All language subtitles for Eraserhead.1977.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,262 --> 00:00:37,765
[ White Noise, Low ]
2
00:01:55,510 --> 00:01:59,013
[ White Noise Growing Louder ]
3
00:02:38,511 --> 00:02:42,015
[ White Noise Roaring ]
4
00:02:46,644 --> 00:02:50,148
[ Roaring Continues ]
5
00:03:20,053 --> 00:03:23,556
[ White Noise Continues, Low ]
6
00:03:44,035 --> 00:03:47,038
[ Machinery Clanking: Rhythmic, Muffled ]
7
00:04:10,686 --> 00:04:13,189
[ Clanking Continues ]
8
00:05:02,780 --> 00:05:04,532
[ Lever Clicks, Clanking ]
9
00:05:04,615 --> 00:05:06,909
[ Metal Groaning ]
10
00:05:13,749 --> 00:05:16,210
[ Gears Ratcheting ]
11
00:05:26,304 --> 00:05:29,557
[ Gears Ratcheting ]
12
00:05:40,651 --> 00:05:44,113
[ High-pitched Humming ]
13
00:06:05,760 --> 00:06:09,388
[ Hissing ]
14
00:06:33,329 --> 00:06:36,874
[ Hissing Grows Louder ]
15
00:06:36,958 --> 00:06:39,293
[ Hissing Fades ]
16
00:06:43,339 --> 00:06:46,842
[ Traffic Roar, Muffled ]
17
00:07:02,900 --> 00:07:06,404
[ Train Whistle Blowing ]
18
00:07:15,997 --> 00:07:20,001
# [ Recording: Orchestra, Faint ]
19
00:07:51,198 --> 00:07:53,659
# [ Fades ]
20
00:07:55,953 --> 00:07:59,040
[ Train Whistle Blowing ]
21
00:08:22,563 --> 00:08:24,398
[ Metal Scrapes ]
22
00:08:34,909 --> 00:08:37,536
- [ Machinery Humming ]
- [ Metallic Clanking ]
23
00:08:39,413 --> 00:08:42,750
- [ Air Whooshing ]
- [ Machinery Pounds ]
24
00:08:51,759 --> 00:08:55,471
[ Metallic Clanking ]
25
00:09:11,946 --> 00:09:15,950
[ Train Whistle Blowing ]
26
00:09:18,035 --> 00:09:20,579
[ Door Closes ]
27
00:09:20,663 --> 00:09:23,582
[ Footsteps Approaching ]
28
00:09:42,226 --> 00:09:43,894
[ Buzzer Buzzes ]
29
00:10:10,796 --> 00:10:14,341
[ Motor Engages, Whirring ]
30
00:10:27,521 --> 00:10:30,441
[ Electricity Sparking ]
31
00:10:51,003 --> 00:10:53,631
[ Elevator Doors Rumble Shut ]
32
00:10:55,174 --> 00:10:57,218
[ Key Turns In Lock ]
33
00:11:01,889 --> 00:11:03,766
Are you Henry?
34
00:11:06,769 --> 00:11:08,437
Yes.
35
00:11:08,521 --> 00:11:10,397
A girl named Mary called on the pay phone.
36
00:11:10,481 --> 00:11:13,484
Said she's at her parents'
and you're invited to dinner.
37
00:11:17,279 --> 00:11:19,573
Oh, yeah?
38
00:11:29,041 --> 00:11:30,751
Thank you very much.
