06,322 Warren, we got to go. We've got to get out of here. 589 00:52:07,891 --> 00:52:09,725 Warren! 590 00:52:19,436 --> 00:52:21,604 - Dragoons with me! 591 00:52:21,606 --> 00:52:23,706 [screaming] 592 00:52:38,655 --> 00:52:41,724 [men screaming, groaning] 593 00:52:48,431 --> 00:52:50,499 [men groaning] 594 00:53:17,627 --> 00:53:18,761 [gunshot] 595 00:53:18,763 --> 00:53:20,262 - [groans] 596 00:54:01,671 --> 00:54:02,705 [gunshot] 597 00:54:32,469 --> 00:54:34,570 - Mutilate the body. 598 00:55:17,781 --> 00:55:20,649 - Paul. 599 00:55:20,651 --> 00:55:22,418 - Is it him? 600 00:55:26,389 --> 00:55:28,490 [gasps] 601 00:56:14,537 --> 00:56:16,572 - He is dead. 602 00:56:16,574 --> 00:56:18,841 - No! No! 603 00:56:18,843 --> 00:56:20,876 [grunting, gasping] 604 00:56:22,812 --> 00:56:23,879 [groans] 605 00:56:29,119 --> 00:56:31,153 [whimpering] 606 00:56:32,889 --> 00:56:34,723 - I killed him myself. 607 00:56:34,725 --> 00:56:36,458 - [cries] 608 00:56:36,460 --> 00:56:39,661 - The coward died trying to run away. 609 00:57:07,924 --> 00:57:10,025 Pack for England. 610 00:57:10,027 --> 00:57:12,461 You're on the next ship out of the harbor. 611 00:57:16,132 --> 00:57:18,200 My wife is sick. 612 00:57:18,202 --> 00:57:20,636 Restrain her if she attempts to leave. 613 00:57:20,638 --> 00:57:22,137 - Yes, sir. 614 00:57:22,139 --> 00:57:23,138 - No! 615 00:57:23,140 --> 00:57:26,208 [crying] 616 00:57:30,547 --> 00:57:34,082 - No one is asking you to abandon hostilities. 617 00:57:34,084 --> 00:57:36,051 We're not blind to the plight of new England. 618 00:57:36,053 --> 00:57:38,520 - Then why do you insist on being so unhelpful? 619 00:57:38,522 --> 00:57:42,591 - Our forefathers thrived on a sacred union with England. 620 00:57:42,593 --> 00:57:45,928 I, for one, am not prepared to destroy that bond. 621 00:57:45,930 --> 00:57:48,664 Not while war is still avoidable. 622 00:57:48,666 --> 00:57:51,733 [applause] 623 00:57:53,670 --> 00:57:55,671 - You are aware you're not the only delegate 624 00:57:55,673 --> 00:57:57,606 For pennsylvania, right? 625 00:57:57,608 --> 00:57:58,941 - I am. 626 00:57:58,943 --> 00:58:01,610 I still have to follow my conscience. 627 00:58:01,612 --> 00:58:03,045 - And I'm not. 628 00:58:13,022 --> 00:58:15,958 - There will be no peace. 629 00:58:15,960 --> 00:58:19,495 We've just received news from boston. 630 00:58:19,497 --> 00:58:22,130 Hundreds of our militia men were slaughtered 631 00:58:22,132 --> 00:58:24,566 By general gage and his troops, 632 00:58:24,568 --> 00:58:27,736 Along with our friend, dr. Joseph warren. 633 00:58:27,738 --> 00:58:31,573 These were all brave and true patriots. 634 00:58:31,575 --> 00:58:34,076 We should observe a moment of silence. 635 00:58:38,715 --> 00:58:40,716 - No. 636 00:58:40,718 --> 00:58:43,118 We have observed enough silence. 637 00:58:43,120 --> 00:58:45,254 We need action. - Mr. Washington-- 638 00:58:45,256 --> 00:58:48,123 - General gage is a ruthless, brutal tyrant 639 00:58:48,125 --> 00:58:50,626 Who will stop at nothing. 640 00:58:50,628 --> 00:58:52,027 I will ride to boston. 641 00:58:52,029 --> 00:58:54,029 I will take care of him myself. 642 00:58:54,031 --> 00:58:56,298 Are there any objections? 643 00:59:00,270 --> 00:59:02,037 Good day, gentlemen. 644 00:59:08,611 --> 00:59:10,012 - Samuel... 