All language subtitles for Future.Is.A.Lonely.Place.2021.GERMAN.WEBRip.x264-VXT-RBB-French

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,760 --> 00:01:44,440 - Tu es fou ! - C'est mon beau-frère. 2 00:01:44,600 --> 00:01:47,560 - Remonte, Thorsten. - J'en ai pour une seconde. 3 00:01:47,960 --> 00:01:49,600 Tu veux de l'aide, Frank ? 4 00:01:50,480 --> 00:01:51,960 Qu'est-ce qui t'arrive ? 5 00:01:53,440 --> 00:01:54,720 Tu allais où ? 6 00:01:56,120 --> 00:01:57,440 Qu'est-ce qui te prend ? 7 00:01:58,120 --> 00:01:59,280 Ton pistolet. 8 00:01:59,440 --> 00:02:00,640 Ton pistolet ! 9 00:02:01,720 --> 00:02:03,960 Arrête tes conneries. C'est pas drôle. 10 00:02:04,120 --> 00:02:05,280 Pose-le par terre. 11 00:02:05,440 --> 00:02:07,680 - Quoi, tu vas tirer ? - Pose ton arme. 12 00:02:08,440 --> 00:02:10,560 Pose ton arme. Obéis, s'il te plaît. 13 00:02:15,080 --> 00:02:17,080 - Va ouvrir à l'arrière. - D'accord. 14 00:02:17,240 --> 00:02:18,400 - Allez ! - D'accord. 15 00:02:18,560 --> 00:02:19,560 Vas-y. 16 00:02:21,320 --> 00:02:23,640 Si t'as besoin d'argent, on peut t'aider. 17 00:02:23,800 --> 00:02:25,560 - Rien à voir. - Il y a des solutions. 18 00:02:25,720 --> 00:02:26,920 Ouvre. 19 00:02:29,160 --> 00:02:30,760 S'il te plaît, Frank, arrête. 20 00:02:30,920 --> 00:02:32,240 Donne-moi l'argent. 21 00:02:33,520 --> 00:02:35,040 Je te comprends pas. 22 00:02:36,720 --> 00:02:38,800 Et ta sœur, je vais lui dire quoi ? 23 00:02:40,760 --> 00:02:42,040 Je suis désolé. 24 00:03:20,560 --> 00:03:27,320 L'INSTINCT DE VENGEANCE 25 00:03:35,520 --> 00:03:36,600 Nom ? 26 00:03:37,840 --> 00:03:39,240 Moha Nejem. 27 00:03:39,400 --> 00:03:40,800 Date de naissance ? 28 00:03:41,560 --> 00:03:43,720 15/12/95. 29 00:03:46,600 --> 00:03:49,440 Premier séjour en établissement pour adultes. 30 00:03:51,200 --> 00:03:52,760 - Nom ? - Frank Paulsen. 31 00:03:52,920 --> 00:03:55,240 - Date de naissance ? - 19/01/79. 32 00:03:56,080 --> 00:03:57,680 Vous, venez avec moi. 33 00:04:14,440 --> 00:04:15,480 Merci. 34 00:04:15,840 --> 00:04:17,600 Vos bijoux aussi, s'il vous plaît. 35 00:04:28,320 --> 00:04:29,960 Bien, ouvrez la bouche. 36 00:04:35,360 --> 00:04:36,680 Soulevez la langue. 37 00:04:39,520 --> 00:04:40,720 C'est bon. 38 00:04:46,160 --> 00:04:48,320 Baissez le caleçon jusqu'aux genoux. 39 00:04:54,440 --> 00:04:55,640 Penchez-vous. 40 00:04:59,840 --> 00:05:01,680 Écartez davantage les jambes. 41 00:05:06,640 --> 00:05:08,640 Merci, vous pouvez le remonter. 42 00:05:12,160 --> 00:05:13,960 Vous pouvez reprendre l'alliance. 43 00:05:14,440 --> 00:05:16,440 Je range la montre avec vos effets. 44 00:05:16,600 --> 00:05:19,000 Elle ne vous servirait pas à grand-chose. 45 00:05:20,360 --> 00:05:22,920 Voilà vos affaires, prenez-les avec vous. 46 00:05:24,120 --> 00:05:28,080 Dans mon portefeuille, il y a une photo. Je peux l'avoir ? 47 00:05:42,960 --> 00:05:44,720 Vous pouvez vous rhabiller. 48 00:05:54,040 --> 00:05:55,880 En haut des escaliers, à droite. 49 00:06:05,280 --> 00:06:07,080 Vous avez la cellule 2.19. 50 00:06:42,000 --> 00:06:43,800 La promenade est à 15 heures. 51 00:07:12,160 --> 00:07:13,360 Salut. 52 00:07:14,880 --> 00:07:16,200 Tu t'appelles comment ? 53 00:07:17,640 --> 00:07:19,440 T'es sourd ou quoi ? 54 00:07:20,240 --> 00:07:21,480 Moi, c'est Miki. 55 00:07:21,640 --> 00:07:22,880 Mais fais gaffe, mec ! 56 00:07:23,520 --> 00:07:24,680 Fils de pute. 57 00:07:28,720 --> 00:07:29,800 Avancez. 58 00:07:30,880 --> 00:07:33,200 Alors, vous prenez racine, là-haut ? 59 00:07:40,840 --> 00:07:42,240 On avance. 60 00:07:45,200 --> 00:07:48,160 Les gars, on accélère, on va prendre l'air ! 61 00:08:03,760 --> 00:08:05,240 On se calme. 62 00:08:09,480 --> 00:08:10,600 Walter ! 63 00:08:10,760 --> 00:08:12,000 Bonjour, Peter. 64 00:08:12,320 --> 00:08:13,720 Fais-moi de la place. 65 00:08:13,880 --> 00:08:14,960 T'as vu ça ? 66 00:08:15,680 --> 00:08:17,240 C'est toujours la même chose. 67 00:08:21,440 --> 00:08:22,920 Tu reçois de l'argent ? 68 00:08:24,560 --> 00:08:26,880 Personne t'envoie rien ? C'est con. 69 00:08:27,200 --> 00:08:30,400 Et une copine ? T'es beau gosse. T'en as une ? 70 00:08:30,560 --> 00:08:31,760 Un petit cul ? 71 00:08:31,920 --> 00:08:33,240 J'ai pas d'argent. 72 00:08:34,120 --> 00:08:35,480 - T'es radin ? - J'ai pas d'argent. 73 00:08:35,640 --> 00:08:37,000 Tu veux pas partager ? 74 00:08:37,160 --> 00:08:39,280 On partage tout, ici. 75 00:08:39,560 --> 00:08:40,680 Tout le temps. 76 00:08:42,120 --> 00:08:45,600 Ça va être toi contre le reste du monde. 77 00:08:45,760 --> 00:08:47,680 Miki, regarde ça. 78 00:09:24,640 --> 00:09:25,840 Monsieur Paulsen ? 79 00:09:28,200 --> 00:09:29,440 Asseyez-vous. 80 00:09:41,000 --> 00:09:42,640 Cinq ans, c'est long. 81 00:09:44,800 --> 00:09:46,880 Avez-vous des problèmes de santé ? 82 00:09:47,840 --> 00:09:49,480 Vous ne prenez pas de médicaments ? 83 00:09:49,640 --> 00:09:51,240 Drogue, alcool ? 84 00:09:51,400 --> 00:09:52,280 Non. 85 00:09:52,440 --> 00:09:53,760 Pas d'addiction au jeu ? 86 00:09:54,080 --> 00:09:55,600 De pensées suicidaires ? 87 00:09:56,440 --> 00:09:57,560 Bien. 88 00:09:58,720 --> 00:10:00,520 On n'a pas besoin de ça ici. 89 00:10:04,080 --> 00:10:06,200 Vous avez de la famille, dehors ? 90 00:10:07,120 --> 00:10:09,240 - Plus que ma sœur. - Pardon ? 