39
00:11:39,927 --> 00:11:41,637
[ Door Closes ]
40
00:11:51,272 --> 00:11:54,108
[ Low Hissing ]
41
00:12:17,840 --> 00:12:20,843
[ Mechanical Clanking In Distance ]
42
00:12:43,657 --> 00:12:47,286
# [ Pipe Organ: "Lenox Avenue Blues" ]
43
00:13:07,473 --> 00:13:09,892
[ Radiator Hissing ]
44
00:13:41,382 --> 00:13:44,176
[ Hissing Continues ]
45
00:13:44,259 --> 00:13:47,930
# [ Continues ]
46
00:13:57,314 --> 00:14:01,318
[ Hissing ]
47
00:14:03,737 --> 00:14:07,241
-
# [ Stops ]
- [ Hissing Grows Louder ]
48
00:14:14,540 --> 00:14:18,544
[ Hissing Continues, Loud ]
49
00:14:25,300 --> 00:14:28,595
[ Hissing Continues, Loud ]
50
00:14:38,480 --> 00:14:40,941
[ Machinery Pounds, Muffled ]
51
00:14:43,110 --> 00:14:46,071
[ Hissing Grows Quieter ]
52
00:14:46,155 --> 00:14:48,532
[ Machinery Pounds, Loud ]
53
00:14:57,458 --> 00:15:00,461
[ Phonograph: Needle Riding In Groove ]
54
00:15:07,968 --> 00:15:10,137
[ Paper Rustles ]
55
00:15:49,134 --> 00:15:52,095
[ Machinery Clanking, Rumbling ]
56
00:16:39,893 --> 00:16:41,395
[ Dog Barking ]
57
00:16:41,478 --> 00:16:45,023
- [ Glass Shatters ]
- [ Dogs Barking ]
58
00:16:57,786 --> 00:17:01,248
[ Steam Whooshing ]
59
00:17:03,917 --> 00:17:06,461
[ Whooshing ]
60
00:17:36,533 --> 00:17:38,285
You're late, Henry.
61
00:17:45,959 --> 00:17:48,837
I didn't know if you
wanted me to come or not.
62
00:17:48,921 --> 00:17:50,797
Where have you been?
63
00:17:57,220 --> 00:17:59,306
You never come around anymore.
64
00:18:13,570 --> 00:18:15,989
Dinner's almost ready.
65
00:18:32,005 --> 00:18:33,757
Come on in.
66
00:18:50,732 --> 00:18:53,235
[ Squealing, Muffled ]
67
00:18:59,741 --> 00:19:01,535
Hello there.
68
00:19:02,953 --> 00:19:04,621
Hello.
69
00:19:07,791 --> 00:19:09,710
I'm very pleased to meet you.
70
00:19:13,755 --> 00:19:15,716
Sit down.
71
00:19:22,639 --> 00:19:25,183
[ Squealing Continues ]
72
00:19:34,151 --> 00:19:38,238
[ Puppies Squealing, Suckling ]
73
00:19:43,326 --> 00:19:45,078
It's Henry, isn't it?
74
00:19:47,581 --> 00:19:49,082
Yes.
75
00:20:07,684 --> 00:20:10,187
Mary tells me you're a very nice fellow.
76
00:20:11,438 --> 00:20:13,190
What do you do?
77
00:20:14,900 --> 00:20:16,610
Oh, I'm on vacation now.
78
00:20:18,945 --> 00:20:21,323
What did you do?
79
00:20:21,406 --> 00:20:24,159
- [ Mary Whimpering ]
- Oh, I'm sorry.
80
00:20:24,242 --> 00:20:26,870
[ Whimpering, Gagging ]
81
00:20:26,953 --> 00:20:29,372
Well, I-I work at Lapelle's factory.
82
00:20:30,415 --> 00:20:31,917
I'm...
83
00:20:33,168 --> 00:20:35,212
I'm a printer.
84
00:20:35,295 --> 00:20:37,798
Hen-Henry's very clever at printing.
85
00:20:41,760 --> 00:20:44,179
Yes, he sounds very clever.
86
00:20:47,641 --> 00:20:49,476
[ Door Hinge Squeaking ]
87
00:20:54,439 --> 00:20:56,358
I thought I heard a stranger.
88
00:20:57,526 --> 00:20:59,069
We've got chicken tonight.
89
00:20:59,152 --> 00:21:01,571
Strangest damn things. They're man-made.
90
00:21:01,655 --> 00:21:04,491
Little damn things... smaller than my fist.
91
00:21:04,574 --> 00:21:06,326
They're new!
92
00:21:07,911 --> 00:21:09,412
I'm Bill.
93
00:21:10,789 --> 00:21:13,875
Hello. I'm Henry.
94
00:21:13,959 --> 00:21:16,128
Henry's at Lapelle's factory.
95
00:21:16,211 --> 00:21:17,879
Oh, printing's your business, huh?
96
00:21:17,963 --> 00:21:20,006
Plumbing's mine. Thirty years.
97
00:21:20,090 --> 00:21:22,008
I've seen this neighborhood
change from pastures...
