All language subtitles for Freier.Fall.2013.1080p.BluRay.x264-ENCOUNTERS-French

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:55,292 --> 00:01:58,835 EN CHUTE LIBRE 2 00:02:22,417 --> 00:02:25,297 L'avenir appartient � ceux qui se l�vent t�t, hein ? 3 00:02:40,125 --> 00:02:42,045 Regroupez-vous ! En groupe ! 4 00:02:48,333 --> 00:02:50,004 � l'attaque ! 5 00:02:57,542 --> 00:02:59,260 - �a va pas, non ? - On arr�te pour aujourd'hui. 6 00:02:59,875 --> 00:03:02,553 - Branleur. - T'as dit quoi, l� ? 7 00:03:03,000 --> 00:03:05,501 T'as p�t� les plombs ? C'est un exercice ! 8 00:03:05,708 --> 00:03:06,751 Y a un probl�me ? 9 00:03:14,167 --> 00:03:16,928 - Non, aucun probl�me. - Dans mon bureau, tous les deux. 10 00:03:24,250 --> 00:03:25,210 Merde. 11 00:03:50,083 --> 00:03:51,719 Et alors ? 12 00:03:52,542 --> 00:03:54,094 Quoi, alors ? 13 00:03:54,833 --> 00:03:56,671 Qu'est-ce qu'il t'a dit ? 14 00:03:57,042 --> 00:03:58,796 Qu'est-ce que tu veux qu'il dise ? 15 00:03:59,417 --> 00:04:02,960 Si je continue � me faire remarquer, je peux me le foutre au cul, l'examen. 16 00:04:03,792 --> 00:04:05,463 Oui, exactement. 17 00:04:09,667 --> 00:04:12,132 Un vrai po�te, ce Brandt. 18 00:04:19,875 --> 00:04:21,546 T'as du feu ? 19 00:04:27,500 --> 00:04:29,420 D�sol� pour tout � l'heure. 20 00:04:39,250 --> 00:04:40,210 Tu d�connes ? 21 00:04:48,750 --> 00:04:50,339 Non, s�rement pas. 22 00:04:52,833 --> 00:04:53,876 Quoi ? 23 00:05:01,958 --> 00:05:05,467 - Y a plus rien depuis longtemps. - Depuis belle lurette. 24 00:05:14,583 --> 00:05:16,717 T'es tar� ? Et si on se fait gauler ? 25 00:05:18,417 --> 00:05:20,585 - Gonzesse ! - Gonzesse, ah ouais ? 26 00:05:22,958 --> 00:05:24,713 Tu vas voir si j'en suis une... 27 00:05:45,917 --> 00:05:47,043 Merde ! 28 00:05:49,958 --> 00:05:51,713 Viens, on se casse. 29 00:06:12,875 --> 00:06:14,345 Viens. 30 00:06:21,833 --> 00:06:25,176 On avait pour t�che l'accompagnement et l'encadrement des fans. 31 00:06:26,083 --> 00:06:29,378 L'objectif �tait d'emp�cher des fans 32 00:06:30,042 --> 00:06:33,218 ou groupes de fans rivaux de se rencontrer. 33 00:06:33,708 --> 00:06:36,007 Une ambiance agressive r�gnait. 34 00:06:36,500 --> 00:06:40,636 Pas seulement parmi les fans, mais aussi parmi les forces d'intervention. 35 00:06:40,875 --> 00:06:44,383 Sur le chemin de la gare, on a rencontr� plusieurs difficult�s. 36 00:06:45,333 --> 00:06:49,091 On doit d'abord �voquer le probl�me de communication. 37 00:06:53,458 --> 00:06:55,259 Respire r�guli�rement. 38 00:06:55,458 --> 00:06:58,255 - Je vais gerber. - C'est d�j� un d�but. 39 00:07:03,417 --> 00:07:05,254 Allez, continue ! 40 00:07:06,000 --> 00:07:07,589 Gonzesse ! 41 00:07:36,958 --> 00:07:38,629 Comment t'as atterri dans notre camp ? 42 00:07:40,833 --> 00:07:43,879 T'as d�j� entendu parler d'infiltration du syst�me ? 43 00:07:45,625 --> 00:07:47,545 Ah, oui, t'es un autonome ? 44 00:08:05,375 --> 00:08:06,880 Garde la fum�e. 45 00:08:15,667 --> 00:08:16,793 T'es cingl� ? 46 00:08:19,208 --> 00:08:20,714 C'�tait une blague. 47 00:08:26,417 --> 00:08:28,088 D�tends-toi. 48 00:08:38,292 --> 00:08:40,093 Viens, on continue. 49 00:08:48,792 --> 00:08:49,752 Viens. 50 00:09:18,625 --> 00:09:20,959 Tu nous as manqu�. 51 00:09:23,833 --> 00:09:26,050 Vous aussi, vous m'avez manqu�. 52 00:09:45,917 --> 00:09:47,386 Maintenant ? 53 00:09:47,833 --> 00:09:50,251 Ah, d'accord. Euh... 54 00:09:50,542 --> 00:09:53,504 Bonjour... b�b�. 55 00:09:53,875 --> 00:09:57,051 Je suis tata Claudia et... 56 00:09:57,333 --> 00:10:00,463 Quand tu verras �a � tes 18 ans, 57 00:10:00,667 --> 00:10:04,009 - j'esp�re que ce chemisier m'ira encore. - Moi aussi j'esp�re. 58 00:10:05,625 --> 00:10:09,844 C'�tait l'oncle Frank, un vrai boute-en-train, et regarde... 59 00:10:10,958 --> 00:10:15,593 - Voici papy et l�... C'est mamie. - Bonjour. 60 00:10:18,542 --> 00:10:21,386 Et voici... ta maman. 61 00:10:24,208 --> 00:10:26,970 Je suis impatiente de te voir. 62 00:10:27,250 --> 00:10:30,260 Et �a, c'est toi. 63 00:10:31,750 --> 00:10:34,084 Et voici ton papa. Suis-moi. 64 00:10:36,125 --> 00:10:37,926 Dis quelque chose � ton fils, papa. 65 00:10:38,500 --> 00:10:41,215 Je suis tr�s fier de toi et... 66 00:10:41,625 --> 00:10:43,628 Je pense � toi tout le temps. 