All language subtitles for Cannibal.Cabin.2022.WEBRip.HDRip-Indonesian[1]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,600 --> 00:01:07,467 Hentikan itu, atau aku akan mendorongmu ke sana nanti. 2 00:01:07,502 --> 00:01:09,403 Aku punya ide lebih baik. 3 00:01:09,436 --> 00:01:11,405 Kenapa kita tidak melempar Danny saja? 4 00:01:11,438 --> 00:01:13,273 Aku ingin melihatmu mencobanya. / Ya. 5 00:01:13,307 --> 00:01:15,242 Ya, dengar. Kau harus menghentikan mobil ini. 6 00:01:15,275 --> 00:01:16,811 Dan kita lihat nanti. 7 00:01:16,844 --> 00:01:18,445 Cantik. 8 00:01:36,430 --> 00:01:38,398 Sayang. / Baik, aku hamil. 9 00:01:38,432 --> 00:01:41,703 Aku tidak berdaya. Bongkarlah. Aku akan keluar sebentar lagi. 10 00:01:46,040 --> 00:01:48,876 Jadi, ceritakan bagaimana kau menyewa tempat ini semuanya? 11 00:01:48,910 --> 00:01:52,547 Dari yang Mary katakan, sudah tidak dipakai bertahun-tahun. 12 00:01:52,580 --> 00:01:53,781 Di bawah manajemen baru. 13 00:01:53,848 --> 00:01:56,316 Dan selama kita membayar Ski dan tetap di kabin kita, 14 00:01:56,350 --> 00:01:58,485 seluruh tempat untuk kita sendiri selama akhir pekan 15 00:01:58,519 --> 00:02:00,755 untuk harga satu malam. / Bagus. 16 00:02:03,091 --> 00:02:05,927 Benar, mari kita membuatnya menarik. 17 00:02:05,960 --> 00:02:10,031 Jika kau menang, aku akan bayar tagihan akhir pekan. 18 00:02:10,064 --> 00:02:11,966 Baik, dan jika aku menang? 19 00:02:13,635 --> 00:02:16,537 Akhirnya menjadikan saudara tiriku wanita jujur . 20 00:02:16,571 --> 00:02:18,973 Kau tahu itu alasan utama kita pergi. 21 00:02:19,007 --> 00:02:21,075 Tapi kau pengecut. 22 00:02:21,109 --> 00:02:23,243 Kau akan kehilangan keberanianmu, seperti yang kau lakukan di danau itu. 23 00:02:23,276 --> 00:02:27,280 Dengan begini, jika kau tidak jantan dan bertanya, aku saja. 24 00:02:28,382 --> 00:02:30,785 Benar, kalian mau membongkar atau apa? 25 00:02:30,818 --> 00:02:33,755 Danny pikir kami harus pergi ke danau dulu. 26 00:02:34,354 --> 00:02:35,823 Ada waktu sepanjang akhir pekan membongkar. 27 00:02:35,857 --> 00:02:38,860 Sebaiknya nikmati Jet Ski saat cuaca bagus. 28 00:02:38,893 --> 00:02:41,796 Tak mau Jamie heran kenapa dia membuntuti di belakangku. 29 00:02:41,829 --> 00:02:44,666 Baik, kalian bermainlah. Aku akan pergi cari kabin. 30 00:02:44,699 --> 00:02:45,933 Terima kasih, Sayang. 31 00:02:46,868 --> 00:02:49,436 Kami tidak akan lama. Aku akan datang mencarimu sebentar lagi. 32 00:02:49,469 --> 00:02:50,905 Tidak apa-apa, aku butuh udara segar. 33 00:02:52,073 --> 00:02:54,108 Baik, selesaikanlah. 34 00:02:54,142 --> 00:02:56,911 Menjadi pendamping saudara tiri dan pacarnya 35 00:02:56,944 --> 00:02:58,913 adalah ide buruk. / Kenapa kau tidak diam? 36 00:02:58,946 --> 00:03:01,348 Buat dirimu berguna dan pergi ambilkan aku pakaian selam. 