All language subtitles for Hidden.Love.S01E13.2023.2160p.WEB-DL.H265.AAC-OurTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,820 --> 00:00:33,980 ♪A beautiful place full of smiles♪ 2 00:00:34,150 --> 00:00:38,720 ♪Where imaginations about you grow wildly♪ 3 00:00:38,820 --> 00:00:43,920 ♪The winter sun is like your white teeth♪ 4 00:00:44,080 --> 00:00:47,520 ♪Expecting your visit all day long♪ 5 00:00:47,920 --> 00:00:52,720 ♪Like the light breeze and the fragrance of flowers in May and June♪ 6 00:00:52,780 --> 00:00:57,150 ♪Hesitate to embrace you and my words stumble♪ 7 00:00:57,220 --> 00:01:02,720 ♪Time passes hurriedly, leaving a photo of us and sunflowers♪ 8 00:01:03,150 --> 00:01:06,920 ♪Too flimsy to be scrutinized♪ 9 00:01:08,920 --> 00:01:14,150 ♪Welcome to my world and explore its beauty♪ 10 00:01:14,280 --> 00:01:18,620 ♪I can offer you my clumsy gentleness♪ 11 00:01:18,980 --> 00:01:23,180 ♪Welcome to my lonely island, too♪ 12 00:01:23,320 --> 00:01:27,720 ♪Only fish and migratory birds have been here♪ 13 00:01:27,820 --> 00:01:32,350 ♪Maybe I'm too clumsy and evasive♪ 14 00:01:32,520 --> 00:01:37,980 ♪Tired of troubles, all I want is to hide you secretly♪ 15 00:01:40,380 --> 00:01:44,060 [Hidden Love] [Adapted from the novel Hidden Love by Zhu Yi] 16 00:01:44,060 --> 00:01:47,060 [Episode 13] 17 00:01:50,300 --> 00:01:52,380 I don't usually drink much. 18 00:01:52,940 --> 00:01:53,700 Who did you go with? 19 00:01:57,180 --> 00:01:57,860 My roommates. 20 00:01:58,420 --> 00:01:59,700 I know all of them. 21 00:01:59,900 --> 00:02:00,780 Roommates? 22 00:02:01,220 --> 00:02:02,300 The guy 23 00:02:02,420 --> 00:02:03,300 who came out with you yesterday, 24 00:02:03,660 --> 00:02:04,620 1.95 meters tall, 25 00:02:05,620 --> 00:02:06,780 the one who just gave you a hamburger, 26 00:02:08,140 --> 00:02:09,340 is he also your roommate? 27 00:02:09,460 --> 00:02:11,100 No, that's a friend 28 00:02:11,260 --> 00:02:12,580 of my roommate's boyfriend. 29 00:02:14,900 --> 00:02:15,660 Is that him? 30 00:02:18,540 --> 00:02:19,700 What do you mean by that? 31 00:02:20,740 --> 00:02:22,100 The guy you like. 32 00:02:22,260 --> 00:02:23,260 Is it him? 33 00:02:30,660 --> 00:02:31,100 Is he? 34 00:02:34,220 --> 00:02:34,660 No. 35 00:02:36,340 --> 00:02:36,940 No? 36 00:02:38,060 --> 00:02:39,100 So tell me, 37 00:02:39,300 --> 00:02:40,420 if you don't like this type, 38 00:02:40,460 --> 00:02:41,140 what kind of guy do you look into? 39 00:02:41,140 --> 00:02:41,620 I don't want to. 40 00:02:48,900 --> 00:02:49,540 Jiaxu. 41 00:02:49,900 --> 00:02:50,340 The bubble... 42 00:02:50,340 --> 00:02:52,220 Is that guy cute 43 00:02:53,900 --> 00:02:55,300 and delicate-looking? 44 00:02:58,580 --> 00:02:59,300 No. 45 00:03:01,060 --> 00:03:01,500 He... 46 00:03:02,300 --> 00:03:05,020 He's manly. 47 00:03:06,740 --> 00:03:07,460 Manly? 48 00:03:09,580 --> 00:03:10,220 So, 49 00:03:12,620 --> 00:03:13,700 you like 50 00:03:15,500 --> 00:03:16,220 muscular guys? 51 00:03:18,780 --> 00:03:19,340 Do you? 52 00:03:22,020 --> 00:03:22,700 I don't. 53 00:03:24,620 --> 00:03:25,900 He has no muscles, 54 00:03:25,980 --> 00:03:26,740 yet manly. 55 00:03:27,660 --> 00:03:29,260 Plus, he's attentive to everyone. 56 00:03:29,900 --> 00:03:31,460 But the guy you described 57 00:03:32,020 --> 00:03:33,420 sounds like a jerk. 58 00:03:34,100 --> 00:03:34,940 He's not a jerk. 59 00:03:35,060 --> 00:03:35,820 He sure is. 60 00:03:35,860 --> 00:03:36,660 He's not. 61 00:03:38,220 --> 00:03:39,740 You're so nosy. 62 00:03:40,100 --> 00:03:40,940 I'm nosy? 63 00:03:41,980 --> 00:03:42,860 I haven't seen such a guy 64 00:03:42,940 --> 00:03:44,100 throughout my life. 65 00:03:44,820 --> 00:03:45,220 Gosh. 66 00:03:45,220 --> 00:03:46,180 I'm just curious. 67 00:03:46,420 --> 00:03:47,300 You're so nosy. 68 00:03:47,420 --> 00:03:48,820 Can you stop asking? 69 00:03:49,340 --> 00:03:49,780 Fine. 70 00:03:50,740 --> 00:03:51,420 I won't ask anymore. 71 00:03:53,260 --> 00:03:54,340 (If you're curious,) 72 00:03:54,940 --> 00:03:56,940 (just look in the mirror.) 73 00:04:04,260 --> 00:04:04,980 Jiaxu. 74 00:04:06,780 --> 00:04:07,260 Yes? 75 00:04:08,580 --> 00:04:09,220 You... 76 00:04:10,060 --> 00:04:11,260 You're in your twenties now. 77 00:04:11,900 --> 00:04:13,580 Why don't you see someone 78 00:04:14,140 --> 00:04:15,060 instead of bothering me... 79 00:04:15,180 --> 00:04:16,260 I don't have a girlfriend, though. 80 00:04:17,100 --> 00:04:17,740 Maybe 81 00:04:19,900 --> 00:04:20,900 you can introduce one to me. 82 00:04:23,220 --> 00:04:24,460 That won't do. 83 00:04:25,060 --> 00:04:26,780 I only know girls around my age. 84 00:04:28,020 --> 00:04:29,380 Around your age? 85 00:04:33,940 --> 00:04:34,620 I'm fine with that. 86 00:04:42,380 --> 00:04:43,420 What do you mean? 87 00:04:44,820 --> 00:04:45,540 Like what it sounds. 88 00:04:54,300 --> 00:04:55,620 (Is he kidding me?) 89 00:04:57,220 --> 00:04:58,820 (He has never said something like this) 90 00:04:58,900 --> 00:04:59,900 (before.) 91 00:05:26,580 --> 00:05:27,380 Pull over. 92 00:05:29,020 --> 00:05:29,820 Mom. 93 00:05:31,500 --> 00:05:32,020 Zhi. 94 00:05:32,580 --> 00:05:33,140 Zhi. 95 00:05:33,780 --> 00:05:34,380 Zhi. 96 00:05:38,180 --> 00:05:39,380 I missed you so much. 97 00:05:39,420 --> 00:05:40,260 You're finally home. 98 00:05:40,380 --> 00:05:41,260 What took you so long? 99 00:05:41,260 --> 00:05:42,220 Is the flight delayed? 100 00:05:42,700 --> 00:05:43,260 No. 101 00:05:43,980 --> 00:05:44,700 It's Yan. 102 00:05:45,380 --> 00:05:46,700 Yan made me wait at the airport 103 00:05:46,740 --> 00:05:47,860 for so long. 104 00:05:47,940 --> 00:05:48,860 Why? 105 00:05:49,220 --> 00:05:49,860 Why did you let Zhi 106 00:05:49,860 --> 00:05:50,660 wait at the airport? 107 00:05:51,100 --> 00:05:51,460 No, Mom. 108 00:05:51,580 --> 00:05:52,500 You asked me to buy 109 00:05:52,540 --> 00:05:53,180 her favorite 110 00:05:53,180 --> 00:05:54,420 crispy duck with yam paste. 111 00:05:54,700 --> 00:05:56,020 I waited in line for half an hour. 112 00:05:56,100 --> 00:05:56,820 You should've gone 113 00:05:56,900 --> 00:05:57,500 and waited in line earlier. 114 00:05:57,540 --> 00:05:58,020 That's right. 115 00:05:58,300 --> 00:05:58,580 It's dangerous 116 00:05:58,660 --> 00:05:59,380 to leave Zhi alone 117 00:05:59,380 --> 00:06:00,180 in the airport. 118 00:06:01,220 --> 00:06:02,060 My sweetheart. 119 00:06:02,060 --> 00:06:02,580 You've lost weight. 120 00:06:03,020 --> 00:06:03,620 No. 121 00:06:03,820 --> 00:06:04,420 I made you 122 00:06:04,460 --> 00:06:05,460 your favorite dish, what's it? 123 00:06:05,620 --> 00:06:06,140 Steamed fish. 124 00:06:06,340 --> 00:06:06,980 Not only that... 125 00:06:07,140 --> 00:06:07,740 I've bought you big strawberries. 126 00:06:07,860 --> 00:06:08,340 Strawberries? 