98
00:21:22,092 --> 00:21:23,802
to the hellhole it is now.
99
00:21:23,885 --> 00:21:25,887
- [ Train Rumbling, Approaching ]
- I put every damn pipe in this neighborhood.
100
00:21:25,971 --> 00:21:27,597
- Dad!
- Bill!
101
00:21:27,681 --> 00:21:29,474
- [ Rumbling Grows Louder ]
- People think pipes grow in their home.
102
00:21:29,558 --> 00:21:31,434
Well, they sure as hell don't.
Look at my knees!
103
00:21:31,518 --> 00:21:33,103
[ Dog Barking ]
104
00:21:33,186 --> 00:21:34,646
Look at my knees!
105
00:21:34,729 --> 00:21:36,231
Bill, please.
106
00:21:37,899 --> 00:21:39,401
- Are you hungry?
- Bill.
107
00:21:39,484 --> 00:21:41,987
- [ Rumbling Recedes ]
- [ Barking Continues ]
108
00:21:54,541 --> 00:21:57,043
[ Squealing, Suckling Continue ]
109
00:23:44,526 --> 00:23:47,529
- [ Chirping ]
- [ Door Squeaking ]
110
00:23:57,414 --> 00:23:59,582
The-The girls have heard this before...
111
00:23:59,666 --> 00:24:02,419
but 14 years ago...
112
00:24:02,502 --> 00:24:05,422
I had an operation on my arm here.
113
00:24:05,505 --> 00:24:07,841
Doctors said I wouldn't be able to use it.
114
00:24:07,924 --> 00:24:10,218
"Well, what the hell
do they know?" I said.
115
00:24:10,302 --> 00:24:13,179
And I rubbed it
for a half hour every day...
116
00:24:13,263 --> 00:24:16,099
and I got so as I could move it a little.
117
00:24:16,182 --> 00:24:19,102
And then I got so as
I could turn a faucet.
118
00:24:19,185 --> 00:24:23,189
And pretty soon, I had my arm back again.
119
00:24:23,273 --> 00:24:25,859
Now I can't feel a damn thing in it.
120
00:24:25,942 --> 00:24:27,444
All numb.
121
00:24:30,530 --> 00:24:35,493
I-I... I-I'm afraid to cut it, you know?
122
00:24:36,578 --> 00:24:39,873
Mary usually does the carving, but...
123
00:24:39,956 --> 00:24:43,126
maybe tonight you'll do it, Henry.
124
00:24:44,753 --> 00:24:46,504
All right with you?
125
00:24:51,801 --> 00:24:53,303
Of course.
126
00:24:56,890 --> 00:24:58,600
I'd be happy to.
127
00:25:05,523 --> 00:25:08,568
Do I just, uh...
128
00:25:08,651 --> 00:25:10,362
just cut them up like regular chickens?
129
00:25:10,445 --> 00:25:13,114
Sure, just cut 'em up
like regular chickens.
130
00:25:19,746 --> 00:25:22,248
[ Squishing ]
131
00:25:30,548 --> 00:25:34,302
[ Groaning ]
132
00:25:43,895 --> 00:25:46,439
[ Groaning Continues ]
133
00:26:01,830 --> 00:26:03,832
[ Groaning Louder ]
134
00:26:03,915 --> 00:26:05,959
[ Sobbing ]
135
00:26:08,128 --> 00:26:10,588
She'll be all right in a minute.
136
00:26:11,631 --> 00:26:14,509
- [ Sobbing Continues ]
- Excuse me.
137
00:26:16,302 --> 00:26:18,805
[ Steam Hissing In Pipes ]
138
00:26:36,823 --> 00:26:38,324
[ Henry Sighs ]
139
00:26:49,711 --> 00:26:51,713
Well, Henry, what do you know?
140
00:26:57,343 --> 00:26:58,845
Oh, uh...
141
00:26:59,929 --> 00:27:02,265
I don't know much of anything.
142
00:27:29,209 --> 00:27:31,169
[ Hinge Squeaks ]
143
00:27:38,551 --> 00:27:41,471
Henry, may I speak to you a minute?
144
00:27:42,972 --> 00:27:44,557
Over here.
