Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,240
The following programme contains
strong language, scenes of a sexual
nature,
2
00:00:05,280 --> 00:00:08,000
and scenes which some viewers
may find distressing.
3
00:00:08,000 --> 00:00:08,560
and scenes which some viewers
may find distressing.
4
00:00:56,320 --> 00:00:58,240
OK, OK. Shh, Shh.
5
00:01:34,560 --> 00:01:36,000
Pincers.
6
00:01:36,000 --> 00:01:36,440
Pincers.
7
00:01:49,160 --> 00:01:50,880
Shit.
What?
8
00:01:50,920 --> 00:01:52,000
The bone is completely shattered.
9
00:01:52,000 --> 00:01:53,360
The bone is completely shattered.
10
00:01:56,640 --> 00:02:00,000
We need to amputate...or she dies.
11
00:02:00,000 --> 00:02:00,080
We need to amputate...or she dies.
12
00:02:01,000 --> 00:02:05,400
We don't have a bone saw,
but we need something...similar.
13
00:02:06,280 --> 00:02:07,480
Yeah.
14
00:02:12,520 --> 00:02:14,200
OK.
OK.
15
00:02:32,920 --> 00:02:34,560
OK.
16
00:02:37,680 --> 00:02:40,000
Uh...
Take this. OK?
17
00:02:40,000 --> 00:02:40,880
Uh...
Take this. OK?
18
00:02:52,400 --> 00:02:55,520
Oh, God. Oh, fuck. Oh, God.
19
00:03:00,320 --> 00:03:02,240
OK.
20
00:03:02,280 --> 00:03:04,000
Argh. Fuck.
21
00:03:04,000 --> 00:03:04,840
Argh. Fuck.
22
00:07:56,960 --> 00:07:58,440
Er... Not right now.
23
00:08:28,960 --> 00:08:31,280
Shh.
24
00:10:03,080 --> 00:10:04,840
Mm.
25
00:10:31,240 --> 00:10:32,000
Have you ever done this before?
26
00:10:32,000 --> 00:10:33,120
Have you ever done this before?
27
00:10:33,160 --> 00:10:35,160
Never.
28
00:10:39,880 --> 00:10:40,000
Yeah, just in theory.
29
00:10:40,000 --> 00:10:41,880
Yeah, just in theory.
30
00:10:44,360 --> 00:10:47,560
The most important thing
is to sew up the edges correctly.
31
00:11:03,920 --> 00:11:04,000
Santos is dead.
32
00:11:04,000 --> 00:11:05,800
Santos is dead.
33
00:11:05,840 --> 00:11:07,440
What?
34
00:11:07,480 --> 00:11:10,120
He is dead. God bless his soul.
35
00:11:24,680 --> 00:11:28,000
Fuck! Guys, we have to leave
before the police gets here.
36
00:11:28,000 --> 00:11:28,120
Fuck! Guys, we have to leave
before the police gets here.
37
00:11:29,040 --> 00:11:32,240
Why? Why? We didn't do anything.
Hey.
38
00:11:32,280 --> 00:11:35,800
A shot was fired
right in front of the foundation.
39
00:11:35,840 --> 00:11:36,000
Don't you see?
No.
40
00:11:36,000 --> 00:11:37,920
Don't you see?
No.
41
00:11:37,960 --> 00:11:39,960
They don't want us here.
42
00:11:40,000 --> 00:11:42,680
The shot is the perfect reason
for them to get rid of you.
43
00:11:42,720 --> 00:11:44,000
They will try to pin it on
the foreigners.
44
00:11:44,000 --> 00:11:45,720
They will try to pin it on
the foreigners.
45
00:11:45,760 --> 00:11:48,920
You gotta go. Hurry up!
Fuck.
46
00:11:54,520 --> 00:11:57,000
Quick, quick, quick!
Here.
47
00:12:00,800 --> 00:12:02,960
OK.
Yes. OK.
48
00:12:04,040 --> 00:12:06,120
Take care. Thank you.
49
00:12:13,480 --> 00:12:15,560
Take care. God be with you.
50
00:12:15,600 --> 00:12:16,000
We will see each other again,
for sure.
51
00:12:16,000 --> 00:12:18,080
We will see each other again,
for sure.
52
00:12:18,120 --> 00:12:20,120
Yeah. OK.
53
00:12:29,400 --> 00:12:31,400
OK. You go.
OK.
54
00:13:00,120 --> 00:13:02,120
OK. Take good care. Bye-bye.
55
00:13:10,400 --> 00:13:12,000
Go!
56
00:13:12,000 --> 00:13:12,400
Go!
57
00:14:10,280 --> 00:14:13,040
Lucky life isn't
one long string of horrors
58
00:14:13,080 --> 00:14:16,000
and there is peace and pleasure
as I lie in between the blows.