91 00:10:09,400 --> 00:10:11,040 Je n'ai plus que ma sœur. 92 00:10:18,600 --> 00:10:20,800 Comment comptez-vous vous financer ? 93 00:10:21,640 --> 00:10:23,760 En trouvant du travail, très vite. 94 00:10:25,240 --> 00:10:28,240 Il y a peu de travail dehors, et pas plus ici. 95 00:10:32,160 --> 00:10:34,800 Je vais essayer de vous trouver une occupation. 96 00:10:35,400 --> 00:10:37,320 - Des questions ? - Non. 97 00:10:38,440 --> 00:10:39,840 Vous pouvez y aller. 98 00:11:10,440 --> 00:11:13,760 - T'as perdu un truc ? - Rends-moi la photo, s'il te plaît. 99 00:11:14,960 --> 00:11:16,600 C'est à toi, la gosse ? 100 00:11:18,200 --> 00:11:19,600 Regardez ça. 101 00:11:20,440 --> 00:11:21,720 La meuf à Frank. 102 00:11:21,880 --> 00:11:23,840 Elle doit baiser avec un Arabe maintenant. 103 00:11:24,240 --> 00:11:25,200 Rends-la-moi. 104 00:11:28,520 --> 00:11:29,800 Stop, ça suffit ! 105 00:11:30,040 --> 00:11:31,240 Dégage ! 106 00:11:31,840 --> 00:11:33,760 - Il s'est rien passé. - Dégage. 107 00:11:33,920 --> 00:11:35,200 Il s'est rien passé. 108 00:11:39,920 --> 00:11:41,320 Relève-toi. 109 00:11:48,360 --> 00:11:49,520 Suis-moi. 110 00:11:51,680 --> 00:11:55,440 C'est 3 euros de l'heure. Tu feras pas fortune ici. 111 00:11:57,880 --> 00:11:59,880 T'es là pour combien de temps ? 112 00:12:00,040 --> 00:12:01,320 Cinq ans. 113 00:12:01,720 --> 00:12:04,240 - Et toi ? - Je sors dans quatre mois. 114 00:12:05,080 --> 00:12:08,040 Je dois m'occuper de ma fille, elle a deux ans. 115 00:12:08,200 --> 00:12:09,760 Sa mère s'est barrée. 116 00:12:10,600 --> 00:12:12,040 T'as des enfants, toi ? 117 00:12:12,760 --> 00:12:15,840 - Non. - Sors déjà d'ici. 118 00:12:24,520 --> 00:12:25,600 Donne. 119 00:12:26,200 --> 00:12:27,800 T'es dans quelle aile ? 120 00:12:28,320 --> 00:12:31,120 Celle des Arabes. Parce que je suis musulman. 121 00:12:31,280 --> 00:12:32,600 C'est comme ça. 122 00:12:33,400 --> 00:12:35,000 Tu connais leur boss ? 123 00:12:35,640 --> 00:12:36,720 Fouad ? 124 00:12:37,040 --> 00:12:38,280 Pourquoi ? 125 00:12:38,440 --> 00:12:39,520 Pour rien. 126 00:12:40,960 --> 00:12:43,200 À ta place, je m'y frotterais pas. 127 00:13:16,160 --> 00:13:17,680 Y a 10 000. 128 00:13:17,840 --> 00:13:19,080 C'est tout ? 129 00:13:20,480 --> 00:13:22,480 On n'est pas les seuls à vendre ici. 130 00:13:22,640 --> 00:13:24,200 Tu arnaques Jamil ? 131 00:13:25,360 --> 00:13:28,840 - Il est coincé, il a besoin de moi. - Et toi, t'as besoin de moi. 132 00:13:29,720 --> 00:13:30,960 C'est une menace ? 133 00:13:31,800 --> 00:13:33,840 Je veux pas de problèmes avec ton frère. 134 00:13:34,000 --> 00:13:35,840 Tu peux arrêter, si tu veux. 135 00:13:36,480 --> 00:13:37,800 C'est toi qui vois. 136 00:13:54,080 --> 00:13:55,440 Tiens, ta part. 137 00:13:59,760 --> 00:14:02,800 La famille de Rachid sait que le fric vient de toi ? 138 00:14:03,720 --> 00:14:05,560 Ça le ressuscitera pas. 139 00:14:44,240 --> 00:14:45,320 Farid ! 140 00:14:46,960 --> 00:14:48,240 Je suis là. 141 00:15:41,240 --> 00:15:44,960 Il me faut quelqu'un à la 2.19. Le détenu a un comportement suspect. 142 00:15:45,120 --> 00:15:48,640 Il y a peut-être des éclats de verre au sol. C'est pas clair. 143 00:16:12,720 --> 00:16:14,960 Paulsen ! Sortez, s'il vous plaît. 144 00:16:19,320 --> 00:16:22,360 Je vais vous fouiller. Tournez-vous, mains sur le mur. 145 00:16:22,520 --> 00:16:24,000 Jambes écartées. 146 00:16:38,120 --> 00:16:39,800 Vous pouvez vous retourner. 147 00:17:21,560 --> 00:17:22,520 Thiel ? 148 00:17:22,680 --> 00:17:23,960 Y a rien. 149 00:17:24,840 --> 00:17:27,400 J'ai dû me tromper. Désolée. 150 00:17:37,200 --> 00:17:40,120 - Les autres vous malmènent ? - Je me débrouille. 151 00:17:42,320 --> 00:17:44,200 Ils ne vous lâcheront pas. 152 00:17:48,760 --> 00:17:51,120 Vous vouliez vous fabriquer une arme ? 153 00:17:55,320 --> 00:17:56,720 Faites attention à vous. 154 00:19:34,920 --> 00:19:36,400 Attention, c'est chaud. 155 00:19:38,440 --> 00:19:39,960 Qu'est-ce qui t'est arrivé ? 156 00:19:40,880 --> 00:19:42,160 Je suis tombé. 157 00:19:44,000 --> 00:19:47,080 - Ils te font ça souvent ? - De quoi je me mêle ? 158 00:19:49,720 --> 00:19:51,240 Je dois de l'argent. 159 00:19:51,560 --> 00:19:52,800 Point final. 160 00:19:55,040 --> 00:19:56,160 À Fouad ? 161 00:19:56,800 --> 00:19:58,720 Tu lui veux quoi, à Fouad ? 162 00:19:58,880 --> 00:20:01,000 Pourquoi tu m'en parles tout le temps ? 163 00:20:01,840 --> 00:20:04,040 J'ai trouvé une cache de drogue. 164 00:20:05,400 --> 00:20:07,240 Elle est à ceux de ton aile ? 165 00:20:08,000 --> 00:20:10,760 Je veux lui parler. Passe-lui le message. 166 00:20:14,320 --> 00:20:16,560 - Vous faites quoi ? - On parle. 167 00:20:16,720 --> 00:20:19,120 Casse-toi. Va parler aux gens comme toi. 168 00:20:19,280 --> 00:20:20,520 Ça va. 169 00:20:23,600 --> 00:20:25,080 Fais bien gaffe. 170 00:20:27,240 --> 00:20:29,680 Te trompe pas d'amis. 171 00:20:42,440 --> 00:20:44,320 Vous avez pas vu Eddy ? 172 00:20:48,160 --> 00:20:49,400 Vous faites quoi ? 173 00:20:53,560 --> 00:20:55,560 Tu veux me parler ? De quoi ? 174 00:20:56,640 --> 00:20:58,200 Parle. Ouvre la bouche. 175 00:20:59,920 --> 00:21:01,560 Je veux bosser avec vous. 176 00:21:01,880 --> 00:21:02,880 Juste comme ça ? 177 00:21:03,040 --> 00:21:04,360 J'ai besoin d'argent. 178 00:21:06,400 --> 00:21:08,720 C'est toi qui as piqué le matos de Walter ? 