All language subtitles for Simon.Sez.1999.1080p.WEBRip.x265-RARBGEnglish

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,655 --> 00:00:26,594 * 2 00:00:57,125 --> 00:01:00,394 * THIS IS THE TIME WHEN WE ALL GET TOUGH * 3 00:01:03,831 --> 00:01:07,067 * THIS IS THE TIME WHEN WE ALL GET TOUGH * 4 00:01:10,671 --> 00:01:14,775 * THIS IS THE TIME WHEN WE ALL GET TOUGH * 5 00:01:17,478 --> 00:01:21,549 * THIS IS THE TIME WHEN WE ALL GET TOUGH * 6 00:01:24,352 --> 00:01:27,488 * THIS IS THE TIME WHEN WE ALL GET TOUGH * 7 00:01:48,108 --> 00:01:50,378 HEY, SIMON, LOOK AT FREDDY FLY. 8 00:01:52,446 --> 00:01:54,548 INTERPOL DOESN'T PAY US TO FLY, STUPID. 9 00:01:54,615 --> 00:01:57,718 THEY PAY US FOR SURVEILLANCE. 10 00:01:57,785 --> 00:02:00,421 WHY DO THE EUROPEAN POLICE CALL THEMSELVES "INTERPOL" ANYWAY ? 11 00:02:00,488 --> 00:02:02,089 WHY DON'T THEY JUST SAY "EUROPOL" ? 12 00:02:02,156 --> 00:02:03,824 I HAD A "URIPOL" AT THE DOCTOR'S. 13 00:02:03,891 --> 00:02:05,526 I COULDN'T SIT DOWN FOR A WEEK. 14 00:02:05,593 --> 00:02:07,728 GUYS, CUT THE CHATTER. I'M IN POSITION. 15 00:02:07,795 --> 00:02:10,631 ARE YOU READY YET ? 16 00:02:10,698 --> 00:02:14,502 YEAH, MAN, WE'RE WORKING OUT SOME BUGS. 17 00:02:18,005 --> 00:02:19,240 GOT IT. 18 00:02:19,307 --> 00:02:21,875 WELL, IF IT ISN'T ASHTON, OUR FAVORITE ARMS DEALER. 19 00:02:21,942 --> 00:02:27,381 JUST PULL BACK WIDER SO WE CAN SEE WHO HE'S WAITING FOR. YEAH, I GOT IT. 20 00:02:58,746 --> 00:03:00,681 LOSE THEM, YOU IDIOT ! 21 00:03:35,349 --> 00:03:38,586 GUYS, WOULD YOU JUST LAND THE DAMN THING ? 22 00:03:38,652 --> 00:03:41,289 - THERE. GOT IT ! 23 00:03:41,355 --> 00:03:43,924 WHO IS THE MAN, HUH ? WHO IS THE MAN ? 24 00:03:43,991 --> 00:03:47,395 I'VE GOT STATIC ON THE AUDIO. 25 00:03:47,461 --> 00:03:49,397 YEAH, BUT LOOK AT THAT PICTURE. IT'S BETTER THAN MY CABLE. 26 00:03:49,463 --> 00:03:51,432 YEAH, MAN, YOU'RE BEING A LITTLE CRITICAL. 27 00:03:51,499 --> 00:03:54,134 INTERPOL DOESN'T JUST NEED PICTURES, THEY NEED SOUND. 28 00:03:54,201 --> 00:03:56,136 THE MAN HAS A POINT. HE IS THE MAN. 29 00:03:56,203 --> 00:03:58,205 YOU THE MAN. NO, YOU THE MAN. 30 00:03:58,272 --> 00:03:59,907 NO, GUYS. THIS MUST BE THE MAN. 31 00:04:31,439 --> 00:04:35,042 ALL RIGHT, GUYS. IT'S GAME TIME. 32 00:04:38,412 --> 00:04:41,048 [ Motorcycles Departing, Car Window Opening ] 33 00:05:05,939 --> 00:05:08,308 WELL, WHO DO WE HAVE HERE ? 34 00:05:08,376 --> 00:05:12,179 WELL, WHOEVER HE IS, THEY REALLY MATTED HIS CAR. 35 00:05:14,848 --> 00:05:16,784 ARE YOU MAD AT ME ? 36 00:05:16,850 --> 00:05:20,354 IT'S BEEN THREE DAYS. YOU DON'T CALL. YOU DON'T E-MAIL. 37 00:05:20,421 --> 00:05:22,890 YOU DON'T CARRIER PIGEON. WHAT DID I DO ? 38 00:05:22,956 --> 00:05:27,127 THE DEAL IS CANCELED. THE WEAPON ISN'T FOR SALE. 39 00:05:27,194 --> 00:05:31,064 I THINK YOU'D BETTER RUN THAT BY ME AGAIN, COLONEL. 40 00:05:31,131 --> 00:05:34,735 - WHAT DO YOU MEAN "CANCELED" ? - I'VE CHANGED MY MIND. 41 00:05:34,802 --> 00:05:37,905 - DOES THE POPE WEAR A FUNNY HAT ? 42 00:05:37,971 --> 00:05:42,543 I HATE PEOPLE WHO RENEGE ON DEALS. 43 00:05:42,610 --> 00:05:44,545 I HATE COWARDS WHO ACT TOUGH. 44 00:05:44,612 --> 00:05:46,547 I HATE COLONELS WHO THINK THEY'RE GENERALS. 45 00:05:46,614 --> 00:05:49,216 AND I HATE BUGS ! 46 00:05:52,620 --> 00:05:54,955 HE KILLED THE FLY. FREDDY'S DEAD ? 47 00:05:55,022 --> 00:05:58,125 WHAT ? WHAT KIND OF MAN KILLS ANOTHER MAN'S FLY ? 48 00:05:58,191 --> 00:06:00,828 ENOUGH OF THIS SILLINESS, COLONEL. 49 00:06:00,894 --> 00:06:03,697 LET'S TALK... FAMILY. 50 00:06:03,764 --> 00:06:08,902 - DON'T BRING MY FAMILY INTO THIS. - DON'T MAKE ME. 51 00:06:10,838 --> 00:06:13,140 OH, BY THE WAY, COLONEL TELLORE... 52 00:06:15,643 --> 00:06:18,912 MOTHER TAUGHT ME TO ALWAYS LEAVE A LASTING IMPRESSION. 53 00:06:18,979 --> 00:06:22,315 BYE-BYE. 54 00:07:44,565 --> 00:07:48,936 YOU ALL RIGHT ? WHAT BUSINESS IS IT OF YOURS 55 00:07:49,002 --> 00:07:51,605 THE GUY THAT SAVED YOUR ASS. 56 00:07:53,340 --> 00:07:57,444 HMM. WHEN DID INTERPOL START HIRING SIDESHOW FREAKS ? 57 00:07:57,511 --> 00:08:00,748 WHEN DID YOU START DOING BUSINESS WITH ARMS DEALERS ? 58 00:08:00,814 --> 00:08:02,950 I HAVEN'T THE FAINTEST IDEA... 59 00:08:03,016 --> 00:08:06,153 WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. COME ON. I SEE THIS ALL THE TIME. 60 00:08:06,219 --> 00:08:10,724 A GUY GETS GREEDY. A GUY MEETS ASHTON. 61 00:08:10,791 --> 00:08:12,926 A GUY GETS DEAD. 62 00:08:12,993 --> 00:08:17,464 CALL ME... WHEN YOU'RE READY TO TALK. 63 00:08:44,725 --> 00:08:48,328 YOU OKAY ? WHAT HAPPENED ? 64 00:08:48,395 --> 00:08:51,832 I SCRATCHED MY BIKE. THE BIKE I CAN FIX. 65 00:08:51,899 --> 00:08:54,001 WHAT HAPPENED TO THE GUY IN UNIFORM ? 66 00:08:54,067 --> 00:08:56,737 I CALLED HIM A CAB. COULD YOU I.D. HIM ? 67 00:08:56,804 --> 00:08:59,740 THE GUY'S NAME IS COLONEL JACQUES TELLORE. 68 00:09:01,809 --> 00:09:04,511 THIS FILE ENDED TWO YEARS AGO. WHAT'S HE DOING NOW ? 69 00:09:04,578 --> 00:09:07,180 RIGHT NOW ? HE'S PROBABLY GETTING READY FOR BED. 70 00:09:07,247 --> 00:09:10,517 NICE, WARM GLASS OF MILK. SOME FLANNEL PJ'S. 71 00:09:10,584 --> 00:09:12,485 HOPEFULLY, A LITTLE BEDSIDE PRAYER. 72 00:09:12,552 --> 00:09:14,655 AND SOME SWEET, SWEET LOVIN'. MMM, MMM, MMM. 73 00:09:14,722 --> 00:09:16,857 GUYS... PLEASE. 74 00:09:16,924 --> 00:09:19,192 OKAY. HIS CURRENT ASSIGNMENT IS CLASSIFIED. 75 00:09:19,259 --> 00:09:21,228 INTERPOL DOESN'T HAVE ACCESS. 76 00:09:21,294 --> 00:09:24,031 WHY'D I HIRE YOU GUYS, ANYWAY ? 77 00:09:24,097 --> 00:09:26,533 BECAUSE WE ARE COOL. 78 00:09:26,600 --> 00:09:29,202 AND WE BAD ! AND WE CAN DANCE. 79 00:09:29,269 --> 00:09:32,205 WHAT ? WHAT ? * 80 00:09:32,272 --> 00:09:34,107 SEE ? WE GOT YOU SMILING. 81 00:09:34,174 --> 00:09:37,210 CHECK THIS OUT. * HEY, UH-HUH 82 00:09:37,277 --> 00:09:39,546 * UH-HUH 83 00:09:39,613 --> 00:09:42,382 * UH-HUH * COME ON, MAN ! 84 00:09:42,449 --> 00:09:44,718 COME ON ! WE'RE GOOD, MAN ! 85 00:09:44,785 --> 00:09:47,254 ROBOT MONKS. WATCH, THE "CABBAGE PATCH." 86 00:09:47,320 --> 00:09:49,923 ROBOT MONKS, SIMON. LOOK. IF WE WEREN'T MONKS, WE'D BE ON THE ROAD. 87 00:09:49,990 --> 00:09:52,660 * 88 00:09:52,726 --> 00:09:56,563 [ Impersonating Michael Jackson ] HEY, YOU THINK HE MAD ? 89 00:09:56,630 --> 00:09:59,566 HE'S VERY MOODY. WE STILL GETTIN' PAID, RIGHT ? 90 00:09:59,633 --> 00:10:01,802 VOW OF POVERTY, BUT WE'RE GETTING PAID. 91 00:10:01,869 --> 00:10:05,072 I'M HUNGRY. I-I THOUGHT YOU WAS ON A DIET. 92 00:10:05,138 --> 00:10:07,607 AH, SCREW THE DIET. LET'S GET CHINESE FOOD. 93 00:10:28,328 --> 00:10:30,731 HOW WAS THAT ? IT WAS GREAT. 94 00:10:30,798 --> 00:10:33,734 HOW IS THIS ? 95 00:10:35,936 --> 00:10:38,138 OH, GOD ! 96 00:10:38,205 --> 00:10:40,708 I'M SORRY, MR. GABRIELLI. THAT'S ALL RIGHT, CLAIRE. 97 00:10:40,774 --> 00:10:42,876 SOMETIMES I SCARE MYSELF. 98 00:10:42,943 --> 00:10:46,346 ARE YOU HAVING FUN ? OH, YEAH. BEAUCOUP DE FUN. 99 00:10:46,413 --> 00:10:48,348 LET'S GO FOR A SWIM. OKAY. 100 00:10:48,415 --> 00:10:51,685 - YOU CAN'T. 101 00:10:51,752 --> 00:10:54,988 UM... I MEAN, ARE YOU WEARING SUNBLOCK ? 102 00:10:55,055 --> 00:10:57,390 OUI, PAPA. 103 00:10:57,457 --> 00:11:00,360 - STAY WHERE I CAN SEE YOU. - WE'RE GONNA LAY ON THE RAFT. 104 00:11:00,427 --> 00:11:02,796 BUT STAY ON THE RAFT WHERE I CAN SEE YOU. 105 00:11:02,863 --> 00:11:05,933 GOD, YOUR FATHER'S BEING SO WEIRD TODAY. 106 00:11:27,054 --> 00:11:29,456 IT'S YOUR SHOT. MAKE IT AND WE WIN. 107 00:11:35,195 --> 00:11:37,130 S'IL VOUS PLAIT. 108 00:11:51,278 --> 00:11:55,749 SIMON SAYS, "GO FOR IT." 109 00:11:55,816 --> 00:11:58,285 SIMON, WHAT'S THIS GAME CALLED ? 110 00:11:58,351 --> 00:12:00,620 "HIT THE CAT" ? YES ! 111 00:12:00,687 --> 00:12:03,023 COME ON, DON'T YOU REMEMBER ? NICK MORANDA. 112 00:12:03,090 --> 00:12:06,726 YOU BELIEVE THIS, HOMEY ? YES ! COME HERE ! 113 00:12:06,794 --> 00:12:09,729 TALK ABOUT A WALK DOWN MEMORY LANE. DON'T YOU REMEMBER ? 114 00:12:09,797 --> 00:12:13,266 CLASSMATES AT LANGLEY '92 ? SAT ACROSS FROM EACH OTHER IN BALLISTICS. 115 00:12:13,333 --> 00:12:16,403 I REMEMBER. OF COURSE YOU DO. I PLAYED WITH YOUR DETONATORS. 116 00:12:16,469 --> 00:12:19,239 WHAT THE HELL ARE YOU DOING HERE ? 117 00:12:19,306 --> 00:12:21,909 COME ON, MAN. I LIVE HERE. YOU'RE KIDDING. 