All language subtitles for La Pasion Turca - Tnrk Tutkusu

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,490 --> 00:00:54,610 Cine ar fi crezut c� priveli�tea mea zilnic� 2 00:00:54,645 --> 00:00:55,650 �n ora�ul la care am visat at�t de mult 3 00:00:55,685 --> 00:00:57,190 va fi un cimitir? 4 00:01:00,000 --> 00:01:02,900 PASIUNEA TURCEASC� 5 00:01:04,200 --> 00:01:10,200 Subtitrarea: Amos Klein amos_klein@yahoo. Fr/ 6 00:01:13,000 --> 00:01:15,300 Vizita�i: www.clan-sudamerica.net cine latinoamericano y de Espa�a. 7 00:02:52,800 --> 00:02:55,700 Ar fi trebuit s�-nv���m s� placem, s� seducem, 8 00:02:56,000 --> 00:02:56,900 s� �n�el�m, 9 00:02:57,400 --> 00:02:59,300 s� �tim ce e �n sufletul b�rba�ilor, 10 00:02:59,335 --> 00:03:00,990 s�-i vedem venind c�tre noi. 11 00:03:01,300 --> 00:03:03,100 �i prin urmare, s�-i domin�m. 12 00:03:05,900 --> 00:03:08,600 Femelele maimu�e, primele noastre surori... 13 00:03:08,635 --> 00:03:10,700 N-o spune pentru mine. Am m�ncat doar 2. 14 00:03:11,100 --> 00:03:14,700 Acele femele sunt, f�r�-ndoial�, mult mai inteligente dec�t masculii lor. 15 00:03:14,735 --> 00:03:15,565 Un pic. 16 00:03:15,600 --> 00:03:17,100 Cam c�t mi-a mai r�mas din buc��ica asta de acadea. 17 00:03:18,200 --> 00:03:20,100 �i ce am eu �n comun cu femela maimu��? 18 00:03:21,000 --> 00:03:22,990 Nu exist� �i maimu�e proaste? 19 00:03:23,400 --> 00:03:26,100 M� simt stupid de fericit�, pe moment. 20 00:03:26,500 --> 00:03:27,665 �ncepem prost, Desi. 21 00:03:27,700 --> 00:03:31,189 O maimu�� de�teapt� �i ofer� masculului ei doar dreptul de a se �mpreuna cu ea. 22 00:03:31,224 --> 00:03:32,400 Adic�, s-o fu... 23 00:03:33,100 --> 00:03:34,900 �n sensul cel mai ad�nc al cuv�ntului. 24 00:03:35,200 --> 00:03:38,700 �i vai de s�rmana maimu�� ce crede c�-i datoria ei �i nu... 25 00:03:39,000 --> 00:03:39,865 o pl�cere. 26 00:03:39,900 --> 00:03:41,635 Datoria e o pl�cere pentru mine. 27 00:03:41,670 --> 00:03:44,979 Vai, fato! C�t de u�or se vede c� �i tu intri-n biseric� virgin�. 28 00:03:45,014 --> 00:03:46,300 Mul�umit� dl-ui episcop. 29 00:03:47,700 --> 00:03:50,300 B�rbatul t�u e �nc�nt�tor. Un adev�rat Prin� Fermec�tor. 30 00:03:50,600 --> 00:03:53,300 Cea mai bun� partid� din ora�. �i e �i cel mai frumos. 31 00:03:54,000 --> 00:03:55,865 �i f�r�-ndoial� cel mai delicat. 32 00:03:55,900 --> 00:03:58,100 �ns� la urma urmei, e totu�i un b�rbat. 33 00:04:00,000 --> 00:04:03,300 Eu... �i �optesc so�ului meu cuvinte dulci ca: 34 00:04:04,600 --> 00:04:05,700 "�mi place p... ta 35 00:04:05,735 --> 00:04:06,800 ... nemernicule." 36 00:04:07,500 --> 00:04:09,200 "Nu �tii c�t de mult �mi place!" 37 00:04:10,200 --> 00:04:12,400 "Nu mi-o b�ga a�a de tare, c-ai s� m� omori." 38 00:04:13,100 --> 00:04:14,290 "Da, a�a nenorocitule, 39 00:04:14,325 --> 00:04:15,500 a�a." 40 00:04:16,300 --> 00:04:18,145 Lucruri de genul �sta, m�-n�elegi? 41 00:04:18,180 --> 00:04:21,299 Crezi c� al t�u n-o s� vrea s� te aud� spun�nd a�a ceva? 42 00:04:23,400 --> 00:04:24,700 Ce brute sunte�i! 43 00:04:40,000 --> 00:04:43,000 Nu �tiu de ce-mi amintesc acum de cristelni�a cu ap� sfin�it�. 44 00:04:43,600 --> 00:04:45,800 Cea care e chiar aici, �n spatele nostru. 45 00:04:47,000 --> 00:04:49,900 Cu cele 11 crest�turi pe margini �i c�te una la capete. 46 00:04:51,300 --> 00:04:52,670 C�nd eram mic�... 47 00:04:53,400 --> 00:04:54,880 �n bra�ele tale, tat�... 48 00:04:55,900 --> 00:04:57,700 �mi udam m�inile �n ea. 49 00:04:58,200 --> 00:04:59,500 De te-ar vedea mama ta...! 50 00:05:04,000 --> 00:05:05,100 Ce frumos e! 51 00:05:22,600 --> 00:05:23,500 C�s�toria... 52 00:05:23,800 --> 00:05:25,800 e ca un cec �n alb. 53 00:05:26,200 --> 00:05:28,500 Po�i scrie sume fabuloase pe el, 54 00:05:29,200 --> 00:05:30,665 dar nu poate fi �ncasat 55 00:05:30,700 --> 00:05:33,300 f�r� semn�tura titularului de cont. 56 00:05:33,600 --> 00:05:34,800 Iar acela-i doar D-zeu. 57 00:05:35,800 --> 00:05:38,800 Cecul de ast�zi are semn�tura lui �n avans. 58 00:05:39,600 --> 00:05:42,700 Num�rul de zerouri �l vor m�ri Desideria �i Ramiro 59 00:05:43,200 --> 00:05:46,700 pe m�sur� ce vor ap�rea nevoile, c�ci vor sosi copiii 60 00:05:47,200 --> 00:05:49,200 florile �i fructul c�s�toriei. 61 00:05:49,900 --> 00:05:50,900 Pentru c� �ncep�nd de azi 62 00:05:51,500 --> 00:05:53,100 ei sunt doi "�n caro una". 63 00:05:53,800 --> 00:05:54,800 �ntr-o singur� persoan�. 64 00:06:00,700 --> 00:06:02,900 Se c�s�toresc ocroti�i de �ngeri, 65 00:06:02,935 --> 00:06:05,100 �n aplauzele privighetorilor. 66 00:07:47,800 --> 00:07:51,700 Te iubesc at�t de mult �nc�t nu �tiu de voi fi capabil s� �i-o demonstrez. 67 00:07:55,000 --> 00:07:56,500 Nu-mi pas�, sincer. 68 00:08:40,100 --> 00:08:43,700 La mul�i ani! 69 00:08:44,100 --> 00:08:47,900 La mul�i ani! 70 00:08:48,200 --> 00:08:49,050 ��i ur�m to�i. 71 00:08:52,800 --> 00:08:56,700 La mul�i ani! 72 00:08:57,200 --> 00:08:58,100 Pune�i o dorin��. 73 00:09:00,000 --> 00:09:01,100 Foarte bine! 74 00:09:05,000 --> 00:09:06,365 Mai �nt�i, ce-i important. 75 00:09:06,400 --> 00:09:09,700 S� fii fericit, fericit, de ziua ta. 76 00:09:10,100 --> 00:09:13,500 Ramirito, D-zeu s� te aib�-n grij�. 77 00:09:14,100 --> 00:09:17,100 S� ai parte de lini�te de ziua ta. 78 00:09:17,600 --> 00:09:21,600 �i s� mai ai parte de multe alte anivers�ri! 79 00:09:23,100 --> 00:09:24,200 Haide�i, copii! 80 00:09:24,600 --> 00:09:26,100 Copii! Juanito! 81 00:09:26,500 --> 00:09:27,400 Toni! 82 00:09:28,700 --> 00:09:30,300 Ai! C�t m� iube�te Toni al meu! 83 00:09:30,600 --> 00:09:32,750 Ia uite ce am pentru tine. �i pentru Juan. 84 00:09:32,785 --> 00:09:34,900 Pupici, pupici, pupici pentru m�tu�a Desi. 85 00:09:36,600 --> 00:09:37,600 Poftim. Ia-l, iubitule. 86 00:09:38,600 --> 00:09:39,900 Duce�i-v� �i ave�i grij�, eh?! 87 00:09:44,030 --> 00:09:46,159 Sunt ai mei, chiar dac� i-a�i n�scut voi. 88 00:09:46,600 --> 00:09:47,865 Ce mam� grozav� e�ti, fato! 89 00:09:47,900 --> 00:09:51,890 Dac�-�i plac copiii a�a de mult, de ce nu v� decide�i s� face�i unul? 90 00:09:52,900 --> 00:09:53,900 Eu nu pot s� fac copii. 91 00:09:54,300 --> 00:09:56,865 Un ginecolog din Madrid mi-a spus asta. 92 00:09:56,900 --> 00:09:59,800 - Era timpul s-o �ti�i cu to�ii. - Ce �tie-tot 93 00:09:59,835 --> 00:10:01,745 a-ndr�znit s�-�i spun� a�a ceva? 94 00:10:01,780 --> 00:10:04,800 Bunicii mele i-au spus acela�i lucru �i a c�tigat un premiu ca mam� eroin�. 95 00:10:04,835 --> 00:10:07,399 Dac-ar fi a�a de simplu s� ghice�ti numerele la loterie... 96 00:10:07,600 --> 00:10:09,890 M� ofer s� fiu na�ul primilor 3. 97 00:10:10,500 --> 00:10:11,500 Ai dreptate. 98 00:10:11,900 --> 00:10:12,965 P�n' la urm� te saturi de copii. 99 00:10:13,000 --> 00:10:16,200 �ntre timp, �i-i putem �mprumuta pe ai no�tri ca s� po�i practica. 100 00:10:16,800 --> 00:10:18,700 O s�pt�m�n�. Nu mai mult. E de ajuns. 101 00:10:18,735 --> 00:10:19,800 Dou� s�pt�m�ni. 102 00:10:20,500 --> 00:10:22,300 - Ce pune�i la cale? - Ne ducem s�pt�m�na asta 103 00:10:22,335 --> 00:10:24,100 �n Turcia �i ne-am g�ndit... 104 00:10:24,400 --> 00:10:25,300 Accept. 105 00:10:25,600 --> 00:10:27,299 E imposibil. 106 00:10:27,600 --> 00:10:28,400 De ce? 107 00:10:28,600 --> 00:10:30,000 Pentru c� mergem �i noi. 108 00:10:32,600 --> 00:10:33,500 Complot al b�rba�ilor. 109 00:10:35,000 --> 00:10:36,700 Un toast? 110 00:10:37,500 --> 00:10:38,500 Pentru Turcia, nu? 111 00:10:39,200 --> 00:10:40,870 - Pentru Ramiro. - Pentru Turcia. 112 00:10:50,400 --> 00:10:52,400 E adev�rat� treaba cu doctorul? 113 00:10:54,000 --> 00:10:55,200 Da. 114 00:10:59,400 --> 00:11:00,999 Nu te descuraja. 115 00:11:01,800 --> 00:11:03,900 Exist� ceva deasupra p�rerii medicilor. 116 00:11:06,200 --> 00:11:08,500 Eu n-am s�-�i repro�ez nimic niciodat�. 117 00:11:09,900 --> 00:11:11,900 Tu �mi ajungi ca s� fiu fericit. 118 00:11:13,500 --> 00:11:14,900 M-ai auzit? 