645 00:59:17,620 --> 00:59:19,955 - Assemble our reserve forces. 646 00:59:19,957 --> 00:59:21,657 I want a full-scale attack 647 00:59:21,659 --> 00:59:24,059 As soon as our soldiers are walking again. 648 00:59:24,061 --> 00:59:26,628 - Sir, our victory at bunker hill 649 00:59:26,630 --> 00:59:27,963 Has had little consequence. 650 00:59:27,965 --> 00:59:29,064 We've lost hundreds of men. 651 00:59:29,066 --> 00:59:31,266 - We have suffered losses, yes, 652 00:59:31,268 --> 00:59:33,969 But 100 of ours means far less than 100 of theirs. 653 00:59:33,971 --> 00:59:36,972 We attack again before they can replenish their numbers. 654 00:59:39,075 --> 00:59:41,677 - But, sir, the reinforcements from london 655 00:59:41,679 --> 00:59:43,312 Should be here shortly. 656 00:59:43,314 --> 00:59:44,947 Let's bide our time. 657 00:59:44,949 --> 00:59:47,082 - Tell me, what did we fight that battle for? 658 00:59:47,084 --> 00:59:48,584 We have them on the run. 659 00:59:48,586 --> 00:59:50,586 We must push forward at all costs. 660 00:59:50,588 --> 00:59:51,954 Now. 661 00:59:58,695 --> 01:00:00,262 - What are you doing? 662 01:00:00,264 --> 01:00:02,264 - I'm going somewhere that I can be useful. 663 01:00:02,266 --> 01:00:03,665 - You can be useful here. 664 01:00:03,667 --> 01:00:05,334 - Nothing's happening here. 665 01:00:05,336 --> 01:00:06,935 We've been at this for weeks. 666 01:00:06,937 --> 01:00:09,938 - No, your cousin, mr. Franklin, me-- 667 01:00:09,940 --> 01:00:11,373 We have been at it. 668 01:00:11,375 --> 01:00:14,109 You have been no help at all. 669 01:00:14,111 --> 01:00:16,812 Can you deny it? 670 01:00:16,814 --> 01:00:19,648 Have you done anything to convince these men? 671 01:00:19,650 --> 01:00:22,084 - These men... 672 01:00:22,086 --> 01:00:24,720 These men are all terrified. 673 01:00:24,722 --> 01:00:26,221 They're all just in it for themselves. 674 01:00:26,223 --> 01:00:27,689 They all want something. 675 01:00:27,691 --> 01:00:28,890 - Yes, they do, 676 01:00:28,892 --> 01:00:30,692 But you do not. 677 01:00:30,694 --> 01:00:33,095 I didn't understand at first, but now I do. 678 01:00:33,097 --> 01:00:35,964 All you want is for things to be fair for everyone. 679 01:00:35,966 --> 01:00:38,367 If you leave, everyone else will leave. 680 01:00:38,369 --> 01:00:40,135 You have to stay and convince them. 681 01:00:40,137 --> 01:00:42,704 You have convinced me! 682 01:00:45,375 --> 01:00:47,676 A man with everything to lose. 683 01:00:49,412 --> 01:00:51,380 Look at me. 684 01:00:51,382 --> 01:00:53,382 Look at me. 685 01:00:53,384 --> 01:00:55,317 I am broke. 686 01:00:55,319 --> 01:00:56,985 This-- 687 01:00:56,987 --> 01:00:59,287 This is all I have left. 688 01:01:04,260 --> 01:01:08,096 You're the only one with no agenda. 689 01:01:09,899 --> 01:01:14,136 You're the only one who can make these men 690 01:01:14,138 --> 01:01:16,004 Hear the truth. 691 01:01:18,408 --> 01:01:20,709 - Good luck. 692 01:02:28,244 --> 01:02:30,078 Of the house yet?Ve a td 693 01:02:30,080 --> 01:02:31,113 - No. 694 01:02:31,115 --> 01:02:32,848 - What about south carolina? 695 01:02:32,850 --> 01:02:34,816 - I have no idea what south carolina is gonna do 696 01:02:34,818 --> 01:02:36,418 At this point. 697 01:02:36,420 --> 01:02:38,754 - Well, unless it's unanimous, it does us no good. 698 01:02:38,756 --> 01:02:41,323 General gage will pick us off colony by colony. 