Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,800
The following programme contains
strong language.
2
00:00:43,560 --> 00:00:44,800
Here we go.
3
00:00:46,640 --> 00:00:48,000
You know what?
He's got the job.
4
00:00:48,000 --> 00:00:49,320
You know what?
He's got the job.
5
00:00:49,360 --> 00:00:52,400
Yeah, I walked in there, improvised,
6
00:00:56,640 --> 00:00:58,720
Then we have something to celebrate.
7
00:00:58,760 --> 00:01:01,640
Mmhmm.
Your big contract,
8
00:01:01,680 --> 00:01:04,000
springtime in New York, and...
9
00:01:04,000 --> 00:01:05,680
springtime in New York, and...
10
00:01:07,080 --> 00:01:08,400
And what?
11
00:01:08,440 --> 00:01:10,360
Frog legs. Dog legs.
12
00:01:10,400 --> 00:01:11,920
What is it? Come on.
13
00:01:14,160 --> 00:01:16,680
OK, fuck, I'm just gonna say it.
Mmhmm.
14
00:01:22,840 --> 00:01:23,840
What?
15
00:01:26,920 --> 00:01:28,000
You're joking?
16
00:01:28,000 --> 00:01:28,840
You're joking?
17
00:01:29,880 --> 00:01:31,600
It's...
18
00:01:31,640 --> 00:01:33,560
almost 12 weeks.
19
00:01:38,080 --> 00:01:41,000
So... New Year's?
20
00:01:44,880 --> 00:01:46,960
We're gonna be a family?
21
00:01:47,000 --> 00:01:49,000
We're gonna be a family.
22
00:01:49,040 --> 00:01:52,000
We are gonna be a family! Yeah.
23
00:04:03,360 --> 00:04:04,520
Hallo.
24
00:04:28,000 --> 00:04:29,600
Daniel? Hallo?
25
00:06:07,240 --> 00:06:08,000
Ah...
26
00:06:08,000 --> 00:06:08,240
Ah...
27
00:06:34,800 --> 00:06:36,440
Good morning.
28
00:06:52,600 --> 00:06:53,800
What?
29
00:07:16,080 --> 00:07:17,680
Why now?
30
00:07:53,720 --> 00:07:56,040
We have to close the shutters
inside.
31
00:08:24,480 --> 00:08:25,480
Mama!
32
00:09:18,000 --> 00:09:19,360
Fuck.
33
00:09:36,880 --> 00:09:37,960
It's OK.
34
00:10:06,360 --> 00:10:07,600
Not now.
35
00:10:13,160 --> 00:10:14,520
What do you want me to do?
36
00:12:05,480 --> 00:12:07,800
A beautiful day
in all five boroughs.
37
00:12:07,840 --> 00:12:08,000
Blue skies, the sun's out.
38
00:12:08,000 --> 00:12:09,520
Blue skies, the sun's out.
39
00:12:09,560 --> 00:12:11,360
And the best news
this early morning...
40
00:12:11,400 --> 00:12:13,160
It's gonna stay that way all day.
41
00:12:13,200 --> 00:12:15,680
This is NYPR24...
42
00:12:15,720 --> 00:12:16,000
Wha-what time is it?
43
00:12:16,000 --> 00:12:20,040
Wha-what time is it?
44
00:12:20,080 --> 00:12:22,600
Seven.
Mmh. I have to go.
45
00:12:22,640 --> 00:12:24,000
I have a ultra at 8:15.
46
00:12:24,000 --> 00:12:26,040
I have a ultra at 8:15.
47
00:12:50,520 --> 00:12:53,520
Hey, buenos dias!
The angels of Lorimer! Morning!
48
00:12:53,560 --> 00:12:55,520
How are you guys doing?
Good, good.
49
00:12:55,560 --> 00:12:56,000
Yeah? The usual?
Yes, please, Oscar.
50
00:12:56,000 --> 00:12:57,520
Yeah? The usual?
Yes, please, Oscar.
51
00:12:57,560 --> 00:12:59,560
You got it.
So today you seal the deal?
52
00:12:59,600 --> 00:13:02,760
Oh, yeah. Finally, we're gonna
sign this fucking contract.