119 00:11:15,900 --> 00:11:17,000 Da. 120 00:11:59,400 --> 00:12:01,300 - Ce ai? - Nu �tiu. Mi-e grea��. 121 00:12:01,600 --> 00:12:03,200 Nu ar��i bine. 122 00:12:03,235 --> 00:12:04,800 Fetelor! Haide�i! 123 00:12:06,700 --> 00:12:08,600 Nu suport mirosul de mirodenii. 124 00:12:08,635 --> 00:12:10,465 Mirodenii? Ce vrei s� spui? 125 00:12:10,500 --> 00:12:14,800 Un coleg de facultate mi-a spus c� Turcia miroase a condimente, a sup� cu condimente. 126 00:12:15,200 --> 00:12:17,900 - O pot sim�i acum. - Eu nu miros nimic. 127 00:12:18,200 --> 00:12:19,700 Eu da. �i nu pot suporta. 128 00:12:20,000 --> 00:12:22,300 N-o fi gre�it ginecologul t�u foarte tare? 129 00:12:31,100 --> 00:12:33,300 Prima amintire a mutrei pe care o faci �n Istanbul. 130 00:12:37,300 --> 00:12:38,600 Nu mai fi a�a de serioas�. 131 00:12:40,580 --> 00:12:42,600 Arturo, aparatul t�u de fotografiat e la mine. 132 00:12:43,700 --> 00:12:46,800 Ne aflam �n Bizan�ium, �n Constantinopol, �n Istanbul. 133 00:12:47,400 --> 00:12:48,400 Fi�i bineveni�i. 134 00:12:48,800 --> 00:12:50,900 Constantin al VI-lea, �mp�rat al R�s�ritului 135 00:12:50,935 --> 00:12:52,765 a numit Asia Mic�, Anatolia. 136 00:12:52,800 --> 00:12:55,600 Adic� "�ara unde s-a n�scut soarele". 137 00:12:55,635 --> 00:12:56,900 �n timpul perioadei de glorie 138 00:12:56,935 --> 00:12:58,465 a imperiului Otoman 139 00:12:58,500 --> 00:13:01,700 Vestul a inventat imaginea turcului barbar. 140 00:13:01,735 --> 00:13:03,900 �nfrumuse�at� �n acela�i timp cu o 141 00:13:04,200 --> 00:13:07,000 tendin�� c�tre senzualitate. Nimic mai neadev�rat. 142 00:13:07,300 --> 00:13:09,600 Ideile Europei despre noi au oscilat �ntotdeauna 143 00:13:09,635 --> 00:13:11,900 �ntre fric� �i �nc�ntare. 144 00:13:13,200 --> 00:13:15,065 Civiliza�ia vestic� s-a n�scut aici 145 00:13:15,100 --> 00:13:17,300 cu Thales din Milet, Anaximandru, Heraclit. 146 00:13:17,335 --> 00:13:19,700 Zeii, eroii �i apostolii cre�tini, 147 00:13:20,000 --> 00:13:21,900 Iliada �i Odiseea. 148 00:13:24,900 --> 00:13:28,100 Noi turcii suntem europeni ca �i dv. S� nu v� fie fric� de noi. 149 00:13:28,135 --> 00:13:31,300 Zg�rie-norii sunt la fel de proprii Istambulului 150 00:13:31,335 --> 00:13:33,217 precum Sf. Sofia �i palatul Topkapi 151 00:13:33,252 --> 00:13:35,100 pe care a�i venit s� le vede�i, 152 00:13:35,800 --> 00:13:37,900 �ns� ora�ul mai p�streaz� �nc� acel farmec 153 00:13:38,200 --> 00:13:41,550 dob�ndit de-a lungul veacurilor. Istanbulul este situat 154 00:13:41,585 --> 00:13:44,900 �ntre 2 lumi, 2 m�ri, 2 continente, Europa �i Asia. 155 00:13:45,500 --> 00:13:48,000 2 dintre cele 7 minuni ale lumii... 156 00:13:50,500 --> 00:13:51,465 A le�inat. 157 00:13:51,500 --> 00:13:53,100 Se simte ciudat de la o vreme. 158 00:13:53,800 --> 00:13:56,400 - Sunte�i bine, nu-i a�a dn�? - Ramiro? 159 00:13:56,435 --> 00:13:58,300 Sunt aici, nu-�i face griji. 160 00:13:58,800 --> 00:14:00,800 - N-oi fi �ns�rcinat�? - Taci din gur�. 161 00:14:01,500 --> 00:14:02,700 V� sim�i�i mai bine. Bravo! 162 00:14:03,000 --> 00:14:03,900 Bravo. 163 00:14:08,300 --> 00:14:09,300 ��i revii? 164 00:14:11,600 --> 00:14:12,600 Mai calm�? 165 00:14:14,400 --> 00:14:15,300 Mu�c�. 166 00:14:16,000 --> 00:14:18,160 Ca s� v�d dac� doare c�nd m� mu�c� cineva. 167 00:14:22,400 --> 00:14:23,690 M� numesc Yaman. 168 00:14:23,725 --> 00:14:24,980 �nseamn� "unicul". 169 00:14:25,200 --> 00:14:28,000 �i am s� fac orice ca s� v�-ndr�gosti�i 170 00:14:28,035 --> 00:14:29,300 de �ara asta. 171 00:14:30,600 --> 00:14:32,100 Turcia e paradisul, dn�. 172 00:14:35,800 --> 00:14:38,800 "Din Istanbul �n Rai." Nu se spune a�a �n Madrid? 173 00:14:42,400 --> 00:14:44,300 Cafeaua, �erbetul, sofaua, 174 00:14:44,600 --> 00:14:47,650 divanul �i stafidele sunt toate inven�ii turce�ti. 175 00:14:47,685 --> 00:14:50,700 �i cine oare n-a auzit de sau gustat rahatul turcesc? 176 00:14:52,200 --> 00:14:56,000 B�ile noastre, dnelor �i dlor, sunt renumite �n �ntreaga lume. 177 00:14:57,200 --> 00:15:00,000 C�nd dv era�i �nc� �n Evul Mediu �ntunecat 178 00:15:00,035 --> 00:15:02,000 noi tr�iam �ntr-o lume a pl�cerii 179 00:15:02,035 --> 00:15:03,400 �i volupt��ii. 180 00:15:06,600 --> 00:15:08,100 Acum ajungem la hotel. 181 00:15:08,600 --> 00:15:11,000 V� pute�i odihni, sau face ceea ce dori�i 182 00:15:11,035 --> 00:15:12,365 pentru c� acest ghid 183 00:15:12,400 --> 00:15:15,500 se afl� �n totalitate la dispozi�ia dv. 184 00:15:29,400 --> 00:15:32,100 - Cum te sim�i? - Sunt bine. Vezi de geamantane. 185 00:15:32,135 --> 00:15:33,165 Marcelo! 186 00:15:33,200 --> 00:15:36,300 - Arturo, aparatul foto! - L-a luat cu el. 187 00:15:39,500 --> 00:15:41,500 - �i-a trecut ame�eala? - Da. 188 00:15:51,800 --> 00:15:52,700 Se poate? 189 00:15:54,000 --> 00:15:54,900 Mul�umesc. 190 00:15:56,500 --> 00:15:57,400 Iart�-m�. 191 00:15:57,800 --> 00:15:58,800 Fi�i binevenit�. 192 00:16:00,700 --> 00:16:01,700 Cum v� cheam�? 193 00:16:02,000 --> 00:16:03,400 M� cheam� �nc� Yaman. 194 00:16:04,800 --> 00:16:07,300 - Care �nseamn� "unicul". - A�a e. 195 00:16:08,800 --> 00:16:11,500 - Eu sunt Desideria. - Frumos nume. 196 00:16:13,000 --> 00:16:13,900 Desi... 197 00:16:14,800 --> 00:16:15,700 Haide. 198 00:16:30,000 --> 00:16:30,900 Laura! 199 00:16:32,800 --> 00:16:34,300 - Cum ��i e? - Bine, bine. 200 00:16:36,800 --> 00:16:39,100 Ultima dat� c�nd te mai �ntreb. O s� te �nscriem. 201 00:16:51,000 --> 00:16:54,700 Te po�i odihni p�n' la pr�nz. Nu cred c� aici exist� siesta. 202 00:16:55,600 --> 00:16:58,900 Avem 2 op�iuni. Ne facem siesta �i dup� o vizit� la o moschee. 203 00:16:59,400 --> 00:17:02,500 Sau moschee �i nicio siest�. 204 00:17:03,000 --> 00:17:03,900 Pe care o preferi? 205 00:17:07,800 --> 00:17:09,900 Siesta. �i tu? 206 00:17:10,800 --> 00:17:11,800 Cum dore�ti. 207 00:17:41,300 --> 00:17:44,300 C�nd turcii au cucerit Constantinopolul 208 00:17:44,335 --> 00:17:45,140 �n 1453 209 00:17:47,800 --> 00:17:50,050 una dintre primele m�suri luate 210 00:17:50,085 --> 00:17:52,265 de sultanul Mehmed Cuceritorul 211 00:17:52,300 --> 00:17:56,100 a fost s�-l �ngroape �n acest loc pe b�rbatul ce i-a fost 212 00:17:56,400 --> 00:18:00,300 tovar� de arme lui Mahommed: Eyup-el-Ensari. 213 00:18:01,000 --> 00:18:03,400 Moscheea �mpreun� cu mausoleul 214 00:18:04,000 --> 00:18:07,500 au fost ridicate �n 1458. 215 00:18:08,400 --> 00:18:10,600 �i-n cur�nd au fost �nconjurate 216 00:18:10,635 --> 00:18:13,717 de un imens �i bine p�zit 217 00:18:13,752 --> 00:18:16,765 cimitir unde nobilii otomani 218 00:18:16,800 --> 00:18:19,800 �i persoanele pioase s-au bucurat 219 00:18:19,835 --> 00:18:21,665 �n mod postum de 220 00:18:21,700 --> 00:18:24,800 beneficiile izvor�te din proximitatea unui om sf�nt. 221 00:18:25,400 --> 00:18:27,100 Lumina, dup� cum vede�i 222 00:18:27,800 --> 00:18:31,300 se reflect� �n marmura �i filde�ul 223 00:18:31,335 --> 00:18:35,000 celor 99 de ferestre 224 00:18:35,035 --> 00:18:36,300 z�brelite. 225 00:18:36,800 --> 00:18:39,150 Num�rul respectiv corespunde 226 00:18:39,185 --> 00:18:41,500 celor 99 de nume ale lui Allah. 227 00:18:42,500 --> 00:18:44,800 Imediat ce capitala a fost cucerit� 228 00:18:45,200 --> 00:18:47,800 Mehmed al II-lea a ordonat s� fie c�utate 229 00:18:47,835 --> 00:18:51,200 r�m�i�ele martirului, care au fost 230 00:18:51,235 --> 00:18:53,800 �n mod miraculos identificate 231 00:18:54,600 --> 00:18:56,800 gra�ie unui vis sau viziuni despre "shi". 232 00:18:57,800 --> 00:18:58,765 �i a poruncit 233 00:18:58,800 --> 00:19:00,765 construc�ia unei moschei 234 00:19:00,800 --> 00:19:03,300 venerate de atunci de c�tre to�i turcii. 235 00:19:04,200 --> 00:19:06,565 Un cutremur produs 236 00:19:06,600 --> 00:19:09,050 la �nceputul sec. al 18-lea 237 00:19:09,085 --> 00:19:11,292 i-a cauzat pagube serioase 238 00:19:11,327 --> 00:19:13,500 trebuind s� fie reconstruit� 239 00:19:13,535 --> 00:19:15,500 �n anul 1800. 