145
00:27:48,186 --> 00:27:49,938
[ Hinge Squeaks ]
146
00:27:52,273 --> 00:27:55,360
[ Crying ]
147
00:28:00,573 --> 00:28:02,075
[ Sniffles ]
148
00:28:09,249 --> 00:28:12,377
[ Electricity Sparking ]
149
00:28:29,769 --> 00:28:32,564
Did you and Mary have sexual intercourse?
150
00:28:35,108 --> 00:28:37,360
Uh... Why?
151
00:28:37,443 --> 00:28:39,112
Did you?
152
00:28:41,072 --> 00:28:42,991
Why are you asking me this question?
153
00:28:43,074 --> 00:28:45,451
I have a very good reason.
154
00:28:45,535 --> 00:28:48,037
And now I want you to tell me.
155
00:28:50,957 --> 00:28:53,710
Oh, I-I'm very...
156
00:28:53,793 --> 00:28:55,503
I love Mary.
157
00:28:55,587 --> 00:28:59,716
Henry, I asked you if you and Mary
had sexual intercourse.
158
00:29:01,134 --> 00:29:03,052
Well, I don't... I don't think
that's any of your business.
159
00:29:03,136 --> 00:29:04,637
Henry!
160
00:29:06,931 --> 00:29:08,433
I'm sorry.
161
00:29:10,643 --> 00:29:15,023
You're in very bad trouble
if you won't cooperate.
162
00:29:15,106 --> 00:29:17,483
[ Breathing Heavily ]
163
00:29:21,821 --> 00:29:23,656
Well, uh, I...
164
00:29:26,451 --> 00:29:27,869
Mary!
165
00:29:27,952 --> 00:29:29,829
[ Crying ]
Mother!
166
00:29:31,956 --> 00:29:33,458
Answer me!
167
00:29:34,500 --> 00:29:36,127
I'm too nervous.
168
00:29:36,210 --> 00:29:38,713
There's a baby. It's at the hospital.
169
00:29:38,796 --> 00:29:40,298
Mom!
170
00:29:40,381 --> 00:29:42,258
And you're the father.
171
00:29:42,342 --> 00:29:44,260
But that's impossible. It's only been...
172
00:29:44,344 --> 00:29:46,721
Mother,
they're still not sure it
is a baby.
173
00:29:46,804 --> 00:29:49,432
It's premature, but there's a baby.
174
00:29:49,515 --> 00:29:51,976
After the two of you are married,
which should be very soon...
175
00:29:52,060 --> 00:29:54,228
you can pick the baby up.
176
00:29:56,814 --> 00:29:59,025
[ Murmurs ]
177
00:29:59,108 --> 00:30:00,985
- [ Crying, Whimpering ]
- Oh.
178
00:30:07,033 --> 00:30:08,785
Ahh.
179
00:30:08,868 --> 00:30:11,871
- Mom, he's got a nosebleed.
- [ Henry Groans ]
180
00:30:13,039 --> 00:30:14,624
Oh.
181
00:30:14,707 --> 00:30:16,376
[ Sobbing ]
182
00:30:16,459 --> 00:30:18,044
I'll get ice.
183
00:30:20,546 --> 00:30:22,423
[ Sniffles ]
184
00:30:23,466 --> 00:30:26,177
You don't mind, do you, Henry?
185
00:30:26,260 --> 00:30:28,888
I-I mean about getting married.
[ Sobs ]
186
00:30:30,556 --> 00:30:31,974
Oh, no.
187
00:30:32,058 --> 00:30:33,893
[ Crying ]
188
00:30:33,976 --> 00:30:35,978
[ Whimpering ]
189
00:30:37,355 --> 00:30:38,898
[ Sniffling ]
190
00:30:43,695 --> 00:30:45,905
This dinner's getting mighty cold.