67 00:10:44,667 --> 00:10:48,127 Tu as une famille et un papa qui seront toujours l� pour toi. 68 00:10:50,375 --> 00:10:51,335 Amen. 69 00:10:52,292 --> 00:10:54,211 - Allez, on se remet au boulot. - Viens... 70 00:10:54,500 --> 00:10:55,922 Je te montre le jardin. 71 00:11:09,000 --> 00:11:10,801 C'�tait comment, ta formation ? 72 00:11:12,667 --> 00:11:14,385 Comment veux-tu que ce soit ? 73 00:11:15,083 --> 00:11:16,802 C�t� gonzesses, bien s�r. 74 00:11:17,458 --> 00:11:20,634 � moins que les hormones de paternit� t'aient d�j� brouille la vue ? 75 00:11:21,316 --> 00:11:23,744 Tout le monde n'est pas en manque de cul comme toi. 76 00:11:24,594 --> 00:11:25,793 Tu peux parler... 77 00:11:29,958 --> 00:11:32,803 La rue est bloqu�e, passage impossible. Acc�s local. 78 00:11:33,833 --> 00:11:35,801 Je r�p�te : acc�s local. 79 00:11:36,958 --> 00:11:38,345 Message re�u. 80 00:11:43,708 --> 00:11:45,676 OK, on va bouffer du caillou ! 81 00:11:56,542 --> 00:11:58,461 C'�tait � deux doigts, ah ! 82 00:12:00,625 --> 00:12:04,216 C'est comment d'habiter juste � c�t� de chez ses beaux-parents ? 83 00:12:04,792 --> 00:12:07,553 Je peux regarder son p�re faire pipi. 84 00:12:08,625 --> 00:12:12,927 Un cadeau empoisonn� ?-C'est pas un cadeau, on remboursera plus tard. 85 00:12:16,125 --> 00:12:18,708 - Vas-y, mon amour, l�che-toi ! - C'est d�j� mal parti. 86 00:12:18,917 --> 00:12:21,418 Du calme, le ma�tre doit se concentrer ! 87 00:12:21,750 --> 00:12:23,919 - Le ma�tre, il est assis ici. - Exactement. 88 00:13:02,542 --> 00:13:04,094 �a va ? 89 00:13:13,917 --> 00:13:17,425 Tant que mes parents ne rappliquent pas dans notre chambre... 90 00:13:21,250 --> 00:13:25,126 Tu seras contente de leur donner le petit quand tu reprendras le travail. 91 00:13:27,292 --> 00:13:29,923 On croirait d�j� entendre ta m�re. 92 00:13:31,167 --> 00:13:32,921 Bettina ! 93 00:13:34,375 --> 00:13:36,544 Petite garce ! 94 00:13:48,917 --> 00:13:50,469 Approche. 95 00:14:00,625 --> 00:14:02,545 - Benk ? - Pr�sent. 96 00:14:02,958 --> 00:14:05,839 Borgmann ? Eitenbichler ? 97 00:14:06,417 --> 00:14:08,716 - Pr�sent. - Engel ? 98 00:14:12,375 --> 00:14:13,548 Liefl�nder ? 99 00:14:15,542 --> 00:14:17,379 - Passanen ? - Oui. 100 00:14:18,667 --> 00:14:22,009 - Et Engel, il ne vient pas ? - Il ne s'est pas d�sinscrit en tout cas. 101 00:14:24,000 --> 00:14:25,801 - Possner ? - Pr�sent. 102 00:14:26,958 --> 00:14:28,594 - Schneider ? - Pr�sent. 103 00:14:41,375 --> 00:14:43,295 �a rend impuissant. 104 00:14:43,917 --> 00:14:45,836 Tu lis pas les encarts sur les paquets ? 105 00:14:59,542 --> 00:15:01,213 Merci. 106 00:15:11,917 --> 00:15:14,299 Brandt a encore fait tout un cirque. 107 00:15:16,167 --> 00:15:17,636 Je crois que je lui ai manqu�. 108 00:15:38,500 --> 00:15:39,970 � plus. 109 00:16:09,583 --> 00:16:11,254 Une vir�e en for�t ? 110 00:16:13,167 --> 00:16:15,086 J'en ai assez pour aujourd'hui. 111 00:16:17,125 --> 00:16:19,210 J'avais oubli� que t'�tais un super coureur. 112 00:16:45,500 --> 00:16:47,752 Je voulais juste me manifester. 113 00:16:50,167 --> 00:16:51,755 Oui, moi aussi. 114 00:16:52,625 --> 00:16:54,095 D'accord. 115 00:16:54,625 --> 00:16:55,917 Ciao. 116 00:16:57,333 --> 00:16:58,803 Bettina ? 117 00:17:28,750 --> 00:17:30,421 Respire r�guli�rement. 118 00:17:36,750 --> 00:17:39,049 - R�guli�rement. - Arr�te ! 119 00:17:45,125 --> 00:17:46,511 Arr�te ! 120 00:20:53,042 --> 00:20:54,961 Pourquoi t'es d�j� l� ? 121 00:20:55,292 --> 00:20:56,927 Je voulais te voir. 122 00:20:59,000 --> 00:21:00,256 �a va ? 123 00:21:01,500 --> 00:21:04,960 On a fini plus t�t. �a te fait pas plaisir ? 124 00:21:07,708 --> 00:21:10,386 Si, bien s�r que oui. 125 00:21:27,417 --> 00:21:29,420 Comment se passe ta formation ? 126 00:21:32,083 --> 00:21:34,418 Normalement. 127 00:21:35,167 --> 00:21:39,090 Normalement. Faut qu'on te tire les vers du nez ? 128 00:21:39,833 --> 00:21:41,671 Papa, comment veux-tu que �a se passe ? 129 00:21:43,458 --> 00:21:45,047 �a se passe bien. 130 00:21:45,792 --> 00:21:47,795 Il est pas plus causant avec moi. 131 00:21:48,000 --> 00:21:50,631 J'avais horreur de partager ma chambre avec ce cingle. 132 00:21:51,292 --> 00:21:53,544 � l'�poque, on �tait � huit par chambr�e. 133 00:21:53,958 --> 00:21:56,210 On s'ennuyait pas, croyez-moi ! 134 00:21:58,167 --> 00:22:01,213 Et ton camarade de chambre, il est comment ? 