Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,977
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:02,097 --> 00:00:03,886
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:25,800 --> 00:00:28,655
Bu Yeogu's camp, Hanseong, Baekje
4
00:00:30,182 --> 00:00:33,073
Break up your army.
5
00:00:33,770 --> 00:00:37,970
My father died an unnatural death.
6
00:00:38,352 --> 00:00:41,843
So did my brothers.
7
00:00:43,321 --> 00:00:45,884
Can you bring them back to life?
8
00:00:46,004 --> 00:00:53,394
So, do you intend to sacrifice
many soldiers for Wiryegung's revenge?
9
00:00:54,008 --> 00:00:56,554
Were you such a foolish person?
10
00:00:56,674 --> 00:00:59,354
Jin Jeong, Jin Godo and Jin Seung.
11
00:00:59,474 --> 00:01:05,047
The Jin clan that you care so
much for have joined this foolish person.
12
00:01:05,167 --> 00:01:09,265
So have the Yeon clan,
Guk clan and other nobility clans.
13
00:01:09,385 --> 00:01:13,663
How is this just revenge for Wiryegung?
14
00:01:13,783 --> 00:01:18,190
You should be begging for mercy.
15
00:01:18,310 --> 00:01:21,623
-Why are you being so arrogant?
-Keep quiet.
16
00:01:21,950 --> 00:01:23,277
Father.
17
00:01:23,768 --> 00:01:26,758
Since when was Baekje Eoraha's country?
18
00:01:26,878 --> 00:01:32,867
Baekje is a country of King Chogo's line,
King Goi's line and the nobility.
19
00:01:32,987 --> 00:01:38,558
It doesn't become your country because
you conquered a third of the peninsula.
20
00:01:39,030 --> 00:01:44,776
Take a careful look at why the
Jin clan and the nobility are in a rage.
21
00:01:44,896 --> 00:01:49,750
Then you will know why
we implemented this great plan.
22
00:01:49,870 --> 00:01:52,113
You call this a great plan?
23
00:01:52,233 --> 00:01:56,241
It's a rebellion that
can only be punished by death.
24
00:01:56,361 --> 00:01:59,824
I told you to keep quiet.
25
00:01:59,944 --> 00:02:03,275
A servant has to have a mouth to
advise even if it puts his life on the line.
26
00:02:03,395 --> 00:02:06,636
A king has to close his
mouth and open up his ears.
27
00:02:08,256 --> 00:02:11,211
Why don't you say something?
28
00:02:11,331 --> 00:02:15,334
What do you think of her actions?
29
00:02:20,933 --> 00:02:24,506
Since you can't answer, I will.
30
00:02:25,251 --> 00:02:29,360
It is a shameful act of revenge.
31
00:02:30,015 --> 00:02:36,504
Revenge against Eoraha for losing
your son and revenge against Wanwoldang.
32
00:02:37,304 --> 00:02:41,086
The nobility is just an excuse.
33
00:02:41,377 --> 00:02:43,613
The two of you wait outside.
34
00:02:43,733 --> 00:02:44,922
Father.
35
00:02:45,406 --> 00:02:48,752
Everyone, leave us.
36
00:02:56,337 --> 00:02:58,428
Am I wrong?
37
00:02:59,119 --> 00:03:00,665
No.
38
00:03:00,785 --> 00:03:03,374
Then you should stop.
39
00:03:04,337 --> 00:03:09,470
You have no cause because Yeogusu is still alive.
40
00:03:10,234 --> 00:03:11,488
Yeogeun.
41
00:03:48,815 --> 00:03:51,197
Father, mother.
42
00:03:53,361 --> 00:03:55,579
I looked for you.
43
00:03:56,906 --> 00:03:58,161
Prince.
44
00:03:58,281 --> 00:04:00,659
You can't call us like that now.
45
00:04:00,779 --> 00:04:04,840
You're a prince.
46
00:04:04,960 --> 00:04:07,859
Nothing changes because I'm a prince.
47
00:04:08,749 --> 00:04:13,394
I will always be Soekkop to you.
48
00:04:23,337 --> 00:04:26,046
Please help the Wiryegung ruler.
49
00:04:26,166 --> 00:04:27,373
Mother.
50
00:04:27,493 --> 00:04:31,951
She's your mother and
Prince Yeogwang is your cousin.
51
00:04:33,109 --> 00:04:37,509
They are your family.
Save them.
52
00:04:56,422 --> 00:05:03,349
Even if my uncle Jin Godo is helping you,
you can't defeat me.
53
00:05:04,267 --> 00:05:08,352
I didn't know Goguryeo
would be defeated so easily.
54
00:05:09,422 --> 00:05:18,892
You wouldn't be so confident
if Sayu was still alive.
55
00:05:22,692 --> 00:05:25,101
So, are you going to kill everyone?
56
00:05:25,221 --> 00:05:33,192
My uncles, my loyal servant Seung,
Guk Naho and Yeon Dosuk.
57
00:05:33,807 --> 00:05:35,734
It was their choice.
58
00:05:35,854 --> 00:05:42,190
Do the soldiers have to die
because they met an improper leader?