240 00:19:16,000 --> 00:19:17,265 Morm�ntul lui Eyup... 241 00:19:17,300 --> 00:19:20,900 este unul dintre cele mai interesante monumente 242 00:19:20,935 --> 00:19:22,700 din Istanbulul epocii otomane. 243 00:19:23,000 --> 00:19:24,365 La fel ca �i zidurile sale 244 00:19:24,400 --> 00:19:26,300 decorate cu ceramic� din sec. al 16-lea 245 00:19:26,600 --> 00:19:29,900 se poate observa comportamentul religios ciudat 246 00:19:29,935 --> 00:19:31,900 al turcilor musulmani. 247 00:19:33,200 --> 00:19:34,365 Morm�ntul sf�ntului 248 00:19:34,400 --> 00:19:36,900 este situat �n col�ul cel mai retras al celor 2 culoare 249 00:19:36,935 --> 00:19:38,265 �n spatele unui grilaj 250 00:19:38,300 --> 00:19:41,300 prin care pelerinii �i pot �n�l�a rug�ciunile 251 00:19:41,600 --> 00:19:42,465 sau pot cere 252 00:19:42,500 --> 00:19:43,965 favoruri spirituale. 253 00:19:44,000 --> 00:19:45,100 Haide�i s� arunc�m o privire. 254 00:20:01,800 --> 00:20:04,600 Dnelor �i dlor, cei care nu au fost la Cisterne 255 00:20:04,635 --> 00:20:07,500 pot veni la vizita ulterioar� peste o or�. 256 00:20:20,200 --> 00:20:21,100 Mi-e sete. 257 00:20:21,400 --> 00:20:23,100 - Vre�i s� bem ceva aici? - Sigur. 258 00:20:23,135 --> 00:20:24,100 Haide�i. 259 00:20:26,800 --> 00:20:28,800 C�te role de film fotografic am adus cu noi? 260 00:20:28,835 --> 00:20:29,700 4. 261 00:20:30,300 --> 00:20:32,500 - �i unde-s ceilal�i? - Nu �tiu. 262 00:20:39,100 --> 00:20:42,200 - O beric�, Desi? - Am uitat ceva, m�-ntorc imediat. 263 00:21:50,900 --> 00:21:53,900 "Cei care au grij� de b�i te vor sp�la dup� gustul t�u. 264 00:21:54,200 --> 00:21:57,800 Nu doar turcii o folosesc, ci �i evreii �i cre�tinii. 265 00:21:58,200 --> 00:22:01,400 Eu �nsumi o f�ceam la fiecare 2 s�pt�m�ni �i m-am sim�it foarte bine. 266 00:22:02,000 --> 00:22:04,900 Unul din epitetele cu care �n mod justificat suntem eticheta�i de turci 267 00:22:05,200 --> 00:22:06,364 este "murdar". 268 00:22:06,399 --> 00:22:10,400 Niciun b�rbat �i nicio femeie �n Spania nu se spal� mai mult de 2 ori �n via��." 269 00:22:10,800 --> 00:22:13,500 - De c�nd dateaz� asta? - Sec. al 17-lea. Anonim. 270 00:22:13,535 --> 00:22:15,665 Un spaniol �ntemni�at de c�tre turci. 271 00:22:15,700 --> 00:22:18,499 N-o s� plec f�r� s� v�d cum e o baie aici. 272 00:22:19,400 --> 00:22:21,300 - Unde-i Desi? - Nu �tiu. 273 00:22:21,800 --> 00:22:23,490 La toalet�, probabil. 274 00:22:24,200 --> 00:22:26,600 Ascult� povestea despre femeile din harem. 275 00:22:27,100 --> 00:22:28,065 Uite-o. 276 00:22:28,100 --> 00:22:29,165 Iat-o pe Desi. 277 00:22:29,200 --> 00:22:31,665 "Dac� pofte�ti dovleci, castrave�i 278 00:22:31,700 --> 00:22:34,800 sau fructe similare, ei �i le aduc t�iate-n felii." 279 00:22:51,800 --> 00:22:52,800 S-a-nt�mplat ceva? 280 00:22:53,400 --> 00:22:54,300 Nu, nimic. 281 00:22:55,600 --> 00:22:56,700 M-am sufocat. 282 00:22:59,400 --> 00:23:00,890 Vrei s� chem�m un doctor? 283 00:23:01,100 --> 00:23:03,100 Desi nu se simte bine �n �ara asta. 284 00:23:04,000 --> 00:23:04,900 Nu-i a�a, Desi? 285 00:23:12,300 --> 00:23:14,400 M� uime�ti. M�-n�elegi? 286 00:24:26,000 --> 00:24:27,000 Vine cineva. 287 00:24:37,200 --> 00:24:40,200 Iat�-l pe c�pitanul pira�ilor tol�nit �n scaunul s�u. 288 00:24:41,800 --> 00:24:42,800 Asia de o parte. 289 00:24:44,500 --> 00:24:46,000 - De cealalt� parte... - Sevillia! 290 00:24:46,700 --> 00:24:47,700 Europa. 291 00:24:49,200 --> 00:24:51,500 �i acolo-n fa��, Istanbulul. 292 00:24:53,200 --> 00:24:55,300 Navigheaz� f�r� fric�, corabia mea. 293 00:24:55,700 --> 00:24:58,800 Niciun du�man la orizont, nicio furtun�, nicio comoar� 294 00:24:59,200 --> 00:25:02,100 ��i pot devia cursul sau pot fi mai viteji dec�t tine. 295 00:25:04,600 --> 00:25:06,600 Sunt cu siguran�� nebun�. 296 00:25:12,900 --> 00:25:14,900 Vino la bazar m�ine. 297 00:25:55,900 --> 00:25:58,800 A�tepta�i o clip�. O fotografie acolo pe alee. 298 00:25:59,500 --> 00:26:00,500 Marcelo, acolo. 299 00:26:01,700 --> 00:26:04,500 Asta e. Sta�i un pic mai apropia�i. 300 00:26:05,000 --> 00:26:06,100 - E bine a�a? - Haide�i! 301 00:26:08,200 --> 00:26:09,100 Bine, haide�i s� plec�m! 302 00:26:32,100 --> 00:26:33,100 Pute�i pofti �n�untru. 303 00:26:33,700 --> 00:26:36,000 Veni�i s� vede�i cum arat� o pr�v�lie cu covoare. 304 00:26:36,035 --> 00:26:37,999 Fratele meu v� va servi cu pl�cere. 305 00:26:38,500 --> 00:26:40,989 Vreau s� cump�r ni�te butoni pentru Ramiro f�r� ca el s� �tie. 306 00:26:41,024 --> 00:26:43,199 O s� m� fac nev�zut�. Ocup�-te tu de el. 307 00:26:44,700 --> 00:26:48,800 Cum de-ai reu�it s�-nve�i at�t de multe �ntr-un timp a�a de scurt? 308 00:28:02,200 --> 00:28:03,500 Desideria... 309 00:28:04,600 --> 00:28:07,500 Tu pleci m�ine. Ce-o s� se-nt�mple cu mine? 310 00:28:08,000 --> 00:28:09,000 Spune-mi, ce? 311 00:28:09,400 --> 00:28:10,899 Te iubesc. 312 00:28:11,300 --> 00:28:14,500 Nu doresc s� fiu doar o alt� aventur� pe care ai avut-o-n Istanbul. 313 00:28:21,500 --> 00:28:22,899 Yaman... 314 00:28:23,600 --> 00:28:25,700 A� vrea s� te am ve�nic. 315 00:29:17,800 --> 00:29:20,600 D�-o mai departe, omule! D-zeule, e�ti un idiot! 316 00:29:21,000 --> 00:29:23,200 Cum poate face aia cu mingea? 317 00:29:24,400 --> 00:29:25,999 E stupid. 318 00:30:54,400 --> 00:30:56,400 Sunt �ns�rcinat�. 319 00:31:00,100 --> 00:31:01,700 Cu cine? 320 00:31:02,500 --> 00:31:03,999 Nu �tiu. 321 00:31:04,200 --> 00:31:06,199 Nu-i adev�rat. 322 00:31:07,400 --> 00:31:09,400 Da' spuneai c� nu po�i avea copii. 323 00:31:09,800 --> 00:31:11,300 Am min�it. 324 00:31:11,900 --> 00:31:15,300 C�nd min�i �n leg�tur� cu asta, Desi, e nevoie s� fii precaut�. 325 00:31:18,500 --> 00:31:19,999 Vino. 326 00:31:20,400 --> 00:31:21,999 Hai s� lu�m un loc. 327 00:31:22,034 --> 00:31:23,199 O s� vorbim. 328 00:31:23,400 --> 00:31:25,600 Desi am fi putut-o face mai �nainte. 329 00:31:26,000 --> 00:31:28,800 Eu �tiam c� tu �tii. Nu era nevoie s� vorbim. 330 00:31:28,835 --> 00:31:31,500 Cu excep�ia lui Ramiro, �tiam cu to�ii. 331 00:31:32,200 --> 00:31:33,544 Dar am crezut c� 332 00:31:33,579 --> 00:31:34,853 se terminase. 333 00:31:34,888 --> 00:31:36,900 Acum v�d c� nu-i a�a. 334 00:31:38,300 --> 00:31:40,400 Ce ai s�-i spui lui Ramiro? 335 00:31:40,900 --> 00:31:42,449 Adev�rul. 336 00:31:42,484 --> 00:31:43,999 E�ti nebun�. 337 00:31:44,900 --> 00:31:46,989 Nu-i po�i spune adev�rul. 338 00:31:48,000 --> 00:31:50,600 Nu pot continua s� tr�iesc a�a. 339 00:31:57,400 --> 00:32:00,400 �mi dau seama c� nu �i-am adresat niciodat� mai mult de 3 propozi�ii 340 00:32:00,435 --> 00:32:03,465 f�r� s� fac referin�� la acest sentiment tumultuos 341 00:32:03,500 --> 00:32:07,999 a c�rui sclav� sunt din clipa �n care te-am v�zut pentru prima oar�. 342 00:32:18,700 --> 00:32:20,400 �l a�tept pe Ramiro. 343 00:32:20,700 --> 00:32:23,800 �n pofida a ceea ce-am vorbit cu Laura, am de g�nd s�-i m�rturisesc adev�rul. 344 00:32:44,600 --> 00:32:47,300 Am ni�te ve�ti care-�i vor face pl�cere. 345 00:32:47,335 --> 00:32:49,300 O s� avem un bebe. 346 00:32:49,700 --> 00:32:53,700 Aveau dreptate cei care ne sf�tuiau s� nu avem �ncrede-n doctori. 347 00:33:03,800 --> 00:33:05,870 Am �i eu s�-�i spun ceva. 348 00:33:08,400 --> 00:33:10,500 �i eu am consultat un doctor �n Madrid. 349 00:33:12,100 --> 00:33:14,400 Eu sunt cel care nu poate avea copii. 350 00:33:16,200 --> 00:33:17,845 Sau am�ndoi. 351 00:33:17,880 --> 00:33:19,400 De�i acum se pare c� tu po�i. 352 00:33:22,600 --> 00:33:24,500 Ce ai de g�nd s� faci? 353 00:33:25,100 --> 00:33:26,955 Acel copil nu se poate na�te. 354 00:33:26,990 --> 00:33:31,100 Nu �tiu dac� trebuie s� fie a�a. �ns� eu sunt decis� ca el s� existe. 355 00:33:46,600 --> 00:33:48,800 Iart�-m� c-am debitat o a�a stupizenie. 