179 00:21:10,520 --> 00:21:11,680 Il est où ? 180 00:21:11,960 --> 00:21:13,400 Derrière les cuisines. 181 00:21:13,560 --> 00:21:15,600 À côté de la benne. Enterré. 182 00:21:23,640 --> 00:21:24,680 Alors ? 183 00:21:26,280 --> 00:21:28,920 Je travaille pas avec des enfoirés comme toi. 184 00:21:29,080 --> 00:21:30,480 Un problème ? 185 00:21:30,840 --> 00:21:34,200 Pas de problème, tout va bien. Toi, t'as un problème ? 186 00:21:34,600 --> 00:21:36,440 Je veux plus vous voir là. 187 00:21:48,960 --> 00:21:50,320 Tout va bien ? 188 00:22:48,240 --> 00:22:49,680 C'est pour vous. 189 00:22:58,640 --> 00:23:01,360 Je sais ce qui est arrivé à votre famille. 190 00:23:03,480 --> 00:23:05,200 Je l'ai lu dans votre dossier. 191 00:23:11,720 --> 00:23:14,120 Vous ne parlez pas beaucoup. 192 00:23:14,440 --> 00:23:15,880 Ça dépend du sujet. 193 00:23:21,760 --> 00:23:24,720 Avec la plupart des détenus, on tisse une relation. 194 00:23:25,440 --> 00:23:28,800 Ils recherchent le contact, ils ont besoin de parler. 195 00:23:31,160 --> 00:23:33,120 Mais vous, vous ne dites rien. 196 00:23:37,400 --> 00:23:40,920 Vous allez dans toutes les cellules, ou j'ai un traitement de faveur ? 197 00:23:47,240 --> 00:23:50,040 Je sais qu'on peut se sentir très seul ici. 198 00:23:53,440 --> 00:23:55,400 Nous aussi, on est enfermés. 199 00:24:59,040 --> 00:25:00,480 Susanna Thiel. 200 00:25:02,040 --> 00:25:03,840 Je voudrais un rendez-vous. 201 00:25:06,120 --> 00:25:08,480 C'est pour une interruption de grossesse. 202 00:25:11,560 --> 00:25:12,880 Neuf semaines. 203 00:25:18,800 --> 00:25:19,960 D'accord, merci. 204 00:25:20,280 --> 00:25:21,760 Oui. Au revoir. 205 00:25:40,160 --> 00:25:42,400 Bâtard ! Elle est où, la came ? 206 00:25:42,560 --> 00:25:43,560 Où ? 207 00:25:44,160 --> 00:25:45,960 - Sale merde ! - Je sais rien ! 208 00:25:46,120 --> 00:25:48,160 - Enfoiré ! Parle ! - Je sais rien ! 209 00:25:48,320 --> 00:25:49,360 Dis-le ! 210 00:25:49,520 --> 00:25:50,600 Ça va. 211 00:25:56,400 --> 00:25:58,960 T'as bien discuté avec le négro, hier. 212 00:25:59,920 --> 00:26:01,440 De quoi vous parliez ? 213 00:26:01,840 --> 00:26:03,000 Je sais pas. 214 00:26:04,440 --> 00:26:05,560 Je sais pas. 215 00:26:07,680 --> 00:26:10,520 Tu crois qu'on voit pas ce que tu magouilles ? 216 00:26:10,880 --> 00:26:13,280 Tu fricotes avec ces putains d'Arabes. 217 00:26:14,240 --> 00:26:16,080 Tu nous as pris pour des pigeons ? 218 00:26:16,240 --> 00:26:18,760 Tu trouves qu'on a une tête de pigeons ? 219 00:26:18,920 --> 00:26:20,440 S'il vous plaît, stop. 220 00:26:23,120 --> 00:26:25,320 Où est mon matos ? 221 00:26:25,480 --> 00:26:26,520 Eddy ! 222 00:26:31,720 --> 00:26:34,680 Tu me dois 5000 pour ce coup de pute. 223 00:26:35,440 --> 00:26:36,600 Pauvre con. 224 00:27:53,520 --> 00:27:55,400 Surveillant ! 225 00:27:55,560 --> 00:27:57,840 Y a un gars qui baigne dans son sang ! 226 00:28:03,960 --> 00:28:05,680 - Il est où ? - Là-bas. 227 00:28:06,160 --> 00:28:08,200 Quelqu'un s'est fait tabasser. 228 00:28:08,400 --> 00:28:09,920 Appelez l'infirmerie ! 229 00:28:10,440 --> 00:28:12,720 - C'est vous qui l'avez trouvé ? - Oui. 230 00:28:12,880 --> 00:28:14,680 Vous avez vu quelque chose ? 231 00:28:14,840 --> 00:28:15,800 Non. 232 00:28:15,960 --> 00:28:17,080 Vous avez vu quoi ? 233 00:28:17,240 --> 00:28:19,560 Rien. Pardon. 234 00:28:20,000 --> 00:28:21,880 Pardon pour quoi ? 235 00:28:22,600 --> 00:28:23,680 C'était pas lui. 236 00:28:23,840 --> 00:28:26,040 - Alors toi ! Vous êtes voisins. - Non ! 237 00:28:26,200 --> 00:28:27,560 - C'était toi ? - Non. 238 00:28:27,720 --> 00:28:28,880 - Ou lui ? - C'était pas lui. 239 00:28:29,040 --> 00:28:31,640 - Parle ! - C'était pas moi et lui non plus ! 240 00:28:35,520 --> 00:28:37,320 Lâche-moi, salaud de flic ! 241 00:28:37,480 --> 00:28:39,160 Tu te répètes. 242 00:28:57,480 --> 00:28:59,120 2.19 ? J'écoute. 243 00:28:59,640 --> 00:29:01,240 Je peux vous parler ? 244 00:29:23,000 --> 00:29:25,680 Éloignez-vous de la porte pour me laisser entrer. 245 00:29:36,840 --> 00:29:39,040 Je sais qui s'en est pris à Eddy. 246 00:29:49,120 --> 00:29:51,160 Vous avez entendu ce que j'ai dit ? 247 00:29:55,080 --> 00:29:57,400 Vous avez entendu ce que j'ai dit ? 248 00:30:28,560 --> 00:30:30,560 Vous avez compris ce que j'ai dit ? 249 00:30:36,960 --> 00:30:38,760 Je préfère ne pas avoir entendu. 250 00:30:39,560 --> 00:30:41,200 Strauss ne bougera pas. 251 00:30:48,720 --> 00:30:51,480 L'an dernier, on avait un détenu très jeune. 252 00:30:51,800 --> 00:30:53,360 Tout juste majeur. 253 00:30:56,840 --> 00:30:58,920 Il m'a demandé de l'aide. 254 00:31:07,920 --> 00:31:10,480 Maintenant, ses parents n'ont plus de fils. 255 00:31:19,160 --> 00:31:21,400 N'en parlez à personne. 256 00:31:23,480 --> 00:31:25,280 Promettez-le-moi. 257 00:31:27,520 --> 00:31:28,480 Oui. 258 00:31:29,600 --> 00:31:31,680 Vous êtes tout seul, ici. 259 00:31:33,080 --> 00:31:35,640 Je ne veux pas qu'il vous arrive quelque chose. 260 00:31:38,160 --> 00:31:40,000 Je ne veux pas être sauvé. 261 00:32:01,080 --> 00:32:02,440 Les cigarettes, 262 00:32:02,840 --> 00:32:04,360 vous pouvez les garder. 263 00:32:08,800 --> 00:32:10,440 J'ai pas besoin d'aide. 264 00:32:34,280 --> 00:32:35,560 T'es allée voir le nouveau ? 265 00:32:35,720 --> 00:32:37,920 C'est sa première peine de prison. 