59
00:14:16,000 --> 00:14:16,600
and there is peace and pleasure
as I lie in between the blows.
60
00:14:17,480 --> 00:14:19,680
Lucky there is an ocean to come to.
61
00:14:19,720 --> 00:14:22,080
Lucky you can judge yourself
in this water,
62
00:14:22,120 --> 00:14:24,000
and lucky you can purify yourself
over and over again.
63
00:14:24,000 --> 00:14:25,280
and lucky you can purify yourself
over and over again.
64
00:14:25,320 --> 00:14:27,320
Lucky life is like that.
65
00:14:28,720 --> 00:14:30,640
Lucky, lucky life.
66
00:14:30,680 --> 00:14:32,000
This is my favourite poem
by Gerald Stern.
67
00:14:32,000 --> 00:14:33,320
This is my favourite poem
by Gerald Stern.
68
00:14:34,200 --> 00:14:37,000
All right, salut.
69
00:14:37,040 --> 00:14:39,600
Salut.
70
00:14:40,520 --> 00:14:42,880
Kiki.
Mm-hm?
71
00:14:53,760 --> 00:14:56,000
Yeah, that was a nice idea.
More wine, anybody?
72
00:14:56,000 --> 00:14:56,720
Yeah, that was a nice idea.
More wine, anybody?
73
00:15:44,160 --> 00:15:45,520
Uh-huh.
74
00:16:16,400 --> 00:16:18,320
What's going on?
75
00:16:18,360 --> 00:16:20,280
Just tell me.
76
00:16:23,600 --> 00:16:24,000
Well, then, tell him not to. He's
Tuuli's friend, right? Yeah, I did.
77
00:16:24,000 --> 00:16:26,840
Well, then, tell him not to. He's
Tuuli's friend, right? Yeah, I did.
78
00:16:27,720 --> 00:16:29,440
Hey.
79
00:16:30,560 --> 00:16:32,000
I would love to know
what you've been working on.
80
00:16:32,000 --> 00:16:32,680
I would love to know
what you've been working on.
81
00:16:34,440 --> 00:16:36,280
Good night.
82
00:17:05,760 --> 00:17:07,600
Morning.
83
00:17:07,640 --> 00:17:10,080
Good morning. Coffee?
84
00:17:10,120 --> 00:17:12,000
Yes, please.
85
00:17:12,000 --> 00:17:12,120
Yes, please.
86
00:17:13,600 --> 00:17:15,840
Samuli is still sleeping?
Yeah.
87
00:17:16,880 --> 00:17:20,000
Since a couple of weeks
he can sleep in again. Good.
88
00:17:20,000 --> 00:17:20,680
Since a couple of weeks
he can sleep in again. Good.
89
00:17:20,720 --> 00:17:24,440
How old is he now?
Just turned nine.
90
00:17:24,480 --> 00:17:26,480
Right.
91
00:17:31,800 --> 00:17:33,840
So he is writing again?
92
00:17:34,720 --> 00:17:36,000
Yeah.
93
00:17:36,000 --> 00:17:36,720
Yeah.
94
00:17:38,480 --> 00:17:40,400
Does it have a name?
95
00:17:41,760 --> 00:17:43,920
He calls it Funeral For A Dog.
96
00:17:43,960 --> 00:17:44,000
But he says
he is not gonna publish it.
97
00:17:44,000 --> 00:17:46,440
But he says
he is not gonna publish it.
98
00:17:46,480 --> 00:17:48,760
So I guess that's
the end of your story.
99
00:17:49,640 --> 00:17:51,720
Why Funeral For A Dog?
100
00:17:51,760 --> 00:17:52,000
Don't ask me.
101
00:17:52,000 --> 00:17:53,840
Don't ask me.
102
00:17:56,160 --> 00:17:58,040
Huh, you haven't read it?
103
00:17:58,080 --> 00:18:00,000
No. He won't let anybody read it.
Not even me.
104
00:18:00,000 --> 00:18:01,400
No. He won't let anybody read it.
Not even me.
105
00:18:02,680 --> 00:18:04,680
Morning.
106
00:19:27,600 --> 00:19:28,000
I think she needs a new name.
107
00:19:28,000 --> 00:19:29,800
I think she needs a new name.
108
00:19:30,920 --> 00:19:32,920
What's wrong with Lula?
109
00:19:33,920 --> 00:19:36,000
She is with us now.
So?
110
00:19:36,000 --> 00:19:36,480
She is with us now.
So?
111
00:19:36,520 --> 00:19:38,640
And one leg is gone.
112
00:19:39,520 --> 00:19:42,240
She is not the same -
she is not Lula any more.