127 00:06:08,460 --> 00:06:09,140 Big strawberries. 128 00:06:10,340 --> 00:06:10,980 White strawberries. 129 00:06:10,980 --> 00:06:11,900 Carry the luggage in. 130 00:06:12,060 --> 00:06:12,340 I... 131 00:06:12,500 --> 00:06:13,340 Take all of them. 132 00:06:15,580 --> 00:06:16,820 So when the little princess comes home, 133 00:06:16,980 --> 00:06:18,300 I become a worker? 134 00:06:19,540 --> 00:06:20,220 The door... 135 00:06:28,980 --> 00:06:31,580 The little princess is home. 136 00:06:38,900 --> 00:06:39,460 Mom. 137 00:06:40,580 --> 00:06:41,780 Your New Year present. 138 00:06:42,300 --> 00:06:43,180 You bought this for me? 139 00:06:43,340 --> 00:06:44,180 Something you like. 140 00:06:44,220 --> 00:06:44,900 Open it. 141 00:06:45,820 --> 00:06:47,100 Be careful, it's hot. 142 00:06:48,060 --> 00:06:48,900 Is this it? 143 00:06:49,020 --> 00:06:49,620 Yes. 144 00:06:50,060 --> 00:06:50,780 And this too. 145 00:06:51,140 --> 00:06:51,860 You bought two. 146 00:06:52,300 --> 00:06:53,700 I've been saving up for a long while. 147 00:06:54,060 --> 00:06:54,740 Thank you so much. 148 00:06:55,540 --> 00:06:56,180 Dad. 149 00:06:56,380 --> 00:06:57,460 This is 150 00:06:57,460 --> 00:06:58,620 your New Year present. 151 00:06:58,980 --> 00:06:59,620 Thank you. 152 00:06:59,660 --> 00:07:00,660 It's hand cream. 153 00:07:00,980 --> 00:07:02,380 You can wear it 154 00:07:02,500 --> 00:07:03,020 when you go to the construction site. 155 00:07:03,220 --> 00:07:04,980 And your hands won't get chapped during winter. 156 00:07:05,460 --> 00:07:06,420 Thank you, Zhi. 157 00:07:07,140 --> 00:07:08,340 My daughter is always considerate. 158 00:07:08,660 --> 00:07:09,820 I've grown up now. 159 00:07:10,540 --> 00:07:11,540 I've become mature. 160 00:07:12,420 --> 00:07:12,900 Thank you. 161 00:07:13,420 --> 00:07:13,940 Don't worry about me. 162 00:07:14,060 --> 00:07:15,900 Because you've given her too much allowance. 163 00:07:16,380 --> 00:07:17,740 Stop offering her next semester. 164 00:07:18,500 --> 00:07:18,980 What about mine? 165 00:07:21,900 --> 00:07:22,780 That's more like it. 166 00:07:22,860 --> 00:07:24,020 Nice. 167 00:07:24,380 --> 00:07:24,860 Really? 168 00:07:25,140 --> 00:07:26,020 Super cool. 169 00:07:26,060 --> 00:07:27,020 Mom, look at him. 170 00:07:27,700 --> 00:07:28,220 He's cool, right? 171 00:07:29,220 --> 00:07:29,620 What's wrong? 172 00:07:29,700 --> 00:07:30,340 What the heck is this? I don't want it. 173 00:07:30,380 --> 00:07:30,820 Take it back. 174 00:07:31,140 --> 00:07:32,180 Why not? 175 00:07:32,500 --> 00:07:33,580 They look ugly. 176 00:07:33,700 --> 00:07:34,940 It's not ugly. 177 00:07:35,140 --> 00:07:36,380 I don't like the glasses. 178 00:07:36,980 --> 00:07:38,420 Dad, do you think I look good with these on? 179 00:07:38,460 --> 00:07:39,180 You look sophomoric. 180 00:07:40,940 --> 00:07:41,580 Nice. 181 00:07:42,740 --> 00:07:43,940 I know you have fine taste. 182 00:07:44,740 --> 00:07:45,940 The asymmetric glasses 183 00:07:46,140 --> 00:07:47,540 is on-trend this year. 184 00:07:48,300 --> 00:07:48,740 Don't you like it? 185 00:07:48,740 --> 00:07:49,260 No, I don't. 186 00:07:49,820 --> 00:07:50,500 No? 187 00:07:50,700 --> 00:07:51,180 No. 188 00:07:51,420 --> 00:07:51,940 No? 189 00:07:52,060 --> 00:07:52,580 No. 190 00:07:52,620 --> 00:07:53,620 Say you like it! 191 00:07:54,940 --> 00:07:55,580 I like it! 192 00:07:55,940 --> 00:07:57,140 Say you like it heartily. 193 00:07:57,260 --> 00:07:59,020 I heartily don't like it. 194 00:07:59,180 --> 00:07:59,580 Well, enough. 195 00:07:59,740 --> 00:08:00,540 I really enjoy it 196 00:08:00,580 --> 00:08:01,460 when our home has so much noise. 197 00:08:02,140 --> 00:08:02,620 Eat this. 198 00:08:03,340 --> 00:08:04,020 Sit. 199 00:08:04,180 --> 00:08:04,740 Tastes good? 200 00:08:07,740 --> 00:08:08,300 Little demon. 201 00:08:09,100 --> 00:08:09,900 You know what, 202 00:08:10,380 --> 00:08:11,420 I waited in line for half an hour 203 00:08:11,420 --> 00:08:12,780 to buy 204 00:08:13,100 --> 00:08:14,420 the crispy duck with yam paste. 205 00:08:14,540 --> 00:08:16,580 You better finish them, besides... 206 00:08:16,700 --> 00:08:17,700 Thank you, my brother. 207 00:08:17,860 --> 00:08:19,780 Give me my glasses back. 208 00:08:19,940 --> 00:08:21,460 I'll take them since they're free. 209 00:08:31,460 --> 00:08:32,140 Tastes good? 210 00:08:34,260 --> 00:08:34,780 Zhi. 211 00:08:35,980 --> 00:08:36,940 Last time, 212 00:08:37,100 --> 00:08:38,540 you told me Duan has appendicitis. 213 00:08:39,020 --> 00:08:40,300 How is he now? 214 00:08:41,220 --> 00:08:42,500 He has already recovered. 215 00:08:43,180 --> 00:08:43,740 The doctor said 216 00:08:43,780 --> 00:08:45,380 because his meal timing is irregular. 217 00:08:45,700 --> 00:08:46,860 He didn't eat properly. 218 00:08:47,420 --> 00:08:48,100 So you heard that too. 219 00:08:48,380 --> 00:08:49,380 You mustn't skip meals. 220 00:08:50,260 --> 00:08:50,780 Before, 221 00:08:50,900 --> 00:08:52,180 he had a tough life 222 00:08:52,500 --> 00:08:53,140 in which he often worked. 223 00:08:53,580 --> 00:08:54,380 Probably it contributed 224 00:08:54,500 --> 00:08:55,340 to his health issues. 225 00:08:55,900 --> 00:08:56,900 How is his work now? 226 00:08:58,780 --> 00:08:59,780 Pretty well. 227 00:09:00,460 --> 00:09:01,420 Many of my coursemates 228 00:09:01,540 --> 00:09:02,780 know about the game he designed. 229 00:09:03,060 --> 00:09:03,620 It's popular now. 230 00:09:04,700 --> 00:09:05,380 Good to hear that. 231 00:09:05,740 --> 00:09:06,180 This boy 232 00:09:06,660 --> 00:09:07,340 is pretty good. 233 00:09:09,900 --> 00:09:10,500 Look at Yan. 234 00:09:10,660 --> 00:09:11,660 He looks dumb. 235 00:09:16,420 --> 00:09:18,060 Sang Yan. 236 00:09:18,420 --> 00:09:19,260 Look at Duan 237 00:09:19,500 --> 00:09:20,100 and yourself. 238 00:09:21,620 --> 00:09:22,380 I've set up a meeting for you 239 00:09:22,380 --> 00:09:23,740 with Ms. Zhang's daughter. 240 00:09:24,100 --> 00:09:24,700 The girl waited for you all afternoon 241 00:09:24,740 --> 00:09:26,300 and you didn't show up. 242 00:09:28,020 --> 00:09:29,140 I've told you, 243 00:09:29,540 --> 00:09:30,220 I'm not going. 244 00:09:31,140 --> 00:09:31,980 But I've made the date for you. 245 00:09:32,100 --> 00:09:33,020 Why didn't you go? 246 00:09:33,060 --> 00:09:33,580 You should've turned up 247 00:09:33,740 --> 00:09:35,140 out of courtesy 248 00:09:35,460 --> 00:09:36,460 and met with her. 249 00:09:36,860 --> 00:09:37,420 Dad. 250 00:09:37,660 --> 00:09:38,220 Mom. 251 00:09:39,100 --> 00:09:40,020 Do I look like 252 00:09:40,340 --> 00:09:41,140 I need that? 253 00:09:42,060 --> 00:09:43,340 Absolutely not. 254 00:09:43,500 --> 00:09:45,140 So, stop setting up meetings like that. 255 00:09:45,220 --> 00:09:46,340 I won't go. 256 00:09:47,260 --> 00:09:48,180 Blind date? 257 00:09:50,860 --> 00:09:51,380 Fine. 258 00:09:53,100 --> 00:09:54,820 I've poked my meddling nose. 259 00:09:55,580 --> 00:09:56,940 You've been idly 260 00:09:57,060 --> 00:09:57,700 and doing nothing all day. 261 00:09:57,820 --> 00:09:59,220 Don't you have time 262 00:09:59,220 --> 00:09:59,860 for an afternoon tea? 263 00:10:02,460 --> 00:10:03,940 I didn't know you were so busy. 264 00:10:05,180 --> 00:10:06,340 That was close. 