37 00:03:01,381 --> 00:03:03,651 Baik. Astaga. 38 00:03:06,219 --> 00:03:08,823 Jangan terlalu jauh. Aku tidak akan lama. 39 00:03:08,847 --> 00:03:23,847 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 40 00:03:23,849 --> 00:03:38,849 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 41 00:04:03,611 --> 00:04:05,947 Siapa buat api unggun di tengah musim panas? 42 00:04:10,718 --> 00:04:13,821 Orang udik sedang mandi air bersih, itu pelakunya. 43 00:04:18,291 --> 00:04:20,393 Orang-orang aneh. 44 00:04:23,164 --> 00:04:26,000 Itu terakhir kali Jamie boleh memilih tempat liburan. 45 00:04:28,836 --> 00:04:32,039 Dia bilang itu sedang dalam proses, tapi ayolah. 46 00:04:36,010 --> 00:04:37,410 Rumahku surgaku. 47 00:06:56,150 --> 00:06:58,586 Sepertinya kau harus menginjak pedal logam 48 00:06:58,619 --> 00:07:00,254 jika kau berencana untuk mengalahkanku. 49 00:07:00,288 --> 00:07:02,189 Aku cuma menyimpannya. 50 00:07:02,223 --> 00:07:03,991 Ya, terserah katamu. 51 00:07:06,594 --> 00:07:08,029 Aku... 52 00:07:08,930 --> 00:07:10,631 Aku mau cek Roxie. 53 00:07:10,765 --> 00:07:13,501 Tinggalkan dia. Dia mungkin tak mau kita mengganggunya. 54 00:07:13,534 --> 00:07:15,636 Aku cuma sebentar. 55 00:07:16,404 --> 00:07:18,806 Kenapa kau tidak berlatih satu putaran lagi? 56 00:07:18,839 --> 00:07:20,608 Kau kurang ajar, kawan. 57 00:07:20,641 --> 00:07:22,343 Aku? 58 00:07:22,376 --> 00:07:25,846 Kenapa kau tidak berlatih? Sampai jumpa sebentar lagi. 59 00:07:25,880 --> 00:07:28,448 Begitukah? / Ya. 60 00:07:41,162 --> 00:07:42,196 Halo? 61 00:09:19,927 --> 00:09:20,961 Danny? 62 00:09:31,972 --> 00:09:33,307 Sial. 63 00:09:34,975 --> 00:09:36,010 Danny? 64 00:09:43,050 --> 00:09:45,219 Sial. Apa-apaan? 65 00:09:45,252 --> 00:09:46,654 Roxie! 66 00:10:03,671 --> 00:10:05,172 Apa-apaan? 67 00:10:18,853 --> 00:10:19,987 Roxie! 68 00:12:56,343 --> 00:12:58,078 Roxie! 69 00:13:00,515 --> 00:13:03,450 Tidak! 70 00:13:20,148 --> 00:13:25,955 Hari Ini 71 00:13:32,046 --> 00:13:34,181 Apa-apaan? / Maaf, Kawan. 72 00:13:35,550 --> 00:13:38,787 Baik, itu semuanya. Cukup, mari berangkat. 73 00:13:38,852 --> 00:13:42,724 Tenang, masih ada satu hari penuh untuk sampai ke sana. 74 00:13:43,157 --> 00:13:44,458 Dan selain itu, Matt akan menelepon Tommy 75 00:13:44,491 --> 00:13:47,127 dan pastikan mereka memberi kita plot yang bagus di situs. 76 00:13:48,329 --> 00:13:50,130 Terima kasih, omong-omong. 77 00:13:51,332 --> 00:13:52,866 Fay, 'kan? 78 00:13:52,900 --> 00:13:54,569 Itu benar. 79 00:13:54,602 --> 00:13:56,203 Sejenak kupikir aku harus terus memanggilmu 80 00:13:56,236 --> 00:13:57,871 "gadis festival seksi", di kepalaku. 