118 00:12:21,975 --> 00:12:25,045 YOU STILL WORKING FOR THE "COMPANY" ? 119 00:12:25,112 --> 00:12:27,414 YOU KNOW, THE C.I.A. 120 00:12:27,480 --> 00:12:31,318 NO, I RETIRED. WELL, YOU PICKED A GREAT PLACE. 121 00:12:31,384 --> 00:12:35,255 I BOUNCE OFF A PLANE, GO FOR A LITTLE WALK AND WHO DO I RUN INTO ? 122 00:12:37,324 --> 00:12:40,928 GIVE YOUR OLD BUDDY A HUG. 123 00:12:40,994 --> 00:12:42,930 WHAT ? YOU GOT ISSUES ABOUT HUGGING ANOTHER MAN IN PUBLIC ? 124 00:12:42,996 --> 00:12:45,665 THIS IS FRANCE, BUDDY. MEN KISS EACH OTHER HERE. 125 00:12:45,732 --> 00:12:47,667 GIVE ME A HUG. 126 00:12:50,403 --> 00:12:54,908 SIMON, SIMON, SIMON, EASY. YOU'RE KILLING ME HERE. HEY, HEY, HEY. 127 00:12:54,975 --> 00:12:57,344 I GOTTA GO DOWN TO THE BEACH AND MEET THIS GUY FOR A FEW MINUTES. 128 00:12:57,410 --> 00:13:00,180 YOU COULD COME WITH ME. WE COULD CATCH UP ON OLD TIMES. 129 00:13:00,247 --> 00:13:03,516 I'LL BUY YOU LUNCH. NAH, NO THANKS. I'M-I'M FULL. 130 00:13:03,583 --> 00:13:06,319 BUDDY, RELAX. IT'S A FIGURE OF SPEECH. 131 00:13:06,386 --> 00:13:09,122 COME ON ! HANG OUT WITH ME. IT'LL BE FUN. 132 00:13:09,189 --> 00:13:11,158 IT'LL TAKE TWO HOURS OUT OF YOUR DAY. 133 00:13:12,592 --> 00:13:15,095 WHAT'S THE BIG DEAL ? YEAH ? 134 00:13:15,162 --> 00:13:18,798 ALL RIGHT. WHAT'S YOUR NAME AGAIN ? 135 00:13:18,866 --> 00:13:22,635 NICK MORANDA. 136 00:13:22,702 --> 00:13:26,806 SO AFTER THAT, I DID TWO YEARS IN SAN ANTONIO... 137 00:13:26,874 --> 00:13:29,742 WORKING THE SMUGGLING RINGS FOR D.E.A. 138 00:13:29,809 --> 00:13:32,980 SO YOU WORKED FOR SANDERS ? SANDERS ? 139 00:13:33,046 --> 00:13:36,483 OH, SANDERS. YEAH, YEAH, YEAH. WHAT A BALL-BUSTER HE WAS. 140 00:13:36,549 --> 00:13:41,654 SANDERS WAS A WOMAN. UH... YOU DIDN'T KNOW ? 141 00:13:41,721 --> 00:13:43,656 KNOW WHAT ? 142 00:13:43,723 --> 00:13:47,327 THAT THE OPERATION ALMOST KILLED HIM-- HER-- WHATEVER. 143 00:13:47,394 --> 00:13:50,830 THE HORMONES, THE MOOD SWINGS, IT WAS LIKE WORKING FOR CHEWBACCA. 144 00:13:50,898 --> 00:13:55,002 "MORNING, BOSS." 145 00:13:57,137 --> 00:13:59,907 ANYWAY, I COULDN'T HANG, GOT BORED WITH THE MUSCLE JOBS. 146 00:13:59,973 --> 00:14:03,843 SO HERE I AM, HEAD OF SECURITY FOR A SOFTWARE FIRM. NOT BAD, HUH ? 147 00:14:03,911 --> 00:14:06,413 LOOKY, LOOKY, LOOKY. WE'RE TALKING HERE. 148 00:14:06,479 --> 00:14:10,417 PUT IT AWAY. BUDDY, BUDDY, NO, NO, NO. WE'RE TALKING. 149 00:14:10,483 --> 00:14:14,354 I ONLY COLLECT WOODEN COWS. LET'S CUT THE BULL, OKAY, NICK ? 150 00:14:14,421 --> 00:14:16,723 TELL ME ABOUT THE GUY. 151 00:14:16,789 --> 00:14:20,027 WHAT THE GUY YOU FLEW HERE TO MEET. 152 00:14:20,093 --> 00:14:22,862 HE'S JUST A GUY, JUST A "FIVE MINUTES AND WE'RE OUT OF HERE" GUY. 153 00:14:22,930 --> 00:14:26,433 I DON'T SEE WHAT YOU'RE GETTING ALL TESTY ABOUT. NICK MORANDA ? 154 00:14:26,499 --> 00:14:28,435 THIS MUST BE THE GUY. 155 00:14:32,272 --> 00:14:34,374 YO, THIS IS NICK. 156 00:14:34,441 --> 00:14:37,210 WHO'S THE TALL ONE NEXT TO YOU ? 157 00:14:37,277 --> 00:14:40,380 YOU WERE SUPPOSED TO BE ALONE. HE'S HERE TO MAKE SURE EVERYTHING GOES SMOOTH. 158 00:14:40,447 --> 00:14:42,549 WHO ARE THESE TWO CLOWNS ? YOU WERE SUPPOSED TO COME ALONE. 159 00:14:42,615 --> 00:14:44,584 SPEAKING OF YOU, STEP OUT INTO THE OPEN WHERE I CAN SEE YOU. 160 00:14:44,651 --> 00:14:48,088 WE DO THINGS MY WAY. GIVE MY MAN THE BRIEFCASE. 161 00:14:48,155 --> 00:14:50,457 NO, NO, NO. YOU DON'T GET THE RANSOM UNTIL I SEE CLAIRE. 162 00:14:50,523 --> 00:14:54,094 WHAT THE HELL'S GOING ON ? MY FRIEND WANTS TO KNOW WHAT THE HELL'S GOING ON. 163 00:14:54,161 --> 00:14:56,829 GIVE MY MAN THE BRIEFCASE. 164 00:14:56,896 --> 00:14:59,299 WHEN WE ARE SATISFIED YOU'VE DELIVERED, WE WILL GIVE YOU THE GIRL. 165 00:14:59,366 --> 00:15:01,834 NO, DIDN'T YOU HEAR ME ? YOU SHOW ME THE GIRL. I SHOW YOU WHAT'S IN THE CASE. 166 00:15:01,901 --> 00:15:04,471 ALL RIGHT, ALL RIGHT. THE GIRL'S ON THE RAFT IN THE WATER. 167 00:15:06,139 --> 00:15:08,275 IS THIS A JOKE ? SHE'S NOT THERE. 168 00:15:08,341 --> 00:15:10,243 WHO DO YOU THINK YOU'RE MESSING WITH, PAL ? 169 00:15:10,310 --> 00:15:14,114 WHOA, GUYS, GUYS, GUYS. OKAY, OKAY. CHILL OUT. 170 00:15:14,181 --> 00:15:17,417 CHILL OUT. GIVE THEM THE BRIEFCASE. 171 00:15:17,484 --> 00:15:20,053 NO. NO WAY. UH-UH. 172 00:15:42,842 --> 00:15:47,914 OH, MAN, MY CARDIO'S OUT. I GOTTA GET BACK ON THE STAIRMASTER. 173 00:15:47,981 --> 00:15:51,684 NOW TELL ME WHAT'S GOING ON BEFORE I GO PICASSO ON YOUR ASS AND REARRANGE YOUR FACE. 174 00:15:51,751 --> 00:15:53,753 ALL RIGHT, ALL RIGHT. MY BOSS'S DAUGHTER WAS KIDNAPPED. 175 00:15:53,820 --> 00:15:55,688 I CAME LOOKING FOR YOU BECAUSE I NEEDED YOUR HELP TO GET HER BACK. 176 00:15:55,755 --> 00:15:59,092 - OH, MAN ! INCOMING ! 177 00:16:09,336 --> 00:16:11,404 HEY, BABY. LONG TIME NO SEE. 178 00:16:11,471 --> 00:16:13,306 GIVE ME THE BRIEFCASE, AND WE KEEP IT THAT WAY. 179 00:16:15,675 --> 00:16:18,378 OH, YEAH. 180 00:16:18,445 --> 00:16:20,680 I TRIED CALLING, BUT YOUR NUMBER'S BEEN DISCONNECTED. 181 00:16:20,747 --> 00:16:22,782 I MOVED. GET OVER IT. 182 00:16:22,849 --> 00:16:24,851 GIVE ME THE BRIEFCASE. 183 00:16:27,654 --> 00:16:30,957 I GOTTA KEEP THE CASE, BUT I WOULD LOVE TO KNOW WHY EVERYBODY WANTS IT. 184 00:16:31,024 --> 00:16:33,093 THAT'S NOT GONNA HAPPEN. WHICH PART ? 185 00:16:33,160 --> 00:16:36,363 BOTH ! 186 00:16:36,429 --> 00:16:38,431 EASY, FLASHDANCE. GAME OVER. 187 00:16:38,498 --> 00:16:42,469 YOU GOT MOVES ? I GOT MOVES, OKAY ? 188 00:16:42,535 --> 00:16:47,074 DON'T LET ME GET ALL JURASSIC ON YOU. 189 00:16:48,208 --> 00:16:52,879 [ Continues Growling, Hissing ] 190 00:16:58,618 --> 00:17:02,289 COME ON, COME ON. 191 00:17:15,335 --> 00:17:18,138 [ Simon Grunts, Cloth Ripping ] 192 00:17:19,806 --> 00:17:23,076 LISTEN, COULD WE HOOK UP LATER AND TALK ABOUT THIS ? 193 00:17:23,143 --> 00:17:25,078 I'VE GOT NOTHING TO SAY. 194 00:17:33,886 --> 00:17:36,489 YOU OKAY ? 195 00:17:50,570 --> 00:17:52,739 HOW ABOUT WE GO OUT FOR A DRINK ? 196 00:17:59,812 --> 00:18:02,715 WELL, THEN... HOW ABOUT A SWIM ? 197 00:18:08,788 --> 00:18:10,723 WELL, SUIT YOURSELF. 198 00:18:12,792 --> 00:18:15,162 SIMON. SIMON. 199 00:18:15,228 --> 00:18:18,631 SIMON. NO. 200 00:18:22,535 --> 00:18:26,373 HELLO EXCUSE ME. 201 00:18:28,608 --> 00:18:33,012 EXCUSE ME. 202 00:18:50,997 --> 00:18:54,100 SIMON, WHY'D YOU WAKE ME ? 203 00:18:54,167 --> 00:18:56,436 I WAS HAVING A DREAM I WAS WITH DREW BARRYMORE. 204 00:18:56,503 --> 00:18:58,805 WE WERE HAVING A MAD GAME OF MONOPOLY. 205 00:18:58,871 --> 00:19:01,073 WHAT'S THIS ? 206 00:19:01,140 --> 00:19:03,443 I DON'T KNOW. PUFF DADDY ? 207 00:19:03,510 --> 00:19:07,847 - CUTE. - WHAT'D YOU DO WITH THE MONEY ? 208 00:19:07,914 --> 00:19:11,117 - THERE WAS NOTHING IN THERE. - BULL MAN ! 209 00:19:11,184 --> 00:19:13,520 THERE WAS $2 MILLION IN THERE. WHAT DID YOU DO WITH IT ? 210 00:19:13,586 --> 00:19:16,088 WHY WOULD I BRING YOUR WHITE, SKINNY ASS BACK TO MY PLACE 211 00:19:16,155 --> 00:19:18,024 IF I STOLE $2 MILLION FROM YOU ? 212 00:19:18,090 --> 00:19:22,195 NO. OKAY, THEN WHERE IS IT ? DID YOU SEE THE MONEY, STUPID ? 213 00:19:22,262 --> 00:19:25,865 NO, BUT IT WAS A HELL OF A LOT HEAVIER THAN ONE CD. 214 00:19:25,932 --> 00:19:29,769 I WONDER WHY. GREAT ! 215 00:19:36,809 --> 00:19:41,180 HELLO? MY DEAR MR. GABRIELLI. 216 00:19:41,248 --> 00:19:44,484 DO YOU HAVE THE DISK ? THEY DIDN'T BRING THE DISK. 217 00:19:44,551 --> 00:19:47,320 - MAYBE I SHOULD SEND SOMEONE TO HELP. - NO, NO, NO. 218 00:19:47,387 --> 00:19:50,623 I-I-I DON'T NEED YOUR HELP. I CAN HANDLE IT MY WAY WITH MY PEOPLE. 219 00:19:50,690 --> 00:19:52,625 DON'T WORRY. I'LL GET YOU THE DISK. 220 00:19:52,692 --> 00:19:55,828 ALL RIGHT, BUT JUST HURRY UP. 221 00:20:00,733 --> 00:20:03,503 WE HAVE TO SET UP A SECOND EXCHANGE. 222 00:20:03,570 --> 00:20:06,339 WHY DON'T YOU TELL HIM YOU CAN'T GO THROUGH WITH IT ? 223 00:20:06,406 --> 00:20:09,676 SHE'S ONLY A CHILD, BERNARD. I HAVE TO GO THROUGH WITH IT. 224 00:20:09,742 --> 00:20:12,712 IT'S CLAIRE... OR MICHAEL. 225 00:20:12,779 --> 00:20:16,449 SO YOU'RE TELLING ME YOU DON'T HAVE CLAIRE. SIR, IT'S NOT MY FAULT. 226 00:20:16,516 --> 00:20:18,585 - THEY DIDN'T EVEN BRING HER TO THE MEETING. 