53
00:13:02,800 --> 00:13:04,000
And then off to the
Grand Central Station, Oyster Bar.
54
00:13:04,000 --> 00:13:05,520
And then off to the
Grand Central Station, Oyster Bar.
55
00:13:05,560 --> 00:13:07,240
Three Martini lunch!
What?
56
00:13:07,280 --> 00:13:09,880
Aid workers eat oysters?
Sure.
57
00:13:09,920 --> 00:13:11,120
What else?
58
00:13:12,880 --> 00:13:14,680
You guys wanna join?
Yeah.
59
00:13:14,720 --> 00:13:17,280
Raw seafood and Martinis is good.
I'm in.
60
00:13:17,320 --> 00:13:20,000
Oh yeah. Sorry, baby.
One decaf... Ay.
61
00:13:20,000 --> 00:13:21,200
Oh yeah. Sorry, baby.
One decaf... Ay.
62
00:13:21,240 --> 00:13:23,960
..and two Oscar's Colombian
special splash of milk.
63
00:13:24,000 --> 00:13:25,120
$15.
64
00:13:25,160 --> 00:13:26,920
Ciao. Keep the change.
Have a good one, Oscar!
65
00:13:26,960 --> 00:13:28,000
Thank you!
66
00:13:28,000 --> 00:13:28,400
Thank you!
67
00:13:29,480 --> 00:13:30,920
Alright.
68
00:13:33,640 --> 00:13:35,360
Bye-bye.
Ciao.
69
00:13:53,960 --> 00:13:56,680
Perfect position already.
70
00:13:56,720 --> 00:14:00,000
Get some rest,
prepare everything and sleep well.
71
00:14:06,280 --> 00:14:08,000
Have you agreed on a name
with your husband yet?
72
00:14:08,000 --> 00:14:09,200
Have you agreed on a name
with your husband yet?
73
00:14:09,240 --> 00:14:11,960
Ah. No, not yet.
74
00:14:12,000 --> 00:14:14,640
And I think I'll decide it myself.
75
00:14:14,680 --> 00:14:16,000
Oh, really?
76
00:14:16,000 --> 00:14:16,280
Oh, really?
77
00:14:16,320 --> 00:14:19,560
Yeah, well.
One father sees only his own ideas.
78
00:14:19,600 --> 00:14:22,120
And the other one
can't decide at all.
79
00:14:22,160 --> 00:14:24,000
So, this round is on me.
80
00:14:49,560 --> 00:14:51,840
Yeah, the kid is good and I am good.
81
00:14:51,880 --> 00:14:53,800
Nice.
I am going back home now.
82
00:15:10,880 --> 00:15:12,000
WOMAN:
Oh my God, look at that!
83
00:15:12,000 --> 00:15:12,960
WOMAN:
Oh my God, look at that!
84
00:15:19,160 --> 00:15:20,000
I found it touching.
I liked how she talks about guilt
85
00:15:20,000 --> 00:15:21,960
I found it touching.
I liked how she talks about guilt
86
00:15:22,000 --> 00:15:25,600
without being too heavy-handed.
Big topic, easy language.
87
00:15:25,640 --> 00:15:28,000
You Germans are too romantic.
Honestly it is still too much money.
88
00:15:28,000 --> 00:15:29,640
You Germans are too romantic.
Honestly it is still too much money.
89
00:15:29,680 --> 00:15:31,920
Good for us, but too much money.
90
00:15:31,960 --> 00:15:33,680
She hasn't written anything
important yet.
91
00:15:33,720 --> 00:15:35,560
Whatever that is: importance.
92
00:15:35,600 --> 00:15:36,000
Guys! A plane just crashed
into the World Trade!
93
00:15:36,000 --> 00:15:37,520
Guys! A plane just crashed
into the World Trade!
94
00:15:37,560 --> 00:15:39,120
A jet or something.
95
00:15:39,160 --> 00:15:40,920
Into what?
A Cessna maybe, yeah.
96
00:15:40,960 --> 00:15:42,880
Like the Empire State Building
in 1945.
97
00:15:42,920 --> 00:15:44,000
I'm not kidding.
It was massive.
98
00:15:44,000 --> 00:15:45,160
I'm not kidding.
It was massive.
99
00:15:45,200 --> 00:15:46,480
Check it out.