265 00:10:07,860 --> 00:10:08,940 You're so stubborn. 266 00:10:09,300 --> 00:10:10,420 You'll end up alone. 267 00:10:13,700 --> 00:10:14,300 That's enough. 268 00:10:14,340 --> 00:10:15,220 Don't waste the strawberries. 269 00:10:15,420 --> 00:10:16,100 I found 270 00:10:16,340 --> 00:10:17,180 that we've lost the dynamic. 271 00:10:17,460 --> 00:10:18,300 I'll toss one. Open wide. 272 00:10:19,500 --> 00:10:20,580 Don't waste the strawberries. 273 00:10:21,700 --> 00:10:22,500 Zhi, I made this streamed fish for you. 274 00:10:22,580 --> 00:10:23,060 Eat it. 275 00:10:23,060 --> 00:10:23,980 I'll toss the bowl. 276 00:10:24,700 --> 00:10:25,220 Zhi. 277 00:10:25,340 --> 00:10:26,580 I made this steamed fish for you. 278 00:10:26,740 --> 00:10:27,820 Hurry and eat. 279 00:10:28,220 --> 00:10:28,700 Chop-chop. 280 00:10:28,740 --> 00:10:29,300 It's going to get cold. 281 00:10:29,460 --> 00:10:29,700 All right. 282 00:10:29,820 --> 00:10:30,340 Hurry and eat. 283 00:10:30,460 --> 00:10:31,060 Come on. 284 00:10:41,220 --> 00:10:42,220 I don't need them. 285 00:10:42,340 --> 00:10:42,860 Put them back. 286 00:10:43,700 --> 00:10:44,460 Not this. 287 00:10:48,700 --> 00:10:49,980 Are you trying to hit me with that? 288 00:10:51,820 --> 00:10:52,340 Get off me. 289 00:10:57,820 --> 00:10:58,460 What's wrong with you? 290 00:10:59,740 --> 00:11:00,620 You must want something from me. 291 00:11:06,300 --> 00:11:06,860 You... 292 00:11:07,460 --> 00:11:08,580 Do you go on a blind date? 293 00:11:08,940 --> 00:11:10,580 Why do you care? 294 00:11:13,740 --> 00:11:14,820 No wonder 295 00:11:14,860 --> 00:11:16,300 you're so kind to me. 296 00:11:19,340 --> 00:11:21,460 So, you didn't go on that blind date? 297 00:11:23,820 --> 00:11:24,700 Do you think 298 00:11:25,220 --> 00:11:26,300 I need to go on a blind date? 299 00:11:26,860 --> 00:11:28,420 Don't you need that? 300 00:11:29,500 --> 00:11:30,980 But how are you going to carry on with your life later 301 00:11:31,300 --> 00:11:32,700 if you don't go on blind dates? 302 00:11:35,940 --> 00:11:38,980 Was it because you felt embarrassed? 303 00:11:40,340 --> 00:11:41,740 If you do feel that way, 304 00:11:41,740 --> 00:11:42,620 you can 305 00:11:43,820 --> 00:11:45,580 ask Duan Jiaxu to go with you. 306 00:11:53,940 --> 00:11:55,580 Will you take him with you? 307 00:11:56,620 --> 00:11:57,620 You're single. 308 00:11:57,740 --> 00:11:58,940 He's one year older than you, 309 00:11:59,340 --> 00:12:00,500 and he's single too. 310 00:12:00,820 --> 00:12:01,420 Besides... 311 00:12:02,580 --> 00:12:04,700 Besides, I guess he would want 312 00:12:06,340 --> 00:12:08,340 a girlfriend now. 313 00:12:09,300 --> 00:12:10,820 Maybe you can go to Yihe, 314 00:12:11,860 --> 00:12:13,700 or he can come to Nanwu. 315 00:12:13,980 --> 00:12:15,220 You two can go on a blind date together. 316 00:12:15,700 --> 00:12:16,580 So you won't 317 00:12:16,620 --> 00:12:17,460 feel embarrassed. 318 00:12:21,980 --> 00:12:22,580 Why? 319 00:12:23,300 --> 00:12:24,620 Did Duan Jiaxu rub you the wrong way? 320 00:12:25,700 --> 00:12:26,540 It's just 321 00:12:27,740 --> 00:12:29,060 that he's not young. 322 00:12:29,540 --> 00:12:30,780 If he still can't find a girlfriend, 323 00:12:30,900 --> 00:12:31,620 he might 324 00:12:32,380 --> 00:12:33,460 end up being pathetically alone. 325 00:12:34,620 --> 00:12:36,060 That's his matter 326 00:12:36,500 --> 00:12:37,660 to end up pathetically alone. 327 00:12:38,420 --> 00:12:39,140 Don't compare me 328 00:12:39,140 --> 00:12:40,060 with him. 329 00:12:42,380 --> 00:12:43,860 So, are you going on blind dates or not? 330 00:12:44,380 --> 00:12:44,820 No. 331 00:12:48,020 --> 00:12:49,860 In that case... 332 00:12:50,620 --> 00:12:52,100 But Mom told you to go. 333 00:12:58,500 --> 00:12:59,180 Do you know why? 334 00:13:02,420 --> 00:13:03,740 Because there's one girl 335 00:13:04,140 --> 00:13:04,860 trying to pursue me. 336 00:13:05,900 --> 00:13:06,420 Got it? 337 00:13:15,540 --> 00:13:16,020 What's with that look? 338 00:13:16,340 --> 00:13:16,940 I mean it. 339 00:13:17,980 --> 00:13:18,540 So, 340 00:13:20,380 --> 00:13:21,940 you should ask Duan Jiaxu 341 00:13:22,100 --> 00:13:23,860 to go there alone 342 00:13:24,260 --> 00:13:26,780 and enjoy the blind date 343 00:13:27,380 --> 00:13:30,780 with his tacky pick-up lines. 344 00:13:34,260 --> 00:13:35,100 Open the door. 345 00:13:35,620 --> 00:13:36,540 Open it. 346 00:13:36,740 --> 00:13:37,460 Climb over it. 347 00:13:40,020 --> 00:13:40,780 Open the door. 348 00:13:40,820 --> 00:13:42,220 You're so childish. 349 00:13:42,500 --> 00:13:43,620 Come on and say, "Yan, you look gorgeous." 350 00:13:45,460 --> 00:13:46,460 Come on. 351 00:13:49,850 --> 00:13:50,500 You look gorgeous. 352 00:13:50,980 --> 00:13:51,700 Louder. 353 00:13:52,900 --> 00:13:53,700 You look handsome. 354 00:13:54,540 --> 00:13:55,540 Louder. 355 00:13:55,900 --> 00:13:57,020 What's wrong with you? 356 00:13:58,820 --> 00:14:00,620 You look gorgeous. Open the door now. 357 00:14:01,460 --> 00:14:02,500 You should've done that earlier. 358 00:14:04,540 --> 00:14:05,220 My good sister. 359 00:14:05,900 --> 00:14:06,580 Please. 360 00:14:06,740 --> 00:14:07,460 Gorgeous, my foot. 361 00:14:14,460 --> 00:14:15,500 I have to go out later. 362 00:14:18,820 --> 00:14:19,420 Mom! 363 00:14:20,340 --> 00:14:20,980 Mom! 364 00:14:24,060 --> 00:14:25,020 Zhi, smell this. 365 00:14:25,140 --> 00:14:26,460 Does it smell like the sun? 366 00:14:26,860 --> 00:14:28,180 Why would it smell like the sun? 367 00:14:28,300 --> 00:14:28,900 I've sunned the quilt 368 00:14:28,900 --> 00:14:30,300 the entire day. 369 00:14:32,740 --> 00:14:33,220 That's why 370 00:14:33,260 --> 00:14:34,700 I just finished making the bed. 371 00:14:35,180 --> 00:14:35,580 All right. 372 00:14:36,140 --> 00:14:36,820 Go and take 373 00:14:36,820 --> 00:14:38,060 the teddy bear blanket. 374 00:14:39,980 --> 00:14:41,060 Is it still in the cabinet? 375 00:14:41,140 --> 00:14:42,220 Yes, inside there. 376 00:14:42,540 --> 00:14:42,900 Okay. 377 00:14:56,860 --> 00:14:57,580 Did you see it? 378 00:14:57,660 --> 00:14:58,060 Yes. 379 00:15:03,180 --> 00:15:03,900 I'll put it here. 380 00:15:04,340 --> 00:15:04,900 I'll do it. 381 00:15:05,060 --> 00:15:06,620 Mom, go and get rest. 382 00:15:06,780 --> 00:15:07,300 It's late now. 383 00:15:07,780 --> 00:15:08,420 Good night. 384 00:15:08,700 --> 00:15:09,220 Good night. 