699 01:02:49,766 --> 01:02:51,133 - All right. 700 01:02:51,135 --> 01:02:52,768 Been enough of the bullshit. 701 01:02:52,770 --> 01:02:54,236 Let's try this my way. 702 01:02:55,905 --> 01:02:57,973 - Glad you're back. 703 01:03:05,481 --> 01:03:08,550 [bell dinging] 704 01:03:11,187 --> 01:03:13,255 [men shouting] 705 01:03:25,101 --> 01:03:26,168 - Mr. Revere. 706 01:03:26,170 --> 01:03:28,036 George washington. 707 01:03:28,038 --> 01:03:30,238 - I am very happy to meet you. 708 01:03:30,240 --> 01:03:32,507 - I regret I was unable to arrive sooner. 709 01:03:34,076 --> 01:03:36,211 - That's a lot of men. 710 01:03:36,213 --> 01:03:38,980 - Gathered every militia from here to philadelphia. 711 01:03:40,516 --> 01:03:42,217 They're good men. 712 01:03:42,219 --> 01:03:44,820 They're prepared to fight for their freedom. 713 01:03:44,822 --> 01:03:46,555 - We could use the help. 714 01:03:46,557 --> 01:03:49,457 - Gage is most likely preparing for a final charge 715 01:03:49,459 --> 01:03:51,459 To break through whatever fortifications 716 01:03:51,461 --> 01:03:53,228 You might have left. 717 01:03:53,230 --> 01:03:55,397 So we must be ready. 718 01:03:57,099 --> 01:03:58,967 - George washington? 719 01:03:58,969 --> 01:04:00,535 - Yes, sir. 720 01:04:00,537 --> 01:04:02,838 - How many soldiers does he have? 721 01:04:02,840 --> 01:04:05,040 - Oh, at least 6,000. 722 01:04:06,609 --> 01:04:08,610 - We need to get out of this city. 723 01:04:08,612 --> 01:04:10,612 - It'll be a fight. 724 01:04:10,614 --> 01:04:13,181 They have boston surrounded, and we've lost too many men. 725 01:04:13,183 --> 01:04:15,083 Reinforcements from london are on their way. 726 01:04:15,085 --> 01:04:18,053 - No, send a messenger to george washington. 727 01:04:18,055 --> 01:04:19,955 Tell him I want to speak with him. 728 01:04:19,957 --> 01:04:21,256 - Yes, sir. 729 01:04:25,494 --> 01:04:27,462 - We need unity, one voice. 730 01:04:27,464 --> 01:04:29,030 Any holdouts to the cause 731 01:04:29,032 --> 01:04:31,099 Undermine our argument completely. 732 01:04:31,101 --> 01:04:33,235 - I'm sorry, mr. Adams, but that's just a bridge too far. 733 01:04:33,237 --> 01:04:35,370 - I understand your trepidation, 734 01:04:35,372 --> 01:04:37,205 But a vote from you-- 735 01:04:37,207 --> 01:04:38,640 - That's treason. 736 01:04:41,010 --> 01:04:44,512 - Is there something funny, mr. Adams? 737 01:04:44,514 --> 01:04:46,548 - You still think you have a choice, 738 01:04:46,550 --> 01:04:48,984 Do you, mr. Rutledge? 739 01:04:48,986 --> 01:04:51,253 They will take your possessions. 740 01:04:51,255 --> 01:04:53,521 They will rip you from your home. 741 01:04:53,523 --> 01:04:55,390 And they'll kill you. 742 01:04:55,392 --> 01:04:59,160 Sure as I'm standing here right now. 743 01:04:59,162 --> 01:05:01,363 I would think about it, if I were you. 744 01:05:25,454 --> 01:05:28,156 - Leave us. 745 01:05:28,158 --> 01:05:29,925 - It's all right. 746 01:05:33,296 --> 01:05:34,562 - George. 747 01:05:34,564 --> 01:05:36,998 - Thomas. 748 01:05:37,000 --> 01:05:40,302 - I see you've finally found an army, if you can call it that, 749 01:05:40,304 --> 01:05:43,038 Willing to promote you to general. 