100
00:16:27,840 --> 00:16:29,600
Svensson.
Hey, Felix.
101
00:16:58,400 --> 00:17:00,760
We're gonna die.
102
00:17:00,800 --> 00:17:02,480
We're at war.
103
00:17:02,520 --> 00:17:04,000
There were biological warfare agents
in these planes.
104
00:17:04,000 --> 00:17:05,520
There were biological warfare agents
in these planes.
105
00:17:05,560 --> 00:17:07,000
We're gonna die.
106
00:17:12,000 --> 00:17:12,160
Do we have any tape?
107
00:20:03,760 --> 00:20:05,520
Daniel?
108
00:20:12,200 --> 00:20:13,880
Hallo.
109
00:21:26,160 --> 00:21:28,000
Daniel?
110
00:21:28,000 --> 00:21:28,320
Daniel?
111
00:21:28,360 --> 00:21:29,360
Mhm?
112
00:23:44,480 --> 00:23:45,680
Yeah.
113
00:23:51,640 --> 00:23:52,000
Yeah.
114
00:23:52,000 --> 00:23:53,040
Yeah.
115
00:25:01,720 --> 00:25:03,120
Ow...
116
00:25:13,280 --> 00:25:14,840
Are you alright, Miss?
117
00:25:14,880 --> 00:25:16,560
Yeah, I am pregnant and I...
118
00:25:16,600 --> 00:25:18,040
You need ambulance.
119
00:25:27,040 --> 00:25:28,000
The events that appear to be a
devastating terrorist attack...
120
00:25:28,000 --> 00:25:29,040
The events that appear to be a
devastating terrorist attack...
121
00:25:29,080 --> 00:25:34,360
Those are people.
They are jumping, those are people!
122
00:25:46,520 --> 00:25:48,280
You know somebody down there?
123
00:25:53,880 --> 00:25:56,360
Three blocks
north of the World Trade.
124
00:25:56,400 --> 00:25:58,280
Hey, they will evacuate everyone.
125
00:25:58,320 --> 00:26:00,000
They won't leave anyone.
126
00:26:00,000 --> 00:26:00,040
They won't leave anyone.
127
00:26:07,080 --> 00:26:08,000
Oh my God.
128
00:26:08,000 --> 00:26:09,400
Oh my God.
129
00:26:09,440 --> 00:26:10,440
Oh my God.
130
00:26:22,400 --> 00:26:24,000
I walked here from my hotel
downtown.
131
00:26:24,000 --> 00:26:24,960
I walked here from my hotel
downtown.
132
00:26:25,000 --> 00:26:26,720
You can get out.
133
00:26:40,280 --> 00:26:43,480
Sorry, madam! Is the subway working?
134
00:26:48,160 --> 00:26:50,240
Not a chance, sir.
Trains ain't running.
135
00:26:50,280 --> 00:26:52,520
Shit.
I get, I need to get downtown.
136
00:26:52,560 --> 00:26:54,560
I'm sorry. Everything's closed.
But I have to go.
137
00:26:54,600 --> 00:26:56,000
I'm sorry,
everybody's got to go north.
138
00:26:56,000 --> 00:26:57,360
I'm sorry,
everybody's got to go north.
139
00:26:57,400 --> 00:26:59,720
It's not safe.
You gotta keep going.
140
00:27:14,040 --> 00:27:17,000
that there have been attacks
in two American cities.
141
00:27:17,040 --> 00:27:20,000
In Washington,
the Pentagon is currently on fire.
142
00:27:20,000 --> 00:27:20,400
In Washington,
the Pentagon is currently on fire.
143
00:27:20,440 --> 00:27:23,960
Airplanes flew into the
Word Trade Centers in New York.
144
00:27:24,000 --> 00:27:25,880
The Pentagon has been evacuated.
145
00:27:26,800 --> 00:27:28,000
And there, the second tower,
the front tower,
146
00:27:28,000 --> 00:27:29,640
And there, the second tower,
the front tower,
147
00:27:29,680 --> 00:27:31,880
the top portion is collapsing.
148
00:27:33,960 --> 00:27:35,920
Good Lord.
149
00:27:39,280 --> 00:27:41,200
There are no words.