191
00:30:48,157 --> 00:30:51,744
[ Hinge Squeaking ]
192
00:30:57,583 --> 00:31:00,086
[ Objects Rattling ]
193
00:31:02,088 --> 00:31:03,715
[ Door Closes ]
194
00:31:08,511 --> 00:31:11,973
- [ Train Rumbling In Distance ]
- [ Dog Whining ]
195
00:31:13,975 --> 00:31:16,769
- [ Train Rumbling, Approaching ]
- [ Whining Continues ]
196
00:31:22,942 --> 00:31:26,529
[ Rumbling Grows Louder, Recedes ]
197
00:31:29,532 --> 00:31:32,910
- [ Phonograph: Needle Riding In Groove ]
- [ Baby Fussing ]
198
00:31:32,994 --> 00:31:35,121
[ Spits ]
199
00:31:37,915 --> 00:31:41,043
[ Machinery Pounding, Muffled ]
200
00:31:41,127 --> 00:31:43,337
[ Fussing, Gurgling ]
201
00:31:44,630 --> 00:31:48,634
# [ "Lenox Avenue Blues" ]
202
00:31:52,096 --> 00:31:54,432
[ Fussing ]
203
00:32:00,480 --> 00:32:02,815
[ Gagging, Spitting ]
204
00:32:16,829 --> 00:32:18,498
[ Buzzer Buzzes ]
205
00:32:30,885 --> 00:32:32,887
-
# [ Continues ]
- [ Fussing, Spitting ]
206
00:32:40,019 --> 00:32:43,064
[ Cooing ]
207
00:32:45,191 --> 00:32:48,027
[ Fussing ]
208
00:32:58,371 --> 00:33:00,581
[ Fussing ]
209
00:33:00,665 --> 00:33:04,752
[ Crying ]
210
00:33:04,836 --> 00:33:06,879
[ Motor Whirring, Stops ]
211
00:33:29,193 --> 00:33:32,947
[ Train Whistle Blowing ]
212
00:34:12,445 --> 00:34:15,448
-
# [ Continues ]
- [ Cooing ]
213
00:34:30,963 --> 00:34:33,507
[ Elevator Doors Rumble ]
214
00:34:50,441 --> 00:34:52,818
[ Needle Riding In Groove ]
215
00:34:52,902 --> 00:34:55,613
[ Baby Fussing ]
216
00:35:03,204 --> 00:35:05,289
[ Baby Spitting ]
217
00:35:09,543 --> 00:35:11,045
[ Fussing Continues ]
218
00:35:18,928 --> 00:35:21,639
[ Clanking ]
219
00:35:21,722 --> 00:35:23,891
[ Baby Grunting ]
220
00:35:33,567 --> 00:35:38,030
[ Steam Hissing ]
221
00:35:38,114 --> 00:35:40,199
[ Hissing Continues ]
222
00:35:47,206 --> 00:35:50,918
[ Steam Hissing In Pipes ]
223
00:35:59,844 --> 00:36:03,764
[ Hissing, Loud ]
224
00:36:04,807 --> 00:36:07,309
[ Hissing Continues ]
225
00:36:15,818 --> 00:36:19,280
[ Hissing Fades ]
226
00:36:20,448 --> 00:36:23,659
[ Baby Crying ]
227
00:36:32,918 --> 00:36:35,171
[ Crying Continues ]
228
00:36:38,799 --> 00:36:40,551
Was there any mail?
229
00:36:44,597 --> 00:36:46,057
No.
230
00:36:46,140 --> 00:36:50,436
[ Train Rumbling ]
231
00:36:50,519 --> 00:36:54,940
-
[ Wind Blowing ]
- [ Baby Crying ]
232
00:37:03,491 --> 00:37:05,659
[ Crying ]
233
00:37:07,828 --> 00:37:11,123
-
[ Wind Howling ]
- [ Rain Falling ]
234
00:37:14,543 --> 00:37:17,046
[ Thunder Rumbling ]
235
00:37:33,312 --> 00:37:38,984
[ Electronic Humming ]
236
00:37:49,578 --> 00:37:54,083
[ Humming Grows Louder ]
237
00:38:07,221 --> 00:38:10,432
[ Humming Fades ]
238
00:38:24,113 --> 00:38:27,908
[ Whimpering ]
239
00:38:27,992 --> 00:38:31,203
[ Baby Whimpering, Crying ]
240
00:39:22,129 --> 00:39:25,007
-
[ Thunderclap ]
- [ Baby Crying ]
241
00:39:26,800 --> 00:39:29,803
[ Loud Creaking ]
242
00:39:31,889 --> 00:39:34,433
[ Crying ]
243
00:39:37,269 --> 00:39:40,064
-
[ Wind Howling ]
- [ Window Rattling ]
244
00:39:42,524 --> 00:39:45,861
[ Crying Continues ]
245
00:39:50,824 --> 00:39:54,411
[ Crying ]
246
00:39:57,289 --> 00:39:59,583
- Shut up!