750 01:05:43,040 --> 01:05:45,440 - They honor me with that title, yes. 751 01:05:45,442 --> 01:05:49,244 - It's not the first time you and I have stood by a fire 752 01:05:49,246 --> 01:05:51,579 In these godforsaken wilds. 753 01:05:51,581 --> 01:05:54,582 - There is something oddly comforting about that. 754 01:05:54,584 --> 01:05:56,484 - I was already a seasoned officer 755 01:05:56,486 --> 01:05:59,087 When general braddock dragged me here 756 01:05:59,089 --> 01:06:01,623 Along with 4,000 of his troops. 757 01:06:01,625 --> 01:06:05,060 We were to save a colonial commander 758 01:06:05,062 --> 01:06:07,629 Who failed to defend our borders here. 759 01:06:07,631 --> 01:06:11,333 I'm sure you remember. 760 01:06:11,335 --> 01:06:13,001 - Fort necessity. 761 01:06:13,003 --> 01:06:14,336 - That was it. 762 01:06:14,338 --> 01:06:16,504 Our position was lost to the french, 763 01:06:16,506 --> 01:06:19,507 And yet, braddock appointed that same colonial commander-- 764 01:06:19,509 --> 01:06:20,742 You-- 765 01:06:20,744 --> 01:06:23,578 As his personal aide-de-camp. 766 01:06:23,580 --> 01:06:25,213 I have to say, 767 01:06:25,215 --> 01:06:29,084 My fellow officers and I were greatly surprised. 768 01:06:29,086 --> 01:06:33,021 Nonetheless, I was honored to lead the advance attack. 769 01:06:33,023 --> 01:06:35,156 Braddock and you, 770 01:06:35,158 --> 01:06:38,560 His ambitious errand boy, were to hold the rear guard-- 771 01:06:38,562 --> 01:06:41,496 A chaotic mess of ill-trained pig farmers 772 01:06:41,498 --> 01:06:44,099 Who dissolved into hysteria 773 01:06:44,101 --> 01:06:47,035 At the first sounds of battle. 774 01:06:47,037 --> 01:06:49,104 You allowed the enemy to flank us 775 01:06:49,106 --> 01:06:51,539 And forced us into a devastating retreat. 776 01:06:51,541 --> 01:06:54,642 Over 1,000 british casualties, 777 01:06:54,644 --> 01:06:57,412 Including general braddock himself, 778 01:06:57,414 --> 01:07:01,649 Whom you had personally sworn to serve and protect. 779 01:07:01,651 --> 01:07:03,385 - That was a long time ago. 780 01:07:03,387 --> 01:07:06,755 - I've often wondered, general washington, 781 01:07:06,757 --> 01:07:12,293 What it was like as braddock lay dying in your arms. 782 01:07:12,295 --> 01:07:14,796 What must he have said to you? 783 01:07:17,166 --> 01:07:19,167 - He said... 784 01:07:21,537 --> 01:07:24,539 "we shall better know how to deal with them next time." 785 01:07:27,143 --> 01:07:29,077 - And here we are. 786 01:07:31,447 --> 01:07:33,348 - You would do well to remember 787 01:07:33,350 --> 01:07:36,151 That I continued fighting alongside the british army 788 01:07:36,153 --> 01:07:40,355 With those pig farmers. 789 01:07:40,357 --> 01:07:42,791 But they learned. 790 01:07:42,793 --> 01:07:44,592 Point of fact, 791 01:07:44,594 --> 01:07:46,294 You are here now because of them. 792 01:07:46,296 --> 01:07:48,396 - Yes, the irony is not lost. 793 01:07:51,233 --> 01:07:53,201 - Now... 794 01:07:53,203 --> 01:07:55,603 I expect you will be asking me 795 01:07:55,605 --> 01:07:58,273 To allow you and your men to leave boston. 796 01:07:58,275 --> 01:08:00,508 - Yes, very good. 797 01:08:00,510 --> 01:08:02,710 And you'll give us free passage. 798 01:08:02,712 --> 01:08:04,079 - Why would I do that? 799 01:08:04,081 --> 01:08:06,081 - Well, if you don't, 800 01:08:06,083 --> 01:08:09,250 I'll burn boston to the ground. 