385 00:15:09,380 --> 00:15:09,780 All right. 386 00:15:09,900 --> 00:15:11,020 I'll go and wash this first. 387 00:15:11,140 --> 00:15:11,580 Go ahead. 388 00:15:11,580 --> 00:15:12,020 Okay. 389 00:15:12,180 --> 00:15:12,780 Good night. 390 00:15:12,900 --> 00:15:13,180 Bye-bye. 391 00:15:13,380 --> 00:15:13,820 Bye-bye. 392 00:16:03,490 --> 00:16:05,350 [Sang Zhi, Happy Coming-of-Age Day] 393 00:16:22,660 --> 00:16:23,740 (I don't have a girlfriend, though.) 394 00:16:24,820 --> 00:16:25,500 (Maybe) 395 00:16:26,020 --> 00:16:27,140 you can introduce one to me. 396 00:16:29,140 --> 00:16:30,700 That won't do. 397 00:16:31,100 --> 00:16:32,900 I only know girls around my age. 398 00:16:34,100 --> 00:16:35,460 Around your age? 399 00:16:37,700 --> 00:16:38,260 I'm fine with that. 400 00:16:40,420 --> 00:16:41,740 (Is he serious about that?) 401 00:16:59,020 --> 00:16:59,780 (Jiaxu.) 402 00:16:59,780 --> 00:17:00,940 [Sang Zhi] 403 00:17:00,940 --> 00:17:02,980 (I think Yan has a girlfriend.) 404 00:17:05,870 --> 00:17:06,420 (Huh?) 405 00:17:06,420 --> 00:17:10,540 [Brother No. 2] 406 00:17:10,540 --> 00:17:13,780 (It's a younger girl.) 407 00:17:14,800 --> 00:17:18,670 [Duan Jiaxu] 408 00:17:20,420 --> 00:17:21,500 (Is she 18 years old?) 409 00:17:25,820 --> 00:17:27,220 (Is it fine as long as she's 18 years old?) 410 00:17:39,060 --> 00:17:41,220 Isn't she considered an adult if she has grown up 411 00:17:41,540 --> 00:17:42,620 and is already in college? 412 00:17:45,340 --> 00:17:46,420 Why not? 413 00:17:57,980 --> 00:18:00,100 (She's just asking) 414 00:18:00,180 --> 00:18:01,620 (about Sang Yan, right?) 415 00:18:05,300 --> 00:18:06,940 (It's acceptable) 416 00:18:06,980 --> 00:18:07,700 (when it happens to someone else.) 417 00:18:08,940 --> 00:18:10,220 (But if it were to happen to herself,) 418 00:18:11,100 --> 00:18:12,860 (perhaps she would find it hard to accept.) 419 00:18:13,940 --> 00:18:15,180 (After all, to her,) 420 00:18:16,140 --> 00:18:17,260 (I'm just a big brother.) 421 00:18:22,060 --> 00:18:23,700 (Had we only met each other now,) 422 00:18:24,220 --> 00:18:25,020 (when I'd be 19) 423 00:18:25,300 --> 00:18:26,220 (and he'd be 24,) 424 00:18:27,860 --> 00:18:29,060 (he would've seen me) 425 00:18:29,060 --> 00:18:30,460 (as someone of the same age.) 426 00:18:32,700 --> 00:18:34,020 (Sadly, it won't happen.) 427 00:18:35,660 --> 00:18:36,900 (Probably, in his eyes,) 428 00:18:38,660 --> 00:18:40,380 (I'm always a 14-year-old girl,) 429 00:18:42,620 --> 00:18:44,660 (who's just his good friend's sister.) 430 00:19:07,020 --> 00:19:12,990 [Chapter 13: Feeling you out. I guess you're falling too.] 431 00:19:16,460 --> 00:19:17,940 I've been busy with wedding preparations 432 00:19:18,140 --> 00:19:19,340 and have to go on a business trip to Yihe. 433 00:19:20,060 --> 00:19:20,980 If you didn't call me, 434 00:19:21,260 --> 00:19:21,940 I wouldn't even have a decent meal 435 00:19:21,940 --> 00:19:22,460 today. 436 00:19:23,300 --> 00:19:24,420 Eat more. 437 00:19:24,660 --> 00:19:25,460 Order more if you want. 438 00:19:26,700 --> 00:19:27,820 I won't hold back. 439 00:19:30,860 --> 00:19:31,780 Duan Jiaxu, I have something to tell you. 440 00:19:33,260 --> 00:19:34,500 I'm not going to ask you and Sang Yan 441 00:19:34,500 --> 00:19:35,420 to be my best men. 442 00:19:36,460 --> 00:19:37,060 Why? 443 00:19:37,260 --> 00:19:38,020 You have a problem with me? 444 00:19:38,980 --> 00:19:40,380 I have a problem with you and Sang Yan. 445 00:19:40,820 --> 00:19:41,980 When I imagine the scene of my wedding, 446 00:19:42,100 --> 00:19:43,700 you, Sang Yan, and me, 447 00:19:44,020 --> 00:19:44,700 the three of us standing together, 448 00:19:44,900 --> 00:19:45,900 people might think 449 00:19:45,900 --> 00:19:47,060 that you want to steal my bride. 450 00:19:48,020 --> 00:19:49,500 That's nonsensical. 451 00:19:50,900 --> 00:19:51,340 Duan Jiaxu. 452 00:19:51,900 --> 00:19:52,540 We haven't talked much 453 00:19:52,540 --> 00:19:53,220 on the phone lately. 454 00:19:53,660 --> 00:19:54,260 Why didn't you 455 00:19:54,340 --> 00:19:55,020 contact me? 456 00:19:55,260 --> 00:19:56,300 What has been keeping you busy? 457 00:19:56,740 --> 00:19:57,540 There's nothing else 458 00:19:57,780 --> 00:19:58,580 other than work. 459 00:20:01,500 --> 00:20:02,740 You haven't mentioned 460 00:20:02,780 --> 00:20:03,780 the girl you like lately. 461 00:20:04,500 --> 00:20:05,020 Let's talk about it. 462 00:20:05,900 --> 00:20:06,740 Nothing happens. 463 00:20:07,300 --> 00:20:08,180 Not much to talk about. 464 00:20:08,500 --> 00:20:09,260 Hey, don't. 465 00:20:09,260 --> 00:20:09,780 Tell me. 466 00:20:09,780 --> 00:20:10,500 I'm so curious. 467 00:20:10,540 --> 00:20:11,100 Please. 468 00:20:11,580 --> 00:20:12,300 What kind of girl is she? 469 00:20:16,100 --> 00:20:16,900 It's a little girl. 470 00:20:17,300 --> 00:20:18,300 She's a bit younger. 471 00:20:19,980 --> 00:20:20,660 You don't know her. 472 00:20:21,100 --> 00:20:22,180 What's wrong with young age? 473 00:20:22,300 --> 00:20:23,780 As long as she's not a minor. 474 00:20:23,900 --> 00:20:24,900 If she's of legal age, 475 00:20:24,940 --> 00:20:25,740 you should pursue her 476 00:20:25,740 --> 00:20:26,700 or I'll look down on you. 477 00:20:27,580 --> 00:20:28,580 Well, it's not like that. 478 00:20:30,660 --> 00:20:31,740 I somewhat 479 00:20:31,740 --> 00:20:32,500 feel guilty about it. 480 00:20:33,220 --> 00:20:33,780 Guilty? 481 00:20:33,980 --> 00:20:34,740 Aren't you worried that the girl 482 00:20:34,740 --> 00:20:35,660 might be taken by others? 483 00:20:36,500 --> 00:20:37,700 That's normal. 484 00:20:38,820 --> 00:20:40,340 If she can meet a good guy, 485 00:20:40,820 --> 00:20:41,700 I'm happy for her. 486 00:20:43,260 --> 00:20:44,060 So, that means 487 00:20:44,660 --> 00:20:45,940 she has someone she likes? 488 00:20:49,820 --> 00:20:51,460 What an impressive girl. 489 00:20:51,980 --> 00:20:53,220 She doesn't even take an interest in you. 490 00:20:53,900 --> 00:20:54,740 Duan Jiaxu, don't be sad. 491 00:20:55,100 --> 00:20:55,700 Tell me 492 00:20:55,700 --> 00:20:56,300 what kind of guy does she look into. 493 00:20:56,460 --> 00:20:57,220 I can analyze it for you 494 00:20:57,260 --> 00:20:58,020 and give you some advice. 495 00:20:58,020 --> 00:20:58,500 Tell me. 496 00:21:01,060 --> 00:21:01,740 Well... 497 00:21:02,260 --> 00:21:03,180 This guy 498 00:21:03,980 --> 00:21:04,740 is quite a flirt. 499 00:21:05,500 --> 00:21:07,020 He's a ladies' man and attentive to everyone. 500 00:21:07,820 --> 00:21:09,500 Maybe he's a bit shameless. 501 00:21:10,660 --> 00:21:11,420 Aren't these referring to you? 502 00:21:13,260 --> 00:21:14,100 Are you insulting me? 503 00:21:14,580 --> 00:21:15,020 No. 504 00:21:16,060 --> 00:21:17,100 Is there any chance 505 00:21:17,460 --> 00:21:18,700 that the one she talked about is actually you? 506 00:21:19,460 --> 00:21:20,180 Impossible. 