266 00:32:38,880 --> 00:32:40,840 Attaque à main armée. 267 00:32:41,720 --> 00:32:44,880 - T'as rien appris de plus ? - Tu veux savoir quoi ? 268 00:32:49,920 --> 00:32:52,280 Je te demande pas ça comme un travail 269 00:32:52,440 --> 00:32:54,680 mais parce que je te fais confiance. 270 00:32:56,000 --> 00:32:58,200 Et moi, je peux te faire confiance ? 271 00:33:00,280 --> 00:33:01,840 Il n'a rien à faire ici. 272 00:33:04,040 --> 00:33:07,280 Jamil veut que tu règles le souci avec les Allemands. 273 00:33:37,720 --> 00:33:39,960 Il paraît que t'as perdu quelque chose. 274 00:33:41,800 --> 00:33:43,440 Je peux te le retrouver. 275 00:33:44,440 --> 00:33:46,080 Qu'est-ce que tu en dis ? 276 00:34:01,400 --> 00:34:03,520 Tu veux quoi en échange ? 277 00:34:05,440 --> 00:34:07,000 L'indépendance. 278 00:34:09,680 --> 00:34:12,080 Tout ça, ici... C'est la dernière fois. 279 00:34:12,480 --> 00:34:15,520 Quand je sortirai, je veux arrêter ces conneries. 280 00:34:15,960 --> 00:34:17,600 Monter mon affaire. 281 00:34:18,080 --> 00:34:20,080 Pour ça, j'ai besoin d'argent. 282 00:34:20,760 --> 00:34:25,000 Mais tout le fric finit dans la poche de mon frère. 283 00:34:31,840 --> 00:34:34,480 C'est quoi, mon rôle, dans ton histoire ? 284 00:34:36,920 --> 00:34:39,560 Ton fournisseur me passera directement le matos. 285 00:34:39,720 --> 00:34:42,960 En échange, tu auras 20 % des recettes de mon aile. 286 00:34:43,120 --> 00:34:45,280 Rien à foutre, de ton aile. 287 00:34:48,680 --> 00:34:51,520 Elle peut ramener combien, la sœur de Miki ? 288 00:34:52,240 --> 00:34:54,440 Elle passe tous les combien ? 289 00:34:55,200 --> 00:34:56,520 Une fois par mois ? 290 00:35:00,000 --> 00:35:01,800 J'ai un maton dans la poche. 291 00:35:02,120 --> 00:35:05,080 Et un gamin aux cuisines qui s'occupe du reste. 292 00:35:06,440 --> 00:35:07,720 Penses-y. 293 00:35:22,720 --> 00:35:24,800 Katja, c'est moi, Frank. 294 00:35:26,960 --> 00:35:27,960 Katja ? 295 00:35:28,800 --> 00:35:30,880 Je voulais prendre de vos nouvelles. 296 00:35:33,280 --> 00:35:34,240 Oui... 297 00:35:34,760 --> 00:35:36,520 moi aussi, ça va. 298 00:35:37,720 --> 00:35:39,400 Vous inquiétez pas pour moi. 299 00:35:43,040 --> 00:35:44,120 Katja ? 300 00:35:50,920 --> 00:35:53,160 Je peux pas t'expliquer maintenant. 301 00:35:58,520 --> 00:35:59,960 Je suis désolé. 302 00:36:08,960 --> 00:36:10,560 Je dois raccrocher. 303 00:36:19,800 --> 00:36:20,840 Pardon. 304 00:36:46,840 --> 00:36:49,480 - J'attends mon fric. - Je peux pas payer. 305 00:36:49,640 --> 00:36:52,600 - Je crois que t'as pas bien compris. - Lâche-moi. 306 00:36:55,720 --> 00:36:58,920 - Je peux le tuer pour toi. - Qui tu veux tuer ? 307 00:36:59,080 --> 00:37:00,320 Lâche-moi. 308 00:37:00,560 --> 00:37:01,680 Fouad. 309 00:37:08,080 --> 00:37:10,160 Tu gagneras davantage sans lui. Lâche-moi. 310 00:37:10,320 --> 00:37:11,800 Une question. 311 00:37:13,400 --> 00:37:16,800 - Pourquoi tu ferais ça ? - C'est personnel. Réfléchis. 312 00:37:19,400 --> 00:37:20,760 Pas besoin. 313 00:37:21,200 --> 00:37:22,240 Bien. 314 00:37:39,160 --> 00:37:40,720 T'as un problème ? 315 00:37:42,280 --> 00:37:44,680 T'es dans quel camp, en fait ? 316 00:37:51,080 --> 00:37:53,800 Je ne savais pas qu'il y avait des camps ici. 317 00:37:55,280 --> 00:37:58,240 Tu veux savoir pourquoi les Arabes t'aiment bien ? 318 00:37:59,600 --> 00:38:01,920 Parce qu'ils pensent avec leurs couilles. 319 00:38:06,680 --> 00:38:10,360 Crois pas que je prendrai des pincettes parce que t'es une femme. 320 00:38:15,120 --> 00:38:16,920 Je dois prendre mon service. 321 00:38:34,240 --> 00:38:35,640 Tu m'évites ? 322 00:38:38,040 --> 00:38:39,640 Pourquoi je ferais ça ? 323 00:38:40,400 --> 00:38:42,600 Depuis combien de temps tu travailles ici ? 324 00:38:43,400 --> 00:38:44,720 T'aurais dû le transférer. 325 00:38:44,880 --> 00:38:48,080 - On parle encore de 3.20 ? - Il s'appelait Rachid. 326 00:38:49,960 --> 00:38:53,080 On en a parlé cent fois. Ces choses-là, ça arrive. 327 00:38:53,240 --> 00:38:54,680 "Ces choses-là" ? 328 00:38:54,840 --> 00:38:57,160 Il s'est pendu dans sa cellule. 329 00:38:57,560 --> 00:38:58,960 Il avait peur ! 330 00:39:03,040 --> 00:39:05,360 J'espère que ça en valait la peine. 331 00:39:29,960 --> 00:39:31,480 Je peux en prendre une ? 332 00:39:51,800 --> 00:39:55,680 Tu sais que la plupart des détenus gardent les rideaux fermés ? 333 00:39:58,480 --> 00:40:00,840 Ils ne veulent pas voir les barreaux. 334 00:40:29,360 --> 00:40:31,080 Pas mal ! On dirait une colombe. 335 00:40:33,080 --> 00:40:34,760 Maintenant, le papillon. 336 00:40:37,040 --> 00:40:38,280 Devant la lumière. 337 00:40:38,440 --> 00:40:39,520 Recommence. 338 00:40:40,640 --> 00:40:42,920 - Vous êtes où ? - Plus là. 339 00:40:45,280 --> 00:40:47,640 - On n'est pas là. - Plus personne ! 340 00:40:49,400 --> 00:40:51,200 - J'ai un ticket, je peux ? - Oui. 341 00:40:51,360 --> 00:40:53,600 - C'est l'heure de dormir. - Mais oui ! 342 00:40:53,760 --> 00:40:56,280 - Non ! - Au lit, la puce. 343 00:40:56,440 --> 00:40:59,360 - Je veux pas me coucher. - Encore une histoire ? 344 00:40:59,520 --> 00:41:01,000 - Oui ! - D'accord. 345 00:41:01,160 --> 00:41:02,200 Bravo... 346 00:41:02,360 --> 00:41:04,960 - Raconte. - Montre ce que tu sais faire. 347 00:41:05,120 --> 00:41:09,120 Il y a un papillon, il s'appelle Rosie. 