227 00:20:18,651 --> 00:20:21,754 THAT'S ACTUALLY A GOOD THING BECAUSE THE BRIEFCASE ONLY HAD A CD IN IT... 228 00:20:21,821 --> 00:20:24,591 AND A COUPLE OF BRICKS. I TOLD YOU NOT TO OPEN THE BRIEFCASE. 229 00:20:24,657 --> 00:20:27,760 NO, I-I DIDN'T OPEN IT. I DIDN'T OPEN IT. NICK-- 230 00:20:27,827 --> 00:20:30,096 - I DROPPED IT. - GIVE THEM WHAT'S IN THE BRIEFCASE... 231 00:20:30,162 --> 00:20:32,164 AND BRING ME BACK MY DAUGHTER. 232 00:20:32,231 --> 00:20:35,268 DO YOU UNDERSTAND ME ? YES, SIR. 233 00:20:37,504 --> 00:20:39,606 HE WANTS ME TO GIVE THEM THE CD. 234 00:20:39,672 --> 00:20:41,508 OF COURSE HE DOES. 235 00:20:44,577 --> 00:20:47,647 - STAY HERE. - NO, WAIT, SIMON. 236 00:20:47,714 --> 00:20:52,952 HOLD UP. I-I NEED THAT. SIMON, I GOTTA TAKE THAT BACK... 237 00:20:53,019 --> 00:20:56,456 I GOTTA BRING IT TO FENCE. I'M TALKING HERE. I NEED THE DISK. 238 00:20:56,523 --> 00:20:58,958 I SAID, "STAY HERE." 239 00:21:00,527 --> 00:21:02,729 "STAY HERE." WHAT, AM I LIKE YOUR DOG NOW ? 240 00:21:21,881 --> 00:21:27,219 SIMON, MAN, THIS IS SOME SERIOUS, CLASSIFIED. 241 00:21:36,195 --> 00:21:37,864 WHERE'D YOU GET IT ? 242 00:21:39,298 --> 00:21:41,233 FROM HIM. 243 00:21:41,300 --> 00:21:44,170 WELL, "HIM" HAS SOME EXPLAINING TO DO. 244 00:21:44,236 --> 00:21:46,373 WE NEED TO GET "HIM" DOWN HERE NOW. 245 00:21:56,583 --> 00:22:00,853 PLEASE, GOD, I NEED TO GET THAT DISK. 246 00:22:00,920 --> 00:22:02,855 IF YOU HELP ME OUT THIS ONE TIME, 247 00:22:02,922 --> 00:22:05,525 I SWEAR, I WILL STRAIGHTEN OUT MY ACT. 248 00:22:05,592 --> 00:22:09,396 NO MORE LYING, NO MORE NOTHING. 249 00:22:09,462 --> 00:22:12,599 I SWEAR TO GOD-- TO YOU. I SWEAR TO YOU. 250 00:22:12,665 --> 00:22:15,868 - NICK ! 251 00:22:15,935 --> 00:22:18,270 WHAT'S UP, NICK ? THAT'S RIGHT, IT'S ME, GOD. 252 00:22:18,337 --> 00:22:20,707 - I'M CHILLIN' UP IN HEAVEN. 253 00:22:20,773 --> 00:22:23,710 GOD WANTS YOU TO ROLL OVER TO THE CONFESSIONAL BOOTH. 254 00:22:23,776 --> 00:22:28,214 BUT I'VE DONE NOTHING WRONG. I'VE GOT NOTHING TO CONFESS. 255 00:22:28,280 --> 00:22:31,718 COME ON, NICK. YOU AND I BOTH KNOW THAT'S NOT TRUE. 256 00:22:31,784 --> 00:22:34,286 NOW, ROLL OVER TO THE CONFESSIONAL BOOTH. 257 00:22:34,353 --> 00:22:36,288 BUT FIRST... MAKE HIM JUMP. 258 00:22:36,355 --> 00:22:39,692 - GOD WANTS YOU TO JUMP. 259 00:22:39,759 --> 00:22:43,963 - NO, NO, NO. 260 00:22:44,030 --> 00:22:46,699 JUMP HIGHER. GOD WANTS YOU TO JUMP HIGHER. 261 00:22:46,766 --> 00:22:48,901 THERE YOU GO. NOW RAISE THE ROOF. 262 00:22:48,968 --> 00:22:51,538 ALL RIGHT NOW, GOD WANTS YOU TO DANCE, NICK. 263 00:22:51,604 --> 00:22:55,675 DO THE "RUNNING MAN," NICK. DO THE "RUNNING MAN." NO, NICK. 264 00:22:55,742 --> 00:22:58,578 THAT'S THE "CABBAGE PATCH." YOU WATCH SOUL TRAIN. DO THE "RUNNING MAN." 265 00:22:58,645 --> 00:23:02,314 COME ON. GO, NICK. SAY, "GO, JESUS. GO, JESUS, GO." 266 00:23:02,381 --> 00:23:04,417 GO, JESUS. GO, JESUS, GO. 267 00:23:04,484 --> 00:23:07,920 NOW BREAK DOWN. YEAH. GO, NICK. 268 00:23:09,422 --> 00:23:11,958 - SAY, "OOWHEE, OOWHEE !" - OOWHEE, OOWHEE ! 269 00:23:12,024 --> 00:23:15,094 SAY, "OOWHEE, OOWHEE !" OOWHEE, OOWHEE ! OOWHEE, OOWHEE ! 270 00:23:15,161 --> 00:23:19,466 NOW, GOD WANTS YOU TO GET ON YOUR KNEES AND CRAWL TO THE CONFESSIONAL BOOTH, NICK. 271 00:23:19,532 --> 00:23:22,669 OH, YEAH ? OOWHEE, OOWHEE ! CRAWL, NICK. THERE YOU GO. 272 00:23:22,735 --> 00:23:25,404 OOWHEE, OOWHEE ! OOWHEE, OOWHEE ! THERE YOU GO. 273 00:23:25,472 --> 00:23:27,774 OOWHEE, OOWHEE ! ALL RIGHT, I'M HERE. 274 00:23:27,840 --> 00:23:29,776 WHAT DO YOU WANT ME TO DO NOW ? 275 00:23:29,842 --> 00:23:32,344 NOW... YOU DIE. 276 00:23:32,411 --> 00:23:36,082 [ Screams, Groaning ] 277 00:23:36,148 --> 00:23:39,852 THAT HURT. 278 00:23:39,919 --> 00:23:42,121 OH, GOD ! 279 00:23:42,188 --> 00:23:44,123 HELP ! 280 00:23:57,870 --> 00:24:01,574 [ Electricity Crackling, Nick Whimpering ] 281 00:24:08,915 --> 00:24:12,218 - WE'RE MONKS ! 282 00:24:12,284 --> 00:24:14,654 MONKS OF DEATH ! MONKS OF DEATH ! 283 00:24:14,721 --> 00:24:17,289 - OH, NO, NO ! 284 00:24:20,693 --> 00:24:24,731 - NO, NO, NO, NO, NO ! 285 00:24:24,797 --> 00:24:28,200 OH, MAMA ! I DON'T WANNA DIE ! 286 00:24:30,302 --> 00:24:34,340 - I THINK HE'S READY TO TALK. 287 00:24:37,610 --> 00:24:41,648 SIMON-- SIMON-- SHOOTING-- SHOOTING AT ME-- 288 00:24:41,714 --> 00:24:46,118 SHOOTING-- 289 00:24:48,821 --> 00:24:51,724 THIS IS CLASSIFIED U.S. MILITARY SOFTWARE. 290 00:24:55,161 --> 00:24:57,229 WHY DO YOU HAVE THIS ? 291 00:24:57,296 --> 00:25:01,534 HAVE IT I WAS SUPPOSED TO HAVE $2 MILLION. 292 00:25:01,601 --> 00:25:07,206 WHO ARE YOU GUYS ? MY NAME IS BROTHER MACRO, A.K.A. "BIG MAC." 293 00:25:07,273 --> 00:25:09,876 AND I'M BROTHER MICRO, A.K.A. "FREE WILLY." 294 00:25:09,942 --> 00:25:13,746 THEY WORK FOR ME, AND YOU'RE IN MY OFFICE. 295 00:25:13,813 --> 00:25:16,749 WELL, WHY DIDN'T YOU TELL ME ? YOU COULD HAVE JUST TOLD ME. 296 00:25:16,816 --> 00:25:19,185 COULD YOU FIGURE OUT WHAT THIS DOES ? 297 00:25:19,251 --> 00:25:23,055 NICK'S BOSS MUST HAVE DEVELOPED IT FOR THE DEPARTMENT OF DEFENSE. 298 00:25:23,122 --> 00:25:27,093 HIS DATABASE IS ENCRYPTED. IT'LL TAKE ME A DAY TO CRACK IT. 299 00:25:27,159 --> 00:25:29,796 I NEED THAT DISK TO GET MY BOSS'S DAUGHTER BACK. THAT'S IT. 300 00:25:29,862 --> 00:25:34,033 THE DISK STAYS HERE. SHE DIES IF I DON'T MAKE THE EXCHANGE. 301 00:25:34,100 --> 00:25:37,236 SHE DOESN'T DIE. SHE LIVES BECAUSE WE ARE GONNA GET HER BACK. 302 00:25:38,805 --> 00:25:40,907 DID YOU SAY "WE" ? 303 00:25:40,973 --> 00:25:42,909 WE. 304 00:25:42,975 --> 00:25:45,745 LIKE ME AND YOU "WE" ? 305 00:25:45,812 --> 00:25:47,914 DID I STUTTER ? 306 00:25:47,980 --> 00:25:50,516 GREAT. THEN ALL WE HAVE TO DO IS COME UP WITH A PLAN. 307 00:25:50,583 --> 00:25:55,087 NO, I WILL WORK ON THE PLAN. YOU WILL SET UP THE SECOND MEETING. 308 00:25:55,154 --> 00:25:59,425 CAPISCE ? NO, THANKS. I'M NOT HUNGRY. 309 00:26:03,996 --> 00:26:06,065 YOU KNOW WHAT TODAY IS ? WHAT ? 310 00:26:06,132 --> 00:26:09,268 SIX DAYS BEFORE WE NEVER SEE EACH OTHER AGAIN. 311 00:26:09,335 --> 00:26:11,604 COME ON, CLAIRE. I WILL ASK HIM. 312 00:26:11,671 --> 00:26:14,273 I PROMISE YOU. WHEN ? 313 00:26:14,340 --> 00:26:17,844 SOON. WHEN IT'S THE RIGHT TIME. WHAT IF I ASK HIM ? 314 00:26:17,910 --> 00:26:21,447 AND THEN IF HE SAYS NO, WE'LL RUN AWAY. 315 00:26:21,513 --> 00:26:26,285 IT'S NOT THAT SIMPLE. IT'S IMPORTANT TO ME THAT HE APPROVES. 316 00:26:28,688 --> 00:26:30,623 MICHAEL, I-- 317 00:26:30,690 --> 00:26:33,626 I KNOW IT'S A BIG DEAL, 318 00:26:33,693 --> 00:26:36,295 BUT ISN'T THE POINT OF AN EXCHANGE PROGRAM... 319 00:26:36,362 --> 00:26:38,631 TO GO TO A NEW SCHOOL FOR A SEMESTER, 320 00:26:38,698 --> 00:26:42,635 MEET THE GIRL OF YOUR DREAMS AND TRANSFER PERMANENTLY ? 321 00:26:42,702 --> 00:26:47,139 I HAD TO BEG HIM A WHOLE YEAR TO LET ME GO FOR THREE MONTHS. 322 00:26:48,374 --> 00:26:50,643 I LIKE IT WHEN YOU BEG. 323 00:26:50,710 --> 00:26:52,812 THEN I BEG YOU TO BE PATIENT. 324 00:26:52,879 --> 00:26:55,281 WE WILL ALWAYS BE TOGETHER. I PROMISE YOU. 325 00:26:55,347 --> 00:26:57,316 HE WILL UNDERSTAND. 326 00:26:57,383 --> 00:27:00,152 WHO WILL UNDERSTAND ? 327 00:27:00,219 --> 00:27:02,321 UH, YOU WILL, MR. GABRIELLI. 328 00:27:02,388 --> 00:27:04,724 YOU WILL UNDERSTAND WHAT AN INCREDIBLE TIME I'VE BEEN HAVING. 329 00:27:04,791 --> 00:27:07,159 AND YOU SHALL CONTINUE TO HAVE AN INCREDIBLE TIME. 330 00:27:07,226 --> 00:27:11,664 - I'VE SET UP A PRIVATE TASTING AT THE WINERY TOMORROW. MMM. 331 00:27:11,731 --> 00:27:15,534 WE'RE ON. GOES DOWN OUTSIDE A WINE-TASTING ROOM IN GORDON. 332 00:27:15,601 --> 00:27:17,870 YOU KNOW IT ? I KNOW IT. 333 00:27:17,937 --> 00:27:19,872 LET'S GO. 334 00:27:22,308 --> 00:27:24,376 IT'S A LITTLE TOO RETRO FOR ME, BUT IT'S CHERRY. 335 00:27:24,443 --> 00:27:27,046 WHERE'D YOU GET IT ? THE BROTHERS HOOKED ME UP. 336 00:27:27,113 --> 00:27:30,049 GUYS IN THE CATACOMBS ? THOSE BOYS ARE WHACKED. 337 00:27:30,116 --> 00:27:34,854 WHOA, WAIT A MINUTE, SIMON. WE'RE GOING INTO BATTLE. WE NEED A THEME. 338 00:27:34,921 --> 00:27:37,757 A THEME ? SOMETHING TO GET US PUMPED. 