135 00:22:11,083 --> 00:22:13,667 - On vous a pas encore remerci�. - Marc... 136 00:22:14,250 --> 00:22:18,505 Non, s�rieusement. Merci de nous avoir offert cette opportunit�. 137 00:22:20,333 --> 00:22:22,088 � la maison... 138 00:22:22,292 --> 00:22:26,298 - et � un bon voisinage ! - Et � tout ce que l'avenir nous r�serve. 139 00:22:26,542 --> 00:22:30,216 - Oui... Bettina ! - Sant�. 140 00:22:30,667 --> 00:22:32,919 - Sant� ! - � la v�tre ! � vous trois ! 141 00:22:34,375 --> 00:22:36,793 - Bonjour la compagnie ! - Bonjour. 142 00:22:37,000 --> 00:22:40,010 Voici notre nouveau coll�gue : Kay Engel. 143 00:22:40,667 --> 00:22:42,468 Il reprend le poste vacant de notre section. 144 00:22:43,375 --> 00:22:46,090 Oh non, Eiden. T'avais promis une femme � Limpinski. 145 00:22:47,542 --> 00:22:50,753 Borgmann, prends notre coll�gue sous ton aile. 146 00:22:50,958 --> 00:22:52,843 Vous vous connaissez de la formation. 147 00:22:54,792 --> 00:22:57,008 Bienvenue et � une bonne collaboration ! 148 00:22:57,792 --> 00:22:59,297 Bienvenue ! 149 00:23:04,042 --> 00:23:05,251 Il est bon ? 150 00:23:07,167 --> 00:23:09,715 - Aucune id�e. - Mais vous vous connaissez. 151 00:23:10,375 --> 00:23:11,880 Oui, et alors ? 152 00:23:29,167 --> 00:23:30,553 Grouille-toi ! 153 00:23:42,708 --> 00:23:46,169 - Qu'est-ce que tu fous l� ? - Moi aussi je suis content de te voir. 154 00:24:21,000 --> 00:24:24,010 Vous avez vu comme elle �tait toute jouasse, Britt ? 155 00:24:24,292 --> 00:24:27,089 �a me d�plairait pas de me faire arr�ter par elle. 156 00:24:27,417 --> 00:24:29,918 Tu peux parler d'autre chose ? Ou t'es en extase ? 157 00:24:30,292 --> 00:24:32,093 - Pourquoi ? Pas toi ? - C'est �a... 158 00:24:33,625 --> 00:24:37,003 Que dis-tu de ta nouvelle coll�gue ? Canon pour une fliquette, non ? 159 00:24:39,000 --> 00:24:42,094 - Des nichons du tonnerre. - Des nichons du t-on-n-e-r-r-e ! 160 00:24:43,333 --> 00:24:44,803 Tr�s dr�le. 161 00:24:45,417 --> 00:24:47,171 Une vraie cour de r�cr�. 162 00:24:56,292 --> 00:24:58,544 - L�, vous �tes mal partis. - Oh, zut ! 163 00:24:59,167 --> 00:25:02,177 - Allez, encore une partie ! - La chance du d�butant. 164 00:25:03,167 --> 00:25:06,047 Termin�. La prochaine partie est pour toi. 165 00:25:11,250 --> 00:25:13,419 Et mais c'est Britt. Salut ! 166 00:25:22,750 --> 00:25:25,002 En voil� une surprise. Bonsoir, tout le monde. 167 00:25:25,625 --> 00:25:27,696 - Salut. - Kay Engel, notre nouveau. 168 00:25:27,983 --> 00:25:29,208 Claudia, la femme de Frank. 169 00:25:29,333 --> 00:25:31,799 - Salut. - Salut. 170 00:25:32,292 --> 00:25:34,295 La copine de Marc, Bettina. 171 00:25:36,375 --> 00:25:38,176 - Enchant�. - Salut. 172 00:25:43,500 --> 00:25:45,966 �a peut faire peur, hein ? 173 00:25:47,417 --> 00:25:50,344 - Vous voulez jouer ? - Non, on veut pas d�ranger. 174 00:25:50,917 --> 00:25:53,963 - Pas du tout. On refait une partie. - Oui. 175 00:25:55,917 --> 00:25:59,128 - D'accord... Super. Hein ? - Oui. 176 00:26:27,875 --> 00:26:31,051 Eh oui... Voil� o� on en est. 177 00:27:00,833 --> 00:27:02,504 Bizarre, cette soir�e. 178 00:27:11,458 --> 00:27:15,879 Pourquoi t'as pas dit qu'un type de ta formation avait atterri chez vous ? 179 00:27:19,333 --> 00:27:21,088 Je sais pas. 180 00:27:22,667 --> 00:27:24,800 Il me gonflait d�j� pendant la formation. 181 00:27:26,208 --> 00:27:27,760 Pourquoi ? 182 00:27:29,542 --> 00:27:32,043 Il a plut�t l'air sympa. 183 00:27:46,208 --> 00:27:47,595 Changement. 184 00:27:53,708 --> 00:27:54,799 Attaque ! 185 00:28:02,292 --> 00:28:03,252 Attaque ! 186 00:28:10,333 --> 00:28:11,755 C'est quoi, �a ? 187 00:28:16,042 --> 00:28:17,084 Changement ! 188 00:28:30,917 --> 00:28:33,797 - On se voit � la cantine ? - Oui, bien s�r. 189 00:28:39,958 --> 00:28:41,926 - OK, � tout de suite. - Oui. 190 00:28:55,542 --> 00:28:59,002 - C'�tait une foutue id�e de venir ici. - Ah, vraiment ? 191 00:29:01,708 --> 00:29:04,589 Mais si tu as quand m�me envie de courir... 192 00:30:05,500 --> 00:30:07,089 Bettina. 193 00:32:34,625 --> 00:32:36,214 �a va ? 194 00:33:08,333 --> 00:33:09,839 C'�tait bien. 195 00:33:41,208 --> 00:33:42,760 Inspirez encore une fois. 196 00:33:52,042 --> 00:33:55,301 Bonjour. Faites comme les autres. Inspirez encore une fois. 197 00:34:05,333 --> 00:34:09,552 Bien. Puis continuez � respirer normalement, comme d'habitude. 198 00:34:14,583 --> 00:34:17,428 Bettina, tu vas pas en faire un drame. 