348 00:41:09,280 --> 00:41:12,160 L'ami de Rosie, c'est un aigle 349 00:41:12,320 --> 00:41:14,080 qui s'appelle Hugo. 350 00:41:15,120 --> 00:41:16,720 Qu'est-ce qu'il fait, Hugo ? 351 00:41:38,200 --> 00:41:42,680 Aujourd'hui, la prière du vendredi et la messe seront dans le même couloir. 352 00:41:42,840 --> 00:41:46,200 Tu vas écouter ce que raconte le curé. 353 00:41:46,840 --> 00:41:50,560 Au retour, tu traînes. Tu refais tes lacets, par exemple. 354 00:41:52,480 --> 00:41:55,560 Tu restes derrière pour pas te faire remarquer. 355 00:41:55,720 --> 00:41:57,160 Tu m'écoutes ? 356 00:41:58,200 --> 00:41:59,640 Ça devra aller vite. 357 00:42:00,520 --> 00:42:02,440 Quand Fouad passe à côté de toi... 358 00:42:04,000 --> 00:42:05,800 tu lui plantes là. 359 00:42:11,880 --> 00:42:14,320 Quelqu'un veut faire une partie ? 360 00:42:17,320 --> 00:42:20,000 Pourquoi nous, on attend ? 361 00:42:20,160 --> 00:42:21,840 Ça va, j'arrive. 362 00:42:22,160 --> 00:42:23,720 Sale facho ! 363 00:42:24,560 --> 00:42:25,760 Allez-y. 364 00:42:28,680 --> 00:42:29,960 C'était quoi, ça ? 365 00:42:31,960 --> 00:42:33,840 "Sale facho", j'ai dit. 366 00:42:35,080 --> 00:42:36,600 Répète. 367 00:43:00,040 --> 00:43:03,320 "Mon Dieu, aie pitié de moi selon ta fidélité, 368 00:43:03,480 --> 00:43:06,840 efface mes torts selon ta grande miséricorde. 369 00:43:08,480 --> 00:43:11,120 Lave-moi à grande eau de ma faute..." 370 00:44:18,880 --> 00:44:20,280 Je comprends pas. 371 00:44:21,720 --> 00:44:23,640 Tu comprends rien du tout. 372 00:44:24,960 --> 00:44:27,520 Alors explique-moi. Il se passe quoi, là ? 373 00:44:29,040 --> 00:44:30,360 Ma fille... 374 00:44:30,800 --> 00:44:32,080 Elle avait huit ans. 375 00:44:32,240 --> 00:44:34,320 Elle avait huit ans. 376 00:44:35,560 --> 00:44:37,360 Tu l'as laissée mourir. 377 00:44:37,800 --> 00:44:40,600 Tu l'as laissée mourir. 378 00:44:44,600 --> 00:44:45,600 Oui. 379 00:45:14,160 --> 00:45:16,960 - Je suis prête. C'est parti ! - C'est parti. 380 00:45:17,640 --> 00:45:20,160 - Tu vas nous rejoindre ? - Sûrement pas ! 381 00:45:20,960 --> 00:45:21,960 J'y vais. 382 00:45:22,120 --> 00:45:24,840 - Je vais t'aider pour le sac. - C'est pas la peine. 383 00:45:25,720 --> 00:45:26,760 Bon. 384 00:45:33,480 --> 00:45:35,080 - À demain. - J'ai hâte. 385 00:45:35,240 --> 00:45:36,320 Moi aussi. 386 00:46:17,560 --> 00:46:20,120 Viens, Fouad ! Allez ! 387 00:46:21,280 --> 00:46:22,280 Fouad ! 388 00:46:23,680 --> 00:46:24,760 Démarre ! 389 00:46:33,640 --> 00:46:34,600 Maren ! 390 00:46:36,280 --> 00:46:37,320 Au secours ! 391 00:46:39,040 --> 00:46:40,960 Maren, mon ange, ça va aller. 392 00:46:41,120 --> 00:46:42,520 Ça va aller, mon ange. 393 00:46:43,040 --> 00:46:44,120 À l'aide ! 394 00:47:36,240 --> 00:47:37,600 Infirmiers ! 395 00:47:39,840 --> 00:47:41,680 Appelez les infirmiers ! 396 00:47:57,880 --> 00:47:59,040 Assieds-toi. 397 00:48:01,520 --> 00:48:02,840 Assieds-toi ! 398 00:48:08,840 --> 00:48:11,520 Un jour ou l'autre, l'un d'eux parlera. 399 00:48:11,680 --> 00:48:13,040 C'est sûr. 400 00:48:17,800 --> 00:48:19,040 Tu veux quoi ? 401 00:48:20,440 --> 00:48:21,560 Rien. 402 00:48:22,080 --> 00:48:23,480 Une plus grande télé ? 403 00:48:24,560 --> 00:48:26,000 Davantage de parloir ? 404 00:48:26,880 --> 00:48:28,400 Une permission de sortir ? 405 00:48:29,800 --> 00:48:31,440 Tu peux rien me donner. 406 00:48:32,760 --> 00:48:34,840 T'as passé plus de temps ici qu'en liberté. 407 00:48:35,000 --> 00:48:37,560 Tu sais très bien ce qui vient d'arriver. 408 00:48:37,720 --> 00:48:39,240 Non. Je sais rien. 409 00:48:40,560 --> 00:48:41,880 Je peux y aller ? 410 00:48:43,760 --> 00:48:44,960 Barre-toi. 411 00:48:46,120 --> 00:48:47,440 T'as quel âge ? 412 00:48:49,600 --> 00:48:51,520 T'es toujours un sous-fifre. 413 00:48:51,680 --> 00:48:53,160 Le petit frère. 414 00:49:31,200 --> 00:49:33,480 Un jeune homme de dix-huit ans 415 00:49:33,640 --> 00:49:35,600 a été tué par la police... 416 00:49:39,920 --> 00:49:42,000 C'est toi qui es derrière ça ? 417 00:49:42,160 --> 00:49:43,720 - C'était toi ? - Calme-toi. 418 00:49:43,880 --> 00:49:45,520 C'est toi qui l'as agressé ? 419 00:49:49,600 --> 00:49:50,840 T'es contente ? 420 00:49:53,720 --> 00:49:55,120 Oublie ce type. 421 00:49:59,520 --> 00:50:03,000 - On va court-circuiter Jamil. - Il se laissera pas faire. 422 00:50:03,480 --> 00:50:06,120 - Je peux compter sur toi ? - C'est une erreur. 423 00:50:06,560 --> 00:50:08,480 Si je tombe, toi aussi. 424 00:51:53,240 --> 00:51:55,840 Voilà. La direction veut vous parler. 425 00:52:01,480 --> 00:52:04,240 Vous dites que vous n'avez pas vu votre agresseur. 426 00:52:05,280 --> 00:52:08,000 M. Paulsen, pouvez-vous nous donner un nom ? 427 00:52:09,600 --> 00:52:11,200 Vous avez des dettes ? 428 00:52:13,560 --> 00:52:15,160 Vous pouvez me protéger ? 429 00:52:20,720 --> 00:52:23,920 Vous pouvez garantir qu'il ne m'arrivera rien ? 430 00:52:26,480 --> 00:52:28,800 Qu'alliez-vous faire dans la mosquée ? 431 00:52:31,600 --> 00:52:33,280 Je veux retourner à ma cellule. 432 00:52:37,640 --> 00:52:39,160 Tu profites, ici ! 433 00:52:49,840 --> 00:52:51,360 Tu t'es foutu de moi. 434 00:52:52,320 --> 00:52:54,480 T'avais prévenu Fouad, salaud. 435 00:52:54,840 --> 00:52:56,440 Tu te crois où ? 