150
00:27:43,480 --> 00:27:44,000
Thousands are headed north
because they're forced to flee...
151
00:27:44,000 --> 00:27:46,560
Thousands are headed north
because they're forced to flee...
152
00:27:48,000 --> 00:27:49,240
Tuuli?!
153
00:27:49,280 --> 00:27:50,840
Felix?!
154
00:27:57,880 --> 00:28:00,000
Sirens filling the air
while the ground
155
00:28:00,000 --> 00:28:00,640
Sirens filling the air
while the ground
156
00:28:00,680 --> 00:28:03,520
is covered in rubble and dust.
157
00:28:03,560 --> 00:28:05,800
The President boarded Air Force One
158
00:28:05,840 --> 00:28:07,800
heading back to Washington
from Florida...
159
00:28:10,440 --> 00:28:11,520
Felix?!
160
00:29:15,760 --> 00:29:16,960
Tuuli!
161
00:29:54,680 --> 00:29:56,800
Sorry. Sorry.
162
00:29:56,840 --> 00:29:59,920
We're looking for Tuuli Kovero.
She was admitted a few hours ago.
163
00:29:59,960 --> 00:30:00,000
She's pregnant.
What was the name again?
164
00:30:00,000 --> 00:30:01,320
She's pregnant.
What was the name again?
165
00:30:01,360 --> 00:30:03,160
Kovero, Tuuli.
166
00:30:07,360 --> 00:30:08,000
Hey Chris.
167
00:30:08,000 --> 00:30:08,960
Hey Chris.
168
00:30:11,480 --> 00:30:12,480
Yeah.
169
00:30:22,600 --> 00:30:24,000
OK, you can come.
Only the father.
170
00:30:24,000 --> 00:30:24,440
OK, you can come.
Only the father.
171
00:30:24,480 --> 00:30:26,280
Take a seat, I'll call you.
What?
172
00:30:27,800 --> 00:30:30,720
Our son is gonna be born
and I have to wait here?
173
00:30:35,160 --> 00:30:37,360
Only him. But...
Come on, come on.
174
00:30:54,600 --> 00:30:55,760
Kiki?
175
00:33:07,440 --> 00:33:08,680
OK.
176
00:36:20,520 --> 00:36:23,680
These are all done?
You went through them all? Yeah.
177
00:36:23,720 --> 00:36:24,000
Very well.
178
00:36:24,000 --> 00:36:24,920
Very well.
179
00:37:04,760 --> 00:37:05,760
Hey.
180
00:37:07,400 --> 00:37:08,360
Hi.
181
00:37:32,920 --> 00:37:34,160
You're late.
182
00:37:34,200 --> 00:37:35,920
You were early.
183
00:37:44,040 --> 00:37:46,760
I'm so glad you're OK.
Both of you.
184
00:37:49,800 --> 00:37:51,320
Six hours.
185
00:37:53,800 --> 00:37:55,960
Fuck, Tuuli was incredible!
186
00:37:59,200 --> 00:38:00,000
Isn't he amazing?
187
00:38:00,000 --> 00:38:00,880
Isn't he amazing?
188
00:38:07,480 --> 00:38:08,000
Yeah.
189
00:38:08,000 --> 00:38:08,960
Yeah.
190
00:38:33,680 --> 00:38:35,320
Samuli.
191
00:38:38,000 --> 00:38:40,000
Hey, Samuli.
192
00:38:40,000 --> 00:38:40,360
Hey, Samuli.
193
00:38:40,400 --> 00:38:42,800
Welcome to this crazy world.
194
00:39:35,240 --> 00:39:36,000
She says hi.
195
00:39:36,000 --> 00:39:36,560
She says hi.
196
00:40:10,480 --> 00:40:11,480
OK.
197
00:40:39,440 --> 00:40:40,000
Whoa!
198
00:40:40,000 --> 00:40:40,440
Whoa!
199
00:41:50,720 --> 00:41:52,000
Hey, Kiki!
200
00:41:52,000 --> 00:41:52,120
Hey, Kiki!
201
00:41:53,080 --> 00:41:55,880
Talk to me!
Now you want to talk?
202
00:41:59,680 --> 00:42:00,000
What do you think?