339 00:27:39,425 --> 00:27:42,962 * OH, YEAH. THAT'S GOOD. 340 00:27:43,029 --> 00:27:46,733 YES, I LIKE THAT. * FEEL THE POWER ARE YOU READY FOR MORE * 341 00:27:46,799 --> 00:27:49,736 * WHEN THE NEW YORK KNICKS ARE ROCKING YOU CAN HEAR THE CROWD ROAR * 342 00:27:49,802 --> 00:27:52,071 * KICK IT DOWNTOWN KICK IT DOWNTOWN, UH * 343 00:27:52,138 --> 00:27:54,741 * KICK IT DOWNTOWN KICK IT DOWNTOWN * * M-M-MY DANCE 344 00:27:54,807 --> 00:27:57,409 * KICK IT DOWNTOWN KICK IT DOWNTOWN, UH * 345 00:27:57,476 --> 00:28:00,079 * KICK IT DOWNTOWN KICK IT DOWNTOWN * * M-M-MY DANCE 346 00:28:00,146 --> 00:28:02,581 * KICK IT DOWNTOWN KICK IT DOWNTOWN, UH * 347 00:28:02,648 --> 00:28:05,417 * KICK IT DOWNTOWN KICK IT DOWNTOWN * * M-M-MY DANCE 348 00:28:09,155 --> 00:28:11,090 * M-M-MY DANCE * 349 00:28:22,835 --> 00:28:24,570 ALL RIGHT, I AM IN POSITION. YOU COOL, SIMON ? 350 00:28:24,636 --> 00:28:26,739 I'M COOL. YOU SEE ANYBODY ? 351 00:28:26,806 --> 00:28:29,575 YEAH, I SEE YOUR EX. YOU WANNA TELL ME ABOUT HER ? 352 00:28:29,641 --> 00:28:31,911 CAN WE TALK ABOUT THIS SOME OTHER TIME ? NO. NO, MAN. 353 00:28:31,978 --> 00:28:35,114 THIS IS A BIG DEAL. YOU'VE GOT WHAT WE CALL "LOW SELF-ESTEEM." 354 00:28:35,181 --> 00:28:37,583 YOU GOTTA PICK YOURSELF UP, OKAY ? 355 00:28:37,649 --> 00:28:39,651 YOU GOTTA LIVE A LITTLE. YOU'RE A GOOD-LOOKING GUY. 356 00:28:39,718 --> 00:28:41,754 NICK ? WHAT ? 357 00:28:41,821 --> 00:28:43,790 JUST STICK TO THE PLAN, OKAY ? 358 00:28:43,856 --> 00:28:45,825 CAN YOU HANDLE THAT ? CAN WE HANDLE THAT ? 359 00:28:45,892 --> 00:28:48,227 ARE YOU KIDDING ? I AM BAD TO THE BONE. 360 00:28:48,294 --> 00:28:50,396 NICK ? OKAY, I GOT IT. 361 00:28:54,066 --> 00:28:56,102 NICK ? YO ? 362 00:28:56,168 --> 00:28:58,104 MAKE THE CALL. 363 00:28:58,170 --> 00:29:00,739 I'M ALL OVER IT. 364 00:29:00,807 --> 00:29:03,309 YEAH ? 365 00:29:03,375 --> 00:29:06,312 IT'S ME. I'M EARLY. LET'S DO THE DEAL. 366 00:29:06,378 --> 00:29:08,314 WHO'S "ME" ? 367 00:29:08,380 --> 00:29:11,483 - THE GUY YOU MIXED IT UP WITH AT THE BEACH THE OTHER DAY. - YOUR VOICE GOT HIGHER. 368 00:29:11,550 --> 00:29:14,486 IT DID ? NO, NO, NO, NOT SIMON. 369 00:29:14,553 --> 00:29:16,488 THE OTHER ONE: NICK. 370 00:29:19,391 --> 00:29:21,427 TIME TO SLEEP. 371 00:29:29,068 --> 00:29:31,337 ALL RIGHT, NICK, LET'S GET DOWN TO BUSINESS. 372 00:29:31,403 --> 00:29:34,874 FINE. I WANT YOU TO BRING CLAIRE WHERE I CAN SEE HER. 373 00:29:34,941 --> 00:29:36,876 CAN'T DO THAT, BUT I CAN LET YOU SEE HER THROUGH A WINDOW. 374 00:29:36,943 --> 00:29:40,012 - THE WINDOW OF THE CELLAR. 375 00:29:40,079 --> 00:29:43,649 SO SHE'S IN THE CELLAR ? SHE'S IN THE CELLAR, HUH ? 376 00:29:43,715 --> 00:29:46,552 - YES. - GOOD. KEEP STALLING. 377 00:29:46,618 --> 00:29:49,889 UH... SO, WHAT DO YOU THINK OF MY FRIEND SIMON ? 378 00:29:49,956 --> 00:29:54,861 NOT MUCH. - WELL, I HAPPEN TO KNOW SIMON'S GOT A CRUSH ON YOU. 379 00:29:54,927 --> 00:29:57,196 LOOK, CAN WE TALK ABOUT THIS LATER ? 380 00:29:57,263 --> 00:29:59,398 WHAT TIME ? BECAUSE ME AND SIMON ARE TALKING ABOUT IT LATER. 381 00:29:59,465 --> 00:30:01,533 MAYBE WE CAN ALL TALK ABOUT IT TOGETHER. 382 00:30:06,105 --> 00:30:09,508 NICK, I'M LOSING MY PATIENCE. STOP PLAYING GAMES. 383 00:30:09,575 --> 00:30:13,245 - ALL RIGHT, FIRST, GET HER AWAY FROM THE BUILDING. 384 00:30:13,312 --> 00:30:17,917 - HOW DO I STOP PLAYING GAMES ? 385 00:30:17,984 --> 00:30:20,652 TELL HER TO MOVE UP THE ALLEY TO HER LEFT. 386 00:30:20,719 --> 00:30:23,856 OKAY, I WANT YOU TO MOVE UP THE ALLEY TO YOUR LEFT. 387 00:30:25,892 --> 00:30:28,160 TO MEET ON NEUTRAL GROUND WHERE SHE CAN'T SCREW WITH YOU. 388 00:30:28,227 --> 00:30:30,997 SO WE CAN MEET ON NEUTRAL GROUND WHERE I CAN SCREW WITH-- 389 00:30:31,063 --> 00:30:32,264 WHAT ? 390 00:30:32,331 --> 00:30:35,501 NO, NO. WHERE YOU CAN'T SCREW WITH-- 391 00:30:35,567 --> 00:30:39,271 LISTEN, SISTER, JUST MOVE UP THE ALLEY TO THE LEFT OR THE DEAL IS OFF ! 392 00:30:39,338 --> 00:30:42,041 - THAT'S RIGHT. THAT'S RIGHT. - OKAY, NOW MOVE TO YOUR RIGHT. 393 00:30:42,108 --> 00:30:44,877 TO YOUR RIGHT ! 394 00:30:48,714 --> 00:30:52,484 - DO SOMETHING. SHE'S RIGHT ON TOP OF ME. - OKAY, OKAY, OKAY. 395 00:30:52,551 --> 00:30:55,087 UP HERE ! UP HERE ! 396 00:30:56,956 --> 00:30:59,391 UP HERE ! 397 00:30:59,458 --> 00:31:05,364 YEAH ! UP HERE ! LOOK THIS WAY ! 398 00:31:08,634 --> 00:31:11,170 [ Laughing, Throws Down Glass ] 399 00:31:11,237 --> 00:31:13,172 CLAIRE ! 400 00:31:25,251 --> 00:31:28,054 SIMON, CLAIRE'S OUTSIDE. SHE IS OUTSIDE. 401 00:31:29,922 --> 00:31:31,823 - I'M ON IT. - I'M COMING TO YOU. 402 00:32:08,027 --> 00:32:11,797 [ Yelling Continues, Groaning ] 403 00:32:16,568 --> 00:32:19,905 - MAKING SURE YOU GET JOB DONE. 404 00:32:19,972 --> 00:32:21,907 JOB THIS. 405 00:32:26,912 --> 00:32:29,448 I STILL GET JEALOUS WHEN YOU FIGHT OTHER GUYS. 406 00:32:29,515 --> 00:32:32,151 - I'M IMMUNE TO THE SWEET TALK. 407 00:32:52,404 --> 00:32:55,607 I GIVE YOU THIS, AND I WALK AWAY. 408 00:32:55,674 --> 00:32:57,476 JUST GIVE ME THE DISK. 409 00:33:06,385 --> 00:33:10,456 CLAIRE, I'M HERE TO HELP YOU. LET GO OF ME, PSYCHO ! MICHAEL, GET HIM OFF ME ! 410 00:33:10,522 --> 00:33:13,825 JUST DOING MY JOB, MAN. 411 00:33:16,062 --> 00:33:18,864 COME HERE ! JUMP, CLAIRE ! 412 00:33:22,168 --> 00:33:24,803 - COME ON, COME ON ! - DAMN IT ! CLAIRE, COME HERE ! 413 00:33:24,870 --> 00:33:28,107 LET'S GO ! SIMON, SHE'S ON THE OTHER SIDE OF THE CAR ! 414 00:33:28,174 --> 00:33:32,111 WE GOTTA CALL THE COPS. MICHAEL ! LET GO ! 415 00:33:32,178 --> 00:33:34,813 WHO ARE YOU ? 416 00:33:34,880 --> 00:33:36,982 MICHAEL ! 417 00:33:37,049 --> 00:33:41,153 LET ME GO ! COME ON, COME ON ! 418 00:33:53,565 --> 00:33:56,702 CLAIRE, I WOULDN'T HAVE HAD TO GAG YOU IF YOU'D STOP FIGHTING ME. 419 00:33:56,768 --> 00:34:00,306 WATCH YOUR HEAD. 420 00:34:03,942 --> 00:34:06,712 COME ON ! 421 00:34:08,880 --> 00:34:12,017 THEY'RE RIGHT ON OUR ASS ! I KNOW, I KNOW. JUST GET DOWN. 422 00:34:16,955 --> 00:34:19,325 STAY DOWN ! THEY'RE FIRING ! 423 00:34:19,391 --> 00:34:21,693 WHY DID YOU GAG HER ? I HAD TO. 424 00:34:21,760 --> 00:34:24,663 SHE WOULDN'T SHUT UP ! A POTATO ? A DAMN POTATO ? 425 00:34:24,730 --> 00:34:27,299 I TRIED GRAPES, BUT SHE KEPT EATING THEM ! 426 00:34:36,208 --> 00:34:38,210 THANK GOD I DIDN'T PUT HER IN THE TRUNK. 427 00:34:47,085 --> 00:34:49,955 EXCUSE US, EXCUSE US. MAJOR GUN BATTLE COMING THROUGH. 428 00:34:55,427 --> 00:34:57,163 DO YOU SEE THE FREAKING BUS ? 429 00:34:57,229 --> 00:34:59,165 I SEE IT. JUST LEAN LEFT. 430 00:35:14,613 --> 00:35:16,248 I LOVE THIS CAR ! 431 00:35:19,985 --> 00:35:22,888 SIMON, THESE GUYS ARE LIKE MY COLLEGE LOAN OFFICERS. THEY JUST KEEP COMING. 432 00:35:28,460 --> 00:35:30,095 MAYBE HE JUST WANTS SOME GREY POUPON. 433 00:35:30,162 --> 00:35:31,863 - SHUT UP AND LEAN RIGHT. OKAY ! 434 00:35:40,272 --> 00:35:42,541 YOU'VE GOT THE BULLETPROOF BOTTOM OPTION ON THERE, RIGHT ? 435 00:35:51,183 --> 00:35:55,621 ENOUGH WITH THE TILTING ! DO YOU GOT A CLOAKING DEVICE ON THIS THING ? 436 00:36:00,292 --> 00:36:02,961 NICE TALKING TO YOU, BUDDY. 437 00:36:09,601 --> 00:36:13,639 JUST PUT YOUR SEAT BELT ON. SEAT BELT ? OH, NOW YOU'RE WORRIED ABOUT ROAD SAFETY. 438 00:36:16,808 --> 00:36:19,778 IT DOESN'T WORK ! 439 00:36:19,845 --> 00:36:22,448 I SEE IT ! 440 00:36:25,183 --> 00:36:27,786 - WHICH WAY DO YOU WANT ME TO LEAN ? - DON'T LEAN. HOLD ON. 441 00:36:41,833 --> 00:36:44,436 OH, MY GOD, NO ! 442 00:36:44,503 --> 00:36:47,105 THIS IS NOT HAPPENING ! 443 00:36:50,242 --> 00:36:52,844 SIMON, CAN'T YOU GET A TICKET FOR THIS ? 444 00:36:52,911 --> 00:36:55,547 NO, NO, DON'T MOVE. DON'T SHAKE THE CAR. I'M AFRAID OF HEIGHTS. 445 00:36:55,614 --> 00:36:58,717 - I CAN SEE MY HOUSE. 446 00:36:58,784 --> 00:37:01,653 NO, NO, NO ! THE RED ONE ? MOW YOUR LAWN. 447 00:37:17,235 --> 00:37:21,407 CAUCASIANS. 448 00:37:33,852 --> 00:37:35,821 CLAIRE. 449 00:37:35,887 --> 00:37:39,625 I WORK FOR YOUR DAD. WE'VE RESCUED YOU. YOU WHAT ? 450 00:37:39,691 --> 00:37:41,627 FROM YOUR KIDNAPPERS. WE'VE RESCUED YOU. 451 00:37:41,693 --> 00:37:44,430 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT ? SHE MUST HAVE A CONCUSSION. 452 00:37:44,496 --> 00:37:46,965 THE PEOPLE WHO WERE HOLDING YOU FOR RANSOM. WHAT PEOPLE ? 453 00:37:47,032 --> 00:37:49,267 THE WOMAN AT THE WINERY. ARE YOU INSANE ? 454 00:37:49,335 --> 00:37:53,038 SHE WORKS FOR MY BOYFRIEND'S FATHER, YOU... IDIOT ! WHAT ? 