59
00:05:42,772 --> 00:05:48,291
Do they have to be sacrificed by friendly forces?
60
00:05:49,782 --> 00:05:55,036
As you said,
it's because they met an improper leader.
61
00:05:56,317 --> 00:06:03,426
Is it alright if Yeogwang dies, too?
62
00:06:04,644 --> 00:06:09,802
I saved Wiryegung before, but I can't this time.
63
00:06:11,920 --> 00:06:17,393
Wiryegung could disappear without a trace.
64
00:06:18,380 --> 00:06:31,006
He'd rather die as an honorable
descendant of King Goi's line.
65
00:06:36,697 --> 00:06:43,110
I will give you until noon tomorrow.
66
00:06:43,230 --> 00:06:47,019
Settle this matter.
67
00:06:47,139 --> 00:06:48,201
Eoraha.
68
00:06:48,321 --> 00:06:56,329
The rebellion will be
suppressed before the sun sets.
69
00:06:57,093 --> 00:06:59,529
Wiryegung will be annihilated.
70
00:06:59,649 --> 00:07:07,631
The Jin clan, Guk clan,
Yeon clan and Hae clan will disappear from Baekje.
71
00:07:09,104 --> 00:07:11,779
It won't be that easy.
72
00:07:12,742 --> 00:07:17,415
No, since my uncle is leading them.
73
00:07:17,888 --> 00:07:21,215
Many Baekje soldiers will die.
74
00:07:21,670 --> 00:07:24,597
Not in Goguryeo, but in Baekje.
75
00:07:25,161 --> 00:07:28,006
In a land with Soseono's wish.
76
00:07:28,126 --> 00:07:38,021
Are you going to shed blood
in our 400-year-old capital?
77
00:07:42,482 --> 00:07:51,735
Neither of us will be free from
the tears of the remaining families.
78
00:07:53,932 --> 00:08:00,876
Our sins of killing our brothers
won't be washed away even after we die.
79
00:08:05,858 --> 00:08:08,076
I received the final notice.
80
00:08:08,722 --> 00:08:16,267
I will go and wipe my soldiers'
swords and provide food for them.
81
00:08:19,990 --> 00:08:22,008
One more thing.
82
00:08:25,190 --> 00:08:26,863
What about Yeogusu?
83
00:08:27,896 --> 00:08:36,496
If you die along with Wiryegung,
he won't be able to live with that.
84
00:08:37,249 --> 00:08:41,267
Do you still wish to continue?
85
00:08:41,958 --> 00:08:44,758
Let me ask one thing, too.
86
00:08:46,276 --> 00:08:48,022
Go ahead.
87
00:08:48,640 --> 00:08:53,264
Is this why you sent him to me?
88
00:08:54,227 --> 00:09:00,536
Was it to make me waver,
so I'd stop the rebellion?
89
00:09:01,046 --> 00:09:02,009
No.
90
00:09:02,129 --> 00:09:11,737
You had his identity kept
secret and made him Wanwoldang's son.
91
00:09:11,857 --> 00:09:14,155
Why did you let the truth be known now?
92
00:09:14,275 --> 00:09:20,628
I thought you'd never be
able to see each other if I waited.
93
00:09:21,906 --> 00:09:24,506
That's why.
94
00:09:35,350 --> 00:09:38,714
Jwapyeong.
Wiryegung camp, outside Hanseong Jwapyeong
95
00:09:38,987 --> 00:09:40,550
What happened?
96
00:09:40,670 --> 00:09:45,143
She met Eoraha and left Guji.
97
00:09:46,670 --> 00:09:49,652
Do you know what they talked about?
98
00:09:50,797 --> 00:09:52,597
They met in private.
99
00:10:07,359 --> 00:10:09,377
This is Eoraha's command.
100
00:10:09,497 --> 00:10:18,242
At noon tomorrow, we will join
the Liaoxi Gungong and annihilate the rebels.
101
00:10:32,978 --> 00:10:35,342
What is our strategy tomorrow?
102
00:10:36,163 --> 00:10:37,963
There is none.
103
00:10:38,518 --> 00:10:39,481
Commander.
104
00:10:40,354 --> 00:10:41,808
What do you mean there is none?
105
00:10:41,928 --> 00:10:47,894
How can a great commander say such a thing?
106
00:10:48,014 --> 00:10:50,567
You want us all to die?
107
00:10:50,876 --> 00:10:52,294
Exactly.
108
00:10:53,321 --> 00:10:54,358
Godo.
109
00:10:54,939 --> 00:10:56,358
We are fighting Eoraha.
110
00:10:56,478 --> 00:11:00,048
He conquered Mahan and Goguryeo.
111
00:11:00,421 --> 00:11:03,094
No strategy will work against him.
112
00:11:04,403 --> 00:11:09,794
All we can do is fight for our lives.
113
00:11:12,030 --> 00:11:13,321
He's right.
114
00:11:16,566 --> 00:11:21,466
Prince Yeogwang here,
uncle here, dalsol Guk here, dalsol Yeon here,
115
00:11:21,586 --> 00:11:24,666
jwapyeong Hae here and me here.