203
00:42:00,000 --> 00:42:01,800
What do you think?
204
00:42:05,680 --> 00:42:08,000
All this time I have been
just another one your lies, Mark.
205
00:42:08,000 --> 00:42:08,840
All this time I have been
just another one your lies, Mark.
206
00:42:08,880 --> 00:42:11,080
You're a mess. And you'll always be.
207
00:42:11,120 --> 00:42:13,320
Your writing, your success,
your past...
208
00:42:13,360 --> 00:42:14,880
it's always the same story.
209
00:42:21,760 --> 00:42:24,000
You have locked yourself away
in this house with Felix's ghost.
210
00:42:24,000 --> 00:42:25,680
You have locked yourself away
in this house with Felix's ghost.
211
00:42:25,720 --> 00:42:27,960
What reality are you talking about?
212
00:42:32,120 --> 00:42:33,960
I won't live in your pain anymore.
213
00:42:40,640 --> 00:42:41,760
I love you.
214
00:42:45,320 --> 00:42:46,600
No. You don't.
215
00:43:03,680 --> 00:43:04,000
MAN OVER RADIO:
"We will lead the world to victory"
216
00:43:04,000 --> 00:43:06,240
MAN OVER RADIO:
"We will lead the world to victory"
217
00:43:06,280 --> 00:43:09,040
is what President Bush
said yesterday.
218
00:43:09,080 --> 00:43:12,000
ABR News is continuing
to cover the Attack on America.
219
00:43:12,000 --> 00:43:13,120
ABR News is continuing
to cover the Attack on America.
220
00:43:13,160 --> 00:43:16,280
Here are the headlines of this hour.
221
00:43:16,320 --> 00:43:20,000
Another night in the shattered
World Trade Center in New York City,
222
00:43:26,800 --> 00:43:28,000
close to 500...
Everything is shaking,
223
00:43:28,000 --> 00:43:29,760
close to 500...
Everything is shaking,
224
00:43:29,800 --> 00:43:32,440
everything is...
225
00:43:32,480 --> 00:43:35,680
swaying, somehow.
226
00:43:35,720 --> 00:43:36,000
That was close. I was really scared.
227
00:43:36,000 --> 00:43:38,960
That was close. I was really scared.
228
00:43:40,200 --> 00:43:41,600
Me too.
229
00:43:43,640 --> 00:43:44,000
But we are still here.
Yeah...
230
00:43:44,000 --> 00:43:46,080
But we are still here.
Yeah...
231
00:43:49,280 --> 00:43:51,480
We should leave.
232
00:43:51,520 --> 00:43:52,000
As soon as there are flights
we should leave.
233
00:43:52,000 --> 00:43:54,200
As soon as there are flights
we should leave.
234
00:43:55,400 --> 00:43:57,240
America is a target.
235
00:43:57,280 --> 00:43:59,520
And if someone loses
their nerves now...
236
00:44:00,920 --> 00:44:02,680
I'm tired.
237
00:44:05,960 --> 00:44:08,000
Let's talk later.
Yeah.
238
00:44:08,000 --> 00:44:08,080
Let's talk later.
Yeah.
239
00:44:09,440 --> 00:44:12,760
I'm just saying
we'd be safe in Germany.
240
00:44:12,800 --> 00:44:14,360
Sami, you and I.
241
00:44:16,880 --> 00:44:18,160
And Mark.
242
00:44:23,960 --> 00:44:24,000
He probably wants to stay.
243
00:44:24,000 --> 00:44:25,800
He probably wants to stay.
244
00:44:27,520 --> 00:44:29,480
He's doing his thing here.
245
00:44:36,160 --> 00:44:39,680
# ALEV LENZ: Pieces
# Your eyes say sorry
246
00:44:39,720 --> 00:44:40,000
# Your mouth wrong words
247
00:44:40,000 --> 00:44:43,680
# Your mouth wrong words
248
00:44:43,720 --> 00:44:47,800
# I don't want to be loved by you
249
00:44:47,840 --> 00:44:48,000
# Through all those closed doors #
250
00:44:48,000 --> 00:44:52,200
# Through all those closed doors #
251
00:45:05,960 --> 00:45:11,120
AccessibleCustomerService@sky.uk
17021
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.