356 00:33:49,700 --> 00:33:52,200 E-mpotriva principiilor mele. 357 00:33:57,800 --> 00:33:59,500 Divor�ul. 358 00:34:00,100 --> 00:34:04,400 Divor�ul? M-ar transforma �n b�taia de joc a prietenilor no�tri. 359 00:34:05,600 --> 00:34:07,990 - Asta vrei tu? - Vreau doar ca s� se nasc� copilul meu. 360 00:34:20,800 --> 00:34:22,700 Cine-i tat�l? 361 00:34:23,500 --> 00:34:25,600 - Un turc? - Da, un turc. 362 00:34:26,100 --> 00:34:28,200 ��i dai seama ce-ai f�cut? 363 00:34:28,800 --> 00:34:30,600 Da' ce are turcul �la? 364 00:34:33,100 --> 00:34:35,800 Sunt sigur� c� nu vrei s� afli. 365 00:34:42,800 --> 00:34:44,800 Tu trebuie s� alegi. 366 00:34:45,600 --> 00:34:48,299 Adic� ai rupe-o cu tot ceea ce reprezint� copilul? 367 00:34:49,300 --> 00:34:50,585 Da. 368 00:34:50,620 --> 00:34:51,835 Juri? 369 00:34:51,870 --> 00:34:53,700 A� prefera ca copilul meu s� creasc� 370 00:34:53,735 --> 00:34:54,964 �n casa noastr�. 371 00:34:54,999 --> 00:34:57,300 Atunci lucrurile r�m�n a�a cum sunt. 372 00:36:35,100 --> 00:36:36,665 E foarte dr�g�la�. 373 00:36:36,700 --> 00:36:39,300 - Cum se simte mama? - E-ntr-adev�r fericit�. 374 00:36:39,335 --> 00:36:41,600 Na�terea a fost f�r� probleme. 375 00:37:03,000 --> 00:37:05,300 Uite. Aici e�ti cu mama. 376 00:37:10,900 --> 00:37:12,800 Dragul meu. 377 00:37:15,600 --> 00:37:17,700 Ai s�-l iube�ti? 378 00:37:23,400 --> 00:37:25,300 Nu-i a�a c�-i un scump? 379 00:37:25,335 --> 00:37:27,500 Da, este. 380 00:37:29,500 --> 00:37:30,700 Vino la mama. 381 00:37:30,835 --> 00:37:32,065 Vino la mama. 382 00:37:32,100 --> 00:37:34,700 Vino la mama, Ivan. 383 00:38:06,400 --> 00:38:07,700 Ramiro! Copilul! 384 00:38:12,900 --> 00:38:13,800 Dragul meu. 385 00:38:15,700 --> 00:38:16,600 Ce s-a-nt�mplat? 386 00:38:18,700 --> 00:38:19,600 Sun�-l pe don Angel. 387 00:38:20,400 --> 00:38:21,999 Gata, dragul meu. 388 00:38:23,900 --> 00:38:25,500 Gata, dragul meu. 389 00:38:29,200 --> 00:38:32,700 Iat�-m�. Ma�ina mea a f�cut pan� �i n-am g�sit niciun taxiu. 390 00:38:40,700 --> 00:38:44,700 - Are febr� �i st�ri convulsive. - Ia s� v�d. Ce s-a-nt�mplat? 391 00:38:44,735 --> 00:38:47,899 Nu �tiu. Noi dormeam �i mi s-a p�rut c� se-neac�. 392 00:38:47,934 --> 00:38:51,399 Bine. Preg�te�te-i o baie fierbinte. Repede. 393 00:38:55,100 --> 00:38:56,900 Ce se-nt�mpl�, doctore? 394 00:38:57,200 --> 00:38:58,865 De ce nu se mi�c�? 395 00:38:58,900 --> 00:39:01,300 Ce se-nt�mpl� cu copilul? 396 00:39:05,800 --> 00:39:08,500 Nu, nu se poate, nu se poate. 397 00:39:08,800 --> 00:39:10,399 Da' de ce? 398 00:39:10,434 --> 00:39:11,999 De ce? 399 00:39:12,400 --> 00:39:13,900 De ce? 400 00:39:14,600 --> 00:39:15,999 De ce? 401 00:39:24,600 --> 00:39:25,999 De ce? 402 00:39:32,800 --> 00:39:35,500 �mi pare r�u, n-am putut face nimic. 403 00:39:36,400 --> 00:39:38,600 De ce, D-zeule mare? 404 00:39:40,300 --> 00:39:41,999 De ce? 405 00:39:47,700 --> 00:39:49,300 Copilul meu. 406 00:40:03,600 --> 00:40:06,500 D-zeule! Ce tragedie pe s�raca Desi. 407 00:40:13,400 --> 00:40:15,500 Vrea s� fie singur�. 408 00:40:22,300 --> 00:40:25,500 S� ne-nt�lnim dup� at�ta amar de vreme �n �mprejur�rile astea. 409 00:40:25,535 --> 00:40:27,600 E foarte trist. 410 00:40:42,700 --> 00:40:43,999 Fiule... 411 00:40:44,400 --> 00:40:46,500 Mama ta �nnebune�te. 412 00:40:48,900 --> 00:40:51,099 A-ncercat s� uite, �ns� nu poate. 413 00:40:53,800 --> 00:40:57,200 Acum vrea s�-�i imagineze c� tu-i ar��i singura cale. 414 00:40:58,600 --> 00:41:02,600 Ultima �ans� de a face pu�in� ordine-n sentimentele ei. 415 00:41:06,400 --> 00:41:08,900 E vorba de o �nt�lnire la care trebuie s� m� duc. 416 00:41:15,200 --> 00:41:16,265 Te p�r�sesc... 417 00:41:16,300 --> 00:41:19,300 �n morm�ntul t�u micu� de copil. 418 00:41:23,000 --> 00:41:24,999 Eu n-o s�-�i lipsesc. 419 00:41:27,500 --> 00:41:29,299 Tu-n schimb, ai s�-mi lipse�ti. 420 00:41:29,334 --> 00:41:30,999 Ai s�-mi lipse�ti. 421 00:41:33,100 --> 00:41:34,900 Ai s�-mi lipse�ti. 422 00:41:46,800 --> 00:41:48,400 Copila�ul meu. 423 00:41:49,400 --> 00:41:50,999 Copila�ul meu. 424 00:42:10,100 --> 00:42:12,556 C�nd te vei �ntoarce de la cimitir, eu nu voi fi aici. 425 00:42:12,591 --> 00:42:14,600 �tii de ce plec �i unde. 426 00:42:14,635 --> 00:42:16,065 O unic� scuz�. 427 00:42:16,100 --> 00:42:18,700 Sunt nebun� �i vreau s� ascult de nebunia mea. 428 00:42:18,735 --> 00:42:21,600 Renun� la orice drepturi. 429 00:42:21,900 --> 00:42:23,300 Desideria. 430 00:43:00,700 --> 00:43:02,400 �l caut pe Yaman. 431 00:43:04,100 --> 00:43:05,600 Yaman. 432 00:44:23,800 --> 00:44:25,200 Yaman Dunbar. 433 00:44:26,400 --> 00:44:27,665 Orteisar. 434 00:44:27,700 --> 00:44:29,300 - Orteisar? - Orteisar. 435 00:44:30,400 --> 00:44:31,999 Mul�umesc. 436 00:46:01,200 --> 00:46:02,900 Yaman?! 437 00:46:17,200 --> 00:46:18,265 Sunt eu... 438 00:46:18,300 --> 00:46:19,900 Sunt eu. Sunt eu. 439 00:46:51,100 --> 00:46:52,449 A�teapt�, a�teapt�. 440 00:46:52,584 --> 00:46:53,999 A�teapt�, a�teapt�. 441 00:46:54,300 --> 00:46:58,000 A�teapt�, nu vreau s� te mi�ti. A�a, r�m�i a�a. 442 00:46:59,800 --> 00:47:00,700 Asta e. 443 00:47:13,900 --> 00:47:15,900 �mi place s� te simt a�a. 444 00:47:16,400 --> 00:47:17,999 �n�untrul meu. 445 00:47:18,400 --> 00:47:19,999 Cumin�el... 446 00:47:23,900 --> 00:47:25,300 Yaman... 447 00:47:27,100 --> 00:47:28,999 Am avut un copil. 448 00:47:31,500 --> 00:47:33,500 Care a murit recent. 449 00:47:35,500 --> 00:47:37,700 Vom mai avea �i al�i copii? 450 00:47:44,600 --> 00:47:46,680 Vreau s� ui�i totul. 451 00:47:47,700 --> 00:47:49,790 Vreau s� fii alt� femeie. 452 00:47:49,825 --> 00:47:51,880 Dar vom mai avea al�ii? 453 00:47:52,200 --> 00:47:53,500 Bine�n�eles. 454 00:47:54,300 --> 00:47:56,299 Dac� vrea D-zeu. 455 00:47:57,500 --> 00:47:58,999 Al meu sau al t�u? 456 00:47:59,600 --> 00:48:01,700 Am�ndoi trebuie s� vrea. 457 00:48:04,700 --> 00:48:06,760 Chiar dac� nu le place. 458 00:49:48,800 --> 00:49:50,300 E o nunt�. 459 00:49:51,100 --> 00:49:52,500 Nunta e pentru m�ine. 460 00:49:53,600 --> 00:49:56,700 Ast�zi mireasa �i ia r�mas-bun de la prietenele ei. Vrei s� mergem? 461 00:49:56,735 --> 00:49:58,300 Da, desigur. 462 00:50:00,400 --> 00:50:01,999 Trebuie s� cump�r�m un cadou. 463 00:50:06,800 --> 00:50:08,800 De aici ai s� te duci singur�. 464 00:50:09,600 --> 00:50:11,299 Eu nu am voie s� intru. 465 00:51:52,700 --> 00:51:53,999 Haide. 466 00:52:11,500 --> 00:52:13,400 Intra�i. Sim�i�i-v� ca acas�, dn�. 467 00:52:27,400 --> 00:52:29,065 �tiu c� miroase a mirodenii. 468 00:52:29,100 --> 00:52:32,400 Ceea ce jigne�te educatul sim� al mirosului vesticilor. 469 00:52:32,435 --> 00:52:34,400 Dar ce pot face eu? Sunt turc doar. 470 00:52:36,400 --> 00:52:37,999 Asta miroase. 471 00:52:39,000 --> 00:52:40,300 A�a tr�iesc eu! 472 00:52:40,700 --> 00:52:42,200 Sunt singur. 473 00:52:42,235 --> 00:52:43,700 Erai singur. 474 00:52:45,800 --> 00:52:48,900 Dac� te vei urca pe acoperi�, ai s� dai de o priveli�te frumoas�. 475 00:52:50,400 --> 00:52:52,600 Nu vreau s� m� urc pe acoperi�. 476 00:54:09,200 --> 00:54:12,800 Nu mai sunt singur�. Nu mai sunt singur�. 477 00:54:18,300 --> 00:54:19,800 Mai mult. 478 00:55:01,300 --> 00:55:02,999 Semna�i aici. 479 00:55:04,400 --> 00:55:06,500 Bun, e totu-n ordine. La revedere. 480 00:55:06,535 --> 00:55:07,999 Mul�umesc. Pe cur�nd. 481 00:55:10,300 --> 00:55:11,700 Bun� diminea�a. 482 00:55:12,400 --> 00:55:13,565 Bun�. 483 00:55:13,600 --> 00:55:17,700 A� avea nevoie de ni�te informa�ii despre cum pot ob�ine viza de reziden��. 484 00:55:21,000 --> 00:55:23,199 C�t timp inten�iona�i s� r�m�ne�i �n Turcia? 485 00:55:23,234 --> 00:55:24,800 Indefinit. 486 00:55:25,200 --> 00:55:27,700 - Ce meserie ave�i? - Nu am. Sunt casnic�. 487 00:55:28,400 --> 00:55:29,900 �i so�ul dv? 488 00:55:31,000 --> 00:55:33,800 El e-n Spania. Eu tr�iesc cu un turc. 489 00:55:35,700 --> 00:55:38,700 Nu-i nicio problem� �n a v� prelungi valabilitatea pa�aportului, 490 00:55:38,735 --> 00:55:41,700 �ns� ca s� locui�i aici ave�i nevoie de un certificat de reziden��. 