81 00:14:01,108 --> 00:14:03,377 Faye nama yang indah. 82 00:14:06,046 --> 00:14:08,516 Jadi, kudengar kau bertemu Jen di toilet. 83 00:14:08,550 --> 00:14:12,754 Ya, kalau semak di belakang panggung bisa disebut toilet. 84 00:14:12,787 --> 00:14:14,355 Aku menyebut semak apapun sebagai toilet. 85 00:14:15,623 --> 00:14:20,695 Kau tahu. Itu bisa merusak otakmu. 86 00:14:20,729 --> 00:14:22,530 Otak apa? 87 00:14:24,632 --> 00:14:28,068 Bisa merokok itu jauh dari kami? Kumohon. 88 00:14:28,102 --> 00:14:30,938 Ya, Bu. Aku akan meminta izin menyeka pantatku nanti juga. 89 00:14:30,971 --> 00:14:32,272 Ya, tapi ini hampir sore. 90 00:14:32,306 --> 00:14:34,174 Kau perlu teler sedini ini? 91 00:14:35,409 --> 00:14:38,445 Ya. / Faye, teman-temanmu tidak akan tanya mau ke mana? 92 00:14:39,346 --> 00:14:42,950 Tidak ada siapapun ikut untuk bertanya ke mana aku pergi. 93 00:14:43,685 --> 00:14:45,854 Kau ke Festival Reading sendiri? 94 00:14:45,919 --> 00:14:50,792 Ya, aku tidak bertemu banyak orang di kampus. 95 00:14:50,825 --> 00:15:00,267 Dan keluargaku orang aneh, jadi aku cenderung sendirian. 96 00:15:01,235 --> 00:15:05,105 Kau bersama kami sekarang. Dan dari yang terdengar, 97 00:15:05,139 --> 00:15:07,642 festival ini akan menjadi terbaik untuk mengakhiri musim panas. 98 00:15:14,214 --> 00:15:15,817 Sayang. Aku harus jawab itu. 99 00:15:15,850 --> 00:15:18,085 Bisa ditunggu. / Carly, ayolah. 100 00:15:18,118 --> 00:15:20,154 Carly, berhenti. 101 00:15:21,488 --> 00:15:24,057 T-Dogg. Bagaimana perjalanannya, sobat? 102 00:15:24,091 --> 00:15:27,227 Jangan T-Dogg aku. Beritahu Dingo dia berutang satu padaku. 103 00:15:27,261 --> 00:15:29,396 Meninggalkanku tanpanya agar dia bisa atasi Hippie. 104 00:15:29,430 --> 00:15:32,132 Tentang apa itu? / Tommy, berhenti mengeluh. 105 00:15:32,166 --> 00:15:34,836 Kau suka pesta sosis, kau raih keinginanmu dengan banyak itu. 106 00:15:34,869 --> 00:15:36,170 Berasal dari mulutmu, Sayang. 107 00:15:37,438 --> 00:15:40,140 Jonah bertanya apa kau dapat lokasimu? 108 00:15:40,174 --> 00:15:42,644 Ya, kami jauh di depan kalian. 109 00:15:42,677 --> 00:15:44,411 Ayo, tolol. 110 00:15:44,445 --> 00:15:47,047 Jangan lupa beri kami plot. / Suara apa itu? 111 00:15:47,080 --> 00:15:51,118 Kami akan masuk ke bawah terowongan... 112 00:15:53,855 --> 00:15:55,322 Ayo, pelawak, cepat. 113 00:15:57,324 --> 00:15:59,993 Bodoh sekali. / Sangat Sial. 114 00:16:00,027 --> 00:16:01,796 Ayo. 115 00:16:01,830 --> 00:16:03,698 Ayo. 116 00:16:04,632 --> 00:16:09,236 Jadi, Faye. Berapa lama lagi perjalanan ini? 117 00:16:09,269 --> 00:16:11,573 Sekitar empat atau lima jam. 118 00:16:12,707 --> 00:16:13,974 Hebat. 119 00:16:14,509 --> 00:16:17,244 Ya. Ke mana saja kalian? Kupikir mengambil sampah. 