116
00:11:25,648 --> 00:11:31,077
Maintain your positions and fight to your deaths.
117
00:11:32,077 --> 00:11:35,423
That is our strategy.
118
00:12:04,938 --> 00:12:06,301
Your Highness.
119
00:12:11,620 --> 00:12:15,766
Eoraha, you can't annihilate Wiryegung.
120
00:12:16,348 --> 00:12:23,164
Even if you kill all the other clans,
you can't kill Wiryegung.
121
00:12:23,474 --> 00:12:27,437
The rebellion started there.
122
00:12:28,255 --> 00:12:32,469
When Wiryegung is suppressed,
123
00:12:32,589 --> 00:12:36,069
the Wiryegung ruler will have to be executed.
124
00:12:36,189 --> 00:12:41,852
Please save her for the sake of Prince Yeogusu.
125
00:12:42,860 --> 00:12:50,697
He won't be able to live
if she dies at your hands.
126
00:12:52,739 --> 00:12:54,230
I have no choice.
127
00:12:54,350 --> 00:12:57,503
Eoraha, please reconsider.
128
00:12:57,776 --> 00:13:00,939
Eoraha, please forgive her.
129
00:13:05,972 --> 00:13:10,863
Later generations will
say Eoraha was a great hero.
130
00:13:10,983 --> 00:13:17,850
He conquered Liaoxi and Mahan
and killed the king of Goguryeo.
131
00:13:19,632 --> 00:13:30,983
You killed Sayu,
but Eoraha will receive the credit for that.
132
00:13:31,103 --> 00:13:35,439
But what about his life?
133
00:13:36,512 --> 00:13:40,258
He lost his father and
had to watch his mother die.
134
00:13:40,582 --> 00:13:48,109
He lost the throne to Wiryegung
and watched his brothers die.
135
00:13:50,436 --> 00:13:52,717
What do you want to say?
136
00:13:53,299 --> 00:14:06,754
Do you intend to kill his uncles and
cousin and King Goi's line to cause him pain?
137
00:14:08,358 --> 00:14:13,012
Eoraha has a filial son.
138
00:14:13,739 --> 00:14:14,994
Your Highness.
139
00:14:15,114 --> 00:14:19,440
You're only looking at things from Eoraha's view.
140
00:14:20,022 --> 00:14:25,585
You wouldn't say that if you looked
at things from Wiryegung and the nobility's view.
141
00:14:26,977 --> 00:14:31,588
Wherever you are,
whoever you're with, Yeohwa, you are my wife.
142
00:14:31,898 --> 00:14:33,243
Stop it.
143
00:14:33,898 --> 00:14:39,116
I can hear father's voice.
144
00:14:39,934 --> 00:14:42,260
Why can't you?
145
00:14:44,805 --> 00:14:46,514
I can't hear it.
146
00:14:46,634 --> 00:14:52,548
Even if I did,
it doesn't mean anything to me anymore.
147
00:14:54,930 --> 00:14:58,002
Please stop this.
148
00:14:58,930 --> 00:15:03,893
I'm begging you.
149
00:15:04,493 --> 00:15:09,748
If you roll a rock from the top of a mountain,
150
00:15:10,420 --> 00:15:14,663
it doesn't end up where you expected it to.
151
00:15:16,391 --> 00:15:31,058
I might have rolled the rock,
but it won't head in the direction I want.
152
00:15:31,858 --> 00:15:35,804
Then I will try to stop this.
153
00:15:38,802 --> 00:15:43,111
I will take the lead in tomorrow's battle.
154
00:15:43,231 --> 00:15:44,566
You can't.
155
00:15:44,686 --> 00:15:50,970
I don't want my father and
brother to shed any more blood.
156
00:15:51,297 --> 00:15:55,842
Father suffered enough in his life.
157
00:15:57,352 --> 00:16:04,401
I want him to live a prosperous
life as a great king now.
158
00:16:08,512 --> 00:16:13,058
I'll say my goodbye now.
159
00:16:24,750 --> 00:16:26,395
Tomorrow?
Wanwoldang, Hanseong Palace
160
00:16:26,515 --> 00:16:30,759
Yes, the battle will begin at noon.
161
00:16:31,432 --> 00:16:33,886
Here is the strategy.
162
00:16:35,398 --> 00:16:38,344
Put Prince Yeogusu in the lead.
163
00:16:39,216 --> 00:16:40,853
Yes.
164
00:16:41,780 --> 00:16:44,071
That is too cruel.
165
00:16:44,671 --> 00:16:49,248
Wiryegung is his family.
166
00:16:49,521 --> 00:16:53,067
You can't make him take
the lead to kill his family.
167
00:16:53,667 --> 00:16:58,717
It also has to do with Yeogeun's throne.
168
00:16:59,608 --> 00:17:04,990
Yeogusu can't be crown
prince even if you don't do that.
169
00:17:05,818 --> 00:17:10,291
Wiryegung started this rebellion.
170
00:17:10,411 --> 00:17:12,782
He will be affected.
171
00:17:14,436 --> 00:17:18,444
It's too cruel to put him in the lead.
172
00:17:18,989 --> 00:17:20,317
He has to take the lead.