491 00:55:42,400 --> 00:55:44,365 Verifica�i asta cu prietenii dv turci, 492 00:55:44,400 --> 00:55:47,600 dar �n principiu v� trebuie o ocupa�ie justificabil� aici. 493 00:56:24,300 --> 00:56:25,465 Vre�i s� v� duc? 494 00:56:25,500 --> 00:56:27,700 - Merg departe. - Nu conteaz�. Urca�i. 495 00:56:40,400 --> 00:56:43,500 Cred c-a spus c� trebuie s� fie la aeroport �nainte de ora 5.00, 496 00:56:43,900 --> 00:56:45,399 da' nu sunt sigur�. 497 00:56:45,600 --> 00:56:47,099 Tu vorbe�ti turc�? 498 00:56:47,400 --> 00:56:49,100 Ar trebui s� fac un efort. 499 00:56:49,500 --> 00:56:51,999 E un efort foarte mare, crede-m�. 500 00:57:05,400 --> 00:57:07,800 A�i fost foarte dr�gu��. Mul�umesc. 501 00:57:11,000 --> 00:57:12,200 Ascult�! 502 00:57:12,500 --> 00:57:13,964 Cum s�-�i spun? 503 00:57:13,999 --> 00:57:16,600 �mi pare r�u, Desideria mi se pare prea complicat ca s�-�i pot spune ceva, 504 00:57:16,700 --> 00:57:18,700 nu-mi inspir� �ncredere. 505 00:57:20,800 --> 00:57:22,330 Prietenii-mi spun Desi. 506 00:57:22,365 --> 00:57:23,855 Bine, Desi. 507 00:57:23,890 --> 00:57:25,799 Dac� ai nevoie de ceva, m� g�se�ti la Consulat 508 00:57:25,899 --> 00:57:27,415 diminea�a. 509 00:57:27,450 --> 00:57:29,075 De ce a� avea nevoie? 510 00:57:29,110 --> 00:57:30,665 Tr�ie�ti �n Turcia... 511 00:57:30,700 --> 00:57:33,400 cu un turc �i-n cartierul �sta. 512 00:57:34,000 --> 00:57:36,065 Cred c� vei avea nevoie de ajutor. 513 00:57:36,100 --> 00:57:38,300 - Sper s� n-ai dreptate. - S� dea D-zeu s� fie a�a! 514 00:57:38,900 --> 00:57:40,500 Eu sunt Paulina Orozco. 515 00:58:06,000 --> 00:58:08,100 Gre�e�ti, Paulina Orozco. 516 00:58:08,350 --> 00:58:09,999 N-o s� am nevoie de tine. 517 00:58:10,400 --> 00:58:13,600 Eu chiar pot accepta via�a asta pentru c� am un D-zeu. 518 00:58:13,635 --> 00:58:15,800 Un D-zeu pe care-l ador. 519 00:58:16,300 --> 00:58:19,900 �i-n fiecare zi, �n fiecare noapte, �mi ofer� o buc��ic� din cer. 520 00:59:00,400 --> 00:59:02,500 Ce-i cu tine? Ai �nnebunit? 521 00:59:13,900 --> 00:59:15,900 De ce te-ai �mbr�cat a�a? 522 00:59:17,500 --> 00:59:19,800 Vreau ca st�p�nul meu s� intre-n mine. 523 00:59:22,500 --> 00:59:23,800 Te iubesc. 524 00:59:23,900 --> 00:59:25,100 Te iubesc. 525 00:59:25,200 --> 00:59:27,900 Te iubesc mai mult dec�t o pot spune prin cuvinte. 526 00:59:33,500 --> 00:59:34,749 Ajunge. 527 00:59:34,784 --> 00:59:35,999 �nceteaz�! 528 00:59:38,400 --> 00:59:42,100 Vreau s� fac dragoste cu tine natural, cu bucurie 529 00:59:42,135 --> 00:59:44,300 nu ca �i cum ar fi vorba de o tragedie! 530 00:59:48,300 --> 00:59:49,800 A�a nu pot. 531 00:59:50,400 --> 00:59:52,999 E�ti mult prea excitat�. Nu �tiu s�-�i r�spund la fel. 532 00:59:55,000 --> 00:59:56,265 Vino. 533 00:59:56,300 --> 00:59:57,900 Vino, te rog. 534 01:00:04,200 --> 01:00:05,964 Te iubesc, te iubesc. 535 01:00:05,999 --> 01:00:09,500 Te iubesc, te iubesc, voi face tot ce-mi ceri. 536 01:01:56,100 --> 01:01:58,600 Eu, mama lui Yaman. 537 01:01:59,200 --> 01:02:00,500 Fiu, fiica. 538 01:02:03,600 --> 01:02:04,900 Dv? 539 01:02:05,200 --> 01:02:06,050 Eu? 540 01:02:08,400 --> 01:02:10,700 Eu, t�rfa lui Yaman. 541 01:02:17,600 --> 01:02:19,700 Nu �tiu ce naiba spui. 542 01:03:07,400 --> 01:03:08,900 E mama ta? 543 01:03:08,935 --> 01:03:10,165 Da. 544 01:03:10,200 --> 01:03:11,865 Iar ei sunt copiii mei. 545 01:03:11,900 --> 01:03:13,800 Pe moment am crezut c� e so�ia ta. 546 01:03:13,835 --> 01:03:15,900 Ai grij�. E mama mea. 547 01:03:16,800 --> 01:03:19,800 Oricum, aflu c� ai o so�ie �i 2 copii. 548 01:03:20,500 --> 01:03:22,600 Ai fi putut b�nui. 549 01:03:23,700 --> 01:03:25,500 �i ce naiba fac eu �n Istanbul? 550 01:03:25,700 --> 01:03:29,300 Nu vorbesc limba, locuiesc l�ng� un cimitir... 551 01:03:29,600 --> 01:03:33,200 a�tept�nd un iubit care legal e so�ul alteia! 552 01:03:35,400 --> 01:03:37,500 Sunt separat, separat legal. 553 01:03:37,600 --> 01:03:40,600 C�nd am �nceput leg�tura cu tine aveam deja mam�, copii, ex-so�ie. 554 01:03:40,700 --> 01:03:42,810 P�i, erai foarte t�cut �n privin�a lor. 555 01:03:44,800 --> 01:03:46,999 Trebuie s� stea cu mine c�teva weekenduri! 556 01:03:59,800 --> 01:04:01,600 �i s-a-nt�mplat ceva? 557 01:04:04,500 --> 01:04:05,999 Ce vrei? 558 01:04:12,000 --> 01:04:13,800 Arde. 559 01:04:14,400 --> 01:04:16,700 �tii cumva pe unde e vreo aspirin� pe aici? 560 01:05:14,400 --> 01:05:15,999 Sunt oribili. 561 01:05:17,800 --> 01:05:19,999 O alt� femeie a locuit aici. 562 01:05:21,000 --> 01:05:22,700 �i nu era so�ia lui Yaman. 563 01:05:23,400 --> 01:05:24,990 E�ti geloas�? 564 01:05:28,800 --> 01:05:30,800 Bun�, m-am �ntors. 565 01:05:36,300 --> 01:05:37,999 Iubitul t�u s-a �ntors. 566 01:05:38,800 --> 01:05:40,400 Ce-i asta? 567 01:05:41,800 --> 01:05:43,800 O bro�� �i 3 clame pentru p�r. 568 01:05:44,200 --> 01:05:46,400 Ale cui sunt? Le-am g�sit aici. 569 01:05:47,900 --> 01:05:49,999 N-am spus niciodat� c� tu e�ti prima mea femeie. 570 01:05:50,600 --> 01:05:52,265 Dar vreau s� fiu ultima! 571 01:05:52,300 --> 01:05:54,700 P�i nu cred c� asta-i cea mai bun� cale s-o ob�ii. 572 01:05:55,200 --> 01:05:56,665 Au cinat? 573 01:05:56,700 --> 01:05:58,235 Sigur c� au cinat. 574 01:05:58,270 --> 01:06:00,134 �i cin� �i aspirin� contra febrei 575 01:06:00,169 --> 01:06:01,999 �i un c�ntec de leag�n ca s� adoarm�. 576 01:06:02,700 --> 01:06:04,600 - Am s-o iau razna! - Calmeaz�-te. 577 01:06:05,200 --> 01:06:06,100 Calmeaz�-te. 578 01:06:07,400 --> 01:06:08,400 Calmeaz�-te. 579 01:06:10,400 --> 01:06:11,400 Calmeaz�-te. 580 01:06:13,879 --> 01:06:16,002 Trebuie s� muncesc. Trebuie s�-mi ocup timpul cu ceva. 581 01:06:17,506 --> 01:06:19,416 Cum nu �tii turca �i nici nu vrei s�-nve�i, 582 01:06:20,245 --> 01:06:23,158 am s�-�i g�sesc ceva pe m�sura posibilit��ilor tale. 583 01:06:32,139 --> 01:06:34,035 S�-i oferi c�te o cafea sau un ceai la fiecare jum�tate de or�. 584 01:06:38,068 --> 01:06:40,702 S� am�ni c�t mai mult s�-i spui pre�ul. 585 01:06:45,167 --> 01:06:48,756 S�-i dai clientului posibilitatea de a elimina cele care-i plac cel mai pu�in. 586 01:06:52,478 --> 01:06:56,045 Clientul vrea una, dar va cump�ra 2 sau 3. 587 01:06:59,028 --> 01:07:00,234 Sau 4 datorit� �ie. 588 01:07:04,623 --> 01:07:08,393 Dac� se tocme�te, d�-i 30% discount. 589 01:07:54,321 --> 01:07:56,665 Un copil e ceva mai puternic dec�t un certificat de c�s�torie. 590 01:07:57,540 --> 01:07:59,237 E cel mai bun lucru pe care i-l pot oferi lui Yaman. 591 01:08:00,403 --> 01:08:01,862 Turcii sunt a�a de ciuda�i. 592 01:08:02,841 --> 01:08:04,980 Te-ai �ntrebat vreodat� cu ce se ocup� Yaman? 593 01:08:05,550 --> 01:08:09,359 E ghid ocazional. �i c�nd nu are de lucru �i ajut� fratele la magazin. 594 01:08:10,538 --> 01:08:13,304 Are o faim� foarte proast�: de afemeiat �i de alte lucruri. 595 01:08:13,900 --> 01:08:15,764 Te avertizez ca s� nu te ia prin surprindere. 596 01:08:18,578 --> 01:08:20,126 �i altceva? 597 01:08:22,470 --> 01:08:23,922 Te-ai g�ndit la SIDA? 598 01:08:27,600 --> 01:08:28,961 Asta conteaz� cel mai pu�in. 599 01:08:30,005 --> 01:08:31,872 M-ar �nc�nta s� mor �mpreun� cu el chiar acum! 600 01:08:32,335 --> 01:08:35,335 M�i s� fie! Ce absurdit��i ��i trec prin minte! 601 01:08:35,813 --> 01:08:39,432 Da. Ar fi nobil din partea ta s� fii invidioas� pe mine. 602 01:08:39,810 --> 01:08:41,029 E�ti cumva? 603 01:08:41,331 --> 01:08:42,333 Vrei s�-�i dau un sfat? 604 01:08:42,643 --> 01:08:44,055 De la tine nu vreau nici m�car un pahar cu ap�! 605 01:09:00,196 --> 01:09:01,520 Felicit�ri, iubitule! 606 01:09:07,075 --> 01:09:08,230 Ce s�rb�torim azi? 607 01:09:37,046 --> 01:09:38,091 E bun�... 608 01:09:40,755 --> 01:09:41,971 Ce e? 609 01:09:42,404 --> 01:09:43,812 Tu �tii. E-n turc�. 610 01:09:47,018 --> 01:09:48,123 Nu poate fi adev�rat! 611 01:09:48,646 --> 01:09:49,990 Ba da. Ba da, iubitule! 612 01:09:51,702 --> 01:09:53,295 O s� avem un copil. 613 01:09:54,015 --> 01:09:56,337 Nici s� nu te g�nde�ti la a�a ceva! Nu e posibil. 