120 00:16:17,277 --> 00:16:18,847 Untuk apa bergegas? 121 00:16:18,880 --> 00:16:21,048 Vanku, aturanku. / Van ibumu. 122 00:16:22,316 --> 00:16:23,818 Apa? / Dia benar. 123 00:16:26,386 --> 00:16:28,656 Senang berjumpa. 124 00:16:28,690 --> 00:16:30,592 Hei, kau baik-baik saja? 125 00:16:30,625 --> 00:16:32,125 Ya, aku baik-baik saja. 126 00:16:32,159 --> 00:16:34,529 Ya. Kau cuma sedikit lebih pendiam dari biasa, jadi... 127 00:16:34,562 --> 00:16:37,699 Aku cuma berpikir itu perjalanan, itu membuatku merasa agak mual. 128 00:16:38,533 --> 00:16:42,035 Jika kau ingin aku berhenti kapan saja, beritahu aku, ya? 129 00:16:42,069 --> 00:16:43,538 Baik. / Baik. 130 00:17:05,392 --> 00:17:06,493 Baik. 131 00:17:12,634 --> 00:17:15,369 Baik. / Ya. 132 00:17:15,402 --> 00:17:17,839 Semua kursi lainnya diambil. 133 00:17:17,872 --> 00:17:20,407 Ini kursinya banyak. 134 00:17:25,813 --> 00:17:27,447 Kuberi mereka waktu seminggu. 135 00:17:29,116 --> 00:17:32,085 Mereka memang punya ide tepat. 136 00:17:32,119 --> 00:17:34,522 Saat kau memikirkan betapa tidak pentingnya kita semua. 137 00:17:34,556 --> 00:17:37,592 80% dunia ditutupi arthropoda. 138 00:17:38,826 --> 00:17:40,995 Apa itu? / Mereka. 139 00:17:41,029 --> 00:17:42,697 "Mereka", jamak. 140 00:17:42,730 --> 00:17:46,366 Tidak, arthropoda raksasa, itu akan sangat menakutkan. 141 00:17:46,901 --> 00:17:48,235 Baik? Baik. / Ya. Senang? 142 00:17:48,268 --> 00:17:49,871 Aku percaya kau, mungkin. 143 00:17:49,904 --> 00:17:51,204 Ya. / Baik. 144 00:17:51,238 --> 00:17:53,541 Aku tidak tahu apa artinya itu. 145 00:17:53,575 --> 00:17:57,177 Semut, serangga, serangga. Mereka semua. 146 00:17:57,210 --> 00:18:00,782 Mereka, jamak, membangun dan memproduksi massal. 147 00:18:00,815 --> 00:18:03,918 Membuatmu merasa agak tidak penting, bukan? 148 00:18:05,820 --> 00:18:07,589 Aku bisa membuatmu merasa istimewa lagi. 149 00:18:07,622 --> 00:18:11,124 Masukkan kembali ular kecilmu ke dalam kandang. 150 00:18:11,826 --> 00:18:14,127 Itu ular, bukan arthropoda. 151 00:18:14,161 --> 00:18:15,830 152 00:18:15,863 --> 00:18:18,198 Karena itu kau tidak bercinta akhir pekan ini. 153 00:18:18,231 --> 00:18:20,167 Kau tahu? 154 00:18:20,702 --> 00:18:23,170 Pokoknya, ayo. 155 00:18:23,194 --> 00:18:38,194 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 156 00:18:38,196 --> 00:18:53,196 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 157 00:19:05,479 --> 00:19:07,815 Astaga. Jonah, apa-apaan? 158 00:19:20,695 --> 00:19:21,796 Hentikan vannya. 159 00:19:22,797 --> 00:19:25,465 Aku tidak bisa menghentikan van. Aku berada di tengah jalan, jadi... 160 00:19:25,499 --> 00:19:27,167 Tolong, aku mau muntah. 