455 00:37:55,407 --> 00:37:58,610 - YOUR BOYFRIEND'S FATHER. - BERNARD GABRIELLI. WHO THE HELL ARE YOU ? 456 00:37:58,677 --> 00:38:02,113 I DON'T KNOW WHAT SHE'S TALKING ABOUT. SHE WAS KIDNAPPED. 457 00:38:02,180 --> 00:38:04,282 YOU WERE THERE. 458 00:38:04,350 --> 00:38:06,385 I WAS KIDNAPPED. THERE. YOU SEE ? 459 00:38:06,452 --> 00:38:09,154 - BY YOU TWO FREAKS ! 460 00:38:09,220 --> 00:38:13,659 SHE'S SAFE. SHE'S RIGHT HERE. THANK GOD. PUT HER ON. 461 00:38:13,725 --> 00:38:16,495 DADDY ? HONEY, IT'S OKAY. YOU'RE SAFE NOW. 462 00:38:16,562 --> 00:38:18,997 - YOU'RE AMAZING. 463 00:38:19,064 --> 00:38:22,368 I KNOW YOU DON'T APPROVE OF MICHAEL, BUT I LOVE HIM. CAN'T YOU UNDERSTAND THAT ? 464 00:38:22,434 --> 00:38:24,370 WHAT'S THIS GOT TO DO WITH MICHAEL ? 465 00:38:24,436 --> 00:38:27,839 I JUST CAN'T BELIEVE YOU'D GO THIS FAR TO KEEP US FROM BEING TOGETHER. 466 00:38:29,908 --> 00:38:34,012 SIR, I THINK SHE'S SUFFERING FROM POST-TRAUMATIC STRESS. 467 00:38:34,079 --> 00:38:37,215 WHAT WOULD YOU LIKE ME TO DO WITH HER ? JUST TAKE HER TO THE HOTEL. 468 00:38:37,282 --> 00:38:38,884 I'LL BE THERE IN THE MORNING. 469 00:38:38,950 --> 00:38:40,886 SIR ? 470 00:38:40,952 --> 00:38:44,022 HE WANTS ME TO BRING HER TO THE HOTEL. 471 00:38:44,089 --> 00:38:46,358 GOOD. YOU THINK YOU CAN HANDLE THAT ? 472 00:38:46,425 --> 00:38:48,326 I JUST NEED THE DISK TO TAKE BACK TO FENCE. 473 00:38:48,394 --> 00:38:51,162 IT STAYS HERE. IF GABRIELLI'S WILLING TO TRADE HER LIFE FOR IT, 474 00:38:51,229 --> 00:38:53,164 I WANT TO KNOW WHY. 475 00:38:53,231 --> 00:38:57,369 OH, RIGHT. MICHAEL'S FATHER WAS GONNA KILL ME OVER COMPUTER SOFTWARE. 476 00:38:57,436 --> 00:39:01,540 HERE'S EVERYTHING YOU WANTED TO KNOW ABOUT BERNARD GABRIELLI. 477 00:39:01,607 --> 00:39:03,542 THE GUY'S SORT OF A POPULIST HERO. 478 00:39:03,609 --> 00:39:06,478 HE'S AN OLD-STYLE DOG WHO LEADS A BUNCH OF FANATICS... 479 00:39:06,545 --> 00:39:10,015 TRYING TO GET FRANCE OUT OF CORSICA. 480 00:39:10,081 --> 00:39:13,118 CUTE. PICTURES OF CHELSEA CLINTON. 481 00:39:13,184 --> 00:39:15,587 GIVE ME THAT. 482 00:39:15,654 --> 00:39:19,324 WHY WOULD A GUY LIKE GABRIELLI NEED GUIDANCE SOFTWARE ANYWAY? 483 00:39:19,391 --> 00:39:22,694 ASHTON'S MAN WAS AT THE WINERY. SAMPLING BEAUJOLAIS ? 484 00:39:22,761 --> 00:39:26,097 ASHTON AND GABRIELLI HAVE TO BE DOING A DEAL. 485 00:39:26,164 --> 00:39:29,735 IF ASHTON IS DOING A DEAL, WE'LL KNOW ABOUT IT. WE'RE ALL OVER THAT GUY. 486 00:39:29,801 --> 00:39:31,870 HE WON'T BE ABLE TO COUGH WITHOUT US GIVING HIM A COUGH DROP. 487 00:39:31,937 --> 00:39:34,406 HE WON'T BE ABLE TO SNEEZE WITHOUT US HANDING HIM A KLEENEX. 488 00:39:34,473 --> 00:39:37,409 BECAUSE WE'RE THE DOCTORS OF SURVEILLANCE. 489 00:39:37,476 --> 00:39:39,578 AND THE DOCTORS ARE IN THE HOUSE ! 490 00:39:39,645 --> 00:39:41,580 WE'RE IN THE HOUSE. YES. DOCTOR. 491 00:39:41,647 --> 00:39:43,582 DOCTOR. DOCTOR, CHECK MY PULSE. 492 00:39:43,649 --> 00:39:47,419 I'VE HAD A LOT OF ANXIETY AT WORK. I DON'T FEEL APPRECIATED. 493 00:39:47,486 --> 00:39:51,256 UH, TAKE A PIZZA AND CALL ME IN THE MORNING. YOU HAVE THE CURE. 494 00:39:51,322 --> 00:39:54,192 YES. YES, YOU DO. THE DOCTOR'S IN THE HOUSE. 495 00:40:22,688 --> 00:40:27,325 COLONEL, DO US ALL A FAVOR AND TURN THAT FROWN UPSIDE DOWN. 496 00:40:27,392 --> 00:40:30,462 YOU'RE ABOUT TO BECOME A VERY RICH MAN. 497 00:40:30,529 --> 00:40:33,465 AND BY THE LOOKS OF YOUR OVERHEAD, YOU'LL NEED IT. 498 00:40:33,532 --> 00:40:36,468 - LET'S GET THIS OVER WITH. 499 00:40:36,535 --> 00:40:38,837 YOU ACT LIKE THIS IS YOUR FIRST TIME. 500 00:40:38,904 --> 00:40:40,939 RELAX. ENJOY. 501 00:40:41,006 --> 00:40:43,341 BREATHE IN THE MOUNTAIN AIR. 502 00:40:43,408 --> 00:40:45,811 - OF COURSE I DID. 503 00:40:45,877 --> 00:40:49,180 DIDN'T I JUST SAY YOU'RE ABOUT TO BECOME VERY RICH ? 504 00:40:49,247 --> 00:40:52,217 WHAT DO YOU THINK IS IN THE BAG, JELLY BEANS ? 505 00:40:53,519 --> 00:40:56,622 - NO. 506 00:41:00,959 --> 00:41:02,994 I'M SO EXCITED. 507 00:41:03,061 --> 00:41:06,264 THIS IS LIKE CHRISTMAS MORNINGS BACK AT THE ORPHANAGE. 508 00:41:06,331 --> 00:41:10,035 I THINK I'M GOING TO CRY. 509 00:41:20,078 --> 00:41:22,814 COLONEL, YOU'RE THE TOPS OF THE POPS. 510 00:41:22,881 --> 00:41:26,251 DON'T EVER CONTACT ME AGAIN. 511 00:41:26,317 --> 00:41:30,722 DON'T TURN YOUR BACK ON ME. 512 00:41:46,071 --> 00:41:49,207 IMPRESSED ? 513 00:41:49,274 --> 00:41:52,043 OF COURSE I'D NEVER DO ANYTHING LIKE THIS TO YOU. 514 00:41:52,110 --> 00:41:55,213 WE'RE BUDDIES. ISN'T THAT RIGHT, BUDDY ? 515 00:41:55,280 --> 00:41:57,783 YES. GOOD. 516 00:41:57,849 --> 00:42:00,886 NOW, I WANT YOU TO FEEL FREE TO JUMP IN... 517 00:42:00,952 --> 00:42:03,722 IF I GET ANY OF THIS WRONG. 518 00:42:03,789 --> 00:42:07,358 YOU DON'T HAVE THE DISK, AND YOU DON'T HAVE THE GIRL. 519 00:42:12,463 --> 00:42:16,101 SHAME. I WAS SO HOPING YOU'D JUMP IN. I DID EVERYTHING I COULD... 520 00:42:16,167 --> 00:42:18,103 TO GET YOU THE DISK. 521 00:42:18,169 --> 00:42:20,438 NEITHER OF US COUNTED ON THE INTERPOL AGENT. 522 00:42:20,505 --> 00:42:23,809 LET ME TAKE CARE OF SIMON. JUST TELL ME WHERE MICHAEL IS. 523 00:42:23,875 --> 00:42:26,244 WHY DO YOU KEEP THREATENING ME WITH MICHAEL ? 524 00:42:26,311 --> 00:42:29,781 I'M ONLY INTERESTED IN MICHAEL BECAUSE HE'LL LEAD ME TO THE GIRL. 525 00:42:29,848 --> 00:42:35,754 THE ARMY. AT THE ARMY WELL. IF YOU DARE HARM HIM-- 526 00:42:35,821 --> 00:42:39,891 HE WON'T BE HARMED UNLESS YOU INSIST UPON MAKING ME FIND HIM MYSELF ! 527 00:42:42,527 --> 00:42:47,332 AN ACCIDENTAL EXPLOSION AT THIS ABANDONED FRENCH ARMY COMPLEX KILLED 12 MEN. 528 00:42:47,398 --> 00:42:49,835 POSSIBLY CONNECTED TO THE INCIDENT ARE FURTHER REPORTS... 529 00:42:49,901 --> 00:42:52,003 ABOUT A MISSING CLASSIFIED WEAPON... 530 00:42:52,070 --> 00:42:56,174 AND THE MAN WHO DEVELOPED THAT WEAPON, FRENCH ARMY COLONEL JACQUES TELLORE. 531 00:42:56,241 --> 00:42:59,377 - FIND OUT WHAT WEAPON IS MISSING. 532 00:42:59,444 --> 00:43:01,947 A DATE. 533 00:43:06,351 --> 00:43:09,855 GIVE IT A REST, JULIUS. MY NECK'S GETTING TIRED. 534 00:43:11,422 --> 00:43:14,893 - I BOUGHT YOU FLOWERS, BABY. 535 00:43:14,960 --> 00:43:17,696 YOU LOOK GREAT. 536 00:43:17,763 --> 00:43:20,198 REALLY ? DO YOU WANT TO COME IN ? CAN I ? 537 00:43:20,265 --> 00:43:24,302 NO. [ Julius Groans, Hits Floor Again ] 538 00:43:28,740 --> 00:43:30,676 OH, NO. 539 00:43:30,742 --> 00:43:33,544 - I THOUGHT WE'D GO OUT AND GET SOME DINNER. - COME ON, SIMON ! 540 00:43:33,611 --> 00:43:35,681 IT'S 3:00 IN THE MORNING. WHAT DO YOU WANT ? 541 00:43:35,747 --> 00:43:38,784 - WE CAN TALK ABOUT YOUR BOSS. - EX-BOSS. 542 00:43:38,850 --> 00:43:42,387 HE FIRED ME AFTER YOU GAVE ME THAT PHONY CD. 543 00:43:42,453 --> 00:43:45,190 PUFF DADDY ? THAT WAS LOW, SIMON, EVEN FOR YOU. 544 00:43:45,256 --> 00:43:48,126 I WAS JUST DOING MY JOB. AND I WAS JUST DOING MINE ! 545 00:44:01,472 --> 00:44:05,210 - THAT WAS A $2,000 GOWN. - YOU LOOK BETTER WITHOUT IT. 546 00:44:28,066 --> 00:44:30,601 I'M DONE. 547 00:44:30,668 --> 00:44:34,672 YOU WANT TO KEEP FIGHTING, GO AHEAD. 548 00:44:34,740 --> 00:44:36,908 - YEAH. 549 00:44:36,975 --> 00:44:39,010 THANKS. 550 00:44:43,681 --> 00:44:46,985 I SEE. YOU WANT TO KILL ME, HUH ? OH, YEAH. 551 00:44:48,954 --> 00:44:52,323 FIRST, TELL ME WHY GABRIELLI WANTS MILITARY SOFTWARE. 552 00:44:55,560 --> 00:44:57,495 I REALLY MISS THIS. 553 00:44:57,562 --> 00:44:58,964 I MISS IT TOO. 554 00:45:04,035 --> 00:45:06,504 HEY, TELL ME ABOUT GABRIELLI. 555 00:45:06,571 --> 00:45:08,539 - LATER. 556 00:45:08,606 --> 00:45:12,343 YEAH. RIGHT NOW, I WANT TO WORK OUT. 557 00:45:12,410 --> 00:45:18,283 * 558 00:45:18,349 --> 00:45:32,330 * 559 00:45:49,114 --> 00:45:52,851 DEAR LORD, WE BESEECH THINE FORGIVENESS ON THIS DAY FOR BEING WRETCHED SINNERS. 560 00:45:52,918 --> 00:45:55,553 PLEASE KNOW THAT WE WANT TO GO ON THE STRAIGHT AND NARROW. 561 00:45:55,620 --> 00:45:58,189 "STRAIGHT AND NARROW." MM-HMM. 562 00:45:58,256 --> 00:46:01,059 KNOW THAT ALL THE PROCEEDS FROM TODAY WILL GO STRAIGHT TO THE ORPHANAGE. 563 00:46:01,126 --> 00:46:03,094 AND WHICH ORPHANAGE WOULD THAT BE ? 564 00:46:03,161 --> 00:46:05,630 THE ONE ON 6-7-8-9-10 AVENUE. 565 00:46:05,696 --> 00:46:08,033 THAT'S A VERY POOR ORPHANAGE. 