199 00:34:18,708 --> 00:34:20,379 Pas un drame ? 200 00:34:20,568 --> 00:34:21,625 Tu d�connes ? 201 00:34:21,982 --> 00:34:24,586 - Ne crie pas comme �a. - Je crie quand je veux ! 202 00:34:26,917 --> 00:34:29,548 Tu sais � quel point c'est naze d'�tre assise toute seule ? 203 00:34:30,167 --> 00:34:33,509 - Comme si j'�tais m�re-c�libataire. - J'ai pas vu le temps passer. 204 00:34:33,708 --> 00:34:35,842 Et ton portable ? 205 00:34:36,042 --> 00:34:38,886 - Je t'ai appel� des tonnes de fois. - Il �tait dans la voiture. 206 00:34:40,958 --> 00:34:43,673 J'ai d� demander � ta m�re de me conduire. Merci. 207 00:34:44,083 --> 00:34:48,967 J'ai pas pu lui expliquer pourquoi son fils devait courir par ce temps. 208 00:34:56,958 --> 00:34:59,175 Si je mets pas le paquet, je peux dire adieu a l'examen. 209 00:35:00,333 --> 00:35:02,419 J'ai compl�tement foire la course � pied. 210 00:35:08,667 --> 00:35:10,219 Pourquoi tu me l'as pas dit ? 211 00:35:15,875 --> 00:35:17,759 Pas �tonnant vu ce que tu fumes. 212 00:35:29,917 --> 00:35:31,469 Bonjour. 213 00:35:37,792 --> 00:35:39,593 T'as bien dormi ? 214 00:35:39,875 --> 00:35:41,380 Oui... 215 00:35:48,542 --> 00:35:51,386 - Tu d�croches pas ? - Non, on prend le petit d�j. 216 00:36:07,000 --> 00:36:08,552 Vas-y, d�croche. 217 00:36:15,208 --> 00:36:16,251 Oui ? 218 00:36:25,333 --> 00:36:27,550 Je peux pas. Je t'appelle plus tard. 219 00:36:40,125 --> 00:36:42,377 - C'�tait qui ? - Frank. 220 00:36:44,292 --> 00:36:45,880 Tu manges pas ? 221 00:36:47,625 --> 00:36:49,509 Tu veux du th� ? 222 00:37:09,917 --> 00:37:11,671 Respire r�guli�rement. 223 00:37:13,000 --> 00:37:14,470 Gonzesse. 224 00:38:53,792 --> 00:38:57,419 T'as d�j� pens� � te casser ? 225 00:38:59,167 --> 00:39:01,170 Quelque part. Recommencer � z�ro ? 226 00:39:02,333 --> 00:39:04,004 Non, pas vraiment. 227 00:39:16,917 --> 00:39:19,761 Au cas o� tu te sentirais � l'�troit chez toi... 228 00:40:08,875 --> 00:40:10,759 D�sol�. 229 00:40:13,708 --> 00:40:15,842 J'y arrive plus avec le b�b�. 230 00:40:16,667 --> 00:40:18,551 Mais c'est n'importe quoi. 231 00:40:20,750 --> 00:40:22,421 Ben... 232 00:40:33,208 --> 00:40:34,760 D'accord. 233 00:42:56,125 --> 00:42:57,595 Merde. 234 00:43:05,500 --> 00:43:07,550 Pourquoi tu m'as pas r�veill� ? 235 00:43:11,125 --> 00:43:12,796 J'ai essay�. 236 00:43:15,792 --> 00:43:17,344 Plusieurs fois. 237 00:43:19,667 --> 00:43:21,219 D�sol�. 238 00:43:25,875 --> 00:43:28,341 Tout va bien entre nous ? 239 00:43:32,417 --> 00:43:34,005 Pourquoi �a irait pas ? 240 00:43:57,458 --> 00:43:58,845 Quoi ? 241 00:44:05,917 --> 00:44:07,303 H�... 242 00:44:11,500 --> 00:44:13,005 Marc... 243 00:44:19,125 --> 00:44:20,085 Arr�te. 244 00:44:20,958 --> 00:44:22,428 Arr�te. 245 00:44:27,042 --> 00:44:29,045 Marc, arr�te ! 246 00:44:36,167 --> 00:44:37,755 Je t'ai dit d'arr�ter ! 247 00:45:14,667 --> 00:45:16,089 D�sol�. 248 00:45:18,250 --> 00:45:19,720 Je... 249 00:45:24,083 --> 00:45:28,136 - Je sais pas ce que j'ai ces temps-ci. - Change de rengaine. 250 00:45:34,292 --> 00:45:36,757 C'est pour �a que tu pues autant l'alcool ? 251 00:45:42,708 --> 00:45:46,466 - Je pensais que t'�tais de garde. - J'ai bu quelques bi�res � la cantine. 252 00:45:54,458 --> 00:45:57,801 - Tu crois que je vois une autre femme ? - Et alors ? 253 00:45:59,625 --> 00:46:01,177 Tu en vois une ? 254 00:46:10,333 --> 00:46:11,755 Tu veux que je te le jure ? 255 00:46:13,417 --> 00:46:14,922 D'accord. 256 00:46:15,958 --> 00:46:18,175 T'as pas de liaison avec une autre ? 257 00:46:21,875 --> 00:46:23,843 Alors tout va bien ? 258 00:46:34,083 --> 00:46:35,921 Je suis d�sol�. 259 00:47:38,167 --> 00:47:40,134 Tout se pr�sente tr�s bien. 260 00:47:43,333 --> 00:47:45,336 Liquide amniotique suffisant. 261 00:47:46,458 --> 00:47:48,876 Bonne circulation du sang. 262 00:47:53,417 --> 00:47:55,420 Voil�, vous pouvez vous rhabiller. 263 00:47:57,208 --> 00:47:58,595 Tenez. 264 00:47:59,583 --> 00:48:00,970 Merci. 265 00:48:04,250 --> 00:48:08,339 - Je vais contr�ler votre taux de sucre. - Merci. 266 00:48:25,667 --> 00:48:27,883 Tu le vois en priv�, Kay Engel ? 267 00:48:30,458 --> 00:48:34,002 - Qu'est-ce qui te fait penser �a ? - R�ponds, c'est tout. 268 00:48:42,500 --> 00:48:44,717 On court ensemble de temps en temps. 269 00:48:45,875 --> 00:48:47,795 Tu cours pas tout seul ? 270 00:48:50,750 --> 00:48:53,251 Je croyais que tu pouvais pas le supporter. 