173
00:17:20,437 --> 00:17:21,553
Birang.
174
00:17:21,673 --> 00:17:28,883
I feel sorry for him, but Eoraha
didn't designate Yeogeun as crown prince yet.
175
00:17:29,665 --> 00:17:38,356
To the people,
Yeogusu is your son and a hero who killed Sayu.
176
00:17:39,653 --> 00:17:44,799
He qualifies to be crown prince
even if he doesn't want to be.
177
00:17:46,689 --> 00:17:49,926
He is right.
178
00:18:13,464 --> 00:18:17,137
I will take the lead tomorrow.
179
00:18:17,257 --> 00:18:18,682
Yeogusu.
180
00:18:19,879 --> 00:18:21,606
Don't try to stop me.
181
00:18:22,261 --> 00:18:27,006
I have to do this for Baekje.
182
00:19:04,368 --> 00:19:12,732
Neither of us will be free from
the tears of the remaining families.
183
00:19:15,207 --> 00:19:22,662
Our sins of killing our brothers
won't be washed away even after we die.
184
00:19:26,502 --> 00:19:31,211
I will take the lead in tomorrow's battle.
185
00:19:43,638 --> 00:19:44,547
Your Highness.
186
00:19:47,588 --> 00:19:49,297
I'm alright.
187
00:19:50,333 --> 00:19:52,097
Please forgive me.
188
00:19:53,397 --> 00:19:56,997
It's all my fault.
189
00:19:59,088 --> 00:20:08,145
I followed the jwapyeong's
order and tried to kill Yeogusu.
190
00:20:11,032 --> 00:20:14,805
I guessed that much.
191
00:20:14,925 --> 00:20:18,187
Please don't be disappointed with Eoraha.
192
00:20:19,259 --> 00:20:23,978
The fault was with my lord and me.
193
00:20:24,098 --> 00:20:32,051
Just kill me and tell the soldiers
to put down their swords for Prince Yeogusu.
194
00:20:32,457 --> 00:20:35,202
Listen to your nonsense!
195
00:20:39,820 --> 00:20:43,629
My lord, it's been a long time.
196
00:20:45,611 --> 00:20:48,920
You don't have to call him your lord.
197
00:20:49,711 --> 00:20:51,856
He is the cause of all this.
198
00:20:51,976 --> 00:20:54,329
He can't be your lord.
199
00:20:54,449 --> 00:20:59,176
He made Her Highness and Prince Yeogusu suffer.
200
00:20:59,994 --> 00:21:04,394
If you disobeyed a command and fled,
you should have stayed hidden.
201
00:21:05,231 --> 00:21:11,006
You dare to show up and talk a bunch of nonsense?
202
00:21:17,759 --> 00:21:19,104
Wiryegung
203
00:21:19,224 --> 00:21:21,577
You want us to break up the army?
204
00:21:23,795 --> 00:21:27,195
Are you saying you want to give up the rebellion?
205
00:21:27,508 --> 00:21:32,962
I don't know how the Jin clan will decide,
but try to convince them.
206
00:21:34,635 --> 00:21:40,300
When the sun rises,
I will go to Eoraha with Yeogwang.
207
00:21:41,046 --> 00:21:44,664
Does Wiryegung have to bow to Yeogu again?
208
00:21:44,784 --> 00:21:48,737
Eoraha's soldiers are
back from Nampyeongyangseong.
209
00:21:49,970 --> 00:21:54,242
We cannot win this battle.
210
00:21:55,515 --> 00:21:57,624
We already lost.
211
00:21:58,124 --> 00:22:02,197
Did seeing him bring back
your old feelings for him?
212
00:22:02,317 --> 00:22:03,270
Jwapyeong!
213
00:22:03,390 --> 00:22:06,015
Is this what women are like?
214
00:22:06,344 --> 00:22:11,435
Is Prince Yeogwang a burden
to you now that your dead son is back?
215
00:22:14,053 --> 00:22:17,907
I thought you were different.
216
00:22:18,489 --> 00:22:23,216
Can you betray Prince Yeogwang like this?
217
00:22:25,107 --> 00:22:32,830
I want to put everything
back in place even if it's too late.
218
00:22:35,193 --> 00:22:38,866
Is it because Eul Mahul said
I tried to have Yeogusu killed?
219
00:22:38,986 --> 00:22:42,575
I will receive that punishment
when our great plan is achieved.
220
00:22:43,320 --> 00:22:51,160
I will take my life on the
day Prince Yeogwang takes the throne.
221
00:22:52,870 --> 00:22:54,106
No.
222
00:22:54,488 --> 00:22:57,579
She is trying to abandon Yeogwang.
223
00:22:57,699 --> 00:22:59,733
It's a battle we can't lose.
224
00:22:59,853 --> 00:23:03,552
If we can't take revenge, we must forget.
225
00:23:03,672 --> 00:23:04,453
Mother.
226
00:23:04,573 --> 00:23:11,617
Do you want Yeogwang to die before us?
227
00:23:14,526 --> 00:23:17,149
I am a woman and a mother.
228
00:23:17,269 --> 00:23:19,677
I can't help caring for Yeogusu.