- [ Crying Continues ]
247
00:40:03,796 --> 00:40:05,881
Shut up!
248
00:40:05,965 --> 00:40:07,466
[ Crying Stops ]
249
00:40:17,643 --> 00:40:20,104
[ Crying Resumes ]
250
00:40:34,868 --> 00:40:37,871
[ Crying ]
251
00:41:09,653 --> 00:41:11,488
[ Door Slams ]
252
00:41:14,074 --> 00:41:16,702
I can't stand it! I'm going home!
253
00:41:21,540 --> 00:41:23,334
What are you talking about?
254
00:41:23,417 --> 00:41:27,129
I can't even sleep. I'm losing my mind.
255
00:41:27,212 --> 00:41:30,507
You're on vacation now.
You can take care of it for a night.
256
00:41:32,509 --> 00:41:34,720
Well, you'll come back tomorrow?
257
00:41:35,721 --> 00:41:38,724
All I need is a decent night's sleep!
258
00:41:48,025 --> 00:41:51,612
Why don't you just stay home?
259
00:41:52,905 --> 00:41:54,907
I'll do what I want to do.
260
00:41:56,784 --> 00:42:00,579
And you better take real good care
of things while I'm gone!
261
00:42:09,338 --> 00:42:12,299
[ Bed Frame Squeaking ]
262
00:42:15,427 --> 00:42:18,889
[ Squeaking Continues ]
263
00:42:28,690 --> 00:42:30,818
[ Sniffling, Crying ]
264
00:42:35,531 --> 00:42:37,324
- [ Object Clatters ]
- [ Sobbing ]
265
00:42:52,923 --> 00:42:56,635
[ Baby Crying ]
266
00:43:24,079 --> 00:43:27,166
[ Rain Continues Falling ]
267
00:43:27,249 --> 00:43:30,294
[ Thunder Rumbling ]
268
00:43:58,906 --> 00:44:02,534
[ Drawer Clattering ]
269
00:45:24,533 --> 00:45:26,451
[ Gasping ]
270
00:45:27,536 --> 00:45:29,871
Oh, you
are sick.
271
00:45:29,955 --> 00:45:31,915
[ Gasping Continues ]
272
00:46:01,153 --> 00:46:03,822
-
[ Wind Blowing ]
- [ Window Rattling ]
273
00:46:06,325 --> 00:46:08,827
[ Labored Breathing ]
274
00:46:31,475 --> 00:46:34,019
[ Wind Howling ]
275
00:46:56,166 --> 00:47:00,170
[ Electronic Humming ]
276
00:47:22,818 --> 00:47:24,820
[ Humming Fades ]
277
00:47:38,166 --> 00:47:41,920
[ Crying ]
278
00:47:55,976 --> 00:47:58,937
[ Whimpering ]
279
00:48:05,277 --> 00:48:06,945
[ Baby Gasping ]
280
00:48:11,950 --> 00:48:15,620
[ Crying ]
281
00:48:34,306 --> 00:48:37,309
[ Gasping ]
282
00:49:12,677 --> 00:49:14,679
[ Bubbling ]
283
00:49:16,681 --> 00:49:19,476
[ Labored Breathing ]
284
00:49:20,811 --> 00:49:23,355
[ Wind Howling ]
285
00:49:40,080 --> 00:49:42,666
[ Radiator Hissing ]
286
00:49:50,006 --> 00:49:52,050
[ Hissing Continues ]
287
00:50:06,147 --> 00:50:10,235
[ Steam Hissing In Pipes ]
288
00:50:17,158 --> 00:50:19,828
[ Metal Creaking ]
289
00:50:26,501 --> 00:50:30,505
# [ Pipe Organ: "Stompin' The Bug" ]
290
00:51:03,914 --> 00:51:07,125
# [ Pipe Organ Continues ]
291
00:52:13,525 --> 00:52:15,527
# [ Stops ]
292
00:52:16,528 --> 00:52:18,405
[ Squishing ]
293
00:52:25,161 --> 00:52:27,038
# [ Resumes ]
294
00:52:28,665 --> 00:52:30,208
# [ Stops ]
295
00:52:34,337 --> 00:52:36,881
# [ Resumes ]
296
00:52:43,304 --> 00:52:45,473
-
[ Wind Howling ]
-
# [ Fades ]
297
00:52:55,108 --> 00:52:56,776
[ Snoring ]
298
00:53:07,912 --> 00:53:10,081
[ Quiet Gasping ]
299
00:53:23,136 --> 00:53:25,096
[ Teeth Clicking ]
300
00:53:30,268 --> 00:53:31,936
Move over.