614 01:09:57,300 --> 01:09:58,942 Va trebui s� avortezi. 615 01:10:15,247 --> 01:10:16,908 Ai mil� de mine. 616 01:10:17,871 --> 01:10:20,819 Nu �i-am cerut nimic p�n� acum, dar asta �i-o cer �n genunchi. 617 01:10:22,127 --> 01:10:25,653 Am deja 2 copii �i nu-mi pot permite luxul de a mai avea �i al�ii. 618 01:10:27,600 --> 01:10:32,600 Ocup�-te de ei �n weekenduri. Asta-i tot ce-�i pot oferi. 619 01:12:02,033 --> 01:12:02,903 Desi... 620 01:12:06,150 --> 01:12:07,136 Desi... 621 01:12:15,570 --> 01:12:16,616 S-a terminat. 622 01:12:17,002 --> 01:12:18,015 Da. S-a terminat. 623 01:12:24,063 --> 01:12:25,218 Las�-m� s� te iubesc. 624 01:12:31,933 --> 01:12:33,371 M� doare! 625 01:12:36,710 --> 01:12:37,985 Ce s-a-nt�mplat? 626 01:12:39,798 --> 01:12:41,280 De ce m� aflu aici? 627 01:12:42,769 --> 01:12:45,826 Au fost ni�te complica�ii, �ns� acum e totu-n regul�. 628 01:12:46,963 --> 01:12:50,078 Am sc�pat de problema asta. Stai lini�tit�. 629 01:12:57,133 --> 01:12:58,939 Va trebui s� te por�i frumos c�teva zile. 630 01:13:01,469 --> 01:13:03,647 Dl doctor spune c�-i mai bine s-o �tii: 631 01:13:04,326 --> 01:13:06,093 a trebuit s� te opereze. 632 01:13:06,426 --> 01:13:09,962 Eu cred c�-i mai bine a�a: n-ai s� mai po�i r�m�ne gravid�. 633 01:13:38,268 --> 01:13:39,207 Ajunge! 634 01:13:42,001 --> 01:13:44,281 Nu vreau s� m� cople�easc� durerea! 635 01:13:46,636 --> 01:13:51,599 Sunt fericit�, sunt fericit�,... 636 01:13:51,636 --> 01:13:53,899 Vreau s� fiu fericit�! 637 01:15:13,291 --> 01:15:14,412 Te pot ajuta? 638 01:15:14,749 --> 01:15:15,692 Nu cred. 639 01:15:18,833 --> 01:15:20,110 C�te m�rgele are? 640 01:15:20,588 --> 01:15:21,605 33. 641 01:15:21,952 --> 01:15:25,146 �ns� rozariul autentic are 99. Cele 99 de nume ale lui Allah. 642 01:15:26,419 --> 01:15:27,633 Le �tii pe toate? 643 01:15:27,922 --> 01:15:29,703 Nu-i nevoie. O fac doar ca s� m� lini�tesc. 644 01:15:37,326 --> 01:15:39,547 Fii amabil� cu un client egiptean care va veni azi. 645 01:15:41,413 --> 01:15:43,031 E un client foarte special. 646 01:15:44,670 --> 01:15:46,349 Ce are de special? 647 01:15:47,787 --> 01:15:49,539 Vezi magazinul �sta? 648 01:15:50,033 --> 01:15:51,568 M-a costat s�ngele meu ca s�-l am. 649 01:15:52,256 --> 01:15:56,136 El ne d� de m�ncare mie, lu' frati-miu, lu' mama, copiilor mei �i �ie. 650 01:15:56,574 --> 01:15:58,197 P�i �i acum e �n pericol. 651 01:16:02,376 --> 01:16:05,904 Nu-�i face griji. Am s� fiu amabil� cu clientul t�u. 652 01:16:50,281 --> 01:16:52,756 Vrei un "te"? Ceai. 653 01:17:14,913 --> 01:17:15,974 Gitme. 654 01:17:16,439 --> 01:17:17,903 Trebuie s� plec. 655 01:17:48,366 --> 01:17:49,667 Monsieur Maffouss. 656 01:17:51,319 --> 01:17:53,479 Vreau s� v� ar�t un covor excep�ional. 657 01:17:53,735 --> 01:17:57,362 Fratele meu a c�l�torit �n Capadocia �i s-a-ntors cu ceva foarte frumos. 658 01:18:07,696 --> 01:18:08,898 Yaman! 659 01:18:08,922 --> 01:18:10,765 Vre�i s� ne vedem m�ine? 660 01:18:11,220 --> 01:18:13,049 La 5 va fi bine. 661 01:18:14,105 --> 01:18:16,978 O s� bem un ceai �i dup� putem s�... 662 01:18:36,000 --> 01:18:37,000 Du-te �i �nt�lne�te-te cu el. 663 01:18:37,500 --> 01:18:39,900 �i-am spus doar s� fii dr�gu�� cu el! E o persoan� foarte puternic�. 664 01:18:40,200 --> 01:18:41,500 Da' tu �tii ce-mi ceri? 665 01:18:41,900 --> 01:18:43,100 �i dai prea mult� importan��! 666 01:18:43,200 --> 01:18:45,890 De ce-i a�a de greu s�-i faci pe plac �i s�-mi faci pe plac? 667 01:18:46,400 --> 01:18:48,900 Chiar nu-�i pas� dac� dup� ce bem un ceai idiotul �la m� f...? 668 01:18:51,800 --> 01:18:54,700 Mi se pare c� te-am �n�eles gre�it sau c� tu m-ai �n�eles gre�it. 669 01:18:56,200 --> 01:18:58,900 Te-am �n�eles perfect, Desi �i la fel tu pe mine. 670 01:19:04,000 --> 01:19:05,300 De ce? 671 01:19:08,100 --> 01:19:09,300 Bun� ziua. 672 01:19:09,350 --> 01:19:10,990 Nu pl�ti transportul. 673 01:19:11,200 --> 01:19:12,800 Paulina, e urgent. 674 01:19:13,400 --> 01:19:15,890 Verific�-�i apelurile �i-am s� te sun eu dup�. 675 01:19:20,500 --> 01:19:21,800 Da? 676 01:19:23,800 --> 01:19:25,199 Ce s-a-nt�mplat? 677 01:19:26,300 --> 01:19:27,900 Unde e�ti acum? 678 01:19:30,000 --> 01:19:31,450 Calmeaz�-te. 679 01:19:33,300 --> 01:19:34,465 Calmeaz�-te. 680 01:19:34,500 --> 01:19:36,450 Am chef s� omor pe cineva. 681 01:19:36,700 --> 01:19:39,750 - Ai pa�aportul la tine? - Nu, l-am l�sat acas�. 682 01:19:39,785 --> 01:19:42,800 Du-te �i ia-l, ia un taxi �i apoi vino la consulat. 683 01:19:43,400 --> 01:19:46,500 - N-am niciun ban. - Nu-�i face griji, o s� rezolv eu totul. 684 01:19:47,200 --> 01:19:48,050 Pa. 685 01:20:07,800 --> 01:20:09,500 Arturo a r�mas la hotel. 686 01:20:10,000 --> 01:20:12,000 �n modul �sta, noi dou� putem discuta �ntre 4 ochi. 687 01:20:30,000 --> 01:20:31,300 Aiii, Laura! 688 01:20:33,800 --> 01:20:35,700 Sunt r�nit� de moarte. 689 01:20:36,100 --> 01:20:37,700 Umilit�, jignit�. 690 01:20:41,300 --> 01:20:43,300 Haide, Desi, z�u a�a. 691 01:20:47,900 --> 01:20:49,500 Termin� cu absurditatea asta. 692 01:20:49,800 --> 01:20:51,800 Un capriciu, e doar un capriciu. 693 01:20:52,800 --> 01:20:54,300 Acum e�ti aici. 694 01:20:55,000 --> 01:20:57,000 Trebuie s�-ncerci s� ui�i totul. 695 01:20:58,000 --> 01:21:00,500 Po�i conta pe mine. Pe prietenii t�i. 696 01:21:01,700 --> 01:21:03,300 O s� te ajut�m. 697 01:21:07,700 --> 01:21:09,700 O s�-l sun pe Arturo. 698 01:21:17,500 --> 01:21:18,990 Am ajuns. 699 01:21:19,400 --> 01:21:20,600 Da. 700 01:21:24,300 --> 01:21:25,665 Te avertizez, Desi. 701 01:21:25,700 --> 01:21:28,600 Nu-mi spune c� m-am schimbat, c-o �tiu. 702 01:21:29,000 --> 01:21:30,590 M-am schimbat. 703 01:21:32,100 --> 01:21:33,165 C�s�toria este 704 01:21:33,200 --> 01:21:34,650 un lucru foarte serios. 705 01:21:34,685 --> 01:21:36,100 Trebuie s�-�i spun asta. 706 01:21:36,700 --> 01:21:39,100 Nu sunt m�ritat� cu Ramiro, sunt m�ritat� cu Yaman. 707 01:21:39,400 --> 01:21:40,800 Nu pot nega ceea ce-i evident. 708 01:21:40,900 --> 01:21:43,999 E evident c-ai s�-�i petreci restul zilelor murind de dragoste pentru acel turc. 709 01:21:46,700 --> 01:21:47,999 �i dac-ar fi a�a? 710 01:21:54,400 --> 01:21:56,600 - Bun�, Desi. - Ce mai faci, Arturo? 711 01:21:59,200 --> 01:22:01,800 Arturo �i cu mine am putea fi intermediarii. 712 01:22:02,300 --> 01:22:04,300 Poate c� nu-i totul pierdut cu Ramiro. 713 01:22:04,700 --> 01:22:06,500 �ns� trebuie s� vrei �i tu. 714 01:22:07,200 --> 01:22:08,350 Da' cum o trebui s� v� spun c� 715 01:22:08,400 --> 01:22:09,800 eu niciodat� n-am s� mai fiu eu �ns�mi f�r� Yaman! 716 01:22:09,835 --> 01:22:11,680 Da' ce are turcul �la? 717 01:22:14,300 --> 01:22:16,000 Are ochii... a�a. 718 01:22:17,200 --> 01:22:18,365 �i alte lucruri... 719 01:22:18,400 --> 01:22:20,700 pe care vi le pute�i imagina. Alte lucruri... 720 01:22:20,735 --> 01:22:22,700 la care visez �n fiecare noapte. 721 01:22:23,000 --> 01:22:25,600 Asta sunt eu, o depravat�. Zbier ca un animal... 722 01:22:25,635 --> 01:22:26,700 c�nd m� fu... 723 01:22:27,300 --> 01:22:28,165 Iar acum... 724 01:22:28,200 --> 01:22:30,100 v� rog, l�sa�i-m� �n pace. 725 01:22:30,800 --> 01:22:31,700 L�sa�i-m� �n pace. 726 01:22:32,000 --> 01:22:33,600 Vreau s� m� odihnesc un pic. 727 01:22:45,000 --> 01:22:46,100 E�ti nebun� de legat, Desi. 728 01:23:19,400 --> 01:23:21,600 - Cu ce s� v� servesc? - Un orjad, v� rog. 729 01:23:21,635 --> 01:23:22,700 Imediat. 730 01:23:23,400 --> 01:23:25,600 - Tu ce vrei? - O bere. 731 01:23:25,635 --> 01:23:26,700 Altceva? 732 01:23:27,000 --> 01:23:28,900 - O ap� tonic�. - O limonad� pentru mine. 733 01:23:33,800 --> 01:23:34,700 Plictisit�? 734 01:23:36,900 --> 01:23:37,800 Priveam doar. 735 01:23:38,400 --> 01:23:40,700 �la nu-i nici da, nici nu. Vrei s� bei ceva cu noi? 736 01:23:42,200 --> 01:23:43,600 M� simt bine aici. 737 01:23:45,000 --> 01:23:46,300 Eu sunt Ivan. �i tu? 738 01:23:48,200 --> 01:23:49,470 Desideria. 