229
00:23:19,797 --> 00:23:25,227
But this is also to save Yeogwang.
230
00:23:25,347 --> 00:23:30,591
Who said Wiryegung is in charge of life?
231
00:23:30,954 --> 00:23:32,154
Jwapyeong.
232
00:23:32,427 --> 00:23:37,791
What about my life?
233
00:23:41,144 --> 00:23:46,853
I stabbed the former Eoraha, my stepfather.
234
00:23:47,344 --> 00:23:51,753
My own father was killed by Yeogu.
235
00:23:52,807 --> 00:23:56,925
Prince Yeomin and Prince Yeomun's
heads were displayed on the street.
236
00:23:57,045 --> 00:24:08,032
All of them told me to preserve
King Goi's line before they died.
237
00:24:09,050 --> 00:24:11,923
20 years have passed.
238
00:24:12,305 --> 00:24:17,305
Let's both let our ancestors rest in peace.
239
00:24:19,187 --> 00:24:34,878
Let's let them go.
240
00:24:38,428 --> 00:24:51,282
You want me to forget everything?
241
00:24:51,605 --> 00:24:57,354
I led Yeogwang down a wrong
path because I was foolish.
242
00:24:57,645 --> 00:25:06,354
The soldiers who fight each other
tomorrow could be brothers and friends.
243
00:25:07,463 --> 00:25:10,721
I just want to prevent horrible deaths.
244
00:25:14,139 --> 00:25:18,921
There is something Eoraha made me realize.
245
00:25:19,833 --> 00:25:22,942
Baekje isn't a country of nobility.
246
00:25:23,251 --> 00:25:26,615
It isn't King Goi or King Chogo's country.
247
00:25:26,735 --> 00:25:29,451
It is a country of the people.
248
00:25:30,204 --> 00:25:37,186
Nobody can demand the blood
of the people for a battle like this.
249
00:25:40,746 --> 00:25:44,528
Break up the army.
250
00:26:05,501 --> 00:26:10,247
I can't go along with the Jin clan anymore.
251
00:26:11,487 --> 00:26:17,087
I'm going to take our soldiers
and beg for mercy to Eoraha.
252
00:26:18,287 --> 00:26:20,541
Me, too.
253
00:26:21,490 --> 00:26:26,326
We can't put our lives on
the line for a battle we can't win.
254
00:26:27,235 --> 00:26:29,690
We will surrender to Eoraha.
255
00:26:29,810 --> 00:26:34,353
If you say that, what about us?
256
00:26:34,753 --> 00:26:37,735
You should do the same thing.
257
00:26:38,735 --> 00:26:40,517
What is it?
258
00:26:53,262 --> 00:27:01,069
Yeon Dosuk and Guk Naho will
be executed for leaving the camp.
259
00:27:01,433 --> 00:27:03,251
You can't do that.
260
00:27:03,597 --> 00:27:08,564
The soldiers will waver.
261
00:27:08,684 --> 00:27:12,284
Their soldiers amount to 3,000.
262
00:27:12,811 --> 00:27:20,542
I need loyal soldiers,
not soldiers who keep changing their loyalty.
263
00:27:21,506 --> 00:27:23,088
This isn't the time.
264
00:27:23,379 --> 00:27:25,615
There is a time for everything.
265
00:27:26,388 --> 00:27:30,879
It's not too late to kill
them after the battle is over.
266
00:27:30,999 --> 00:27:35,434
Is the Jin clan wavering, too?
267
00:27:35,554 --> 00:27:36,834
Prince!
268
00:27:36,954 --> 00:27:39,852
Why don't you understand what my uncle is saying?
269
00:27:40,216 --> 00:27:44,056
We can't fight without their soldiers.
270
00:27:44,493 --> 00:27:48,984
If you kill them,
their soldiers will flee before sun rise.
271
00:27:50,620 --> 00:27:53,602
Nobody will leave.
272
00:27:53,722 --> 00:27:57,495
I won't let them live.
273
00:27:59,132 --> 00:28:02,577
Cut off their heads!
274
00:28:02,697 --> 00:28:04,032
Yes, sir!
275
00:28:05,687 --> 00:28:11,445
Yeogwang, you're just
a tiny fish compared to Eoraha.
276
00:28:12,481 --> 00:28:16,118
I am dying because I was foolish to join you.
277
00:28:16,238 --> 00:28:19,438
But Wiryegung will end
up like me when tomorrow comes.
278
00:28:19,558 --> 00:28:21,693
Cut off their heads!
279
00:28:21,813 --> 00:28:31,664
Commander, jwapyeong,
I am disappointed with you for involving us.
280
00:28:48,304 --> 00:28:53,252
Why didn't you wait for me?
281
00:28:53,372 --> 00:28:55,507
Bring me a grinding stone.
282
00:28:55,779 --> 00:29:03,879
I'm going to sharpen my sword.
283
00:29:04,479 --> 00:29:05,343
Commander!
284
00:29:17,468 --> 00:29:21,559
What should we do?
285
00:29:22,378 --> 00:29:23,541
What is it?
286
00:29:23,661 --> 00:29:27,460
The Yeon clan and Guk clan soldiers are fleeing.