271 00:48:55,542 --> 00:48:57,343 J'ai personne d'autre. 272 00:48:59,167 --> 00:49:00,553 Viens. 273 00:50:26,750 --> 00:50:28,967 Tu veux pas lui dire un jour ? 274 00:50:49,417 --> 00:50:50,922 Faut que j'y aille. 275 00:51:53,333 --> 00:51:57,422 Il est vraiment, il est vraiment, Il est vraiment... 276 00:51:57,792 --> 00:52:00,672 ph�-no-m�-nal ! 277 00:52:01,458 --> 00:52:03,757 Tiens, pour le petit morveux. 278 00:52:04,250 --> 00:52:06,004 Merci, Frank. 279 00:52:08,750 --> 00:52:11,251 - Merci, les gars. - F�licitations. 280 00:52:11,500 --> 00:52:13,966 - Merci. - De rien. 281 00:52:14,833 --> 00:52:16,718 T'as une photo ? Montre. 282 00:52:19,542 --> 00:52:21,509 Voil�... Tiens. 283 00:52:22,500 --> 00:52:24,550 Il est pas de toi, il a pas du tout la m�me t�te. 284 00:52:24,958 --> 00:52:28,917 Ils ont tous la m�me t�te au d�but. Regarde ce menton prononc�. 285 00:52:29,333 --> 00:52:31,751 - Veinard. - Les cloches vont sonner aussi chez toi. 286 00:52:32,292 --> 00:52:36,001 - Quelles cloches, Limpinski ? - Les siennes. 287 00:52:36,583 --> 00:52:39,298 - T'es jaloux ? - Quoi ? Non. 288 00:52:39,708 --> 00:52:41,842 - F�licitations. - Merci. 289 00:52:42,083 --> 00:52:44,584 - Tiens. - Allez, Marc, � la tienne ! 290 00:52:45,042 --> 00:52:47,756 Merci, les gars, merci. 291 00:52:48,167 --> 00:52:49,719 - Sant� ! - Sant� ! 292 00:52:52,583 --> 00:52:54,005 Encore un verre ? 293 00:52:54,333 --> 00:52:56,218 - Oui, je veux bien. - Oui. 294 00:52:56,833 --> 00:52:58,836 - Merci. - Merci. 295 00:53:01,042 --> 00:53:03,092 Je vais te laver un peu. 296 00:53:09,500 --> 00:53:11,420 Tu veux que je te tienne ? Tiens-toi l�. 297 00:53:13,708 --> 00:53:16,423 C'est bien. Comme c'est bien ! 298 00:53:17,125 --> 00:53:18,760 - Comme c'est bien ! - �a te plan ? 299 00:53:19,750 --> 00:53:21,006 Je l'ai. 300 00:53:22,500 --> 00:53:24,669 Je te tiens, je te tiens. 301 00:53:26,208 --> 00:53:27,418 Oh oui... 302 00:53:28,042 --> 00:53:30,210 - T'es tout mouill�. - Oui. 303 00:53:32,625 --> 00:53:34,924 D'accord. D'accord. 304 00:53:43,375 --> 00:53:44,501 Merde ! 305 00:54:06,958 --> 00:54:09,092 T'es cingl� ? Kay ! 306 00:54:09,333 --> 00:54:11,383 J'ai failli te rentrer dedans ! 307 00:54:14,208 --> 00:54:15,595 Qu'est-ce qui te prend ? 308 00:54:20,333 --> 00:54:24,920 - Silence radio. M�me pas un foutu texto. - Je suis papa, tu piges ? 309 00:54:26,208 --> 00:54:28,543 Tu veux que j'abandonne Bettina et le petit ? 310 00:54:28,750 --> 00:54:31,002 - C'est pas ce que je voulais dire. - Alors, quoi ? 311 00:54:35,458 --> 00:54:36,798 Arr�te de te leurrer. 312 00:54:37,375 --> 00:54:39,378 T'es homo, assume. 313 00:54:41,792 --> 00:54:42,799 Marc... 314 00:54:46,000 --> 00:54:48,797 Je suis pas homo, Kay. Compris ? 315 00:54:50,583 --> 00:54:52,338 Avec toi, c'�tait un �cart. 316 00:54:53,083 --> 00:54:54,968 Alors, laisse-moi tranquille. 317 00:54:56,750 --> 00:54:58,504 Laisse-moi tranquille, Kay. 318 00:56:05,792 --> 00:56:07,463 Il dort. 319 00:56:25,625 --> 00:56:27,924 Qu'est qu'il y a ? �a va ? 320 00:56:30,500 --> 00:56:32,005 Je sais pas. 321 00:56:51,083 --> 00:56:52,553 J'ai... 322 00:56:59,792 --> 00:57:05,469 Ces derniers temps... j'ai l'impression de manquer d'air. 323 00:57:07,083 --> 00:57:08,553 C'est comme si... 324 00:57:12,000 --> 00:57:13,505 Je sais pas. 325 00:57:16,417 --> 00:57:18,254 On est vraiment � l'�troit. 326 00:57:19,792 --> 00:57:21,711 Tu vois ce que je veux dire ? 327 00:57:22,583 --> 00:57:24,586 C'est toi qui voulais emm�nager ici. 328 00:57:27,500 --> 00:57:29,301 Tu t'attendais � quoi ? 329 00:57:32,458 --> 00:57:34,296 Mon ch�ri... H� ? 330 00:57:38,000 --> 00:57:39,552 On va y arriver. 331 00:57:42,000 --> 00:57:43,552 On est ensemble. 332 00:58:01,875 --> 00:58:05,051 Voil� le plan d'intervention. Encore une chose : 333 00:58:06,625 --> 00:58:11,591 Inutile de pr�ciser qu'on ne tol�rera aucune forme de discrimination. 334 00:58:13,333 --> 00:58:16,545 Ceci est valable pour l'ext�rieur, pour l'intervention, 335 00:58:16,750 --> 00:58:18,339 mais aussi entre coll�gues. 336 00:58:20,542 --> 00:58:22,675 J'esp�re que �a le restera. 337 00:58:23,500 --> 00:58:24,922 J'ai �t� clair ? 338 00:58:28,000 --> 00:58:29,920 Je veux une section mod�le. 339 00:58:34,125 --> 00:58:38,546 Si vous avez des questions, vous pouvez venir me voir � tout moment. 