436 00:52:57,320 --> 00:52:59,480 Si tu tentes quoi que ce soit 437 00:52:59,760 --> 00:53:01,640 ou si tu ouvres ta gueule, 438 00:53:02,240 --> 00:53:04,560 je viendrai te tuer dans ta cellule. 439 00:53:06,600 --> 00:53:08,480 Et moi, je ferai ça bien. 440 00:53:10,400 --> 00:53:11,720 Tu veux du pain ? 441 00:53:11,880 --> 00:53:12,880 S'il te plaît. 442 00:53:44,840 --> 00:53:46,920 Je voulais voir comment tu vas. 443 00:53:53,480 --> 00:53:55,640 Reste en dehors des trafics. 444 00:53:56,320 --> 00:53:57,440 Je t'en prie. 445 00:54:05,960 --> 00:54:07,160 Je suis désolé. 446 00:54:20,320 --> 00:54:21,640 S'il te plaît, reste. 447 00:54:28,760 --> 00:54:30,680 Tu sais bien que je ne peux pas. 448 00:55:24,440 --> 00:55:26,120 De quoi tu parlais avec Miki ? 449 00:55:26,280 --> 00:55:27,480 Pourquoi ? 450 00:55:28,120 --> 00:55:30,000 Qu'est-ce que tu caches, Moha ? 451 00:55:30,560 --> 00:55:31,880 Reste où t'es ! 452 00:55:32,840 --> 00:55:34,680 - Donne. - Ils vont me défoncer. Arrête. 453 00:55:34,840 --> 00:55:37,720 - Donne. - Je veux rentrer chez moi. Arrête. 454 00:55:38,840 --> 00:55:41,000 Dis à Fouad qu'il vienne me le demander. 455 00:55:41,160 --> 00:55:43,680 Frank, déconne pas. Je veux rentrer vivant. 456 00:55:50,960 --> 00:55:52,200 Moha, arrête. 457 00:56:02,000 --> 00:56:04,080 Je voulais pas. Je voulais pas ! 458 00:56:05,120 --> 00:56:06,320 Appuie dessus ! 459 00:56:06,560 --> 00:56:07,600 Appuie ! 460 00:56:44,400 --> 00:56:46,720 Sortez des cellules, debout contre le mur ! 461 00:56:46,880 --> 00:56:50,480 Aile A, contrôle. Tout le monde à sa cellule. 462 00:56:51,720 --> 00:56:53,240 En rang contre le mur. 463 00:56:53,920 --> 00:56:55,400 Doucement, mon ami. 464 00:56:56,760 --> 00:56:59,040 Ces putains d'Arabes s'entretuent, et alors ? 465 00:56:59,200 --> 00:57:01,040 Mains sur le mur, jambes écartées. 466 00:57:01,880 --> 00:57:03,960 C'est bien, ça en fait un de moins. 467 00:57:11,680 --> 00:57:13,040 T'aimes ça, hein ? 468 00:57:14,360 --> 00:57:15,600 Sale pédé ! 469 00:57:17,560 --> 00:57:19,800 Cherche, cherche ! Allez. 470 00:57:20,720 --> 00:57:22,800 Mains sur le mur. Allez. 471 00:57:23,280 --> 00:57:24,680 Mains sur le mur ! 472 00:57:26,040 --> 00:57:27,120 Viens par là. 473 00:57:36,400 --> 00:57:37,240 Cherche. 474 00:57:37,320 --> 00:57:39,360 Touche pas aux filles ! 475 00:57:39,520 --> 00:57:43,560 La petite brune s'appelle Melly. Elle te plaît, gros dégueulasse... 476 00:57:43,720 --> 00:57:45,040 Mains sur le mur ! 477 00:57:52,200 --> 00:57:54,320 On a trouvé ça dans la 2.18. 478 00:57:54,720 --> 00:57:56,000 Pas les cheveux. 479 00:57:56,440 --> 00:57:59,240 Je peux t'en filer une mèche, si tu veux. 480 00:57:59,400 --> 00:58:01,000 Ça te dit ? 481 00:58:02,280 --> 00:58:05,480 Ceci aura des suites disciplinaires, que ce soit clair. 482 00:58:07,280 --> 00:58:09,360 Je n'en ai pas fini avec vous ! 483 00:58:10,400 --> 00:58:14,400 On va retourner tout le bâtiment, mettre toutes les lames sous scellés, 484 00:58:14,560 --> 00:58:17,200 et on trouvera très vite le coupable ! 485 00:58:20,720 --> 00:58:22,840 Qu'est-ce que c'est que cette chienlit ? 486 00:58:46,040 --> 00:58:48,040 Le garçon avec qui tu travailles... 487 00:58:49,880 --> 00:58:51,280 il va bien. 488 00:59:48,760 --> 00:59:50,040 Descendez. 489 00:59:51,760 --> 00:59:53,360 Marchez un peu plus vite. 490 00:59:55,600 --> 00:59:56,880 Suivez mon collègue. 491 01:00:15,920 --> 01:00:17,560 T'es envoyé par Jamil ? 492 01:00:17,720 --> 01:00:19,360 On rentre, les gars ! 493 01:00:34,680 --> 01:00:36,520 T'as le bonjour de ton frère. 494 01:01:25,520 --> 01:01:26,840 Réponds. 495 01:01:28,440 --> 01:01:30,040 Tu veux me tuer ? 496 01:01:30,920 --> 01:01:32,000 C'est ça ? 497 01:01:33,000 --> 01:01:34,120 Je suis ton frère ! 498 01:01:34,280 --> 01:01:37,360 N'essaie plus de m'avoir, t'as compris ? 499 01:01:37,520 --> 01:01:38,560 La ferme. 500 01:01:38,720 --> 01:01:41,520 Écoute bien. Je vais sortir, et je vais te tuer. 501 01:01:41,680 --> 01:01:43,200 Je vais te tuer ! 502 01:01:52,800 --> 01:01:54,600 1.78, j'écoute. 503 01:01:58,360 --> 01:02:00,200 1.78, parlez. 504 01:02:00,280 --> 01:02:01,160 Viens ! 505 01:02:11,960 --> 01:02:13,360 On entre. 506 01:02:32,120 --> 01:02:34,760 - Arrête, tu te fais du mal. - Calme. 507 01:02:34,920 --> 01:02:37,560 Comment elle va, Inès ? J'encule ta famille ! 508 01:02:37,720 --> 01:02:38,760 Enculés ! 509 01:02:45,640 --> 01:02:46,480 Attrape. 510 01:02:46,560 --> 01:02:48,640 Qui tu encules ? Hein ? 511 01:03:10,920 --> 01:03:12,440 Qui encule qui ? 512 01:03:13,480 --> 01:03:14,760 Qui encule qui ? 513 01:03:20,600 --> 01:03:22,520 T'as prévu quoi, après le boulot ? 514 01:03:22,680 --> 01:03:24,320 Comme d'hab, tu me connais ! 515 01:03:24,480 --> 01:03:26,200 Pizza devant la télé ? 516 01:03:29,960 --> 01:03:32,880 Tu sais ce qu'il te faudrait ? Une famille ! 517 01:03:55,240 --> 01:03:57,520 Tiens, voilà notre oiseau de nuit. 518 01:04:04,440 --> 01:04:06,920 Il y a quelque chose que je devrais savoir ? 519 01:04:11,280 --> 01:04:14,080 Le 1.78, on l'a collé au mitard. 520 01:04:14,880 --> 01:04:19,120 Il faut pas se laisser intimider, Thiel. Faut montrer la limite. 521 01:04:19,280 --> 01:04:22,240 À la nôtre, à notre job dont personne ne veut ! 522 01:04:23,640 --> 01:04:24,720 À la vôtre. 523 01:04:51,960 --> 01:04:53,920 Je croyais pas que tu viendrais. 