507 00:21:20,740 --> 00:21:21,740 I saw that guy before. 508 00:21:22,260 --> 00:21:23,540 His image fits 509 00:21:23,580 --> 00:21:24,260 her description quite well. 510 00:21:25,020 --> 00:21:25,700 He likes flirting. 511 00:21:26,340 --> 00:21:27,700 Such a jerk. 512 00:21:28,740 --> 00:21:29,740 Maybe not. 513 00:21:30,660 --> 00:21:31,020 You see, 514 00:21:31,420 --> 00:21:32,060 one 515 00:21:32,220 --> 00:21:32,900 will speak otherwise 516 00:21:33,020 --> 00:21:34,420 when they're in front of their crush. 517 00:21:34,780 --> 00:21:35,340 When I was in college, 518 00:21:35,420 --> 00:21:36,340 I courted a girl, 519 00:21:36,580 --> 00:21:37,940 Wan Ling from the School of Foreign Languages. 520 00:21:38,180 --> 00:21:38,820 When she broke up with her boyfriend, 521 00:21:38,980 --> 00:21:39,660 she would come to me. 522 00:21:39,820 --> 00:21:40,580 But when she got back together with her boyfriend, 523 00:21:40,700 --> 00:21:41,500 she came and asked me, 524 00:21:42,260 --> 00:21:42,900 "Qian Fei, 525 00:21:43,060 --> 00:21:44,220 what kind of girl do you like? 526 00:21:44,460 --> 00:21:45,500 I can introduce one to you." 527 00:21:45,900 --> 00:21:46,580 I hardly answered that 528 00:21:46,660 --> 00:21:47,340 when I looked at her. 529 00:21:47,660 --> 00:21:48,820 So, I simply made up someone 530 00:21:48,940 --> 00:21:49,540 based on her. 531 00:21:50,980 --> 00:21:52,300 You made up a girl 532 00:21:52,500 --> 00:21:53,060 based on her? 533 00:21:57,660 --> 00:21:58,500 It's not possible. 534 00:22:02,340 --> 00:22:04,260 But it's possible too. 535 00:22:05,260 --> 00:22:05,940 Right? 536 00:22:07,180 --> 00:22:07,740 I tell you what, 537 00:22:08,020 --> 00:22:08,700 I swear to you, 538 00:22:09,260 --> 00:22:09,740 I've never seen guys 539 00:22:09,780 --> 00:22:10,660 who look so similar 540 00:22:10,740 --> 00:22:11,780 to the description like you do in my life. 541 00:22:15,220 --> 00:22:16,100 Excuse me, I'd like to order some more. 542 00:22:20,700 --> 00:22:21,820 (The guy she likes) 543 00:22:22,420 --> 00:22:23,220 (is me?) 544 00:22:23,700 --> 00:22:24,820 Mister, what would you like to order? 545 00:22:25,260 --> 00:22:25,740 Chicken wings. 546 00:22:26,340 --> 00:22:26,660 All right. 547 00:22:26,900 --> 00:22:27,500 And this too. 548 00:22:27,980 --> 00:22:28,340 Okay, right away. 549 00:22:45,340 --> 00:22:46,100 (I've arrived in Nanwu.) 550 00:22:46,660 --> 00:22:47,300 (See you later.) 551 00:22:54,300 --> 00:22:54,900 (Sure.) 552 00:22:58,340 --> 00:23:00,260 (Why did he tell me this?) 553 00:23:08,540 --> 00:23:09,220 Should I leave the red envelope here? 554 00:23:09,340 --> 00:23:10,060 No, Zhi. 555 00:23:10,260 --> 00:23:11,220 We're waiting for you. Hurry over. 556 00:23:11,420 --> 00:23:11,940 No? 557 00:23:12,100 --> 00:23:12,660 It's fine. 558 00:23:12,740 --> 00:23:13,580 -Come on, let's go. -Let's go. 559 00:23:14,220 --> 00:23:14,780 What took you 560 00:23:14,900 --> 00:23:15,740 so long today? 561 00:23:16,260 --> 00:23:17,100 The traffic is terrible. 562 00:23:17,300 --> 00:23:17,940 You know what, 563 00:23:18,060 --> 00:23:19,500 Qian Fei is so nervous. 564 00:23:24,540 --> 00:23:25,020 Bro, 565 00:23:25,500 --> 00:23:26,660 did you put on more weight because you're too happy? 566 00:23:26,940 --> 00:23:27,580 Not much weight. 567 00:23:27,740 --> 00:23:28,180 Not much. 568 00:23:30,420 --> 00:23:30,820 Hi, Zhi. 569 00:23:31,100 --> 00:23:31,900 Qian Fei. 570 00:23:32,580 --> 00:23:33,260 Happy wedding day. 571 00:23:35,180 --> 00:23:35,980 When we were at the entrance earlier, 572 00:23:35,980 --> 00:23:36,540 I've stopped her 573 00:23:36,540 --> 00:23:37,340 from giving the red envelope. 574 00:23:37,500 --> 00:23:38,220 You won't take it, right? 575 00:23:38,420 --> 00:23:38,740 Yes. 576 00:23:38,940 --> 00:23:39,180 Well, 577 00:23:39,180 --> 00:23:40,500 it's nothing, please accept it. 578 00:23:40,700 --> 00:23:41,500 I can't accept this. 579 00:23:41,580 --> 00:23:42,500 It's the thought that counts. 580 00:23:42,580 --> 00:23:43,260 No need to give me a red envelope. 581 00:23:43,420 --> 00:23:44,220 Please take it. 582 00:23:44,500 --> 00:23:45,260 No. 583 00:23:45,540 --> 00:23:45,820 No. 584 00:23:46,020 --> 00:23:47,420 You're so generous today. 585 00:23:47,660 --> 00:23:48,500 Am I? 586 00:23:48,940 --> 00:23:49,740 You should give me two. 587 00:23:52,740 --> 00:23:54,180 Don't just drink by yourself. 588 00:23:54,540 --> 00:23:55,500 Let's have a drink 589 00:23:55,540 --> 00:23:56,980 after the wedding, all right? 590 00:23:57,580 --> 00:23:58,300 Take your seat. 591 00:23:58,420 --> 00:23:59,180 Right, come on and sit. 592 00:23:59,220 --> 00:24:00,020 You'll sit here. 593 00:24:00,020 --> 00:24:00,500 Sit here. 594 00:24:00,500 --> 00:24:01,020 Let's go, Zhi. 595 00:24:01,540 --> 00:24:02,180 Go and take a seat. 596 00:24:02,420 --> 00:24:02,980 You sit here. 597 00:24:03,020 --> 00:24:03,460 Sit. 598 00:24:05,420 --> 00:24:05,700 If he doesn't want this, 599 00:24:05,740 --> 00:24:06,420 give it to me. 600 00:24:07,260 --> 00:24:07,700 Duan. 601 00:24:08,700 --> 00:24:08,940 Duan. 602 00:24:08,980 --> 00:24:09,180 Over here. 603 00:24:09,220 --> 00:24:09,780 Over here. 604 00:24:10,100 --> 00:24:11,260 What took you so long? 605 00:24:11,700 --> 00:24:13,460 I was making rounds outside. 606 00:24:14,220 --> 00:24:15,940 You cleaned up nicely today. 607 00:24:16,060 --> 00:24:16,500 He's handsome, right? 608 00:24:17,020 --> 00:24:17,540 Hey, man. 609 00:24:17,820 --> 00:24:18,740 Do you know what time it is now? 610 00:24:19,260 --> 00:24:19,580 My wedding is ending soon 611 00:24:19,740 --> 00:24:20,540 if you still haven't arrived. 612 00:24:22,340 --> 00:24:23,700 Well, I was making rounds outside. 613 00:24:25,500 --> 00:24:27,340 (Isn't that the tie I gave him?) 614 00:24:28,180 --> 00:24:28,740 Do your best. 615 00:24:29,180 --> 00:24:29,820 I'll go and get ready now. 616 00:24:29,980 --> 00:24:30,500 Go ahead. 617 00:24:30,500 --> 00:24:30,820 Sit over there. 618 00:24:30,820 --> 00:24:31,540 Give it to me. 619 00:24:31,580 --> 00:24:32,260 Come on, take a seat. 620 00:24:32,300 --> 00:24:33,220 Sit. 621 00:24:38,540 --> 00:24:39,780 You're so well-dressed today. 622 00:24:40,940 --> 00:24:42,500 Duan, say something nice. 623 00:24:42,980 --> 00:24:43,420 It's New Year now. 624 00:24:43,500 --> 00:24:44,460 I'll give you a red envelope. 625 00:24:46,780 --> 00:24:48,660 It's hard to come up with something nice about you. 626 00:24:49,940 --> 00:24:50,660 Maybe 627 00:24:51,020 --> 00:24:51,740 I'll call you "darling brother". How does it sound? 628 00:24:51,940 --> 00:24:52,500 Call me "bro", please. 629 00:24:52,740 --> 00:24:53,260 Bro, please. 630 00:24:53,580 --> 00:24:54,100 I'm fine with "bro". 631 00:24:56,460 --> 00:24:56,900 Darling brother. 