801 01:08:11,187 --> 01:08:13,455 There are a great many homes in this city. 802 01:08:13,457 --> 01:08:17,692 Homes filled with the families of your soldiers. 803 01:08:26,335 --> 01:08:28,203 - So be it. 804 01:08:40,349 --> 01:08:43,251 - You never did get that commission 805 01:08:43,253 --> 01:08:46,554 With the british army you so coveted. 806 01:08:46,556 --> 01:08:48,356 - No. 807 01:08:48,358 --> 01:08:50,592 Thank god. 808 01:08:54,263 --> 01:08:56,231 - It's a shame. 809 01:09:04,573 --> 01:09:06,241 - It's a mistake. 810 01:09:06,243 --> 01:09:07,675 We'll have the city within the week. 811 01:09:07,677 --> 01:09:09,644 Why give them free passage now? 812 01:09:09,646 --> 01:09:12,313 - We lost bunker hill because of their numbers, 813 01:09:12,315 --> 01:09:15,650 Not their passion. 814 01:09:15,652 --> 01:09:19,921 Why give them any further victory that would harm ours? 815 01:09:19,923 --> 01:09:23,625 Boston blackened by fire just as charlestown was 816 01:09:23,627 --> 01:09:25,693 Would be a blow to morale. 817 01:09:28,397 --> 01:09:30,498 And we have a long war to fight. 818 01:09:32,801 --> 01:09:34,802 We agreed to let them leave unmolested. 819 01:09:34,804 --> 01:09:36,938 They will not leave unfollowed. 820 01:09:40,176 --> 01:09:41,609 - So that we will 821 01:09:41,611 --> 01:09:44,279 "better know how to deal with them next time." 822 01:09:53,856 --> 01:09:56,958 [indistinct chatter] 823 01:10:05,301 --> 01:10:07,835 - That's george read, from delaware. 824 01:10:07,837 --> 01:10:09,938 Scare him. 825 01:10:16,378 --> 01:10:18,346 - Mr. Read... 826 01:10:18,348 --> 01:10:21,449 [indistinct chatter] 827 01:10:35,664 --> 01:10:37,932 - Mr. Franklin. 828 01:10:39,868 --> 01:10:41,269 - John. 829 01:10:41,271 --> 01:10:43,571 - Sir. 830 01:10:43,573 --> 01:10:47,709 - At some point this is all gonna come to a vote. 831 01:10:47,711 --> 01:10:49,944 Somebody needs to preside over it. 832 01:10:51,880 --> 01:10:53,715 It should be you. 833 01:10:55,351 --> 01:10:57,485 - You want me to preside over congress? 834 01:11:00,489 --> 01:11:02,523 But what about sam? 835 01:11:07,396 --> 01:11:09,564 - Did you know I grew up in boston? 836 01:11:09,566 --> 01:11:12,634 - Yes, sir. I was aware of that. 837 01:11:12,636 --> 01:11:14,502 - Your uncle was a... 838 01:11:14,504 --> 01:11:17,272 Well, quite an impressive man... 839 01:11:17,274 --> 01:11:19,641 At least in some ways... 840 01:11:19,643 --> 01:11:20,708 To some people. 841 01:11:20,710 --> 01:11:23,044 - That he was. 842 01:11:23,046 --> 01:11:26,581 - You see, here's the thing, john: 843 01:11:26,583 --> 01:11:30,385 I know where you come from. 844 01:11:30,387 --> 01:11:32,720 And I know now where you've ended up. 845 01:11:35,758 --> 01:11:37,825 You're the right man for the job. 846 01:11:58,580 --> 01:12:01,649 [crowd shouting jeers] 847 01:12:15,864 --> 01:12:17,932 [explosions] 848 01:12:27,743 --> 01:12:29,844 [fireworks exploding] 849 01:12:50,399 --> 01:12:52,700 - They think it's over. 850 01:13:11,153 --> 01:13:13,788 - So we have most of the room. 851 01:13:13,790 --> 01:13:15,523 Just a few holdouts. 852 01:13:15,525 --> 01:13:17,392 - Yes, we're close. 853 01:13:17,394 --> 01:13:19,160 Very close. 854 01:13:19,162 --> 01:13:22,029 - It's time to write it down. 855 01:13:22,031 --> 01:13:23,765 A document, 856 01:13:23,767 --> 01:13:26,968 A declaration of our independence. 