340 00:58:44,542 --> 00:58:46,876 H� ! Qu'est-ce qui se passe ? 341 00:58:47,125 --> 00:58:50,585 Un mot cl� : suceur de bite. J'ai fait la m�me t�te. 342 00:58:50,958 --> 00:58:52,796 T'aurais d� voir la tronche de Britt ! 343 00:58:53,000 --> 00:58:55,845 Ils ont ramass� Engel dans un bar homo hier. 344 00:58:56,042 --> 00:58:58,376 Compl�tement bourr�. 345 00:58:58,708 --> 00:59:02,051 Il nous a bourr� le mou. C'est le cas de le dire ! 346 00:59:02,667 --> 00:59:05,250 - Limpinski, on a compris. - C'est la v�rit�. 347 00:59:51,708 --> 00:59:53,758 Pourquoi les souris aiment les homos ? 348 00:59:59,083 --> 01:00:03,302 Parce qu'elles sont attir�es par les tapettes. Hein, Gregor ? 349 01:00:28,292 --> 01:00:30,295 On arrive � l'improviste. 350 01:00:39,542 --> 01:00:41,509 Le coup de filet �tait pr�vu depuis des semaines. 351 01:00:43,417 --> 01:00:45,384 C'est tout ce que tu trouves � dire ? 352 01:00:46,542 --> 01:00:48,011 Tu p�tes un c�ble ? 353 01:00:49,750 --> 01:00:51,551 Tu fais du chantage ? 354 01:00:53,667 --> 01:00:55,302 Chantage ? 355 01:00:58,208 --> 01:00:59,418 Encul� ! 356 01:00:59,958 --> 01:01:02,673 Je t'ai pas demand� de venir et de bousiller ma vie. 357 01:01:06,333 --> 01:01:08,088 Je t'ai forc� � me sucer ? 358 01:01:10,292 --> 01:01:13,421 Vas-y, cogne ! Allez, vas-y ! 359 01:01:19,833 --> 01:01:23,709 Qu'est-ce que tu foutais l�-bas ? T'en baises un autre ? 360 01:01:24,458 --> 01:01:26,710 - Hein ? - Je baise qui je veux ! Compris ? 361 01:01:29,875 --> 01:01:33,170 C'est quoi, ton probl�me ? Moi, moi, moi ! 362 01:01:33,792 --> 01:01:39,090 Moi ! Et tu penses � moi ? Marc ! Et moi ? 363 01:01:44,083 --> 01:01:45,589 Tu comprends pas ? 364 01:01:47,750 --> 01:01:49,255 Je t'aime. 365 01:01:53,542 --> 01:01:55,011 Marc. 366 01:01:58,208 --> 01:02:00,176 Laisse-moi tranquille. 367 01:02:03,875 --> 01:02:06,044 Je couche avec personne d'autre. 368 01:03:54,208 --> 01:03:57,633 - Une escalope, s'il vous pla�t. - De la goulache, une demi-portion. 369 01:04:05,708 --> 01:04:06,585 Merci. 370 01:04:08,375 --> 01:04:10,176 De la goulache. 371 01:04:14,292 --> 01:04:16,923 Quoi ? Je vais pas le laisser me peloter les couilles. 372 01:04:21,667 --> 01:04:22,627 Kay, h� Kay ! 373 01:04:23,208 --> 01:04:26,503 �a t'excite, hein ? C'est qui la tapette ? 374 01:04:29,083 --> 01:04:30,754 Engel, �a suffit ! 375 01:04:35,667 --> 01:04:38,594 C'est bon. �a va. 376 01:04:41,167 --> 01:04:42,127 Incroyable. 377 01:04:48,958 --> 01:04:50,298 Et merde ! 378 01:04:52,417 --> 01:04:53,922 �a va ? 379 01:04:56,125 --> 01:04:58,045 - Montre. - �a va. 380 01:05:03,875 --> 01:05:05,759 Quels connards ! 381 01:05:07,833 --> 01:05:10,168 Tu sais tr�s bien qui � provoquer qui. 382 01:05:10,708 --> 01:05:16,302 - T'as vu ce qui s'est pass� ? - Faut que t'ailles voir le chef. 383 01:05:18,792 --> 01:05:22,217 Tu sais bien que �a va me retomber dessus. 384 01:05:24,833 --> 01:05:26,718 Tu plaisantes, j'esp�re ? 385 01:05:32,625 --> 01:05:36,252 Si t'es chef de groupe, tu peux aller le signaler, toi. 386 01:05:37,292 --> 01:05:39,508 Mais ne me dis pas ce que j'ai � faire. 387 01:05:41,500 --> 01:05:42,922 Compris ? 388 01:05:44,292 --> 01:05:47,385 - Viens, je te conduis � l'hosto. - Non, je prends un taxi. 389 01:06:12,292 --> 01:06:13,797 Merde. 390 01:06:16,000 --> 01:06:18,466 - Qu'est-ce que tu fais l� ? - Cass� ? 391 01:06:21,958 --> 01:06:23,547 Montre. 392 01:06:24,083 --> 01:06:25,884 A�e, t'es tar� ? 393 01:06:26,625 --> 01:06:28,509 Y a rien. Gonzesse. 394 01:06:32,125 --> 01:06:34,543 Tu ferais mieux de te casser. Ma m�re va rappliquer. 395 01:06:41,333 --> 01:06:43,052 Je suis d�j� parti. 396 01:07:05,625 --> 01:07:08,091 Merde ! Maman ! 397 01:07:10,417 --> 01:07:12,336 Maman ! Maman, attends ! 398 01:07:57,708 --> 01:07:59,130 On peut y aller. 399 01:08:12,250 --> 01:08:13,885 �a dure depuis quand, Marc ? 400 01:08:26,792 --> 01:08:28,759 C'est pas comme �a qu'on t'a �lev�, Marc. 401 01:08:35,875 --> 01:08:37,759 Vous m'avez �lev� comment ? 402 01:08:41,000 --> 01:08:43,133 Pour que je devienne comme vous ? 403 01:08:46,458 --> 01:08:48,841 Bettina avait raison : une foutue id�e, cette maison. 404 01:09:21,958 --> 01:09:24,542 Pourquoi t'as pas dit qu'il est homo ? 405 01:09:27,583 --> 01:09:30,167 - Qu'est-ce que j'en sais ? - �a se voit, ce genre de choses. 