632 00:25:04,060 --> 00:25:05,260 Ugh, that's gross. 633 00:25:05,300 --> 00:25:05,900 Duan. 634 00:25:06,260 --> 00:25:06,900 You've become more gross 635 00:25:06,900 --> 00:25:07,860 years after graduation. 636 00:25:07,940 --> 00:25:08,420 Indeed. 637 00:25:09,180 --> 00:25:10,620 Darling brother, you see. They badmouth me. 638 00:25:14,620 --> 00:25:15,420 The red envelope is in my hand now. 639 00:25:16,660 --> 00:25:17,540 Starting today, 640 00:25:18,020 --> 00:25:18,620 Sang Yan 641 00:25:19,380 --> 00:25:19,900 is my darling brother. 642 00:25:20,980 --> 00:25:21,940 Are you insane? 643 00:25:22,140 --> 00:25:22,980 Sang Yan, stop resisting. 644 00:25:23,060 --> 00:25:23,540 I think that's okay. 645 00:25:23,620 --> 00:25:24,220 Sure, okay. 646 00:25:25,020 --> 00:25:25,580 It makes me cringe. 647 00:25:25,900 --> 00:25:27,460 I got goosebumps all over. 648 00:25:29,340 --> 00:25:29,860 Brother. 649 00:25:31,060 --> 00:25:31,820 Stop calling me that. 650 00:25:32,340 --> 00:25:32,860 Hearing that 651 00:25:32,980 --> 00:25:33,740 makes me sick. 652 00:25:35,500 --> 00:25:35,940 Then... 653 00:25:38,830 --> 00:25:39,740 Did something 654 00:25:41,220 --> 00:25:42,260 happen to him? 655 00:25:42,540 --> 00:25:43,380 He looks 656 00:25:43,420 --> 00:25:44,260 weird today. 657 00:25:45,460 --> 00:25:45,820 Come on. 658 00:25:45,860 --> 00:25:46,860 I'll tell you what happened to him. 659 00:25:49,420 --> 00:25:49,820 Here. 660 00:25:50,580 --> 00:25:52,260 Yihe City Psychiatric Hospital. 661 00:25:55,860 --> 00:25:56,500 You can register at the hospital 662 00:25:56,580 --> 00:25:57,580 right after you go back. 663 00:25:58,980 --> 00:26:00,060 Darling brother, you're so considerate. 664 00:26:00,340 --> 00:26:01,420 You've even found a hospital for me. 665 00:26:01,980 --> 00:26:02,460 Man, 666 00:26:02,500 --> 00:26:03,180 stop calling me that. 667 00:26:03,260 --> 00:26:03,660 Okay? 668 00:26:03,740 --> 00:26:04,820 Why is that, my darling brother? 669 00:26:05,300 --> 00:26:05,820 Scoot over. 670 00:26:05,900 --> 00:26:06,580 Scoot over, Zhi. 671 00:26:06,740 --> 00:26:07,380 Let's switch seats. 672 00:26:08,100 --> 00:26:08,500 Gosh. 673 00:26:08,580 --> 00:26:10,060 I'm about to puke even before I drink. 674 00:26:10,060 --> 00:26:10,980 Sit over there. 675 00:26:11,140 --> 00:26:11,500 Okay? 676 00:26:11,500 --> 00:26:11,780 Please. 677 00:26:11,780 --> 00:26:12,700 I beg of you. 678 00:26:14,780 --> 00:26:15,740 What's wrong with you? 679 00:26:15,860 --> 00:26:16,660 Scoot over. 680 00:26:21,580 --> 00:26:22,300 Long time no see. 681 00:26:22,380 --> 00:26:23,380 It's been a while since you two last met. 682 00:26:23,460 --> 00:26:24,580 We just met last week. 683 00:26:26,780 --> 00:26:27,500 Coming next, 684 00:26:27,740 --> 00:26:28,460 let's welcome our groom, 685 00:26:28,620 --> 00:26:30,740 who grows plump with the nourishment of love 686 00:26:30,860 --> 00:26:32,740 and still looks gorgeous, 687 00:26:32,780 --> 00:26:33,900 Qian Fei 688 00:26:34,060 --> 00:26:35,780 and his beloved bride, 689 00:26:35,860 --> 00:26:36,620 Shiwen. 690 00:26:36,780 --> 00:26:40,340 Let's welcome them to the stage! 691 00:26:44,660 --> 00:26:46,300 I wonder if the staircases 692 00:26:46,300 --> 00:26:48,300 can bear the weight of their love. 693 00:26:48,820 --> 00:26:50,500 Let's give them a round of applause! 694 00:26:54,140 --> 00:26:54,860 Come on, Fei. 695 00:26:55,260 --> 00:26:56,820 Look at the sturdy staircase, 696 00:26:57,100 --> 00:26:58,860 it's like the path of their future. 697 00:26:59,020 --> 00:27:00,580 With each and every step they take, 698 00:27:00,780 --> 00:27:02,340 they walk their way out 699 00:27:02,420 --> 00:27:03,180 for their happiness and stability. 700 00:27:03,340 --> 00:27:04,260 And this moment 701 00:27:04,540 --> 00:27:05,780 deserves cheering and applause 702 00:27:06,020 --> 00:27:09,940 from all of you! 703 00:27:11,900 --> 00:27:12,500 Qian Fei. 704 00:27:13,020 --> 00:27:14,860 You have become so chubby because of love. 705 00:27:14,980 --> 00:27:16,060 I know 706 00:27:16,340 --> 00:27:18,540 you must have much gratitude deep within. 707 00:27:18,660 --> 00:27:19,180 Why not 708 00:27:19,420 --> 00:27:20,180 take the mic 709 00:27:20,340 --> 00:27:22,020 and say something to everyone? 710 00:27:23,220 --> 00:27:23,620 I... 711 00:27:24,700 --> 00:27:25,540 First of all, I'm grateful to you 712 00:27:25,580 --> 00:27:26,540 for coming to my wedding. 713 00:27:27,020 --> 00:27:28,140 I've never thought 714 00:27:28,340 --> 00:27:29,620 that I would get married so early. 715 00:27:30,060 --> 00:27:31,060 I... I... 716 00:27:31,460 --> 00:27:32,140 I'm sure my buddies 717 00:27:32,140 --> 00:27:32,980 didn't expect 718 00:27:32,980 --> 00:27:34,140 that I would get married so early. 719 00:27:35,340 --> 00:27:36,780 I want to thank my wife. 720 00:27:37,340 --> 00:27:38,660 The figure isn't a problem, 721 00:27:38,900 --> 00:27:39,740 and height isn't a problem too. 722 00:27:40,260 --> 00:27:41,460 Even someone like me 723 00:27:41,460 --> 00:27:42,100 can marry 724 00:27:42,100 --> 00:27:43,340 such a beautiful wife. 725 00:27:43,700 --> 00:27:44,140 I... 726 00:27:46,820 --> 00:27:47,380 Buddies, 727 00:27:47,860 --> 00:27:48,980 I have a wife! 728 00:27:49,420 --> 00:27:49,860 Well done. 729 00:27:52,020 --> 00:27:52,620 Help me to take a photo. 730 00:27:52,780 --> 00:27:53,260 Help me to take a photo. 731 00:27:53,500 --> 00:27:54,580 All guests, 732 00:27:54,820 --> 00:27:55,660 let's raise 733 00:27:55,700 --> 00:27:57,620 our glasses! 734 00:27:59,980 --> 00:28:00,620 What are you doing? 735 00:28:01,420 --> 00:28:01,980 Raise your glass. 736 00:28:02,260 --> 00:28:03,060 Oh, right. 737 00:28:03,220 --> 00:28:03,820 Raise the glass. 738 00:28:03,940 --> 00:28:04,500 Buddies! 739 00:28:05,700 --> 00:28:06,500 Eat and drink to your heart's content. 740 00:28:07,060 --> 00:28:07,580 Cheers! 741 00:28:07,900 --> 00:28:08,580 All right. 742 00:28:08,780 --> 00:28:09,260 Cheers. 743 00:28:09,260 --> 00:28:10,180 Let's count down from three 744 00:28:10,340 --> 00:28:11,660 and wish them a happy marriage. 745 00:28:11,820 --> 00:28:12,340 Three, 746 00:28:12,500 --> 00:28:12,980 two, 747 00:28:13,180 --> 00:28:13,580 one. 748 00:28:13,740 --> 00:28:16,500 Happy marriage! 749 00:28:17,180 --> 00:28:19,260 Cheers! 750 00:28:20,620 --> 00:28:20,900 All right. 751 00:28:20,900 --> 00:28:22,580 As we watch the lovely newlyweds 752 00:28:22,620 --> 00:28:23,140 leave 753 00:28:23,260 --> 00:28:23,740 the wedding stage, 754 00:28:23,860 --> 00:28:24,580 so, it marks 755 00:28:24,820 --> 00:28:26,180 the commerce 756 00:28:26,340 --> 00:28:27,380 of Qian Fei and Shiwen's 757 00:28:27,500 --> 00:28:30,100 wedding banquet! 