857 01:13:29,471 --> 01:13:33,808 - The writer should be someone from outside the boston circle. 858 01:13:33,810 --> 01:13:35,810 - A southerner. 859 01:13:35,812 --> 01:13:37,512 They're the ones holding us back. 860 01:13:37,514 --> 01:13:39,814 Someone young, someone likeable. 861 01:13:39,816 --> 01:13:41,682 - Exact opposite of you. 862 01:13:41,684 --> 01:13:45,052 - [laughs] 863 01:13:45,054 --> 01:13:47,054 - I have someone in mind. 864 01:13:55,564 --> 01:13:57,098 - Mr. Jefferson. 865 01:13:57,100 --> 01:13:59,066 - Mr. Adams. 866 01:13:59,068 --> 01:14:01,135 - We have a task for you. 867 01:14:02,938 --> 01:14:04,806 - Good day to you, sir. 868 01:14:04,808 --> 01:14:06,207 - Good day. 869 01:14:10,946 --> 01:14:13,581 - Seems the british warships are heading south. 870 01:14:13,583 --> 01:14:15,650 - How many ships? 871 01:14:15,652 --> 01:14:17,552 - At least 60. 872 01:14:17,554 --> 01:14:20,588 - So london sent reinforcements. 873 01:14:20,590 --> 01:14:23,558 He's trying to finish this now. 874 01:14:23,560 --> 01:14:25,960 Head to philadelphia, mr. Revere. 875 01:14:25,962 --> 01:14:27,862 We must warn them. 876 01:14:30,732 --> 01:14:32,567 Ready the men at once. 877 01:14:32,569 --> 01:14:34,602 We'll March at dawn. 878 01:14:46,782 --> 01:14:48,583 - I don't know how you do things in georgia, 879 01:14:48,585 --> 01:14:49,984 But in boston, that's not very funny. 880 01:14:49,986 --> 01:14:51,719 [laughter] 881 01:14:55,157 --> 01:14:59,260 If you gentlemen would excuse me just for two minutes. 882 01:14:59,262 --> 01:15:03,164 One moment, nathaniel. I'll be back. 883 01:15:03,166 --> 01:15:04,632 What are you doing here? 884 01:15:04,634 --> 01:15:06,167 Four beers, please. 885 01:15:06,169 --> 01:15:08,736 - Gage's full fleet is approaching the harbor. 886 01:15:08,738 --> 01:15:10,872 There's no longer any doubt. 887 01:15:10,874 --> 01:15:12,840 They're gonna attack new york. 888 01:15:13,876 --> 01:15:15,042 - How long? 889 01:15:15,044 --> 01:15:18,279 - Couple days, at most. 890 01:15:18,281 --> 01:15:20,181 Are they joining the cause? 891 01:15:20,183 --> 01:15:21,249 - Most of them. 892 01:15:21,251 --> 01:15:23,684 - Well, we're out of time. 893 01:15:23,686 --> 01:15:26,687 Whatever's gonna happen here needs to happen right now. 894 01:15:33,795 --> 01:15:35,830 - Why don't you come say hello? 895 01:15:40,035 --> 01:15:42,036 Gentlemen, apologies. 896 01:15:42,038 --> 01:15:44,038 Got you a fresh drink there. 897 01:15:44,040 --> 01:15:46,941 I want to introduce you to a very close friend of mine, 898 01:15:46,943 --> 01:15:48,643 Mr. Paul revere. 899 01:15:48,645 --> 01:15:50,645 He brings news from general george washington. 900 01:15:50,647 --> 01:15:52,046 - How do you do? 901 01:15:52,048 --> 01:15:54,649 - He's fresh down from boston. 902 01:16:05,193 --> 01:16:08,262 [indistinct chatter] 903 01:16:16,939 --> 01:16:18,973 - That is a fine suit, 904 01:16:18,975 --> 01:16:21,075 Mr. Adams. 905 01:16:23,712 --> 01:16:25,246 We have a full house. 906 01:16:25,248 --> 01:16:27,848 You just need to tell them the truth. 907 01:16:30,152 --> 01:16:32,086 Are you ready? 908 01:16:32,088 --> 01:16:34,155 - It's now or never. 