406 01:09:31,250 --> 01:09:34,011 Vous partagiez une chambre en formation. 407 01:09:35,250 --> 01:09:39,007 - Vous courez ensemble. - Ah oui, vous courez ensemble ? 408 01:09:40,667 --> 01:09:42,006 Et alors ? 409 01:09:42,583 --> 01:09:44,254 C'est un interrogatoire ? 410 01:09:58,500 --> 01:10:02,008 - Et tes parents ? Ils viennent pas ? - �a en a tout l'air. 411 01:10:07,792 --> 01:10:09,960 Y a quelque chose qui cloche avec ta m�re ? 412 01:10:11,375 --> 01:10:14,670 - Elle �tait d�j� bizarre hier soir. - Aucune id�e. 413 01:10:25,083 --> 01:10:26,719 A�e, et merde ! 414 01:10:28,792 --> 01:10:29,752 Oui, viens. 415 01:10:31,167 --> 01:10:32,506 D'accord. 416 01:10:39,667 --> 01:10:41,219 Qu'est-ce que tu regardes ? 417 01:10:44,958 --> 01:10:46,298 Qu'est-ce que tu vois ? 418 01:10:49,000 --> 01:10:50,671 Regarde par l�. 419 01:10:55,292 --> 01:10:58,006 Attention, mes ch�ries, mettez-vous sur le c�t�. 420 01:10:58,458 --> 01:11:00,343 Et... 421 01:11:10,208 --> 01:11:12,258 Du schnaps pour nos colosses. 422 01:11:15,667 --> 01:11:18,250 - Sant�. - � la v�tre. 423 01:11:23,750 --> 01:11:25,136 - Sant�. - Merci. 424 01:11:25,500 --> 01:11:28,215 - � la v�tre ! - Bien jou� ! 425 01:11:29,417 --> 01:11:31,254 Sant�. Qu'est-ce qu'il fout l�, lui ? 426 01:11:39,542 --> 01:11:41,343 Vous l'avez adopt� ? 427 01:11:41,542 --> 01:11:44,090 Tout le monde n'est pas aussi homophobe que vous. 428 01:11:44,292 --> 01:11:47,882 - C'est comment avec un homo ? - Tr�s bien. Jaloux ? 429 01:11:48,125 --> 01:11:49,298 De la tapette ? 430 01:11:49,667 --> 01:11:51,835 - Bonjour. - C'est gentil d'�tre venu. 431 01:11:52,792 --> 01:11:54,261 Merci de m'avoir invit�. 432 01:12:04,417 --> 01:12:07,877 Que faites-vous l� ? Vous savez ce qu'on f�te aujourd'hui. 433 01:12:08,792 --> 01:12:10,214 Je suis invit�. 434 01:12:12,042 --> 01:12:15,301 On n'a rien contre vous, ni contre les homosexuels. 435 01:12:16,167 --> 01:12:19,177 - Mais laissez notre fils tranquille. - Vous ne comprenez pas... 436 01:12:19,417 --> 01:12:21,254 Non, c'est vous qui ne comprenez pas. 437 01:12:21,667 --> 01:12:24,796 Ils viennent d'avoir un enfant. Vous savez ce que �a signifie ? 438 01:12:26,292 --> 01:12:27,844 J'aime votre fils. 439 01:12:29,167 --> 01:12:31,549 - Vous osez me dire une chose pareille ! - Vous faites quoi, l� ? 440 01:12:38,500 --> 01:12:40,503 Vaut mieux que tu partes. 441 01:12:42,375 --> 01:12:44,378 - Vous d�truisez tout ! Tout ! - Maman ! 442 01:13:09,000 --> 01:13:11,418 Y a un truc que je pige pas ? 443 01:13:15,500 --> 01:13:17,669 - Marc ? - Quoi ? 444 01:13:21,000 --> 01:13:23,880 - T'aurais pas d� l'inviter. - Qui ? Kay ? 445 01:13:26,458 --> 01:13:30,049 Maintenant, c'est de ma faute si vous �tes tous bizarres. 446 01:13:34,417 --> 01:13:37,344 - Il a essay� avec toi ? - Tu d�bloques ? 447 01:13:37,875 --> 01:13:39,261 Moi ? 448 01:13:40,042 --> 01:13:43,881 - On va pas se disputer. - Parle-moi, Marc. 449 01:13:45,167 --> 01:13:46,553 De ce qui se passe. 450 01:13:48,708 --> 01:13:50,463 Que veux-tu que je te dise ? 451 01:14:30,000 --> 01:14:31,007 Kay ? 452 01:14:47,625 --> 01:14:49,959 C'�tait quoi, ce man�ge, hier ? 453 01:14:52,792 --> 01:14:54,759 Tu d�railles, Kay ? 454 01:15:05,083 --> 01:15:06,589 Kay ? 455 01:15:14,750 --> 01:15:16,136 Merde ! 456 01:15:17,042 --> 01:15:18,594 J'ai d�j� �t� plus beau, hein ? 457 01:15:25,875 --> 01:15:26,835 Limpinski ? 458 01:15:33,625 --> 01:15:35,214 Quel encul� ! 459 01:15:39,875 --> 01:15:41,629 Faut que failles le d�noncer. 460 01:15:44,208 --> 01:15:45,844 Tu sais comment �a se passe. 461 01:16:03,625 --> 01:16:06,386 Vaudrait peut-�tre mieux que tu te fasses muter. 462 01:16:13,708 --> 01:16:15,297 Et nous ? 463 01:17:15,917 --> 01:17:17,339 Bettina ? 464 01:17:32,917 --> 01:17:35,927 - Qu'est-ce que tu fais ? - Je vais chez Claudia et Frank. 465 01:17:41,917 --> 01:17:44,085 T'as la maison pour toi tout seul. 466 01:17:55,375 --> 01:17:57,958 Je veux que tu aies disparu quand je reviens. 467 01:18:02,750 --> 01:18:04,136 Et pourquoi ? 468 01:18:05,667 --> 01:18:07,136 Parce que t'es un menteur. 469 01:18:09,000 --> 01:18:11,133 J'ai parl� avec Frank : 470 01:18:13,083 --> 01:18:15,051 tes gardes de nuit... 471 01:18:16,500 --> 01:18:18,254 tu les as jamais faites. 472 01:18:22,833 --> 01:18:25,216 Ton comportement bizarre... 473 01:18:28,250 --> 01:18:29,293 Ces mensonges... 