758 00:28:30,140 --> 00:28:31,100 I wish all of you 759 00:28:31,340 --> 00:28:34,060 to enjoy the food and become as chubby as Qian Fei! 760 00:28:34,180 --> 00:28:34,740 I want this. 761 00:28:35,780 --> 00:28:36,620 It's not far from you, though. 762 00:28:37,260 --> 00:28:38,100 Fine. 763 00:28:38,740 --> 00:28:40,340 You can have 764 00:28:41,140 --> 00:28:42,180 all the corns. 765 00:28:42,180 --> 00:28:43,720 [Why didn't you say hi?] 766 00:28:44,340 --> 00:28:44,900 Are you happy now? 767 00:28:54,180 --> 00:28:55,060 (Why didn't you say hi?) 768 00:29:01,980 --> 00:29:02,500 (Zhi.) 769 00:29:03,020 --> 00:29:03,820 [Lovely Family] (I've bought you a chocolate cake.) 770 00:29:03,820 --> 00:29:05,300 (It's in the fridge.) 771 00:29:05,580 --> 00:29:06,300 (Remember to eat it.) 772 00:29:11,060 --> 00:29:12,580 It's not important. 773 00:29:17,220 --> 00:29:18,060 Who's Zhi? 774 00:29:21,940 --> 00:29:22,860 Like you don't know this. 775 00:29:23,060 --> 00:29:23,780 It's my pet name. 776 00:29:24,780 --> 00:29:25,420 Why I've never heard that 777 00:29:25,460 --> 00:29:26,340 from your brother before? 778 00:29:29,180 --> 00:29:30,740 He calls me that too, 779 00:29:30,780 --> 00:29:31,340 occasionally. 780 00:29:31,460 --> 00:29:32,260 When I don't tick him off. 781 00:29:32,500 --> 00:29:33,660 Who else calls you that? 782 00:29:35,860 --> 00:29:37,260 Dad, Mom, Aunt, 783 00:29:37,300 --> 00:29:37,900 Uncle, 784 00:29:38,540 --> 00:29:39,060 and Elder Aunt. 785 00:29:40,140 --> 00:29:41,620 Only those who are close to me 786 00:29:41,660 --> 00:29:42,220 call me that. 787 00:29:51,540 --> 00:29:52,780 What does 788 00:29:52,860 --> 00:29:53,740 Brother No. 2 mean? 789 00:30:00,340 --> 00:30:01,020 Brother No. 1. 790 00:30:01,260 --> 00:30:01,940 Brother No. 2. 791 00:30:02,580 --> 00:30:03,460 Any problem with that? 792 00:30:04,220 --> 00:30:04,940 Why am I 793 00:30:04,980 --> 00:30:05,940 your Brother No. 2? 794 00:30:07,020 --> 00:30:08,220 Because you're older than Yan. 795 00:30:09,100 --> 00:30:09,580 So, 796 00:30:11,260 --> 00:30:12,300 he's No.1 and you're No.2. 797 00:30:17,540 --> 00:30:17,980 Fine. 798 00:30:26,260 --> 00:30:27,860 How old is the guy you like? 799 00:30:33,060 --> 00:30:34,860 (Why did he bring this up again?) 800 00:30:35,300 --> 00:30:36,380 Why do you care? 801 00:30:38,220 --> 00:30:38,820 Share it with me. 802 00:30:39,820 --> 00:30:40,340 Is he in the same year 803 00:30:40,500 --> 00:30:41,740 and same college as you? 804 00:30:42,740 --> 00:30:43,380 No. 805 00:30:44,500 --> 00:30:45,620 Who else do you know? 806 00:30:48,020 --> 00:30:49,740 I know people outside of the school too. 807 00:30:50,220 --> 00:30:51,100 How did you meet him? 808 00:30:51,980 --> 00:30:53,300 We met while we hung out. 809 00:30:53,540 --> 00:30:54,060 Where? 810 00:30:54,660 --> 00:30:56,420 Pub. 811 00:31:00,220 --> 00:31:00,820 That's not right. 812 00:31:01,780 --> 00:31:02,380 You told me 813 00:31:02,380 --> 00:31:04,100 that you met him at a karaoke 814 00:31:04,380 --> 00:31:05,780 when you got drunk last time. 815 00:31:11,140 --> 00:31:13,180 (Did... Did I say that?) 816 00:31:14,100 --> 00:31:15,340 (What did I say?) 817 00:31:17,980 --> 00:31:18,460 Yes. 818 00:31:19,700 --> 00:31:20,780 We met at a karaoke. 819 00:31:21,220 --> 00:31:23,300 I have met with many friends. 820 00:31:23,300 --> 00:31:24,020 So, 821 00:31:24,500 --> 00:31:25,260 I get confused. 822 00:31:30,900 --> 00:31:31,500 What's wrong? 823 00:31:34,580 --> 00:31:35,100 Nothing. 824 00:31:37,060 --> 00:31:37,940 I just think 825 00:31:39,620 --> 00:31:40,940 that Qian Fei is quite smart. 826 00:31:43,540 --> 00:31:44,260 What does Qian Fei 827 00:31:44,260 --> 00:31:45,180 have to do with this? 828 00:31:54,380 --> 00:31:55,260 How did you take an interest in him? 829 00:31:57,140 --> 00:31:57,940 (Give me a break, please.) 830 00:32:00,340 --> 00:32:01,340 Why should I tell you? 831 00:32:03,180 --> 00:32:03,700 Look at him. 832 00:32:03,860 --> 00:32:04,540 Let's switch places. 833 00:32:05,820 --> 00:32:06,940 No, I don't want to. 834 00:32:07,020 --> 00:32:07,300 You... 835 00:32:07,340 --> 00:32:07,980 Sit over here. 836 00:32:08,180 --> 00:32:09,220 Just sit there properly. 837 00:32:10,300 --> 00:32:10,860 Darling brother. 838 00:32:11,220 --> 00:32:12,020 Eat the food, darling brother. 839 00:32:12,060 --> 00:32:12,580 Have more. 840 00:32:13,660 --> 00:32:14,060 No way. 841 00:32:14,660 --> 00:32:15,940 You'll sit here. 842 00:32:23,200 --> 00:32:25,900 [We've tied the knot. Happy and lasting marriage.] 843 00:32:27,140 --> 00:32:27,780 Top it off. 844 00:32:28,100 --> 00:32:28,900 What do you mean? 845 00:32:29,700 --> 00:32:30,340 Are you not drinking? 846 00:32:30,700 --> 00:32:31,380 Is this how you respond 847 00:32:32,060 --> 00:32:33,460 to the challenge you raised five years ago? 848 00:32:33,940 --> 00:32:34,860 Let me have a bite. 849 00:32:36,180 --> 00:32:36,900 I'm so hungry. 850 00:32:36,940 --> 00:32:37,540 I'm so hungry. 851 00:32:37,580 --> 00:32:37,980 Well. 852 00:32:38,340 --> 00:32:38,940 Gosh, I'm so hungry. 853 00:32:38,940 --> 00:32:39,500 Eat something first. 854 00:32:39,900 --> 00:32:40,820 The three of us will drink after this. 855 00:32:40,860 --> 00:32:41,620 All right. 856 00:32:42,100 --> 00:32:43,100 Okay, don't worry. 857 00:32:43,740 --> 00:32:44,420 No problem. 858 00:32:44,420 --> 00:32:45,220 Hey, you didn't even take a sip. 859 00:32:45,220 --> 00:32:45,900 I'll fill it up for you. 860 00:32:45,900 --> 00:32:46,700 Okay. 861 00:32:47,020 --> 00:32:47,900 Where's Qian Fei? 862 00:32:48,220 --> 00:32:49,100 He's seeing the guests off. 863 00:32:49,780 --> 00:32:51,180 They're such a sweet couple. 864 00:32:51,540 --> 00:32:52,060 My goodness. 865 00:32:52,140 --> 00:32:52,700 I envy him so much. 866 00:32:55,380 --> 00:32:56,780 Lift your head up. What's wrong? 867 00:32:58,140 --> 00:32:59,420 When are you leaving? 868 00:33:01,100 --> 00:33:02,340 I haven't seen them in a long while. 869 00:33:02,460 --> 00:33:03,900 I want to have a drink with them. 870 00:33:04,100 --> 00:33:04,700 Okay. 871 00:33:07,020 --> 00:33:07,260 Here. 872 00:33:07,740 --> 00:33:09,180 Let's drink till we drop. 873 00:33:10,300 --> 00:33:10,660 Sang. 874 00:33:10,980 --> 00:33:11,460 Give up. 875 00:33:11,820 --> 00:33:12,540 I'm heading home, then. 876 00:33:12,900 --> 00:33:13,380 Sure. 877 00:33:13,420 --> 00:33:14,020 You go back by yourself first. 878 00:33:14,100 --> 00:33:14,900 Do you need someone to drive you home? 879 00:33:14,980 --> 00:33:15,340 No need. 880 00:33:15,460 --> 00:33:16,180 I can go by myself. 881 00:33:16,580 --> 00:33:17,340 I really can't stand those two. 882 00:33:17,820 --> 00:33:18,620 Good idea. 883 00:33:18,660 --> 00:33:19,020 Okay. 884 00:33:19,460 --> 00:33:20,500 Come on, guys. 885 00:33:21,260 --> 00:33:21,900 Let's drink. 886 00:33:22,980 --> 00:33:23,540 Jiaxu. 887 00:33:23,660 --> 00:33:24,620 I'm heading home first. 