739 01:23:49,800 --> 01:23:51,100 Desir�e? 740 01:23:52,600 --> 01:23:54,600 Desideria. �ns�, spune-mi Desi. 741 01:23:55,700 --> 01:23:57,100 - Pofti�i. - Mul�umesc. 742 01:23:59,400 --> 01:24:00,865 Unde te duci? 743 01:24:00,900 --> 01:24:03,200 - De unde vii? - Acum, de la Istanbul. 744 01:24:03,800 --> 01:24:05,199 Da' ce-ai c�utat acolo? 745 01:24:06,000 --> 01:24:07,400 Sunt m�ritat� cu un turc. 746 01:24:07,500 --> 01:24:08,850 Serios? 747 01:24:08,885 --> 01:24:10,200 Cu un turc? 748 01:24:12,300 --> 01:24:15,300 P�i, mi-a f�cut pl�cere. A� vrea s� aflu mai multe 749 01:24:15,335 --> 01:24:17,200 despre el, �ns�... - Nu pleca. 750 01:24:19,400 --> 01:24:20,200 De ce? 751 01:24:23,200 --> 01:24:24,700 N-am ie�it la ag��at. 752 01:24:25,400 --> 01:24:26,800 Asta-i evident. 753 01:25:27,400 --> 01:25:28,800 Pleci? 754 01:25:32,300 --> 01:25:33,550 Iart�-m�. 755 01:25:33,585 --> 01:25:34,800 De ce? 756 01:25:38,000 --> 01:25:40,400 Trebuia s� aflu cum e s� fac� dragoste cu mine 757 01:25:40,500 --> 01:25:42,000 un alt b�rbat dec�t Yaman. 758 01:25:42,100 --> 01:25:43,500 Turcul? 759 01:25:47,000 --> 01:25:48,450 Iar acum �tiu. 760 01:25:51,600 --> 01:25:53,500 - A fost foarte bine �ns�... - �ns�? 761 01:25:55,200 --> 01:25:58,600 La c�teva ore dup� ce ne-am cunoscut �i am �i devenit o t�rf�. 762 01:26:01,900 --> 01:26:04,200 O t�rf� legat� pe via�� de pe�tele ei. 763 01:26:52,100 --> 01:26:53,300 Unde ai fost? 764 01:26:54,000 --> 01:26:55,200 La Madrid. 765 01:27:07,900 --> 01:27:09,300 Speri s� r�m�n cu tine? 766 01:27:11,600 --> 01:27:12,800 M-am �ntors. 767 01:27:13,600 --> 01:27:15,400 M� po�i ucide dac� vrei. 768 01:27:16,600 --> 01:27:19,500 Ar trebui s� te dau afar� din cas�, s� te arunc �n strad�. 769 01:27:23,700 --> 01:27:25,400 Pune�i ni�te ap� cald� pe fa��. 770 01:27:27,600 --> 01:27:28,500 M� iube�ti? 771 01:28:09,250 --> 01:28:11,230 Pur �i simplu nu m� pot decide. 772 01:28:11,265 --> 01:28:13,400 Nu v� gr�bi�i. G�ndi�i-v�. 773 01:28:14,600 --> 01:28:16,800 - C�nd v�-ntoarce�i la Madrid? - Mar�i. 774 01:28:16,835 --> 01:28:18,200 P�i, hai s� vedem. 775 01:28:18,500 --> 01:28:19,565 Pentru �nceput 776 01:28:19,600 --> 01:28:22,600 cred c-ar trebui s� le elimina�i pe oricare din ele, 777 01:28:22,635 --> 01:28:24,900 pe cele care v� plac cel mai pu�in. 778 01:28:25,900 --> 01:28:26,800 Dar, f�r� grab�. 779 01:28:43,900 --> 01:28:45,000 Pot intra acum? 780 01:28:45,500 --> 01:28:46,400 Da, intr�. 781 01:28:56,100 --> 01:28:57,400 Categoric, nu cravata asta. 782 01:28:59,400 --> 01:29:01,200 Nu, nu, nu! Sunt deja �mbr�cat�. 783 01:29:01,500 --> 01:29:02,400 �i ce-i cu asta? 784 01:29:03,900 --> 01:29:04,900 �i ce-i cu asta? 785 01:29:25,600 --> 01:29:26,400 S�rutul... 786 01:29:26,800 --> 01:29:27,800 S�rutul... 787 01:29:28,400 --> 01:29:30,100 S�rutul �n Spania... 788 01:29:31,100 --> 01:29:32,400 e un semn de dragoste. 789 01:29:34,000 --> 01:29:35,600 Nu poate fi mincinos niciodat�. 790 01:29:36,700 --> 01:29:37,700 Mul�umesc. 791 01:29:57,200 --> 01:29:59,100 Fecioara din Pilar spune 792 01:29:59,700 --> 01:30:01,800 c� nu vrea s� fie fran�uzoaic�. 793 01:30:02,100 --> 01:30:07,000 Vrea s� fie c�pitanul trupelor din Aragon. 794 01:30:08,000 --> 01:30:08,965 Traduce�i. 795 01:30:09,000 --> 01:30:12,160 Fecioara din Pilar spune c� nu vrea s� fie fran�uzoaic�, 796 01:30:12,400 --> 01:30:14,000 ci c�pitanul trupelor din Aragon. 797 01:30:14,400 --> 01:30:16,700 �n Fran�a, avem destule fecioare ca ea. 798 01:30:16,735 --> 01:30:19,000 �n Fran�a, avem o mul�ime de fecioare. 799 01:30:20,000 --> 01:30:23,100 Dac� to�i francezii sunt ca dv, nu vor mai r�m�ne a�a de multe. 800 01:30:23,800 --> 01:30:25,800 Dac� to�i francezii sunt ca dv, asta ar fi o surpriz� pentru ea. 801 01:30:27,200 --> 01:30:30,100 Dar s�rutul din dragoste... 802 01:30:31,200 --> 01:30:33,300 nu-l dau chiar ori�icui. 803 01:30:34,300 --> 01:30:35,500 S�rutul... 804 01:30:36,000 --> 01:30:37,200 S�rutul... 805 01:30:38,800 --> 01:30:40,800 La naiba! Nu-mi mai lovi piciorul. 806 01:30:41,600 --> 01:30:42,900 N-o fac cum trebuie? 807 01:30:45,900 --> 01:30:47,600 Se face t�rziu pentru Yaman. 808 01:30:48,300 --> 01:30:49,365 El se treze�te devreme 809 01:30:49,400 --> 01:30:51,870 ca s�-�i deschid� mult prea minunata pr�v�lie din bazar. 810 01:30:53,500 --> 01:30:54,800 Vom pleca c�nd vei vrea tu. 811 01:30:57,000 --> 01:30:59,700 Nu-n�elege�i... Desi. Ea-i regina serii. 812 01:31:00,900 --> 01:31:02,100 Regina serii! 813 01:31:03,000 --> 01:31:05,700 Nu, nu. V� implor s� r�m�ne�i �i s� v� bucura�i de seara asta 814 01:31:05,735 --> 01:31:08,500 cu aceea�i simplicitate 815 01:31:09,100 --> 01:31:10,600 cu care eu v� p�r�sesc. 816 01:31:12,800 --> 01:31:14,800 �i voi spune lui Alain, secretarul meu 817 01:31:14,835 --> 01:31:17,500 s� v� viziteze m�ine la bazar. 818 01:31:19,500 --> 01:31:22,500 Sunt convins c-o s� ajungem la un acord. 819 01:31:24,200 --> 01:31:26,900 Vre�i s�-i duce�i pe Blanche �i pe Alain la hotel? 820 01:31:27,200 --> 01:31:28,360 Cu pl�cere. 821 01:31:50,400 --> 01:31:52,300 Turcii sunt foarte simpatici. 822 01:31:55,000 --> 01:31:58,000 S� nu v� �nchipui�i c� lucrez �n condi�iile astea cu ori�icine. 823 01:31:59,400 --> 01:32:02,300 S� nu v� �nchipui�i c�-l �n�el pe Yaman cu ori�icine. 824 01:32:13,300 --> 01:32:15,100 - Yaman... - Unde e�ti? 825 01:32:15,135 --> 01:32:16,562 Acas� la Paulina. 826 01:32:16,597 --> 01:32:17,990 E�ti sigur�? 827 01:32:18,400 --> 01:32:19,455 Absolut. 828 01:32:19,490 --> 01:32:20,800 O privesc chiar acum. 829 01:32:21,400 --> 01:32:24,900 - De ce n-ai sunat mai devreme? - Nu eram sigur� c� e�ti acolo. 830 01:32:25,700 --> 01:32:26,845 Vino repede. 831 01:32:26,880 --> 01:32:27,990 Te iubesc. 832 01:32:28,400 --> 01:32:29,780 �i eu te iubesc. 833 01:33:23,200 --> 01:33:24,600 Ce-s toate astea? 834 01:33:26,100 --> 01:33:27,300 Un cadou. 835 01:33:27,750 --> 01:33:28,965 N-ar trebui 836 01:33:29,000 --> 01:33:30,180 s�-l accept? 837 01:33:31,900 --> 01:33:33,050 Vino. 838 01:33:41,100 --> 01:33:42,500 Scoate-�i costumul �sta. 839 01:33:46,200 --> 01:33:47,700 Nu-�i place? 840 01:33:48,800 --> 01:33:49,990 Sigur c�-mi place. 841 01:33:56,300 --> 01:33:57,700 Ai de g�nd s� m� love�ti? 842 01:33:58,100 --> 01:33:59,300 Pe ce lume tr�ie�ti? 843 01:34:00,600 --> 01:34:01,900 Tu nu pricepi niciodat� nimic. 844 01:34:04,400 --> 01:34:05,500 Vino. 845 01:34:25,500 --> 01:34:27,990 Vreau s�-�i fie clar cine te f... cel mai bine. 846 01:34:40,300 --> 01:34:42,000 Trebuie s�-mi faci alt favor. 847 01:34:43,400 --> 01:34:44,600 Unul foarte mare. 848 01:34:45,800 --> 01:34:47,000 Da. Da. 849 01:35:00,800 --> 01:35:02,400 Sunt sigur c� m� po�i ajuta. 850 01:35:03,900 --> 01:35:05,100 De acord? 851 01:35:11,000 --> 01:35:12,400 D�-i plicul �sta. 852 01:36:24,300 --> 01:36:25,800 Prefera�i s� vorbesc foarte prost 853 01:36:25,835 --> 01:36:28,100 franceza sau spaniola? 854 01:36:29,300 --> 01:36:30,500 V� pot �n�elege �n francez�. 855 01:36:46,100 --> 01:36:47,300 Lipsesc 856 01:36:47,335 --> 01:36:48,500 bani. 857 01:36:49,300 --> 01:36:50,900 - Dn� sau dr�? - Dr�. 858 01:36:52,000 --> 01:36:53,400 O groaz� de dolari. 859 01:36:54,700 --> 01:36:57,000 Nu �tiu dac� Yamin... Parc� a�a-l cheam�? 860 01:36:57,035 --> 01:36:58,265 Nu, Yaman. 861 01:36:58,300 --> 01:36:59,600 ... e con�tient de riscuri. 862 01:37:03,300 --> 01:37:05,300 Se joac� cu focul de mai mult timp. 863 01:37:06,200 --> 01:37:08,500 Organiza�iei mele nu-i plac minciunile nici escrocheriile. 864 01:37:10,900 --> 01:37:13,700 Nu sunte�i dv cea care trebuie s� pun� la loc ceea ce lipse�te?! 865 01:37:17,300 --> 01:37:20,200 Cred c� nu �ti�i tot ce face acel nenorocit. 866 01:37:21,400 --> 01:37:22,600 E prietenul dv? 867 01:37:22,900 --> 01:37:24,100 Iubitul dv? 868 01:37:24,900 --> 01:37:26,200 C�t de bine �l cunoa�te�i? 869 01:37:26,800 --> 01:37:27,999 E iubitul meu. 870 01:37:28,500 --> 01:37:30,300 �i e un amant foarte bun. 871 01:37:30,800 --> 01:37:32,280 Da�i-mi voie s� v� explic. 