566 00:46:08,099 --> 00:46:11,069 VERY POOR. 567 00:46:11,136 --> 00:46:13,972 GOD BLESS US. I CALL. 568 00:46:14,039 --> 00:46:18,810 I CALL TOO. 569 00:46:18,877 --> 00:46:22,848 STRAIGHT, TEN HIGH. WHERE'S YOUR MESSIAH NOW, BOYS ? 570 00:46:22,914 --> 00:46:24,916 [ Laughing, Gathering Chips ] 571 00:46:24,983 --> 00:46:30,721 UH, JUDAS, BEFORE YOU GET TOO HAPPY, TAKE A LOOK AT THIS. BAM ! 572 00:46:30,788 --> 00:46:33,024 NO ! 573 00:46:33,091 --> 00:46:36,027 - AREN'T YOU SUPPOSED TO BE TAKING CARE OF THE GIRL ? 574 00:46:36,094 --> 00:46:38,897 THIS IS TRUE. THIS IS TRUE. GO, GO, GO. 575 00:46:38,964 --> 00:46:41,399 IT'S A SHAME THAT YOU DON'T HAVE ANY MORE CHIPS. GREAT. 576 00:46:41,466 --> 00:46:43,801 SHE'S STILL IN THE BATHROOM. YEAH, GO CHECK ON HER. 577 00:46:43,869 --> 00:46:47,205 ALL RIGHT, CLAIRE, ENOUGH FOOLING AROUND. COME ON OUT. YOU'VE BEEN IN THERE TWO... 578 00:46:47,272 --> 00:46:49,240 NICE ENOUGH FELLOW, BUT A REAL SUCKER. 579 00:46:54,846 --> 00:47:00,151 DAMN IT, CLAIRE. OPEN THE DAMN DOOR ! 580 00:47:03,254 --> 00:47:05,156 GREAT ! 581 00:47:07,458 --> 00:47:10,495 CLAIRE ! CLAIRE ? 582 00:47:11,662 --> 00:47:15,166 CL-CLAIRE, WAIT. 583 00:47:26,177 --> 00:47:30,281 THIS WHOLE THING IS MY FATHER'S FAULT. WHAT DO YOU MEAN ? 584 00:47:30,348 --> 00:47:32,783 HE DOESN'T WANT US TO BE TOGETHER, 585 00:47:32,850 --> 00:47:36,754 SO HE MADE UP THIS LIE ABOUT YOUR FATHER KIDNAPPING ME-- MY FATHER ? 586 00:47:36,821 --> 00:47:41,792 [ Breathing Deeply, Gasps, Screams ] 587 00:47:47,999 --> 00:47:50,969 - LET'S JUST GET OUT OF HERE. 588 00:47:51,036 --> 00:47:55,473 OH, MY GOD. 589 00:48:00,078 --> 00:48:02,213 MICHAEL ! DON'T ! WHAT ARE YOU DOING ? 590 00:48:10,388 --> 00:48:12,157 MICHAEL ! 591 00:48:17,895 --> 00:48:20,431 STOP ! LET GO OF ME ! 592 00:48:32,410 --> 00:48:36,014 [ Continues Grunting ] 593 00:48:39,584 --> 00:48:41,686 WANT SOME ? NO. 594 00:48:41,752 --> 00:48:45,523 - TELL ME ABOUT GABRIELLI. - I WAS WONDERING WHEN YOU'D GET TO THAT. 595 00:48:45,590 --> 00:48:47,858 COME ON, SIMON. YOU MUST HAVE BIGGER FISH TO FRY THAN HIM. 596 00:48:47,925 --> 00:48:50,996 WHATEVER YOU THINK HE IS, HE'S A GUY WITH A GOOD HEART... 597 00:48:51,062 --> 00:48:53,664 WHO'S ONLY TRYING TO PROTECT HIS SON. 598 00:48:53,731 --> 00:48:56,567 WHO IS HE TRYING TO GET THE SOFTWARE FOR IF YOU KNOW THE ANSWERS, 599 00:48:56,634 --> 00:48:58,936 WHY ARE YOU ASKING ME ALL THE QUESTIONS ? 600 00:48:59,004 --> 00:49:03,674 - I DON'T HAVE THE PROOF. 601 00:49:03,741 --> 00:49:06,311 SORRY. 602 00:49:06,377 --> 00:49:08,779 - YOU WANT THE GOOD NEWS OR THE BAD NEWS ? 603 00:49:08,846 --> 00:49:12,650 - GIVE ME THE BAD NEWS. - OKAY, THE WEAPON-- WE FOUND OUT WHAT IT DOES. 604 00:49:12,717 --> 00:49:16,554 - I'M LISTENING. IT'S LIKE A LITTLE PORTABLE LASER. 605 00:49:16,621 --> 00:49:18,656 IT HAS A 300-MILE RANGE. 606 00:49:18,723 --> 00:49:23,194 - THE SOFTWARE DESIGNED BY FENCE IS FOR TARGETING, RIGHT 607 00:49:23,261 --> 00:49:25,796 - FORGET IT. GIVE ME THE GOOD NEWS. - THE COLONEL CALLED. 608 00:49:25,863 --> 00:49:27,898 - SO HE LIVES. - AND HE SPEAKS. 609 00:49:27,965 --> 00:49:30,535 HE CALLED TO TELL US HE'S READY TO TALK. WHEN ? 610 00:49:30,601 --> 00:49:33,704 - NOW, AT HIS OFFICE. I'M ON MY WAY. 611 00:49:33,771 --> 00:49:35,906 - I HAVE TO GO. - SAVE IT. 612 00:49:35,973 --> 00:49:40,378 WHAT THE HELL WAS THAT FOR ? 613 00:49:40,445 --> 00:49:43,248 FOR COMING OVER HERE THINKING YOU'D GET WHAT YOU GOT. 614 00:49:43,314 --> 00:49:45,916 HELLO ? 615 00:50:09,374 --> 00:50:12,210 - NO. 616 00:50:14,512 --> 00:50:18,516 - ALL YOU HAD TO DO WAS ASK. 617 00:50:28,826 --> 00:50:30,761 WHAT HAPPENED ? DON'T ASK. 618 00:50:30,828 --> 00:50:32,763 ASK WHAT ? WHAT HAPPENED. 619 00:50:32,830 --> 00:50:34,765 TO US ? NOTHING. WHY DO YOU ASK ? I'M NOT. 620 00:50:34,832 --> 00:50:36,767 NOT WHAT ? ASKING ! YOU TOLD US NOT TO. 621 00:50:36,834 --> 00:50:38,769 NOT TO WHAT ? NOT TO ASK. 622 00:50:38,836 --> 00:50:40,771 NOT TO ASK WHAT ? WHAT HAPPENED. 623 00:50:40,838 --> 00:50:42,773 TO YOU ? NO, TO YOU. 624 00:50:42,840 --> 00:50:44,775 WHAT ABOUT ME ? WHAT HAPPENED ? 625 00:50:44,842 --> 00:50:47,578 I LOST THE GIRL ! YOU WHAT ? 626 00:50:47,645 --> 00:50:50,781 HOW DOES ONE GO ABOUT LOSING AN ENTIRE GIRL ? DON'T ASK. 627 00:50:50,848 --> 00:50:53,084 YOU HEAR THAT ? 628 00:50:53,151 --> 00:50:55,052 YEP. WHAT ? 629 00:50:55,120 --> 00:50:57,922 THAT ! 630 00:50:57,988 --> 00:51:01,692 MOVE, MOVE, MOVE, MOVE ! LET'S GO DOWN ! IT'S GONNA BE A TIGHT SQUEEZE ! 631 00:51:08,499 --> 00:51:10,368 HOLD ON ! WAIT FOR ME ! COME ON ! RUN ! 632 00:51:14,539 --> 00:51:15,940 I'M NOT A GOOD RUNNER. 633 00:51:19,310 --> 00:51:21,279 YOU NEED TO LEARN HOW TO RUN IN THESE SHOES. 634 00:51:22,680 --> 00:51:23,781 COME ON ! 635 00:51:24,849 --> 00:51:26,584 GO, GO, GO, GO ! 636 00:51:31,088 --> 00:51:35,560 THIS WAY. I HAVE TO EXERCISE MORE. 637 00:51:35,626 --> 00:51:39,630 KEEP UP ! IF I KNEW I WAS GONNA GET SHOT, I WOULD HAVE STARTED TRAINING ! 638 00:51:51,742 --> 00:51:54,111 I DON'T WANNA RUN ANYMORE ! MOVE, MOVE, MOVE, MOVE ! 639 00:53:19,764 --> 00:53:21,799 THANK YOU FOR COMING, SIMON. 640 00:53:21,866 --> 00:53:24,969 FOR GOD'S SAKE, OLD BOY, DROP YOUR WEAPON. 641 00:53:25,035 --> 00:53:30,107 GUNS MAKE ME NERVOUS. COME ON. 642 00:53:40,418 --> 00:53:46,156 GOOD. NOW KICK IT AWAY LIKE THE LITTLE FOOTBALLER THAT YOU ARE. 643 00:53:46,223 --> 00:53:49,860 OH, GOAL ! 644 00:53:49,927 --> 00:53:52,897 - I DON'T HAVE IT. 645 00:53:52,963 --> 00:53:56,066 MY BOYS CHECKED YOUR OFFICE. IT ISN'T THERE EITHER. 646 00:53:56,133 --> 00:54:02,006 DON'T WORRY. I'LL KEEP YOUR FRIENDS ALIVE UNTIL I GET WHAT I WANT. 647 00:54:02,072 --> 00:54:06,444 AS FOR THE COLONEL, HE DIES IF YOU DON'T GIVE ME THE DISK. 648 00:54:06,511 --> 00:54:09,880 I SAID I DON'T HAVE IT. 649 00:54:09,947 --> 00:54:13,951 WHAT A PITY. 650 00:55:04,802 --> 00:55:07,772 [ Microwave Whirring, Bell Dings ] 651 00:56:19,176 --> 00:56:21,646 KEEP RUNNING, MAN. IT'S JUST UP THIS WAY. COME ON. 652 00:56:21,712 --> 00:56:23,781 THIS WAY. COME ON. 653 00:56:23,848 --> 00:56:26,517 GET IN HERE. WHY ARE WE GOING IN HERE ? 654 00:56:26,584 --> 00:56:28,586 WHERE ARE WE GOING ? [ Motorcycles Approaching ] 655 00:56:40,397 --> 00:56:42,633 WHAT'S SO FUNNY ? 656 00:56:42,700 --> 00:56:44,702 WELL, IT'S REALLY NOT THAT FUNNY. 657 00:56:44,769 --> 00:56:47,838 IT'S JUST THAT THAT TUNNEL'S FILLED WITH QUICKSAND. 658 00:56:47,905 --> 00:56:51,375 REALLY ? 659 00:56:51,442 --> 00:56:55,212 WHAT ARE WE WAITING FOR ? LET'S HIT THE BEACH. NO, NO, NO, YOU GO. 660 00:56:55,279 --> 00:56:57,682 WE'RE GONNA STAY HERE AND SEE WHAT HAPPENED TO THE CYBERLAB. 661 00:56:57,748 --> 00:57:00,618 DON'T WORRY ABOUT US. 662 00:57:00,685 --> 00:57:03,521 WHY NOT BECAUSE I'M SINKING ! 663 00:57:10,227 --> 00:57:13,163 I KNEW IT WAS A DAMN RIGHT ! YOU TELLING ME, "GO LEFT." 664 00:57:13,230 --> 00:57:15,866 I WAS WRONG. I'M SORRY ! YOU ALWAYS DAMN WRONG ! 665 00:57:15,933 --> 00:57:19,470 YOU'LL TAKE THIS TO YOUR GRAVE ! YOU WON'T FORGIVE ME ! YOU DAMN RIGHT ! 666 00:57:19,537 --> 00:57:21,972 STOP MOVING AROUND ! YOU'RE MAKING IT WORSE ! 667 00:57:22,039 --> 00:57:25,142 MICRO 668 00:57:25,209 --> 00:57:27,745 SIMON. YES ! THIS WAY, MY MAN ! 669 00:57:27,812 --> 00:57:31,281 WHERE ARE YOU ? 670 00:57:31,348 --> 00:57:34,919 JUST LOOK FOR THREE FLOATING HEADS IN THE SMOKE ! 671 00:57:34,985 --> 00:57:36,887 BIG MAN SINKING FAST ! THERE HE IS ! 672 00:57:36,954 --> 00:57:39,657 HEY, MAN. HI, SIMON. 673 00:57:39,724 --> 00:57:42,326 THERE'S THINGS IN HERE, MAN ! 674 00:57:42,392 --> 00:57:44,529 DIDN'T WE TALK ABOUT THIS LAST TIME ? 675 00:57:44,595 --> 00:57:47,064 - YEAH, YEAH, MAN, BUT-- 676 00:57:47,131 --> 00:57:49,567 THEN YOU'LL KNOW WHERE THE QUICKSAND IS. 677 00:57:49,634 --> 00:57:53,938 THEN IT WOULDN'T BE A TRAP. THEY DON'T TEACH US THESE TRICKS IN SPY SCHOOL. 678 00:57:54,004 --> 00:57:56,240 - STOP TALKING. 679 00:57:56,306 --> 00:57:59,610 - 'CAUSE YOU'LL SINK FASTER. 680 00:57:59,677 --> 00:58:01,612 STOP IT ! TALKING SINKS FASTER ! 681 00:58:01,679 --> 00:58:05,783 WHAT ARE YOU DOING HERE ? WHERE'S CLAIRE ? I LOST CLAIRE. 682 00:58:05,850 --> 00:58:07,785 WHAT TIME IS IT ? MORNING TIME. 683 00:58:07,852 --> 00:58:10,521 GREAT ! I GOTTA CALL MY BOSS ! 