113
00:19:44,720 --> 00:19:46,760
Lua?
114
00:19:47,960 --> 00:19:49,960
Her name is Lua.
115
00:19:53,080 --> 00:19:54,760
Felix!
116
00:19:54,800 --> 00:19:57,920
The dog is called Lua now.
117
00:19:57,960 --> 00:19:59,960
How do you like it?
118
00:20:26,720 --> 00:20:29,240
Ciao, Sami.
Hi, Anna.
119
00:21:57,720 --> 00:21:59,560
Ciao, Laura.
120
00:22:00,560 --> 00:22:02,560
Tuuli.
121
00:23:46,480 --> 00:23:48,520
What is this place?
122
00:23:51,280 --> 00:23:52,000
The Padre said
we would be safe here.
123
00:23:52,000 --> 00:23:53,440
The Padre said
we would be safe here.
124
00:23:54,360 --> 00:23:56,360
Here. And what else did he say?
125
00:23:57,240 --> 00:23:59,240
God bless you.
126
00:24:20,560 --> 00:24:22,520
Wow! That's big enough.
127
00:24:38,880 --> 00:24:40,000
Yeah, it's good.
128
00:24:40,000 --> 00:24:41,000
Yeah, it's good.
129
00:24:41,040 --> 00:24:43,040
As if time is suspended.
130
00:24:51,320 --> 00:24:53,320
You wanna take the sofa, Svensson?
131
00:24:55,000 --> 00:24:56,000
So, Tuuli, then, I guess the both
of us have to share the bed.
132
00:24:56,000 --> 00:24:59,280
So, Tuuli, then, I guess the both
of us have to share the bed.
133
00:25:03,720 --> 00:25:04,000
I think the sofa is mine.
134
00:25:04,000 --> 00:25:06,000
I think the sofa is mine.
135
00:29:49,320 --> 00:29:51,640
..Funeral For A Dog.
136
00:30:58,120 --> 00:31:00,000
Grazie.
137
00:31:14,920 --> 00:31:16,920
OK.
138
00:32:01,400 --> 00:32:03,160
Ah.
139
00:32:13,920 --> 00:32:16,000
Mm. Robby Naish.
140
00:32:16,000 --> 00:32:16,160
Mm. Robby Naish.
141
00:32:33,160 --> 00:32:35,160
Hey, guys.
142
00:32:36,640 --> 00:32:38,680
I got a telegram from the Padre.
143
00:32:39,480 --> 00:32:40,000
OK. What does it say?
144
00:32:40,000 --> 00:32:41,360
OK. What does it say?
145
00:32:41,400 --> 00:32:43,240
They found the guys who shot Santos.
146
00:32:43,280 --> 00:32:45,400
Wow! No!
Who was it?
147
00:32:45,440 --> 00:32:48,000
I don't know. Political opponent.
Honestly, I don't care.
148
00:32:48,000 --> 00:32:48,800
I don't know. Political opponent.
Honestly, I don't care.
149
00:32:48,840 --> 00:32:52,000
We are free, guys.
Libertad, let's celebrate!
150
00:32:52,040 --> 00:32:54,840
Give it to me! Yes!
151
00:32:56,400 --> 00:32:59,200
She walks!
Yes, we see.
152
00:33:15,320 --> 00:33:18,200
Three, two, one, action!
153
00:33:18,240 --> 00:33:20,000
Yes, ooh la la!
154
00:33:20,000 --> 00:33:20,280
Yes, ooh la la!
155
00:34:41,400 --> 00:34:43,320
I like it.
156
00:34:48,560 --> 00:34:50,440
Mm.
157
00:34:51,880 --> 00:34:53,840
Mm.
158
00:34:53,880 --> 00:34:56,000
Do we go back now?
Do we have to go back?
159
00:34:56,000 --> 00:34:57,200
Do we go back now?
Do we have to go back?
160
00:34:58,080 --> 00:35:00,120
It's not about
if you have to go back.
161
00:35:00,160 --> 00:35:03,440
It's if we want to.
We can do anything.
162
00:35:04,880 --> 00:35:07,800
So, we are staying?
163
00:35:13,000 --> 00:35:15,840
Yeah? Yeah?
Yes?
164
00:35:15,880 --> 00:35:18,680
Yeah. Salut to that.
Salut.
165
00:35:18,720 --> 00:35:20,000
Salut to that.
166
00:35:20,000 --> 00:35:20,640
Salut to that.
167
00:35:22,000 --> 00:35:24,240
Hey, you guys want a drink?
Yeah.
168
00:35:32,720 --> 00:35:34,880
Ten fights today.
169
00:35:34,920 --> 00:35:36,000
The smaller ones go first,
and at the end, the main event.