287
00:29:27,580 --> 00:29:29,551
We have to stop them.
288
00:29:29,671 --> 00:29:33,074
They're running for their lives.
How can we stop them?
289
00:29:33,194 --> 00:29:35,383
Our soldiers are wavering, too.
290
00:29:36,347 --> 00:29:41,108
A young little fish who can't
handle soldiers is ruining our great plan.
291
00:30:22,422 --> 00:30:25,004
I have a request to make.
292
00:30:26,622 --> 00:30:29,549
You want to take the lead?
293
00:30:29,842 --> 00:30:32,405
It is my duty.
294
00:30:33,114 --> 00:30:37,314
I shouldn't have brought you here from Gongna.
295
00:30:37,434 --> 00:30:46,137
I promised to be your sword and conquer Goguryeo.
296
00:30:46,257 --> 00:30:48,479
I kept half of that promise.
297
00:30:49,188 --> 00:30:57,103
Goguryeo hasn't been conquered yet,
but I have no regret because of Yeogeun.
298
00:30:58,012 --> 00:31:01,576
I have one request.
299
00:31:02,266 --> 00:31:03,630
What is it?
300
00:31:03,750 --> 00:31:12,004
I promised Wanwoldang that
I'd let her punish the Wiryegung ruler.
301
00:31:14,913 --> 00:31:19,666
Please tell her to go easy on the Wiryegung ruler.
302
00:31:22,000 --> 00:31:26,327
This is my final request.
303
00:31:35,137 --> 00:31:37,846
Give this to Eoraha.
304
00:31:39,411 --> 00:31:41,757
Bring jwapyeong Hae on the way back.
305
00:31:41,877 --> 00:31:43,411
Yes, Your Highness.
306
00:31:46,011 --> 00:31:48,375
I'm very thirsty.
307
00:31:48,716 --> 00:31:53,389
I'd like a cup of tea that you make.
308
00:31:54,480 --> 00:31:55,916
Yes, Your Highness.
309
00:31:57,867 --> 00:32:00,358
Hanseong Palace
310
00:32:02,904 --> 00:32:09,560
Mother, it's been a long time.
311
00:32:09,924 --> 00:32:18,800
Seeing you brings tears to my eyes.
312
00:32:20,109 --> 00:32:27,672
Thank you for returning like this.
313
00:32:27,792 --> 00:32:28,836
Honey.
314
00:32:34,353 --> 00:32:40,416
Princess, hello.
315
00:32:42,962 --> 00:32:50,054
You ran away for 2 years
just because I scratched your face?
316
00:32:51,254 --> 00:32:53,891
What's the use of achieving merit?
317
00:32:54,727 --> 00:32:57,273
You're a terrible husband.
318
00:32:57,554 --> 00:32:59,263
I'm very sorry.
319
00:33:01,282 --> 00:33:05,598
You can catch up later. What is Eoraha's message?
320
00:33:06,871 --> 00:33:08,617
The battle is beginning soon.
321
00:33:08,737 --> 00:33:14,417
The rebels could come to the palace.
322
00:33:15,353 --> 00:33:19,971
He said to lock up the gates
and be prepared for anything.
323
00:33:21,989 --> 00:33:23,498
I understand.
324
00:33:23,618 --> 00:33:29,980
I will remain here and
protect mother and the princess.
325
00:33:31,016 --> 00:33:34,443
Who is taking the lead today?
326
00:33:35,134 --> 00:33:38,025
Prince Yeogusu.
327
00:33:39,552 --> 00:33:41,952
Did Yeogu order that?
328
00:33:42,220 --> 00:33:44,783
The prince volunteered.
329
00:34:12,341 --> 00:34:18,296
When the signal is given,
annihilate all the rebels.
330
00:34:18,416 --> 00:34:20,096
Yes, prince!
331
00:34:28,802 --> 00:34:30,730
Nageunja.
332
00:34:33,311 --> 00:34:41,302
The only thing we can do is protect the prince.
333
00:34:42,684 --> 00:34:51,499
I know, but why do I feel like crying?
334
00:34:54,244 --> 00:34:58,103
How do you think he feels?
335
00:35:14,865 --> 00:35:17,119
It's time to send the signal.
336
00:35:22,329 --> 00:35:23,438
Eoraha!
337
00:35:26,238 --> 00:35:28,982
There is a message from Wiryegung.
338
00:35:42,168 --> 00:35:44,531
Are they surrendering?
339
00:35:45,950 --> 00:35:48,186
I have to go to Ungniha.
340
00:35:48,878 --> 00:35:49,859
Eoraha.
341
00:35:50,169 --> 00:35:55,823
Tell Yeogusu not to do
anything until I give the order.
342
00:36:07,076 --> 00:36:08,421
Your Highness.
343
00:36:09,758 --> 00:36:11,212
Come in.
344
00:36:17,794 --> 00:36:26,667
I heard the Yeon clan and Guk clan
soldiers fled after the dalsols were killed.
345
00:36:28,713 --> 00:36:32,750
Why didn't you break up the army?
346
00:36:34,113 --> 00:36:38,059
We already crossed the
river and the boat is damaged.