684 00:58:10,588 --> 00:58:12,523 SIMON ! BIG GUY NEXT ! 685 00:58:12,590 --> 00:58:15,425 YOU AIN'T GONNA SAVE A BROTHER ? BIG GUY NEXT. 686 00:58:15,492 --> 00:58:17,662 CALL GREENPEACE. SIMON ! 687 00:58:17,728 --> 00:58:20,430 OH, I SEE. YOU GONNA SAVE THE WHITE MAN BUT NOT ME, HUH ? 688 00:58:22,700 --> 00:58:24,835 WHERE IS CLAIRE ? 689 00:58:24,902 --> 00:58:27,271 I, UH-- I DON'T UNDERSTAND WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 690 00:58:27,337 --> 00:58:29,273 YOU'RE LYING ! I SAW THEM TAKE HER. 691 00:58:29,339 --> 00:58:32,109 I'M SORRY. THINGS GOT OUT OF HAND. 692 00:58:32,176 --> 00:58:34,511 TELL ME WHERE SHE IS ! 693 00:58:58,769 --> 00:59:01,205 DAMN. 694 00:59:01,271 --> 00:59:04,008 LOOKS LIKE ASHTON'S BEEN BUSY. 695 00:59:05,610 --> 00:59:07,712 YEP. 696 00:59:07,778 --> 00:59:13,283 WE'LL TRY AND FIND A FIRST-AID KIT, GET YOU FIXED UP. 697 00:59:14,685 --> 00:59:16,621 OH-- FORGET IT. 698 00:59:18,455 --> 00:59:21,058 THERE'S ONLY ONE THING THAT'LL FIX ME UP. 699 00:59:24,394 --> 00:59:26,363 HEY, SIMON, LOOK. THEY DIDN'T GET THE DISK. 700 00:59:26,430 --> 00:59:30,534 COME ON, SIMON, CHEER UP. IT'S NOT THAT BAD. 701 00:59:31,769 --> 00:59:34,705 I'LL DO MY BUDDHA FOR YOU. 702 00:59:34,772 --> 00:59:37,507 COME ON. 703 00:59:45,582 --> 00:59:47,852 SIMON, CLAIRE'S BEEN KIDNAPPED AGAIN. BY WHO ? 704 00:59:47,918 --> 00:59:53,257 SOME GUY NAMED ASHTON. 705 00:59:53,323 --> 00:59:56,393 FENCE FIRED ME. HE'S GIVING ASHTON THE SOFTWARE HIMSELF TO GET HER BACK. 706 00:59:56,460 --> 00:59:59,163 IF HE GIVES HIM THE SOFTWARE, ASHTON WILL DEFINITELY KILL THEM BOTH. 707 00:59:59,229 --> 01:00:03,333 YEAH, I KNOW, SIMON. IT'S OVER. IT'S ALL OVER. 708 01:00:03,400 --> 01:00:05,970 IT AIN'T OVER. 709 01:00:18,683 --> 01:00:21,686 I DON'T KNOW WHAT YOUR FEELINGS ARE ABOUT YOUR FATHER, 710 01:00:21,752 --> 01:00:23,688 BUT I LOVE HIM. 711 01:00:23,754 --> 01:00:27,191 HE'S ABOUT TO MAKE ME A VERY RICH AND POWERFUL MAN. 712 01:00:27,257 --> 01:00:31,061 DOES HE GIVE YOU LOTS OF PRESENTS ? 713 01:00:31,128 --> 01:00:34,865 CLAIRE, DARLING-- OH, YOU'VE BEEN CRYING. 714 01:00:34,932 --> 01:00:39,169 THERE YOU GO. 715 01:00:39,236 --> 01:00:41,171 NOW YOU'RE ALL PRETTY AGAIN. 716 01:00:41,238 --> 01:00:43,974 HOW DO I LOOK ? 717 01:00:44,041 --> 01:00:50,514 WISH ME LUCK. I HAVE A DATE WITH YOUR FATHER. 718 01:00:50,580 --> 01:00:52,649 YOU KNOW I'D LIKE TO HELP YOU, BUT I'D JUST GET IN YOUR WAY. 719 01:00:52,717 --> 01:00:54,651 I UNDERSTAND. IT'S COOL. DON'T WORRY ABOUT IT. 720 01:00:54,719 --> 01:00:57,454 JUST GO HOME, CHILL OUT. I GOT WORK TO DO. 721 01:00:57,521 --> 01:01:00,057 YEAH, BECAUSE OF ME. YOU WANT TO KNOW WHY ? NO. HOLD THIS. 722 01:01:03,460 --> 01:01:05,996 YOU GOT WORK TO DO BECAUSE THIS IS ALL MY FAULT. 723 01:01:06,063 --> 01:01:08,966 I SAID I WAS IN THE C.I.A. I WAS NEVER IN THE C.I.A. 724 01:01:09,033 --> 01:01:11,468 I GOT KICKED OUT OF THAT TRAINING CLASS AT LANGLEY. 725 01:01:11,535 --> 01:01:14,839 THAT'S WHY YOU BARELY REMEMBERED ME. I'M A LIAR ! MY WHOLE LIFE IS A LIE ! 726 01:01:14,905 --> 01:01:17,341 ME GETTING OUT OF HERE IS THE ONLY CHANCE CLAIRE'S GOT. 727 01:01:17,407 --> 01:01:19,744 YOU HAVE A LOT OF PERSONAL ISSUES, DON'T YOU ? 728 01:01:19,810 --> 01:01:22,747 TELL ME ABOUT IT. DON'T YOU THINK I WANT TO HELP YOU ? 729 01:01:22,813 --> 01:01:25,215 DON'T YOU THINK I KNOW HOW MUCH YOU NEED MY HELP ? 730 01:01:25,282 --> 01:01:27,417 I'M JUST NO GOOD ! 731 01:01:29,619 --> 01:01:31,588 DON'T JUST STAND THERE. GET THE DOOR ! 732 01:01:35,893 --> 01:01:39,296 ALL RIGHT, NOBODY MOVE ! I'M MICHAEL GABRIELLI. 733 01:01:40,998 --> 01:01:43,333 I'M SIMON. THIS IS NICK. 734 01:01:43,400 --> 01:01:47,137 I KNOW WHO YOU ARE. IF YOU REALLY WORK FOR CLAIRE'S FATHER, 735 01:01:47,204 --> 01:01:49,907 LIKE SHE SAYS YOU DO, YOU WILL HELP ME GET HER BACK. 736 01:01:49,974 --> 01:01:52,142 I SAID DON'T MOVE ! 737 01:01:55,679 --> 01:01:57,915 WHAT ARE YOU DOING, MAN ? 738 01:01:57,982 --> 01:01:59,984 YOU CAN'T TRUST THIS GUY ! THIS GUY'S TROUBLE ! 739 01:02:02,352 --> 01:02:04,822 SIMON, YOU ARE SIGNING YOUR DEATH WARRANT. THIS KID'S BAD NEWS. 740 01:02:04,889 --> 01:02:08,425 IT'S WRITTEN ALL OVER HIS FACE SURE, IT'S IN FRENCH, BUT I CAN STILL READ IT. 741 01:02:08,492 --> 01:02:10,427 LET'S GO. 742 01:02:10,494 --> 01:02:13,597 OH, I CANNOT BELIEVE YOU ARE DRAGGING ME INTO THIS. 743 01:02:13,663 --> 01:02:15,732 I THOUGHT YOU HAD SOMEWHERE TO GO LIKE HOME. 744 01:02:15,800 --> 01:02:18,202 AND LEAVE YOU ALONE WITH THIS PSYCHOPATH ? I DON'T THINK SO. 745 01:02:22,439 --> 01:02:25,109 I GOT MY EYE ON YOU, SO NO FUNNY STUFF. 746 01:02:50,200 --> 01:02:52,169 YOU'RE LATE ! 747 01:02:53,570 --> 01:02:55,505 MR. FENCE, I PRESUME. 748 01:02:58,242 --> 01:03:01,178 CLAIRE HAS TOLD ME SO MUCH ABOUT YOU. 749 01:03:01,245 --> 01:03:03,280 DO YOU HAVE THE DISK ? 750 01:03:05,249 --> 01:03:08,052 YES. WHERE'S MY DAUGHTER ? 751 01:03:08,118 --> 01:03:10,921 SHE'S SHOPPING AT GUCCI'S. 752 01:03:10,988 --> 01:03:13,958 OH, NO, THAT'S RIGHT. 753 01:03:14,024 --> 01:03:18,829 SHE'S TIED UP IN MY LIBRARY. NOW GIVE ME THE DISK. 754 01:03:20,697 --> 01:03:22,799 ALL RIGHT. NOW TAKE ME TO HER. 755 01:03:22,867 --> 01:03:25,269 SORRY. NO CAN DO. 756 01:03:25,335 --> 01:03:29,306 YOU WAIT HERE WHILE I CHECK THIS LITTLE PUPPY OUT. 757 01:03:32,309 --> 01:03:35,645 IF THERE'S ANYTHING WRONG WITH THIS, I'LL BE BACK... 758 01:03:35,712 --> 01:03:37,647 WITH HER HANDS ! 759 01:03:46,590 --> 01:03:48,993 [ Bleating, Bells Clanging ] 760 01:03:51,828 --> 01:03:55,232 HOW MUCH TO SAVE THEM FROM THE SLAUGHTERHOUSE, MY SON ? 761 01:03:55,299 --> 01:03:58,535 FORTY PIECES OF GOLD. 762 01:03:58,602 --> 01:04:01,005 I'LL GIVE YOU THIRTY. FORTY PIECES OF GOLD. 763 01:04:01,071 --> 01:04:03,507 THIRTY PIECES-- FORTY PIECES OF GOLD ! 764 01:04:03,573 --> 01:04:07,644 WELL... IT'S AN AWFULLY HIGH PRICE TO PAY FOR SALVATION ! 765 01:04:07,711 --> 01:04:09,646 GIVE ME THE STAFF. I'LL BE ON-- NO. 766 01:04:09,713 --> 01:04:12,983 I GOT THE SHEEP. I NEED A STAFF FOR THE SHEEP ! NO ! NO ! 767 01:04:13,050 --> 01:04:15,085 FORTY PIECES OF GOLD-- IT SHOULD COME WITH A STICK ! 768 01:04:15,152 --> 01:04:17,454 GIVE ME THIS ! 769 01:04:19,256 --> 01:04:22,692 HELLO, MY FLOCK. HAVE I GOT A MISSION FOR YOU ! 770 01:04:22,759 --> 01:04:26,230 COME ON ! WE'RE GOING TO GET ASHTON. 771 01:04:26,296 --> 01:04:28,132 WHERE YOU GOING ? STOP RUNNING ! 772 01:04:28,198 --> 01:04:32,436 DO-DO I LOOK LIKE I CAN RUN A MARATHON ? GET OVER HERE ! 773 01:04:32,502 --> 01:04:34,238 HOLD UP ! WAIT FOR ME ! 774 01:04:34,304 --> 01:04:36,740 WAIT ! NO, OVER HERE ! TALK TO ME, GUYS ! 775 01:04:36,806 --> 01:04:39,809 WHAT IS THIS, SILENCE OF THE LAMBS ? 776 01:04:39,876 --> 01:04:43,213 I GOT YOU, I GOT YOU, I GOT YOU. 777 01:04:44,448 --> 01:04:47,484 * WHEN I KISS YOUR LIPS 778 01:04:47,551 --> 01:04:51,621 * IT'S LIKE I'VE JUST TOUCHED FIRE * 779 01:04:51,688 --> 01:04:56,994 * OH, NAUGHTY BOY CAN YOU BE TRUE * 780 01:04:58,195 --> 01:05:00,130 COME ON, FELLAS. 781 01:05:00,197 --> 01:05:03,133 REMEMBER, THE LORD IS MY SHEPHERD, AND I'M YOURS. 782 01:05:03,200 --> 01:05:06,403 NOW, STICK TOGETHER. CLOSELY, NOW. 783 01:05:06,470 --> 01:05:10,907 YOU, BACK THERE, HURRY UP ! GET UP NEAR ME. 784 01:05:10,975 --> 01:05:13,110 I WANT YOU TO BE BRAVE SHEEP. 785 01:05:13,177 --> 01:05:16,546 EVERY SHEEP DIES, BUT NOT EVERY SHEEP REALLY LIVES. 786 01:05:16,613 --> 01:05:18,548 FOLLOW ME ! 787 01:05:18,615 --> 01:05:20,951 DON'T BE AFRAID. 788 01:05:21,018 --> 01:05:24,955 COME ON. THAT'S IT. 789 01:05:25,022 --> 01:05:27,357 * A LOOK INTO YOUR EYES 790 01:05:27,424 --> 01:05:31,495 * FILLS ME WITH THIS MAD DESIRE * 791 01:05:31,561 --> 01:05:34,364 DON'T WORRY. I'M NOT GONNA LET THEM HURT YOU. 792 01:05:34,431 --> 01:05:36,800 JUST BLOCK THE WAY, AND I'LL DO THE REST. 793 01:05:36,866 --> 01:05:40,004 WHAT THE DEVIL ARE THEY DOING, XIN XIN ? 794 01:05:40,070 --> 01:05:42,206 [ Micro Chattering, Sheep Bleating ] REMOVE THEM ! 795 01:05:42,272 --> 01:05:45,875 IT'S A BRIDGE, NOT A PETTING ZOO ! HERE, FELLAS. 796 01:05:45,942 --> 01:05:47,944 NOT TOO CLOSE. I'M ALLERGIC TO WOOL. 797 01:05:48,012 --> 01:05:49,980 STAY WITH ME. 798 01:05:50,047 --> 01:05:53,550 I WON'T LET THE BAD MEN HURT YOU. MAKE ME PROUD. 