474 01:18:31,583 --> 01:18:33,752 Ces cachotteries avec Kay... 475 01:18:38,292 --> 01:18:40,046 Je te connais plus, Marc ! 476 01:18:43,583 --> 01:18:45,717 Dis-moi sur quoi j'ai menti, alors. 477 01:18:56,583 --> 01:18:57,756 Bettina ! 478 01:18:58,625 --> 01:19:00,214 Bettina ! 479 01:19:01,458 --> 01:19:02,845 Ne... 480 01:19:10,833 --> 01:19:12,469 Ne pars pas, je t'en prie. 481 01:19:22,458 --> 01:19:24,296 Si je te dis la v�rit�, tu restes ? 482 01:19:27,583 --> 01:19:30,464 Quelle qu'elle soit, je finis par avoir peur de l'entendre. 483 01:20:46,917 --> 01:20:48,635 Je peux parler � Bettina ? 484 01:20:50,250 --> 01:20:51,921 Elle veut pas te parler. 485 01:20:52,500 --> 01:20:54,171 Claudia, laisse-moi entrer. 486 01:20:54,500 --> 01:20:56,135 Frank ! 487 01:20:57,500 --> 01:20:59,301 - Oui ? - Tu viens s'il te pla�t ? 488 01:21:00,458 --> 01:21:02,047 Qu'est-ce qu'il y a ? 489 01:21:10,333 --> 01:21:11,969 Vaut mieux que tu partes. 490 01:21:12,833 --> 01:21:14,469 Tu plaisantes ? 491 01:21:17,125 --> 01:21:19,045 - D�sol�. - Frank... 492 01:21:43,167 --> 01:21:45,051 Frank, laisse-moi entrer. 493 01:21:45,583 --> 01:21:47,633 - C'est quoi, ce bordel ? - Marc... 494 01:21:51,042 --> 01:21:52,594 Bettina ! 495 01:21:53,125 --> 01:21:56,585 - Bettina, je veux te parler. - N'enfonce pas le clou. 496 01:21:58,333 --> 01:22:00,419 Bettina, s'il te pla�t. 497 01:22:07,750 --> 01:22:08,710 C'est bon. 498 01:22:29,125 --> 01:22:30,677 Bettina. 499 01:22:33,250 --> 01:22:35,632 Je veux pas vous perdre. Je t'en prie. 500 01:22:45,833 --> 01:22:47,671 J'avais une liaison avec lui. 501 01:22:58,042 --> 01:22:59,879 Je peux pas me l'expliquer. 502 01:23:04,375 --> 01:23:07,586 - Je t'aime. - T'aurais pas bais� avec lui, alors. 503 01:23:19,833 --> 01:23:21,220 T'es homo ? 504 01:23:21,792 --> 01:23:24,293 - Non, je suis pas homo. - T'es quoi, alors, Marc ? 505 01:23:28,750 --> 01:23:30,634 T'es quoi, alors ! 506 01:23:37,750 --> 01:23:39,670 Bettina, je t'en prie... 507 01:25:55,167 --> 01:25:56,589 Salut. 508 01:26:40,708 --> 01:26:42,593 Bettina. 509 01:26:44,042 --> 01:26:45,796 Qu'est-ce que tu fais ? 510 01:26:46,042 --> 01:26:48,127 Dis-moi comment je dois faire. 511 01:26:48,333 --> 01:26:50,502 - Bettina, arr�te. - Par-derri�re ? 512 01:26:50,750 --> 01:26:52,385 - Bettina ! - Tu veux par-derri�re ? 513 01:26:53,542 --> 01:26:57,381 Bettina, arr�te. Bettina, arr�te ! 514 01:27:04,542 --> 01:27:07,256 Je peux m�me pas �tre jalouse ! 515 01:27:10,750 --> 01:27:12,634 Bettina. 516 01:27:37,792 --> 01:27:38,918 Bettina. 517 01:27:57,042 --> 01:27:58,961 J'en peux plus. 518 01:28:00,708 --> 01:28:02,379 Merde ! 519 01:28:34,042 --> 01:28:35,428 Kay ? 520 01:30:14,917 --> 01:30:19,172 Elle s'est d�bin�e, la tapette. J'y crois pas. 521 01:30:22,625 --> 01:30:25,801 Pourquoi il a atterri chez nous ? Il connaissait personne, a part toi. 522 01:30:30,583 --> 01:30:32,468 Il a peut-�tre encore un squelette dans le placard. 523 01:30:33,083 --> 01:30:34,838 Ferme ta gueule, Gregor. 524 01:30:35,375 --> 01:30:36,964 Qu'est-ce qui te prend ? 525 01:30:37,625 --> 01:30:40,671 Engel t'a bais� le cerveau ? Tu veux sucer ? 526 01:30:41,750 --> 01:30:43,042 �a te plairait, hein ? 527 01:30:44,000 --> 01:30:47,627 - Vous avez eu une histoire ? - Jaloux ? 528 01:30:52,250 --> 01:30:54,383 Oh, merde ! 529 01:30:55,208 --> 01:30:56,844 C'est d�gueulasse. 530 01:30:57,958 --> 01:31:01,170 Allez, attrape. Vous baisez tout ce qui passe, vous les p�d�s. 531 01:31:02,708 --> 01:31:04,297 - T'es con ou quoi ? - �a t'a plu, hein ? 532 01:31:13,417 --> 01:31:16,759 C'est tout ce que tu sais faire ? Gonzesse ! 533 01:31:33,792 --> 01:31:35,344 Y a pas de quoi ricaner ! 534 01:31:42,667 --> 01:31:45,511 - Je vais pas me laisser draguer par un p�d� ! - T'es foutu, je m'en charge ! 535 01:31:47,542 --> 01:31:49,794 �a va ? Marc, viens. 536 01:31:51,458 --> 01:31:53,627 - Frank ! - Tire-toi ! 537 01:31:54,792 --> 01:31:57,293 Dehors ! Dehors ! 538 01:31:59,000 --> 01:32:00,470 Marc. 539 01:34:03,542 --> 01:34:06,173 Merde ! Merde. 540 01:34:14,167 --> 01:34:16,051 Merde. 541 01:34:57,458 --> 01:34:59,757 Je peux plus continuer comme �a. 542 01:35:07,750 --> 01:35:09,302 Moi non plus. 543 01:35:17,625 --> 01:35:19,095 Moi non plus. 544 01:40:45,200 --> 01:40:47,170 BABELFISCH TRANSLATIONS Aya Kouam� 38653

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.