347
00:36:38,807 --> 00:36:43,298
How can we cross the river
again and coexist with Yeogu?
348
00:36:45,443 --> 00:36:49,979
It's my fault.
349
00:36:50,943 --> 00:36:54,398
Not yours or Yeogwang's.
350
00:36:56,895 --> 00:37:01,695
If that's why you wanted to see me,
I'll get going.
351
00:37:02,659 --> 00:37:05,987
The battle will begin soon.
352
00:37:06,496 --> 00:37:09,041
I have to be by Prince Yeogwang's side.
353
00:37:13,332 --> 00:37:15,350
Give this to Yeogwang.
354
00:37:22,482 --> 00:37:27,555
There is no reason for me to deliver
a message telling him to surrender.
355
00:37:28,382 --> 00:37:31,182
It's not that.
356
00:37:32,091 --> 00:37:39,173
I just told him how much I care for him.
357
00:37:49,161 --> 00:37:50,670
Leave it.
358
00:37:56,023 --> 00:37:58,404
I have nothing to give you.
359
00:38:39,502 --> 00:38:41,720
Your Highness! Your Highness!
360
00:38:43,830 --> 00:38:45,403
She went to see Eoraha.
361
00:38:45,523 --> 00:38:48,275
Where to?
362
00:38:48,894 --> 00:38:51,985
Bring me my horse!
363
00:38:53,409 --> 00:38:56,955
You'll have to kill me first.
364
00:38:58,028 --> 00:39:00,737
Your Highness! Your Highness!
365
00:39:01,073 --> 00:39:03,219
You can't leave like this.
366
00:39:03,339 --> 00:39:05,037
Your Highness!
367
00:39:49,716 --> 00:39:52,626
Why are you so late?
368
00:39:55,516 --> 00:39:59,662
They aren't moving.
369
00:39:59,782 --> 00:40:02,289
Do you know what's going on?
370
00:40:05,625 --> 00:40:06,898
What's this?
371
00:40:07,018 --> 00:40:11,516
It's a message from Her Highness.
372
00:40:15,558 --> 00:40:18,576
We first met here.
373
00:40:20,431 --> 00:40:28,278
Those were the happiest times of my life.
374
00:40:30,205 --> 00:40:31,805
Were they?
375
00:40:32,733 --> 00:40:38,532
You never know what will happen in life.
376
00:40:39,969 --> 00:40:45,332
I didn't know we'd end up like this.
377
00:40:45,942 --> 00:40:47,978
It's not too late.
378
00:40:49,719 --> 00:40:51,628
Stop the rebellion.
379
00:40:51,748 --> 00:40:55,248
Then I'm sure a day will come when you,
me, Wanwoldang,
380
00:40:55,368 --> 00:41:03,759
Yeogusu, Yeogeun and Yeogwang will all be happy.
381
00:41:05,754 --> 00:41:10,209
Maybe that will be possible in the next life.
382
00:41:13,318 --> 00:41:20,290
Don't be born as a king in your next life.
383
00:41:21,454 --> 00:41:22,654
Yeohwa.
384
00:41:22,774 --> 00:41:31,190
Baekje is glorious because
it has a great hero as Eoraha.
385
00:41:31,458 --> 00:41:36,021
But you weren't happy.
386
00:41:37,094 --> 00:41:43,193
A hero is a lonely soul.
387
00:41:44,339 --> 00:41:49,012
He has to suffer pain alone.
388
00:41:59,343 --> 00:42:00,488
Yeohwa!
389
00:42:06,955 --> 00:42:11,263
I have one final wish.
390
00:42:11,700 --> 00:42:13,572
What do you mean final wish?
391
00:42:15,045 --> 00:42:23,199
I caused all this.
392
00:42:23,319 --> 00:42:28,472
I should die.
393
00:42:29,449 --> 00:42:31,740
What did you do?
394
00:42:52,057 --> 00:42:57,311
This tree makes wishes come true.
395
00:43:13,080 --> 00:43:21,298
For Yeogusu, for Yeogwang,
for jwapyeong Hae, for the Jin clan,
396
00:43:22,180 --> 00:43:28,000
for Guk Naho and Yeon Dosuk who dies for me,
397
00:43:28,800 --> 00:43:39,175
most of all, for you and the Baekje you dream of,
398
00:43:40,630 --> 00:43:45,148
I tie my ribbon to wish for a prosperous Baekje.
399
00:43:47,985 --> 00:43:50,674
Yeohwa! Yeohwa!
400
00:43:58,874 --> 00:44:07,477
Please save Wiryegung and
Yeogwang in exchange for my life.
401
00:44:10,568 --> 00:44:12,041
I will.
402
00:44:13,348 --> 00:44:20,785
Think of Yeogwang as your
son and take good care of him.
403
00:44:23,097 --> 00:44:24,715
I will.
404
00:44:25,406 --> 00:44:27,733
Save the Jin clan.
405
00:44:32,463 --> 00:44:46,597
Finally, please let me see
Yeogusu just once before I go.
406
00:45:03,778 --> 00:45:11,515
Yeogwang, I'm leaving because I care for you.