524 01:04:59,160 --> 01:05:01,360 Ils te garderont pas toujours ici. 525 01:05:03,360 --> 01:05:04,920 Il se passera quoi, après ? 526 01:05:07,160 --> 01:05:09,040 Il faut que tu me fasses sortir. 527 01:05:10,520 --> 01:05:12,240 Ils vont me tuer, ici. 528 01:05:12,400 --> 01:05:13,920 Je t'avais prévenu. 529 01:05:14,080 --> 01:05:16,440 Je vais crever, ici. C'est ça que tu veux ? 530 01:05:16,600 --> 01:05:17,960 C'est ça ? 531 01:05:50,320 --> 01:05:52,160 Je suis enceinte, Fouad. 532 01:05:54,200 --> 01:05:55,960 Et je vais le garder. 533 01:05:58,920 --> 01:06:03,200 Si je te fais sortir, je veux qu'après, tu nous laisses tranquilles. 534 01:06:13,320 --> 01:06:15,040 Je te donnerai de l'argent. 535 01:06:31,920 --> 01:06:33,920 Non, je vais rentrer à la maison. 536 01:06:34,720 --> 01:06:37,120 Ferme à clé, si tu vas te coucher. 537 01:06:39,040 --> 01:06:41,080 Inès, c'est important. 538 01:06:47,120 --> 01:06:48,480 Je t'embrasse. 539 01:07:23,320 --> 01:07:25,280 Tu fais pas ta ronde, Thiel ? 540 01:07:28,520 --> 01:07:30,120 Bonjour à Inès. 541 01:07:33,960 --> 01:07:35,320 Je lui dirai. 542 01:08:16,840 --> 01:08:20,120 - Il se passe quoi ? - Les Arabes ont un nouveau boss. 543 01:08:20,760 --> 01:08:21,960 Et Fouad ? 544 01:08:22,120 --> 01:08:24,040 Demain, il ne sera plus là. 545 01:08:24,200 --> 01:08:25,480 Comment ça ? 546 01:08:27,720 --> 01:08:29,480 - Ça veut dire quoi ? - Lâche-moi. 547 01:08:29,640 --> 01:08:31,840 Il va où ? 548 01:08:32,000 --> 01:08:34,400 Je suis venue te dire au revoir. 549 01:08:35,520 --> 01:08:37,080 Je ne reviendrai pas. 550 01:08:39,760 --> 01:08:41,320 Vous partez ensemble ? 551 01:08:44,760 --> 01:08:46,080 Je dois y aller. 552 01:08:46,800 --> 01:08:47,880 Attends. 553 01:08:50,160 --> 01:08:51,640 Pourquoi tu fais ça ? 554 01:08:52,720 --> 01:08:55,240 - Pourquoi tu l'aides ? - J'ai pas le choix. 555 01:08:55,400 --> 01:08:56,440 Thiel ? 556 01:08:56,600 --> 01:08:59,240 - Pars pas seule. Emmène-moi. - Je peux pas. 557 01:08:59,400 --> 01:09:01,280 Je peux pas rester ici. Emmène-moi. 558 01:09:04,760 --> 01:09:07,720 - Qu'est-ce qu'il y a, Thiel ? - Rien. Tout va bien. 559 01:09:15,240 --> 01:09:16,560 Donne-moi ça. 560 01:09:18,400 --> 01:09:21,320 Le talkie-walkie aussi. Pose-les par terre. 561 01:09:23,760 --> 01:09:25,200 Maintenant, entre. 562 01:09:26,080 --> 01:09:28,960 - Fais pas de conneries, Paulsen. - Entre ! 563 01:09:35,600 --> 01:09:38,320 Ils mettront pas longtemps à te retrouver. 564 01:09:44,120 --> 01:09:45,680 Viens. Vite ! 565 01:09:50,800 --> 01:09:52,240 Mais réponds ! 566 01:10:04,840 --> 01:10:05,680 Viens. 567 01:10:07,440 --> 01:10:08,920 C'est quoi, ce bordel ? 568 01:10:09,960 --> 01:10:11,600 C'est quoi, ce bordel, là ? 569 01:10:11,760 --> 01:10:13,560 On n'a pas le temps. Viens. 570 01:11:47,320 --> 01:11:48,520 Baisse-toi. 571 01:11:50,440 --> 01:11:51,960 Baisse la tête ! 572 01:11:55,000 --> 01:11:57,240 Je finis plus tôt, Reuter me remplace. 573 01:11:57,400 --> 01:11:58,840 D'accord, c'est noté. 574 01:11:59,000 --> 01:12:00,560 Je t'ouvre le portail. 575 01:13:20,400 --> 01:13:21,960 Tu lui as pas dit. 576 01:13:23,080 --> 01:13:24,960 Je veux pas la mêler à ça. 577 01:13:25,680 --> 01:13:27,920 T'as peur qu'elle te déteste, c'est tout. 578 01:13:30,080 --> 01:13:32,080 Il nous faut une autre voiture. 579 01:13:33,840 --> 01:13:35,400 Pour lui, ça s'arrête là. 580 01:13:35,560 --> 01:13:36,920 Il vient avec nous. 581 01:13:38,320 --> 01:13:39,600 Tu baises avec lui ? 582 01:13:41,800 --> 01:13:43,080 Frank, arrête. 583 01:13:45,120 --> 01:13:46,640 Frank ! Arrête. 584 01:14:18,920 --> 01:14:22,440 J'ai caché le fric chez mon père pour pas que Jamil le trouve. 585 01:14:26,160 --> 01:14:27,640 C'est moi qui conduis. 586 01:15:25,240 --> 01:15:26,680 Qu'est-ce qu'il y a ? 587 01:15:26,840 --> 01:15:28,360 C'est la bande de Jamil. 588 01:15:41,960 --> 01:15:43,080 Je cherche Jamil. 589 01:15:43,240 --> 01:15:44,960 - Tu cherches quoi ? - Jamil. 590 01:15:45,120 --> 01:15:48,080 - Y a pas de Jamil ici. - Dis-moi où le trouver. 591 01:15:48,600 --> 01:15:49,960 Je t'ai jamais vu. 592 01:15:50,120 --> 01:15:52,800 Je suis un ami de Fouad. J'ai un message de sa part. 593 01:15:52,960 --> 01:15:54,440 J'étais en taule avec lui. 594 01:15:54,600 --> 01:15:57,480 - Jamil est pas là. - Je donnerai le message à son père. 595 01:15:57,640 --> 01:16:00,040 - Pourquoi pas à nous ? - J'ai promis. 596 01:16:02,040 --> 01:16:03,280 Ouvre, c'est moi. 597 01:16:08,840 --> 01:16:10,520 Je sais que t'es là. 598 01:16:12,600 --> 01:16:15,280 Tu vas me laisser à la porte ? Ouvre, putain ! 599 01:16:17,720 --> 01:16:19,240 Qu'est-ce que tu fais là ? 600 01:16:27,080 --> 01:16:29,000 Tu n'as plus rien à faire ici. 601 01:16:29,600 --> 01:16:30,920 Qu'est-ce que ça veut dire ? 602 01:16:33,880 --> 01:16:36,800 Je me suis tué au travail pendant trente ans. 603 01:16:37,640 --> 01:16:39,040 Et pour quoi ? 604 01:16:39,440 --> 01:16:41,520 Pour élever des criminels ? 605 01:16:43,720 --> 01:16:45,120 Qu'est-ce que tu as là ? 606 01:16:45,800 --> 01:16:48,080 De l'argent. T'en as jamais vu, hein ? 607 01:16:49,000 --> 01:16:51,000 T'as jamais rien pu te payer. 608 01:16:51,160 --> 01:16:52,560 Personne te respectait. 609 01:16:59,000 --> 01:17:01,120 Désolé de te faire honte. 610 01:17:02,680 --> 01:17:05,160 - Qu'est-ce que tu as fait ? - Rien. 611 01:17:05,680 --> 01:17:08,040 - Qu'est-ce que tu t'es fait ? - C'est rien ! 