888 00:33:27,220 --> 00:33:28,100 I'm leaving. 889 00:33:28,100 --> 00:33:28,820 Goodbye. 890 00:33:29,100 --> 00:33:29,860 Bye-bye, little demon. 891 00:33:30,740 --> 00:33:31,460 Be careful. 892 00:33:31,900 --> 00:33:32,420 Little demon. 893 00:33:34,260 --> 00:33:34,780 Bye-bye. 894 00:33:35,140 --> 00:33:36,340 Don't drink too much. 895 00:33:36,460 --> 00:33:37,500 Don't worry. I'll take care of him. 896 00:33:54,260 --> 00:33:54,820 Sang Zhi. 897 00:33:56,940 --> 00:33:57,980 Why are you walking so fast? 898 00:33:59,340 --> 00:34:00,300 Are you leaving too? 899 00:34:01,460 --> 00:34:01,980 No. 900 00:34:02,620 --> 00:34:03,460 But it's late now. 901 00:34:03,820 --> 00:34:04,820 I'll drive you home 902 00:34:04,900 --> 00:34:05,460 in your brother's car. 903 00:34:06,060 --> 00:34:06,740 Didn't you drink... 904 00:34:09,380 --> 00:34:10,900 You were sitting beside me tonight, 905 00:34:11,420 --> 00:34:12,220 don't you know if I drank or not? 906 00:34:12,660 --> 00:34:13,780 I know you didn't. 907 00:34:14,220 --> 00:34:14,940 Jiaxu. 908 00:34:14,940 --> 00:34:15,740 No need to send me home. 909 00:34:16,260 --> 00:34:17,300 I can go back by myself. 910 00:34:18,100 --> 00:34:19,260 It's troublesome to drive me home 911 00:34:19,300 --> 00:34:20,100 and come back later. 912 00:34:20,860 --> 00:34:21,580 Not at all. 913 00:34:23,780 --> 00:34:25,060 It's troublesome 914 00:34:25,220 --> 00:34:26,140 if it's someone else. 915 00:34:35,980 --> 00:34:36,380 Why? 916 00:34:36,580 --> 00:34:37,500 You're giving it back to me? 917 00:34:39,100 --> 00:34:39,780 I'm returning the red envelope 918 00:34:40,660 --> 00:34:41,580 back to Zhi. 919 00:34:43,510 --> 00:34:45,950 ♪Trying to hide the happiness under a calm face♪ 920 00:34:46,700 --> 00:34:47,060 Wait... 921 00:34:47,860 --> 00:34:48,700 What did you just call me? 922 00:34:49,940 --> 00:34:50,420 Zhi. 923 00:34:51,620 --> 00:34:52,580 You said only those who're close to you 924 00:34:52,700 --> 00:34:53,620 would call you that. 925 00:34:53,620 --> 00:34:58,430 ♪My heart jingles when I think of you♪ 926 00:34:59,820 --> 00:35:01,380 You should keep this. 927 00:35:02,300 --> 00:35:03,780 Since you've called Yan... 928 00:35:04,940 --> 00:35:06,780 It's a loss if you don't take this. 929 00:35:07,780 --> 00:35:09,100 It's for Zhi. 930 00:35:09,580 --> 00:35:10,380 It's not a loss. 931 00:35:13,140 --> 00:35:13,660 Take it. 932 00:35:15,540 --> 00:35:15,980 Let's go. 933 00:35:24,100 --> 00:35:27,440 ♪I have someone I really like♪ 934 00:35:27,740 --> 00:35:30,140 ♪My heart jingles when I think of you♪ 935 00:35:30,140 --> 00:35:31,220 When are you returning to school? 936 00:35:32,020 --> 00:35:32,780 Tomorrow morning. 937 00:35:33,420 --> 00:35:33,860 What time? 938 00:35:34,820 --> 00:35:35,780 The flight is around 8 AM. 939 00:35:37,060 --> 00:35:38,140 We're on the same flight. 940 00:35:40,660 --> 00:35:41,420 Tomorrow morning, 941 00:35:41,740 --> 00:35:42,620 I'll come and take you to the airport. 942 00:35:54,300 --> 00:35:55,180 Thank you, Jiaxu. 943 00:36:47,620 --> 00:36:49,060 I'll go inside, then. 944 00:36:57,020 --> 00:36:58,020 It's your New Year present. 945 00:37:02,340 --> 00:37:03,340 Thank you, Jiaxu. 946 00:37:04,700 --> 00:37:05,540 Open it. 947 00:37:34,730 --> 00:37:37,150 [SZ] 948 00:37:40,380 --> 00:37:41,700 Is this my name? 949 00:37:44,620 --> 00:37:45,220 Do you like it? 950 00:37:55,140 --> 00:37:55,620 Well... 951 00:38:01,980 --> 00:38:02,980 Go in and get rest early. 952 00:38:05,340 --> 00:38:05,780 All right. 953 00:38:07,500 --> 00:38:08,340 Good night, Jiaxu. 954 00:38:11,940 --> 00:38:12,500 Good night. 955 00:39:05,420 --> 00:39:07,660 A bracelet with my name on it. 956 00:39:10,500 --> 00:39:11,460 What does that mean? 957 00:39:22,940 --> 00:39:25,460 What does a bracelet mean as a gift? 958 00:39:30,120 --> 00:39:32,820 [Bracelet sounds like "cherish the love" in Mandarin, it's a present for lovers.] 959 00:39:32,820 --> 00:39:33,660 Love? 960 00:39:58,900 --> 00:39:59,380 How much is this? 961 00:40:00,260 --> 00:40:01,100 Please scan this. 962 00:40:01,860 --> 00:40:02,300 Okay. 963 00:40:03,540 --> 00:40:03,900 Done. 964 00:40:21,380 --> 00:40:22,180 Is it for me? 965 00:40:23,700 --> 00:40:24,820 I think you like this. 966 00:40:33,540 --> 00:40:34,060 Let's go. 967 00:40:55,060 --> 00:40:55,700 Are you not eating it? 968 00:40:58,460 --> 00:40:59,460 Do you want one? 969 00:41:01,260 --> 00:41:01,980 Sure. 970 00:41:18,460 --> 00:41:19,580 Come nearer. 971 00:41:22,900 --> 00:41:23,460 Well... 972 00:41:23,780 --> 00:41:25,620 Do you want me to feed you? 973 00:41:46,020 --> 00:41:46,500 Sang Zhi. 974 00:41:49,380 --> 00:41:50,140 Watch yourself. 975 00:41:51,420 --> 00:41:52,540 Don't take advantage of me. 976 00:41:57,660 --> 00:41:58,740 How cheeky. 977 00:42:05,260 --> 00:42:07,370 [Car Music] 978 00:42:07,970 --> 00:42:10,340 ♪Pink mist envelops our summer night date♪ 979 00:42:10,680 --> 00:42:13,370 ♪You quietly listen to the evening breeze on the rear seat of my bike♪ 980 00:42:13,950 --> 00:42:17,790 ♪Flower petals are following us at the back♪ 981 00:42:18,300 --> 00:42:22,270 ♪The sun sets because of you♪ 982 00:42:22,610 --> 00:42:24,900 ♪You paint my world♪ 983 00:42:25,280 --> 00:42:27,050 ♪Colorful♪ 984 00:42:28,650 --> 00:42:32,490 ♪You make me a rapturous child♪ 985 00:42:32,810 --> 00:42:35,750 ♪Sunflowers are blooming♪ 986 00:42:36,330 --> 00:42:37,520 ♪Confess now♪ 987 00:42:49,100 --> 00:42:53,900 ♪My universe is hidden somewhere♪ 988 00:42:54,620 --> 00:42:57,540 ♪No one can figure out with the glass in between♪ 989 00:42:58,980 --> 00:43:00,620 ♪Which planet♪ 990 00:43:01,580 --> 00:43:04,580 ♪Your name is engraved on♪ 991 00:43:05,580 --> 00:43:10,460 ♪I'm like a balloon that is quietly getting lighter♪ 992 00:43:11,340 --> 00:43:14,900 ♪My worries are running away from my mind♪ 993 00:43:15,270 --> 00:43:20,900 ♪Silently floating around you♪ 994 00:43:21,980 --> 00:43:24,980 ♪As I get closer to you♪ 995 00:43:25,780 --> 00:43:29,380 ♪A lime-scented breeze blows♪ 996 00:43:30,180 --> 00:43:31,140 ♪My fingertips♪ 997 00:43:31,860 --> 00:43:33,900 ♪Pass by your cuffs♪ 998 00:43:34,260 --> 00:43:38,580 ♪Completing a secret love tour♪ 999 00:43:40,380 --> 00:43:43,820 ♪Could I look at you one more time?♪ 1000 00:43:44,300 --> 00:43:47,580 ♪Let my heartbeat have one more second♪ 1001 00:43:48,140 --> 00:43:51,860 ♪It's so strange that my gaze♪ 1002 00:43:52,360 --> 00:43:55,820 ♪Always follows you around♪ 1003 00:43:56,460 --> 00:44:00,300 ♪Could I think of you one more time?♪ 1004 00:44:00,860 --> 00:44:04,100 ♪Feeling the unstoppable excitement♪ 1005 00:44:04,540 --> 00:44:08,220 ♪Like the first snow waiting for a clear sky♪ 1006 00:44:08,980 --> 00:44:12,460 ♪I've been waiting for your appearance♪ 60379

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.