909 01:16:37,693 --> 01:16:40,795 [indistinct chatter] 910 01:17:11,860 --> 01:17:15,029 I know what most of you think of me, 911 01:17:15,031 --> 01:17:16,864 That I'm a thug, 912 01:17:16,866 --> 01:17:19,033 A smuggler, 913 01:17:19,035 --> 01:17:20,735 Rebel. 914 01:17:20,737 --> 01:17:22,703 That I started all of this, 915 01:17:22,705 --> 01:17:24,939 Asked for it, 916 01:17:24,941 --> 01:17:29,410 A drunk who never did anything with his life 917 01:17:29,412 --> 01:17:33,414 And has caused all this trouble for everybody. 918 01:17:33,416 --> 01:17:35,416 Well, I'm here today 919 01:17:35,418 --> 01:17:37,852 To tell you... 920 01:17:40,088 --> 01:17:42,289 That you're right. 921 01:17:42,291 --> 01:17:43,824 I am. 922 01:17:43,826 --> 01:17:46,193 I am all of those things, and more. 923 01:17:46,195 --> 01:17:49,930 But in the eyes of the crown, 924 01:17:49,932 --> 01:17:51,298 I'm nothing. 925 01:17:51,300 --> 01:17:53,267 In the eyes of the crown, 926 01:17:53,269 --> 01:17:56,671 You are nothing. 927 01:17:56,673 --> 01:18:00,808 You're just colonists. 928 01:18:00,810 --> 01:18:04,679 Who do you want to be? 929 01:18:07,149 --> 01:18:10,351 I mean, the answer actually isn't even important. 930 01:18:10,353 --> 01:18:13,054 It's the idea that we even have the right 931 01:18:13,056 --> 01:18:14,288 To ask the question, 932 01:18:14,290 --> 01:18:17,925 "who do we want to be?" 933 01:18:17,927 --> 01:18:19,927 We don't need a birthright. 934 01:18:19,929 --> 01:18:22,329 We don't need a family crest. 935 01:18:22,331 --> 01:18:25,399 And we certainly don't need the king's damn permission. 936 01:18:25,401 --> 01:18:30,037 What we need is a fair and equal chance. 937 01:18:30,039 --> 01:18:33,340 The freedom to live our lives the way that we see fit, 938 01:18:33,342 --> 01:18:35,209 And the confidence that that freedom 939 01:18:35,211 --> 01:18:36,944 Cannot be taken away from us. 940 01:18:36,946 --> 01:18:38,946 That-- 941 01:18:38,948 --> 01:18:41,982 That is our god-given right. 942 01:18:44,186 --> 01:18:48,155 And I for one am willing to fight for it. 943 01:18:49,858 --> 01:18:56,063 Willing to die for it. 944 01:18:56,065 --> 01:18:58,499 Independence, 945 01:18:58,501 --> 01:19:01,202 Gentlemen. 946 01:19:06,007 --> 01:19:08,109 Independence. 947 01:19:19,755 --> 01:19:21,489 - Maryland. 948 01:19:23,391 --> 01:19:24,859 - Aye. 949 01:19:26,428 --> 01:19:28,763 - New hampshire. 950 01:19:28,765 --> 01:19:30,531 - Aye. 951 01:19:30,533 --> 01:19:33,334 - Virginia. 952 01:19:33,336 --> 01:19:35,870 - Aye. 953 01:19:35,872 --> 01:19:37,772 - Delaware. 954 01:19:37,774 --> 01:19:39,240 - Aye. 955 01:19:39,242 --> 01:19:40,374 - North carolina. 956 01:19:40,376 --> 01:19:42,910 - This is going to happen. 957 01:19:42,912 --> 01:19:46,413 How do you want to be remembered? 958 01:19:46,415 --> 01:19:50,484 - I will be remembered however history sees fit. 959 01:19:53,054 --> 01:19:54,955 - South carolina. 960 01:20:06,568 --> 01:20:08,202 - Aye. 961 01:20:11,339 --> 01:20:12,973 - Pennsylvania. 962 01:20:17,579 --> 01:20:21,315 - You do whatever you're gonna do. 963 01:20:21,317 --> 01:20:23,250 I abstain. 964 01:20:33,895 --> 01:20:36,197 - Pennsylvania votes aye. 965 01:20:38,266 --> 01:20:40,334 - Massachusetts. 966 01:20:43,104 --> 01:20:44,371 Sam. 967 01:20:53,215 --> 01:20:55,115 - Aye. 968 01:20:55,117 --> 01:20:59,086 - The resolution for independence is hereby passed. 