872 01:37:32,900 --> 01:37:34,590 El are afaceri cu noi. 873 01:37:36,900 --> 01:37:38,800 Iubitul dv e foarte �iret. 874 01:37:40,000 --> 01:37:41,300 Foarte �iret. 875 01:37:45,800 --> 01:37:46,999 Prea �iret. 876 01:37:47,800 --> 01:37:48,990 Iar uneori 877 01:37:49,200 --> 01:37:50,800 �i �nchipuie c� noi suntem pro�ti. 878 01:37:52,000 --> 01:37:53,300 Vre�i s� priza�i �i dv pu�in? 879 01:37:54,200 --> 01:37:55,470 Nu, mul�umesc. 880 01:37:55,900 --> 01:37:57,100 Bun. 881 01:37:58,300 --> 01:37:59,600 A�a cum v� spuneam... 882 01:38:00,600 --> 01:38:03,700 E foarte �iret. Export� cele mai frumoase covoare 883 01:38:03,735 --> 01:38:06,017 �mbibate cu acel praf alb 884 01:38:06,052 --> 01:38:08,300 pe care tocmai l-a�i refuzat. 885 01:38:10,800 --> 01:38:12,800 Dar cum a devenit a�a de de�tept? 886 01:38:14,900 --> 01:38:17,265 Face a�a �nc�t o parte din covoare, 887 01:38:17,300 --> 01:38:20,600 nu toate, doar cele care fac parte din seturi, a�a ca s� nu ne d�m seama 888 01:38:21,400 --> 01:38:23,870 s� se piard� pe drum. �n�elege�i? 889 01:38:29,100 --> 01:38:30,360 Asta e. 890 01:38:31,400 --> 01:38:32,800 V� sim�i�i bine? 891 01:38:33,900 --> 01:38:36,700 Sper c� gusturile dv erotice nu sunt �ngrozitoare. 892 01:38:38,600 --> 01:38:39,700 Nu v� face�i griji. 893 01:38:44,100 --> 01:38:45,100 Sunt umil. 894 01:38:45,800 --> 01:38:46,700 Ia s� vedem. 895 01:39:33,700 --> 01:39:34,600 �mbrac�-te. 896 01:39:35,300 --> 01:39:36,900 E�ti foarte dr�gu��. 897 01:39:36,935 --> 01:39:38,500 �mi placi foarte mult. 898 01:39:39,800 --> 01:39:40,700 Cu condi�ia 899 01:39:41,000 --> 01:39:42,900 s� nu i-l dai pe�telui t�u, 900 01:39:44,200 --> 01:39:45,200 alege un dar. 901 01:39:59,500 --> 01:40:01,900 Mademoiselle a descoperit o comoar� ascuns�. 902 01:40:03,100 --> 01:40:04,300 Po�i s-o iei, dac�-�i place. 903 01:40:12,600 --> 01:40:13,500 A�teapt�. 904 01:40:19,700 --> 01:40:20,600 Se nume�te Dorin��. 905 01:40:21,400 --> 01:40:24,100 A apar�inut unei doamne foarte frumoase. Iei 906 01:40:24,135 --> 01:40:26,200 una din amintirile mele cele mai dragi. 907 01:40:26,235 --> 01:40:27,300 V� rog. 908 01:40:28,900 --> 01:40:31,200 Un pistol f�r� gloan�e e inutil. 909 01:40:31,235 --> 01:40:33,300 Are gloan�e foarte mici. 910 01:40:36,400 --> 01:40:38,700 De vei dori vreodat� s�-l utilizezi �mpotriva lui Yaman... 911 01:40:40,400 --> 01:40:41,500 trage de aproape 912 01:40:42,500 --> 01:40:43,700 direct �n capul lui. 913 01:41:36,300 --> 01:41:37,570 Deschide. 914 01:41:39,500 --> 01:41:40,800 Nu intra acolo. 915 01:41:41,400 --> 01:41:42,800 Da' ce se-nt�mpl�? 916 01:41:54,900 --> 01:41:56,900 Dac-o s�-l ucid vreodat� pe Yaman, o s� m� m�rit cu tine. 917 01:42:26,400 --> 01:42:27,800 Privi�i, prieteni. 918 01:42:28,200 --> 01:42:29,500 �nt�riri. 919 01:42:32,900 --> 01:42:34,100 La naiba! 920 01:43:00,100 --> 01:43:03,200 Nu te a�teptam mai devreme de disear�, sau m�ine. 921 01:43:03,500 --> 01:43:05,700 De ce dai altora ceea ce mi se cuvine doar mie? 922 01:43:11,000 --> 01:43:12,265 S�rut�-m�. 923 01:43:12,300 --> 01:43:13,800 Gr�be�te-te, Alain. 924 01:43:15,100 --> 01:43:16,500 Ai o �igar�? 925 01:43:16,800 --> 01:43:17,999 Yaman. 926 01:43:19,500 --> 01:43:21,500 Ne vedem la cafeneaua lui Ali Pa�a. 927 01:43:24,400 --> 01:43:26,400 - Mergem cu to�ii. - M� �nt�lnesc cu Denis 928 01:43:26,435 --> 01:43:27,800 la ora 6. 929 01:43:36,500 --> 01:43:38,500 Acum am s� v�d dac� m� iube�ti cu adev�rat. 930 01:44:45,200 --> 01:44:49,000 Asta nu-i o �nmorm�ntare, Desi. E o petrecere, o s�rb�toare. 931 01:44:49,500 --> 01:44:50,765 Ce s-a-nt�mplat? 932 01:44:50,800 --> 01:44:53,100 Nu-�i dai seama c� vreau s� fiu singur� cu tine? 933 01:45:02,100 --> 01:45:03,765 Dragostea e precum comer�ul. 934 01:45:03,800 --> 01:45:06,350 Un bun amant trebuie s� �ndeplineasc� obligatoriu 2 precepte. 935 01:45:06,385 --> 01:45:08,900 �n primul r�nd, s� nu piard� niciodat�, s� p�streze ceea ce are. 936 01:45:09,600 --> 01:45:12,400 �l al doilea r�nd, s� nu joace totul pe o singur� carte. 937 01:45:12,800 --> 01:45:15,500 Dragostea nu poate fi riscat� �n �ntregimea ei. 938 01:45:23,400 --> 01:45:25,800 Trebuie s� ai ni�te rezerve, pentru orice eventualitate. 939 01:45:27,400 --> 01:45:30,500 Dac� nu faci asta, devii sclavul celeilalte persoane. 940 01:45:30,800 --> 01:45:34,400 �i crede-m� Desi, cealalt� persoan� se satur� de sclavul ei. 941 01:45:35,100 --> 01:45:37,400 De c�t timp o cuno�ti pe t�rfa asta de la hotel? 942 01:45:39,900 --> 01:45:41,100 Vreau s� bei... 943 01:45:41,400 --> 01:45:43,800 s� te d�ruie�ti, s� tr�ie�ti �i s� la�i �i pe al�ii s� tr�iasc�. 944 01:45:44,300 --> 01:45:46,565 Dragostea e un joc ce ne bucur� vie�ile. 945 01:45:46,600 --> 01:45:49,500 Ca s� ne bucure �ntr-adev�r, m�ng�ierile trebuie s� dureze mai mult. 946 01:45:50,000 --> 01:45:53,100 Trebuie s� p�trund�-n toate col�urile, precum parfumul. 947 01:46:01,500 --> 01:46:03,500 Sub acea m�tase, am�ndou� ave�i 948 01:46:03,535 --> 01:46:05,500 s�ni care se umfl�, 949 01:46:06,500 --> 01:46:10,100 inimi care o iau la goan�, r�suflarea agitat�, 950 01:46:10,400 --> 01:46:13,800 contrac�ii pe care-ncepe�i s� le sim�i�i �ntr-un anume loc. 951 01:46:19,100 --> 01:46:21,600 Dragostea a�teapt� �ntotdeauna acolo s� fie descoperit� 952 01:46:21,635 --> 01:46:23,800 �n special cu mai mult de 2. 953 01:46:24,100 --> 01:46:25,000 �n spatele genunchilor 954 01:46:25,900 --> 01:46:28,600 un mu�chi, netezimea unei coapse, 955 01:46:28,635 --> 01:46:30,300 m�tasea falusului 956 01:46:30,600 --> 01:46:34,000 o �uvi�� de p�r, subsuori, obr�jori, buze. 957 01:46:42,000 --> 01:46:43,700 Vezi? Blanche r�spunde, 958 01:46:44,000 --> 01:46:45,700 de�i �tie c� n-o iubesc. 959 01:46:46,800 --> 01:46:49,700 De ce n-am �ntreba-o cum face ca s� �n�eleag� via�a? 960 01:46:53,800 --> 01:46:57,200 De ce sunte�i a�a de serioas�? Nu vreau s� v� fur so�ul. 961 01:46:57,800 --> 01:46:58,915 E doar un joc. 962 01:46:58,950 --> 01:47:01,500 De c�nd te culci cu t�rfa asta? 963 01:47:02,000 --> 01:47:04,500 E�ti insuportabil�, Desi, drag�. 964 01:47:05,000 --> 01:47:06,565 Cu sau f�r� ajutorul t�u 965 01:47:06,600 --> 01:47:09,100 am s-o c�l�resc pe t�rfa asta disear�. 966 01:47:28,000 --> 01:47:31,200 Pleac� �i fie ca asta s� fie ultima oar� c�nd te v�d. 967 01:47:54,400 --> 01:47:56,200 Trebuie s� plec�m discret. 968 01:47:57,300 --> 01:47:59,400 Trebuie s� m� duci acas� la un prieten. 969 01:48:21,100 --> 01:48:22,000 Ea trebuie s� fug�. 970 01:48:22,600 --> 01:48:23,500 Ea trebuie s� fug�. 971 01:48:23,800 --> 01:48:25,000 Desi trebuie s� fug�. 972 01:48:25,035 --> 01:48:26,200 Chema�i un doctor! 973 01:48:58,900 --> 01:49:00,200 Adio, dorin�elor mele. 974 01:49:01,400 --> 01:49:03,500 Adio, copii pe care nu i-am putut avea. 975 01:49:05,000 --> 01:49:07,000 Adio, prieteni pe care nu i-am iubit. 976 01:49:08,200 --> 01:49:10,400 Adio, iubi�i ce mi-a�i refuzat prietenia. 977 01:49:13,200 --> 01:49:14,300 Totul s-a terminat. 978 01:49:15,300 --> 01:49:17,300 Nu �tiu c�rei lumi apar�in. 979 01:49:17,800 --> 01:49:19,700 Totul se reduce la acela�i lucru. 980 01:49:20,770 --> 01:49:23,000 La un acela�i �uierat care de acum �nainte 981 01:49:23,050 --> 01:49:24,500 �mi va marca orele de solitudine. 982 01:49:27,300 --> 01:49:29,600 Va fi dulce s� mor cu aceast� amintire, 983 01:49:30,200 --> 01:49:33,100 de�i nu �tiu cui s�-i mul�umesc pentru asta. 984 01:49:35,200 --> 01:49:37,435 traducerea, adaptarea, completarea �i sincronizarea 985 01:49:37,470 --> 01:49:43,394 subtitr�rii: Amos Klein amos_klein@yahoo. Fr/ 986 01:49:43,600 --> 01:49:47,670 Vizita�i: www.clan-sudamerica.net cine latinoamericano y de Espa�a. 987 1:49:48,000 --> 1:49:53,000 Subtitrare downloadata de pe www.RegieLive.ro 72537

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.