799 01:05:55,119 --> 01:05:58,388 GOT A PROBLEM, BROTHER ? YES, THE SHEEP ! MOVE THEM ! 800 01:05:58,455 --> 01:06:02,392 THE SHEEP ARE MEEK, AND BLESSED ARE THE MEEK FOR THEY SHALL INHERIT-- 801 01:06:04,728 --> 01:06:08,698 XIN XIN, I'D BE LYING IF I SAID THIS DIDN'T LOOK LIKE TROUBLE. 802 01:06:08,765 --> 01:06:10,767 TELL THEM TO MOVE THAT TRUCK ! 803 01:06:14,904 --> 01:06:16,840 GET BACK. 804 01:06:19,876 --> 01:06:21,011 GET BACK ! 805 01:06:24,914 --> 01:06:27,651 OH, MY GOD ! 806 01:06:27,717 --> 01:06:29,619 OUT OF THE CAR, ASHTON. 807 01:06:35,025 --> 01:06:39,329 HAVE YOU SEEN MY STAFF ? HERE YOU GO ! 808 01:06:43,233 --> 01:06:46,336 AND THAT'S FOR YOU ! AND THAT ! 809 01:07:03,753 --> 01:07:05,489 I'LL SAY A HAIL MARY FOR HIM. 810 01:07:13,830 --> 01:07:17,101 THIS IS FOR YOU ! 811 01:07:25,142 --> 01:07:28,712 OH, GOSH. HELP ! 812 01:07:28,778 --> 01:07:31,681 SIMON ! SIMON. 813 01:07:31,748 --> 01:07:35,552 - SIMON ! - GET US THE DICKENS OUT OF HERE ! 814 01:07:41,691 --> 01:07:45,362 SIMON ! COME HELP ME ! 815 01:07:47,964 --> 01:07:51,235 I FEAR NO EVIL FOR HE IS AT MY SIDE. 816 01:07:51,301 --> 01:07:53,637 COME BACK HERE AND FIGHT, YOU COWARDS ! 817 01:08:00,210 --> 01:08:02,646 - HELLO. 818 01:08:02,712 --> 01:08:08,185 YOU WERE SUPPOSED TO DROP OFF THE SHEEP AND GO BACK TO THE LAB. 819 01:08:08,252 --> 01:08:10,254 I KNOW, SIMON, BUT I WAS ONLY TRYING TO HELP. 820 01:08:10,320 --> 01:08:13,423 YOU'RE THE ONE WHO'S ALWAYS SAYING I SHOULD GET MORE EXERCISE. 821 01:08:13,490 --> 01:08:16,826 - JUST... GET BACK TO THE LAB. - O-OKAY. 822 01:08:34,144 --> 01:08:36,246 NICK, CAN YOU HEAR ME ? 823 01:08:36,313 --> 01:08:38,682 HEY, BUDDY, WHAT'S UP ? 824 01:08:38,748 --> 01:08:40,750 ARE YOU INSIDE THE CASTLE YET ? 825 01:08:40,817 --> 01:08:43,052 UH, YEAH, I'M ON MY WAY. I'M ALMOST THERE. 826 01:08:43,119 --> 01:08:47,591 I'M HAVING A CONVERSATION. 827 01:08:47,657 --> 01:08:50,660 WHAT HAPPENED TO YOU ? BIRD GO ON YOUR EYE ? 828 01:09:07,611 --> 01:09:09,546 THERE YOU ARE ! IT'S ME. 829 01:09:09,613 --> 01:09:12,549 IF YOU'RE NOT TOO BUSY, I'M HAVING A SPOT OF TROUBLE. 830 01:09:12,616 --> 01:09:14,618 BE A DEAR AND SEND SOMEONE TO HELP. 831 01:09:24,127 --> 01:09:26,896 LOOK ! LOOK ! WE DID IT ! WE WON ! 832 01:09:26,963 --> 01:09:30,334 THESE GUYS ARE RUNNING AWAY ! 833 01:09:32,802 --> 01:09:34,804 MIKEY ! MIKEY ! YOU SEE IT ? THEY'RE RUNNING AWAY ! 834 01:09:34,871 --> 01:09:37,140 NOBODY'S GOT THE BALLS TO FIGHT WITH NICK MORANDA ! 835 01:09:37,207 --> 01:09:40,043 MIKEY 836 01:10:42,939 --> 01:10:47,377 [ Machine Guns Firing, Bullets Ricocheting ] 837 01:11:12,602 --> 01:11:16,205 - I CAN ALWAYS USE SOME HELP. 838 01:11:16,272 --> 01:11:18,742 GO GET ASHTON. I'LL HELP YOU WITH CLAIRE. 839 01:11:39,763 --> 01:11:41,765 CONGRATULATIONS, BOSS ! 840 01:11:41,831 --> 01:11:45,201 YOU FINALLY GOT THE SOFTWARE ! 841 01:11:50,874 --> 01:11:54,544 DUCK ! 842 01:12:55,138 --> 01:12:56,172 OOH. 843 01:13:27,704 --> 01:13:29,806 I KNOW WHERE CLAIRE IS. 844 01:13:29,873 --> 01:13:31,808 HEY, I GOT A SECRET. 845 01:13:33,710 --> 01:13:35,679 NICE TALKING TO YOU. 846 01:13:48,124 --> 01:13:50,660 [ Gunfire, Glass Shattering ] 847 01:14:05,842 --> 01:14:07,711 ARE YOU ALL RIGHT ? NOW I'M ALL RIGHT. 848 01:14:07,777 --> 01:14:11,214 HOLD IT ! IT'S COOL, NICK. I'M ON YOUR SIDE. 849 01:14:11,280 --> 01:14:13,216 LET'S GET OUT OF HERE. 850 01:14:27,130 --> 01:14:30,433 TRACKING COORDINATES SUBSYSTEMS ACTIVATED. 851 01:14:35,238 --> 01:14:38,007 READY TO ACCEPT TARGETING INPUT. 852 01:14:43,479 --> 01:14:45,749 HOW FABULOUS OF YOU TO PAY US A VISIT, SIMON. 853 01:14:54,758 --> 01:14:57,060 YOU'RE JUST IN TIME TO SEE MY NEW TOY. 854 01:14:57,126 --> 01:15:01,531 I CALL IT: "ASHTON'S SUPER WEAPON OF DEATH." 855 01:15:01,598 --> 01:15:03,700 - NOT REALLY. 856 01:15:03,767 --> 01:15:07,971 WHAT DO YOU KNOW ? YOU'RE JUST AN INTERPOL AGENT. 857 01:15:09,105 --> 01:15:11,808 GUESS WHAT WE'RE GOING TO BLOW UP FIRST ? 858 01:15:11,875 --> 01:15:15,612 YOUR EGO ? NO, BUT NICE TRY, SAILOR. 859 01:15:16,980 --> 01:15:20,884 - THE EIFFEL TOWER ! 860 01:15:20,950 --> 01:15:23,519 - BECAUSE IT'S BIG... 861 01:15:23,587 --> 01:15:26,823 AND IT'S DELICIOUS AND I'M TIRED OF LOOKING AT IT. 862 01:15:26,890 --> 01:15:29,659 WHEN I'VE DAZZLED THEM WITH MY NEW TOY'S ABILITIES... 863 01:15:29,726 --> 01:15:33,396 PEOPLE WILL START PAYING ME LOTS OF MONEY TO DESTROY THINGS FOR THEM. 864 01:15:33,462 --> 01:15:37,166 I'VE NEVER BEEN AN EMPLOYEE BEFORE, BUT I THINK I MIGHT LIKE IT. 865 01:15:46,810 --> 01:15:48,344 LAST CALL FOR ALL TOURISTS... 866 01:15:48,411 --> 01:15:51,214 TO LOOK AT THE EIFFEL TOWER. 867 01:15:59,589 --> 01:16:03,026 HEY, SIMON, C-CAN YOU HEAR ME ? 868 01:16:03,092 --> 01:16:05,361 IT'S THE BEE. YEAH. ASHTON'S AT THE KEYBOARD. 869 01:16:05,428 --> 01:16:07,196 OH, YEAH, YEAH, YEAH. I GOT IT, I GOT IT. 870 01:16:07,263 --> 01:16:10,299 GO ON ! STUPID INSECT ! 871 01:16:10,366 --> 01:16:14,704 TARGET IS ACQUIRED. - TEATIME ! 872 01:16:22,045 --> 01:16:26,215 STUPID BEE ! YOU'RE JUST A FLY WITH A STINGER ON YOUR ASS ! 873 01:16:47,070 --> 01:16:50,573 I'D INVITE YOU ON HOLIDAY WITH ME, BUT THERE JUST ISN'T ANY ROOM. 874 01:16:52,275 --> 01:16:54,944 - HE WAS GOING TO DRIVE ! 875 01:16:56,245 --> 01:16:59,082 RIGHT NOW, I'LL CONCENTRATE ON KILLING YOU. 876 01:17:01,751 --> 01:17:05,388 TARGET IS LOCKED. STAND BY TO FIRE. 877 01:17:17,566 --> 01:17:19,502 SO LONG, SIMON ! 878 01:17:24,007 --> 01:17:26,776 [ Electricity Crackling Groaning, Alarm Sounding ] 879 01:17:39,122 --> 01:17:42,425 OOH ! OW ! OOH ! OW ! 880 01:17:42,491 --> 01:17:46,462 POWER MODULE GATE IS UP. THIS IS NOT A GOOD THING. 881 01:17:46,529 --> 01:17:49,598 YOU'VE GOT TO BE KIDDING ! 882 01:17:49,665 --> 01:17:54,203 ALL PERSONNEL, PLEASE EVACUATE THE FACILITY. 883 01:18:09,819 --> 01:18:11,821 WHAT THE HELL WAS THAT ? 884 01:18:15,058 --> 01:18:16,993 THAT'S OUR SIMON. THAT'S OUR SIMON. 885 01:18:42,518 --> 01:18:44,620 MAY YOUR FIRST CHILD BE A MASCULINE CHILD. 886 01:18:44,687 --> 01:18:46,856 UNLESS IT'S A GIRL. 887 01:18:46,923 --> 01:18:49,192 IN WHICH CASE, MAY SHE BE A FEMININE CHILD. 888 01:18:49,258 --> 01:18:52,361 AMEN, BROTHER. 889 01:18:52,428 --> 01:18:54,363 GOOD-BYE. 890 01:18:54,430 --> 01:19:00,203 [ Guests Shouting Farewells, Congratulations In French ] 891 01:19:01,871 --> 01:19:04,607 DON'T DRIVE TOO FAST. 892 01:19:21,858 --> 01:19:25,661 IT'S DONE ! THEY NEVER SAW ME COMING. 893 01:19:25,728 --> 01:19:28,697 I WAS AMAZING. THE BAD GUYS WENT DOWN ! 894 01:19:28,764 --> 01:19:30,633 GOOD. SO, WHAT NOW ? 895 01:19:30,699 --> 01:19:32,668 YOU WANT TO DEBRIEF ME OR SOMETHING ? 896 01:19:32,735 --> 01:19:34,670 NO, NO, NO. 897 01:19:34,737 --> 01:19:37,040 I GOT A DATE. YEAH. BYE-BYE, NICK. 898 01:19:37,106 --> 01:19:40,810 WHAT ? COME ON, SIMON. WHERE ARE YOU GOING ? 899 01:19:40,877 --> 01:19:44,313 THIS WAS MY FIRST SOLO MISSION. DON'T YOU WANT TO HEAR ALL THE DETAILS ? 900 01:19:44,380 --> 01:19:46,482 COME ON ! 901 01:19:46,549 --> 01:19:49,252 NICE TALKING TO YOU. 902 01:19:53,689 --> 01:19:56,259 WHAT'S WRONG, NICHOLAS ? SIMON. 903 01:19:56,325 --> 01:19:58,627 IT'S MY FIRST MISSION, AND HE DOESN'T EVEN CARE. 904 01:19:58,694 --> 01:20:01,230 HE'S PREOCCUPIED. IT'S A WEDDING ! 905 01:20:01,297 --> 01:20:03,566 LOVE IS IN THE AIR ! YEAH. 906 01:20:03,632 --> 01:20:05,568 DON'T FEEL BAD, NICK. 907 01:20:05,634 --> 01:20:08,404 MICRO'S FIRST MISSION GOT HIM THE NICKNAME "FREE WILLY." 908 01:20:08,471 --> 01:20:11,074 NO, REALLY ? HOW WAS THAT ? 909 01:20:11,140 --> 01:20:13,576 SIMON HAD ME WORKING UNDERCOVER AT A STRIP JOINT. 910 01:20:13,642 --> 01:20:15,678 WHOA, WHOA, WHOA. YOU WERE A STRIPPER ? 911 01:20:15,744 --> 01:20:18,014 ACTUALLY, I PREFER THE TERM "EXOTIC DANCER." 912 01:20:18,081 --> 01:20:20,016 "FREE WILLY" WAS MY STAGE NAME. 913 01:20:20,083 --> 01:20:22,919 SOMETIMES IT WAS "WHITE CHOCOLATE," IF I WAS FEELING SASSY. 914 01:20:22,986 --> 01:20:26,089 YOU'RE IN A G-STRING. WHERE YOU GONNA HIDE A WIRE ? ARE YOU KIDDING ME ? 915 01:20:26,155 --> 01:20:28,757 I GOT PLACES TO HIDE A WIRE, IF THEY FIND IT, THEY CAN HAVE IT. 916 01:20:30,960 --> 01:20:34,430 "GENTLEMEN, COMING TO THE STAGE, FREE WILLY !" 68232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.