301
00:53:39,611 --> 00:53:41,279
[ Teeth Clicking ]
302
00:53:46,034 --> 00:53:48,078
[ Squishing ]
303
00:53:50,872 --> 00:53:53,041
[ Loud Squishing ]
304
00:54:08,098 --> 00:54:09,891
Move... Move over.
305
00:54:10,892 --> 00:54:12,560
[ Hushed ]
Move over!
306
00:54:37,919 --> 00:54:39,587
[ Slaps Against Wall ]
307
00:54:55,770 --> 00:54:57,355
[ Slaps Against Wall ]
308
00:55:14,539 --> 00:55:16,749
[ Slaps Against Wall ]
309
00:55:43,484 --> 00:55:45,987
[ Squeaking ]
310
00:55:52,410 --> 00:55:56,206
[ Squeaking Continues ]
311
00:56:14,682 --> 00:56:16,601
[ Squeaking Continues ]
312
00:57:14,993 --> 00:57:16,869
[ Quiet Knocking ]
313
00:57:23,418 --> 00:57:24,919
[ Knocking ]
314
00:58:22,185 --> 00:58:24,645
I locked myself out of my apartment.
315
00:58:41,746 --> 00:58:43,748
And it's so late.
316
00:59:25,581 --> 00:59:28,793
[ Quiet Crying ]
317
00:59:37,635 --> 00:59:39,303
[ Muffled Crying ]
318
00:59:44,642 --> 00:59:46,561
Where's your wife?
319
00:59:57,822 --> 01:00:00,825
She must've gone back
to her parents' again.
320
01:00:05,621 --> 01:00:07,623
I'm not sure.
321
01:00:19,969 --> 01:00:22,472
[ Muffled Squealing ]
322
01:01:02,929 --> 01:01:05,681
Can I spend the night here?
323
01:01:37,255 --> 01:01:39,882
[ Baby Crying ]
324
01:01:44,262 --> 01:01:47,181
[ Crying ]
325
01:02:51,871 --> 01:02:54,332
[ Wind Howling ]
326
01:03:27,573 --> 01:03:30,660
# In heaven #
327
01:03:30,743 --> 01:03:34,330
# Everything is fine #
328
01:03:34,413 --> 01:03:37,458
# In heaven #
329
01:03:37,541 --> 01:03:40,836
# Everything is fine #
330
01:03:40,920 --> 01:03:44,006
# In heaven #
331
01:03:44,090 --> 01:03:48,052
# Everything is fine #
332
01:03:48,135 --> 01:03:53,182
# You've got your good things #
333
01:03:53,265 --> 01:03:57,728
# And I've got mine #
334
01:04:00,856 --> 01:04:03,984
# In heaven #
335
01:04:04,068 --> 01:04:07,405
# Everything is fine #
336
01:04:07,488 --> 01:04:10,700
# In heaven #
337
01:04:10,783 --> 01:04:14,203
# Everything is fine #
338
01:04:14,286 --> 01:04:17,373
# In heaven #
339
01:04:17,456 --> 01:04:21,502
# Everything is fine #
340
01:04:21,585 --> 01:04:26,340
# You've got your good things #
341
01:04:26,424 --> 01:04:30,594
# And you've got mine #
342
01:04:34,181 --> 01:04:36,767
# In heaven #
343
01:04:36,851 --> 01:04:40,354
# Everything #
344
01:04:40,438 --> 01:04:42,523
# Is #
345
01:04:42,606 --> 01:04:46,610
# Fine ##
346
01:05:50,341 --> 01:05:54,678
[ High-pitched Humming ]
347
01:05:56,180 --> 01:05:58,390
[ Humming ]
348
01:06:36,804 --> 01:06:39,807
[ Squeaking, Rattling ]
349
01:07:38,782 --> 01:07:41,869
[ Wailing ]
350
01:08:01,138 --> 01:08:03,974
[ High-pitched Wailing ]
351
01:08:07,770 --> 01:08:10,189
[ Wailing Continues ]
352
01:08:12,650 --> 01:08:14,652
[ Wailing Continues ]
353
01:08:26,664 --> 01:08:28,165
[ Wailing Stops ]
354
01:08:30,501 --> 01:08:31,835
[ Thuds ]
355
01:08:59,863 --> 01:09:01,865
[ Footsteps ]
356
01:09:07,830 --> 01:09:10,791
[ Footsteps Continue ]
357
01:09:26,807 --> 01:09:31,437
[ Buzzer Buzzing ]
358
01:09:33,480 --> 01:09:36,233
[ Buzzing Continues ]
359
01:09:49,121 --> 01:09:51,623
Okay, Paul!