612 01:17:31,480 --> 01:17:33,480 Ça devrait suffire pour le début. 613 01:17:35,320 --> 01:17:36,600 C'est tout ? 614 01:17:39,320 --> 01:17:41,280 Tu nous laisseras tranquilles ? 615 01:17:44,480 --> 01:17:46,040 T'es débarrassée de moi. 616 01:17:57,480 --> 01:17:59,120 Les keufs ! Ils arrivent ! 617 01:18:08,320 --> 01:18:09,840 La police. On part. 618 01:18:11,120 --> 01:18:12,080 On l'emmène. 619 01:18:12,240 --> 01:18:13,400 Quoi ? Non. 620 01:18:14,000 --> 01:18:15,400 Lève-toi. 621 01:18:15,560 --> 01:18:17,240 Emmenez-le, s'il vous plaît. 622 01:18:17,520 --> 01:18:18,720 Allez, lève-toi. 623 01:18:19,720 --> 01:18:22,680 Prenez l'argent. Tout. C'est mon fils ! 624 01:18:29,120 --> 01:18:30,440 Par ici. 625 01:18:42,400 --> 01:18:43,800 Ma voiture est là. 626 01:18:54,200 --> 01:18:56,160 Prenez soin de lui, s'il vous plaît. 627 01:19:15,000 --> 01:19:16,880 Arrête-toi là, je vais descendre. 628 01:19:20,320 --> 01:19:21,640 Je veux descendre. 629 01:19:22,720 --> 01:19:25,880 - T'irais pas loin. - Qu'est-ce que t'en as à faire ? 630 01:19:27,520 --> 01:19:30,280 Frank, laisse-moi descendre ! T'es sourd ? 631 01:21:19,480 --> 01:21:20,960 T'en auras besoin. 632 01:21:28,840 --> 01:21:29,920 Garde-le. 633 01:21:30,080 --> 01:21:32,280 Je faisais pas ça pour l'argent. 634 01:21:37,880 --> 01:21:39,200 Mords là-dedans. 635 01:21:39,360 --> 01:21:40,520 Mords. 636 01:25:35,400 --> 01:25:36,280 Où il est ? 637 01:25:36,440 --> 01:25:39,440 Qu'est-ce que c'est ? Pourquoi t'étais en prison ? 638 01:25:39,600 --> 01:25:40,840 Où il est ? 639 01:25:42,040 --> 01:25:44,040 Qu'est-ce que tu lui veux ? 640 01:25:51,920 --> 01:25:53,280 Dis-le-moi. 641 01:25:55,120 --> 01:25:57,880 Laisse-le partir. Ne lui fais pas de mal. 642 01:26:06,480 --> 01:26:07,400 Non ! 643 01:26:08,920 --> 01:26:10,520 Je peux pas faire autrement. 644 01:26:13,520 --> 01:26:15,320 Il a assassiné ma famille. 645 01:26:27,600 --> 01:26:28,720 Descends. 646 01:26:30,640 --> 01:26:31,600 Frank ! 647 01:26:32,960 --> 01:26:34,080 Laisse-le ! 648 01:26:34,240 --> 01:26:35,160 Monte par là. 649 01:26:35,320 --> 01:26:36,920 - Tu veux quoi ? - Va ! 650 01:26:38,200 --> 01:26:39,320 Avance, j'ai dit. 651 01:26:39,480 --> 01:26:40,720 Laisse-le partir ! 652 01:26:42,520 --> 01:26:43,520 Fouad ! 653 01:26:45,280 --> 01:26:46,720 Allez ! 654 01:26:50,360 --> 01:26:51,440 Continue. 655 01:26:52,520 --> 01:26:53,520 Marche. 656 01:26:55,600 --> 01:26:56,680 Encore. 657 01:26:59,840 --> 01:27:01,800 - Tu veux quoi ? - Descends là. 658 01:27:09,440 --> 01:27:10,720 Je suis désolé. 659 01:27:10,880 --> 01:27:12,400 J'ai tout perdu. 660 01:27:13,600 --> 01:27:15,160 J'ai plus rien. 661 01:27:17,080 --> 01:27:18,720 J'ai plus rien ! 662 01:27:20,320 --> 01:27:21,400 T'as peur ? 663 01:27:22,400 --> 01:27:23,800 Est-ce que t'as peur ? 664 01:27:25,440 --> 01:27:26,720 Je suis désolé. 665 01:27:28,680 --> 01:27:30,880 Tu comprends ce que t'as fait, maintenant ? 666 01:27:35,520 --> 01:27:36,920 Baisse les yeux. 667 01:27:38,720 --> 01:27:40,040 Fais-le ! Vas-y ! 668 01:27:50,920 --> 01:27:52,120 Rentre là-dedans. 669 01:27:53,560 --> 01:27:54,680 Là-dedans. 670 01:27:58,120 --> 01:27:59,040 Putain. 671 01:27:59,400 --> 01:28:01,680 Laisse-moi sortir ! 672 01:28:01,840 --> 01:28:02,880 Je vais te tuer ! 673 01:28:03,040 --> 01:28:04,160 Laisse-moi sortir ! 674 01:28:04,320 --> 01:28:05,400 Fils de pute ! 675 01:28:11,360 --> 01:28:12,600 Je vais te tuer ! 676 01:28:20,520 --> 01:28:21,720 Laisse-moi sortir. 677 01:28:23,320 --> 01:28:24,520 Frank, s'il te plaît ! 678 01:28:25,600 --> 01:28:27,120 Mais laisse-moi sortir ! 679 01:28:34,040 --> 01:28:35,360 Laisse-moi sortir. 680 01:28:37,360 --> 01:28:38,280 Au secours ! 681 01:28:38,440 --> 01:28:40,400 Laisse-moi sortir, Frank. 682 01:28:46,320 --> 01:28:47,360 Au secours ! 683 01:28:50,720 --> 01:28:52,520 Où est le problème, putain ? 684 01:28:52,680 --> 01:28:54,200 Qu'est-ce que je t'ai dit ? 685 01:28:55,320 --> 01:28:57,680 Pour la dernière fois, envoie-moi du monde. 686 01:28:57,840 --> 01:29:00,480 On s'est embrouillés, il me faut quelqu'un. 687 01:29:00,640 --> 01:29:03,400 Y a personne ? Vous êtes en vacances ou quoi ? 688 01:29:04,120 --> 01:29:07,000 Dis-leur de ramener leur cul tout de suite ! 689 01:29:07,160 --> 01:29:08,360 Il se passe quoi ? 690 01:29:09,240 --> 01:29:11,120 - Ça prend trop de temps. - Alors ? 691 01:29:11,280 --> 01:29:13,600 On se casse. Tant pis. 692 01:29:40,120 --> 01:29:41,280 Plus vite, Fouad. 693 01:29:42,120 --> 01:29:43,160 Plus vite. 694 01:29:44,240 --> 01:29:45,520 On y est presque. 695 01:30:10,800 --> 01:30:12,600 Qu'est-ce que tu lui as fait ? 696 01:30:14,920 --> 01:30:16,480 Qu'est-ce que t'as fait ? 697 01:30:22,160 --> 01:30:23,440 Il est mort ? 698 01:30:24,560 --> 01:30:26,240 Tu l'as tué ? 699 01:30:34,000 --> 01:30:35,080 Fouad ! 700 01:30:47,120 --> 01:30:48,720 Tu t'es servi de moi. 701 01:30:52,320 --> 01:30:53,840 J'attends un enfant. 702 01:30:55,840 --> 01:30:57,520 Je porte la vie. 703 01:31:06,720 --> 01:31:08,080 Il est mort ? 704 01:31:41,280 --> 01:31:42,360 Je suis là. 705 01:31:45,040 --> 01:31:46,040 Au secours ! 706 01:31:47,080 --> 01:31:48,200 Je suis là. 707 01:32:17,880 --> 01:32:19,840 Ça va aller. 44186

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.