170
00:35:36,000 --> 00:35:39,000
The smaller ones go first,
and at the end, the main event.
171
00:35:39,040 --> 00:35:41,040
All right, I got it.
172
00:35:51,360 --> 00:35:52,000
Wanna bet?
173
00:35:52,000 --> 00:35:53,360
Wanna bet?
174
00:35:54,800 --> 00:35:56,800
Let's have a look first.
175
00:37:11,520 --> 00:37:12,000
What the fuck!
176
00:37:12,000 --> 00:37:13,040
What the fuck!
177
00:37:23,960 --> 00:37:26,320
It's so... It's good, right?
178
00:37:39,520 --> 00:37:42,440
And now, ladies and gentlemen.
179
00:37:43,480 --> 00:37:44,000
For the main event...
180
00:37:44,000 --> 00:37:45,480
For the main event...
181
00:37:45,520 --> 00:37:50,000
Jim Morrison against Robby Naish.
182
00:37:50,040 --> 00:37:52,000
OK! All right, let's make a bet.
183
00:37:52,000 --> 00:37:52,800
OK! All right, let's make a bet.
184
00:37:52,840 --> 00:37:55,560
OK, how many wins
does Jim Morrison have?
185
00:37:55,600 --> 00:38:00,000
Forty-three fights. OK, I am betting
on Morrison. Yes, sure, what else?
186
00:38:00,000 --> 00:38:00,120
Forty-three fights. OK, I am betting
on Morrison. Yes, sure, what else?
187
00:38:00,160 --> 00:38:03,320
How much? Cuanto?
How much? How much?
188
00:38:03,360 --> 00:38:06,560
Hey. She is the big prize.
189
00:38:06,600 --> 00:38:08,000
What?!
190
00:38:08,000 --> 00:38:08,680
What?!
191
00:38:09,800 --> 00:38:12,440
You are gambling for me, she says.
192
00:38:12,480 --> 00:38:16,000
All right, I like the idea.
The winning cock gets the chick.
193
00:38:16,000 --> 00:38:16,120
All right, I like the idea.
The winning cock gets the chick.
194
00:38:16,160 --> 00:38:19,360
All right, then, all right, then.
You're nuts.
195
00:38:21,560 --> 00:38:24,000
Jim will win!
Oh, no. Naish is gonna bang!
196
00:38:24,000 --> 00:38:24,840
Jim will win!
Oh, no. Naish is gonna bang!
197
00:38:24,880 --> 00:38:26,880
Fuck off!
198
00:38:33,480 --> 00:38:35,520
Get it!
Woo!
199
00:38:35,560 --> 00:38:37,560
All right, OK. OK!
200
00:38:51,720 --> 00:38:56,000
Naish, Naish, Naish, come on,
come on. You're a beast!
201
00:38:56,000 --> 00:38:56,120
Naish, Naish, Naish, come on,
come on. You're a beast!
202
00:39:00,760 --> 00:39:03,200
Yes, yes, yes!
203
00:39:03,240 --> 00:39:04,000
Come on!
204
00:39:04,000 --> 00:39:05,240
Come on!
205
00:39:06,920 --> 00:39:08,880
Andale, andale!
206
00:39:51,000 --> 00:39:52,000
Oh!
This is the end.
207
00:39:52,000 --> 00:39:53,240
Oh!
This is the end.
208
00:39:53,280 --> 00:39:55,840
Oh, yeah!
Ahh.
209
00:40:15,760 --> 00:40:16,000
Mm.
210
00:40:16,000 --> 00:40:17,120
Mm.
211
00:40:59,560 --> 00:41:04,000
Robby Naish, the champion cock!
212
00:41:04,000 --> 00:41:04,240
Robby Naish, the champion cock!
213
00:41:31,720 --> 00:41:35,440
Come on.
I can see the stars.
214
00:41:35,480 --> 00:41:36,000
OK.
215
00:41:36,000 --> 00:41:38,320
OK.
216
00:41:48,680 --> 00:41:50,680
Woo-hoo!
217
00:42:26,000 --> 00:42:28,760
I'm a dolphin!
218
00:42:30,800 --> 00:42:32,000
Hey, Mark!
219
00:42:32,000 --> 00:42:33,320
Hey, Mark!
220
00:42:33,360 --> 00:42:35,720
Mark, come here!
221
00:42:36,600 --> 00:42:38,600
It's nice!
222
00:43:11,880 --> 00:43:12,000
Hey.
223
00:43:12,000 --> 00:43:15,320
Hey.
224
00:43:20,040 --> 00:43:22,040
Mark, come here!
225
00:44:58,600 --> 00:45:01,000
AccessibleCustomerService@sky.uk
14838
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.