969 01:20:59,088 --> 01:21:01,155 [applause, indistinct chatter] 970 01:21:04,092 --> 01:21:06,260 - Your father would be proud. 971 01:21:06,262 --> 01:21:07,528 - Thank you. 972 01:21:33,521 --> 01:21:35,256 - John. 973 01:21:41,296 --> 01:21:42,563 Veritas. 974 01:22:04,185 --> 01:22:05,319 Sure you wrote it big enough? 975 01:22:05,321 --> 01:22:07,021 - Hmm, yes. 976 01:22:07,023 --> 01:22:09,690 Ol' king george should be able to see that. 977 01:22:09,692 --> 01:22:11,191 - [laughs] 978 01:22:21,603 --> 01:22:23,437 - When in the course of human events 979 01:22:23,439 --> 01:22:26,073 It becomes necessary for one people to dissolve 980 01:22:26,075 --> 01:22:29,543 The political bands which have connected them with another, 981 01:22:29,545 --> 01:22:32,713 A decent respect requires that they declare the causes 982 01:22:32,715 --> 01:22:36,083 Which impel them to the separation. 983 01:22:36,085 --> 01:22:40,354 We hold these truths to be self-evident, 984 01:22:40,356 --> 01:22:43,724 That all men are created equal, 985 01:22:43,726 --> 01:22:46,160 That they are endowed by their creator 986 01:22:46,162 --> 01:22:49,496 With certain unalienable rights, 987 01:22:49,498 --> 01:22:51,665 And among these, 988 01:22:51,667 --> 01:22:55,202 Life, liberty, 989 01:22:55,204 --> 01:22:58,305 And the pursuit of happiness. 990 01:22:58,307 --> 01:23:00,607 To secure these rights, 991 01:23:00,609 --> 01:23:03,577 Governments are instituted among men, 992 01:23:03,579 --> 01:23:08,482 Deriving their just powers from the consent of the governed. 993 01:23:08,484 --> 01:23:11,285 And whenever any form of government 994 01:23:11,287 --> 01:23:14,088 Becomes destructive of these ends, 995 01:23:14,090 --> 01:23:17,024 It is the right of the people to alter or to abolish it 996 01:23:17,026 --> 01:23:19,393 And to establish new government. 997 01:23:22,163 --> 01:23:23,664 We, therefore, 998 01:23:23,666 --> 01:23:26,567 The representatives of the United States of america, 999 01:23:26,569 --> 01:23:28,502 Do, and with the authority of the good people 1000 01:23:28,504 --> 01:23:30,037 Of these colonies, 1001 01:23:30,039 --> 01:23:32,006 Solemnly publish and declare 1002 01:23:32,008 --> 01:23:34,041 That these united colonies are, 1003 01:23:34,043 --> 01:23:35,776 And of right ought to be, 1004 01:23:35,778 --> 01:23:38,112 Free and independent states; 1005 01:23:38,114 --> 01:23:40,247 That they are absolved of all allegiance 1006 01:23:40,249 --> 01:23:42,116 To the british crown 1007 01:23:42,118 --> 01:23:44,251 And that all political connection between them 1008 01:23:44,253 --> 01:23:45,786 And the state of great britain 1009 01:23:45,788 --> 01:23:49,390 Is and ought to be totally dissolved. 1010 01:23:49,392 --> 01:23:51,658 In the support of this declaration, 1011 01:23:51,660 --> 01:23:55,129 With a firm alliance on the protection of divine providence, 1012 01:23:55,131 --> 01:23:57,598 We mutually pledge to each other our lives, 1013 01:23:57,600 --> 01:24:01,301 Our fortune, and our sacred honor! 1014 01:24:01,303 --> 01:24:04,371 [cheers and applause] 1015 01:24:30,065 --> 01:24:32,166 - Cannons! 1016 01:24:40,308 --> 01:24:43,377 [cannon blasts] 1017 01:24:46,281 --> 01:24:49,349 [explosions, men shouting] 63726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.