360
01:09:59,256 --> 01:10:01,258
Hiya, sonny. What do you got there?
361
01:10:13,353 --> 01:10:14,855
[ Chuckles ]
362
01:10:16,857 --> 01:10:18,609
[ Laughing ]
363
01:10:26,241 --> 01:10:27,951
Counter, Paul!
364
01:10:30,329 --> 01:10:32,206
[ Beeps ]
365
01:10:32,289 --> 01:10:34,625
[ Motor Whirring ]
366
01:10:53,435 --> 01:10:55,437
[ Drill Whirring ]
367
01:11:23,507 --> 01:11:27,177
[ Buzzing, Clicking ]
368
01:11:36,103 --> 01:11:37,771
[ Whirring ]
369
01:11:50,868 --> 01:11:53,203
[ Bell Dinging ]
370
01:12:28,906 --> 01:12:31,575
[ Whirring ]
371
01:12:45,756 --> 01:12:47,257
It's okay.
372
01:13:36,848 --> 01:13:39,142
[ Wind Howling ]
373
01:13:40,686 --> 01:13:44,356
[ Clinking ]
374
01:14:12,843 --> 01:14:15,220
[ Howling Wind Continues ]
375
01:14:19,725 --> 01:14:24,187
[ Footsteps ]
376
01:15:44,101 --> 01:15:47,396
[ Baby Wheezing, Gagging ]
377
01:16:33,567 --> 01:16:36,069
[ Wheezing, Gagging ]
378
01:16:44,161 --> 01:16:47,330
# [ Pipe Organ, Faint ]
379
01:16:50,667 --> 01:16:52,461
[ Object Thuds ]
380
01:16:58,675 --> 01:17:01,178
# [ Pipe Organ, Louder ]
381
01:17:20,280 --> 01:17:22,991
[ Wheezing, Gagging ]
382
01:17:32,292 --> 01:17:35,712
[ Footsteps ]
383
01:17:48,975 --> 01:17:51,394
[ Electricity Humming ]
384
01:17:52,354 --> 01:17:54,523
[ Wind Howling ]
385
01:18:15,085 --> 01:18:18,922
[ Elevator Doors Rumble ]
386
01:19:32,162 --> 01:19:35,665
[ Wind Howling, Muffled ]
387
01:21:24,941 --> 01:21:26,943
[ Choking, Gasping ]
388
01:21:40,290 --> 01:21:42,792
[ Gasps ]
389
01:21:53,845 --> 01:21:55,346
[ Cries Out ]
390
01:21:59,142 --> 01:22:02,270
[ Gasping ]
391
01:23:05,416 --> 01:23:08,419
[ Whimpering ]
392
01:23:40,285 --> 01:23:42,203
[ Electricity Sparking ]
393
01:25:23,221 --> 01:25:25,014
[ Object Thuds ]
394
01:25:44,117 --> 01:25:46,202
[ Explosion ]
395
01:26:04,804 --> 01:26:07,140
[ Electricity Sparking ]
396
01:26:22,321 --> 01:26:25,742
[ White Noise Roaring ]
397
01:26:58,983 --> 01:27:01,986
# [ Pipe Organ: "Stompin' The Bug" ]
398
01:29:13,743 --> 01:29:15,244
# [ Ends ]
23570