407
00:45:12,333 --> 00:45:19,721
Please forgive me for making
you live to take revenge for Wiryegung
408
00:45:21,467 --> 00:45:29,258
I hope you can live a life free of battle.
409
00:45:36,865 --> 00:45:38,956
Why are you doing this?
410
00:45:41,611 --> 00:45:47,158
How can you leave me like this?
411
00:45:51,849 --> 00:45:53,212
Aunt...
412
00:45:53,749 --> 00:45:55,549
Aunt!
413
00:46:03,590 --> 00:46:04,845
Yeohwa.
414
00:46:10,918 --> 00:46:12,608
Yeogusu is here.
415
00:46:15,109 --> 00:46:20,218
The son you missed so much is here.
416
00:46:21,327 --> 00:46:29,876
Tell him I died of a lung disease.
417
00:46:33,678 --> 00:46:39,787
I don't want to cause him anymore pain.
418
00:46:51,605 --> 00:46:55,352
Eoraha, you wanted to see me?
419
00:46:56,952 --> 00:46:58,025
Yeogusu.
420
00:47:00,589 --> 00:47:01,679
Mother.
421
00:47:08,030 --> 00:47:13,993
I rejected you when you came to see me.
422
00:47:15,958 --> 00:47:20,394
I'm sure you were disappointed with me.
423
00:47:29,545 --> 00:47:34,400
Can you forgive me?
424
00:47:35,709 --> 00:47:45,583
I yearned for you,
but I wasn't disappointed with you.
425
00:47:46,498 --> 00:47:51,457
I always dreamed of holding you.
426
00:47:53,184 --> 00:48:02,692
I hoped to do so when I died.
427
00:48:15,957 --> 00:48:21,647
My son is here in my arms.
428
00:48:23,429 --> 00:48:29,934
You've become a fine man.
429
00:48:31,370 --> 00:48:32,534
Mother.
430
00:48:34,397 --> 00:48:35,397
Mother.
431
00:48:36,743 --> 00:48:38,197
Mother.
432
00:48:52,425 --> 00:48:53,461
Mother.
433
00:48:53,916 --> 00:48:55,352
Yeohwa.
434
00:49:07,641 --> 00:49:14,781
I have no regrets now.
435
00:49:19,072 --> 00:49:24,875
What more could I want?
436
00:49:26,439 --> 00:49:36,298
Don't be sad for me.
437
00:49:38,662 --> 00:49:49,514
I can go happy.
438
00:49:59,918 --> 00:50:01,027
Mother!
439
00:50:05,664 --> 00:50:06,718
Yeohwa.
440
00:50:07,373 --> 00:50:09,700
Mother!
441
00:50:11,882 --> 00:50:14,046
Mother...
442
00:50:18,257 --> 00:50:19,311
Mother...
443
00:50:23,675 --> 00:50:25,202
Mother...
444
00:50:35,449 --> 00:50:40,840
Yeogwang is going with Hae Geon to surrender.
445
00:50:41,567 --> 00:50:47,085
It was a lost battle.
446
00:50:47,473 --> 00:50:52,437
It was over when he killed
Guk Naho and Yeon Dosuk.
447
00:50:53,910 --> 00:50:57,128
What will we do?
448
00:50:57,592 --> 00:51:03,519
I will go with Yeogwang.
449
00:51:04,263 --> 00:51:08,282
You can't bow to Wi Birang.
450
00:51:08,663 --> 00:51:21,681
Even if we all die, the Jin clan must survive.
451
00:51:52,748 --> 00:51:59,151
We would like to surrender to Eoraha.
452
00:52:00,151 --> 00:52:07,945
You started a rebellion to surrender like this?
453
00:52:09,200 --> 00:52:13,709
I am at a loss for words.
454
00:52:15,218 --> 00:52:19,585
Tie them up and lock them in prison.
455
00:52:20,546 --> 00:52:24,742
They will pay for their
crimes when Eoraha returns.
456
00:52:35,140 --> 00:52:40,795
Eoraha didn't come out of Gomjaebyeolgung again.
457
00:52:41,995 --> 00:52:46,678
I'm suffering such pain.
458
00:52:49,442 --> 00:52:55,151
He must be suffering more.
459
00:53:41,802 --> 00:53:43,257
My lady.
460
00:53:46,375 --> 00:53:54,992
I don't have any words
that could comfort your pain.
461
00:53:57,246 --> 00:53:58,792
Mother.
462
00:54:03,756 --> 00:54:05,283
Mother.
463
00:54:24,341 --> 00:54:25,669
Mother.
464
00:54:27,723 --> 00:54:31,887
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
465
00:54:32,007 --> 00:54:34,396
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
466
00:54:34,516 --> 00:54:37,490
Translation by KBS World
467
00:54:37,610 --> 00:54:40,344
Transcriber: Unrigged
468
00:54:40,464 --> 00:54:43,078
Timer/Final QC: julier
469
00:54:43,198 --> 00:54:46,714
Coordinators: mily2, ay_link
470
00:54:47,241 --> 00:54:51,296
Watch dramas legally at
dramafever.com | crunchyroll.com
34723
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.