161 00:19:29,202 --> 00:19:30,705 Ya, jika dia muntah, lakukan itu di luar. 162 00:19:30,738 --> 00:19:32,507 Ini akan berbau seperti kotoran di sini, jika tidak... 163 00:19:32,540 --> 00:19:34,542 Ya, tapi aku di tengah jalan, aku tidak bisa berhenti di sini. 164 00:19:34,575 --> 00:19:36,176 Cari di sudut, akan ada tempat menepi. 165 00:19:36,209 --> 00:19:38,278 Bisa tunggu sebentar? 166 00:19:51,693 --> 00:19:53,293 Ya Tuhan. 167 00:19:54,162 --> 00:19:56,329 Ya, dia hampir melakukannya di sini. 168 00:19:59,600 --> 00:20:01,102 Dasar Sial. 169 00:20:01,135 --> 00:20:03,236 Kau pikir dia minum terlalu banyak semalam? 170 00:20:03,270 --> 00:20:05,573 Aku belum melihatnya minum selama berhari-hari. 171 00:20:06,974 --> 00:20:09,077 Maksudku, itu mungkin cuma karena perjalanan. 172 00:20:09,110 --> 00:20:13,648 Musim panas ini menyenangkan, tapi aku siap tidur minggu depan. 173 00:20:14,582 --> 00:20:17,350 John, hubungi Tommy, lihat di mana dia berada. 174 00:20:17,384 --> 00:20:19,787 Tidak ada sinyal. Aku keluar di luar. 175 00:20:22,222 --> 00:20:24,625 Sial! Apa? 176 00:20:26,160 --> 00:20:29,396 Dasar sialan! / Ada apa dengan si bego itu? 177 00:20:29,429 --> 00:20:31,199 Maaf, Jonah, itu salahku. 178 00:20:31,231 --> 00:20:34,736 Tidak, jangan. Bajingan bodoh itu melaju seratus mil per jam. 179 00:20:34,769 --> 00:20:36,771 Ya, orang-orang di sekitar sini gila. 180 00:20:36,804 --> 00:20:38,973 Itu yang terjadi saat kau sejauh ini dari peradaban. 181 00:20:39,006 --> 00:20:41,475 Jika kita menyusulnya, dia akan menyesal. 182 00:20:41,509 --> 00:20:43,410 Ya, dia seperti tipe pria 183 00:20:43,443 --> 00:20:44,812 yang akan terganggu oleh apa yang kau pikirkan, 184 00:20:44,846 --> 00:20:47,548 Lucu hari ini, bukan? / Usaha yang bagus. 185 00:20:47,582 --> 00:20:49,917 Baik, Jonah. Bantu aku dengan arah, ya? 186 00:20:50,518 --> 00:20:52,186 Itu peran Jen. 187 00:20:52,220 --> 00:20:53,721 Tidak. Dia tidak enak badan. 188 00:20:53,755 --> 00:20:56,490 Hei, kau mengajukan diri, / Kapan? 189 00:20:56,524 --> 00:20:58,559 Aku tidak. 190 00:21:04,999 --> 00:21:06,399 Di sana. Lihat? 191 00:21:07,367 --> 00:21:09,237 Kita baru saja melewati itu. 192 00:21:09,269 --> 00:21:11,572 Yang membawa kita ke jalan ini. 193 00:21:11,606 --> 00:21:16,878 Sepertinya lima mil lagi kita tiba di perempatan. 194 00:21:16,911 --> 00:21:19,981 Dan rute tercepat kembali ke jalan utama ada di kiri. 195 00:21:21,082 --> 00:21:24,284 Ya, terima kasih. 196 00:21:29,356 --> 00:21:31,659 Isi daya ponselmu, T-Dog. 197 00:21:32,459 --> 00:21:35,630 Hidup di Zaman Batu, tidak ada internet. 198 00:21:55,917 --> 00:21:57,450 Teman-teman, ada masalah. 199 00:21:58,586 --> 00:22:01,088 Katamu kiri, 'kan? / Sial. 200 00:22:02,256 --> 00:22:03,591 Pasti ada jalan lain. 201 00:22:03,624 --> 00:22:05,560 Ya, sepertinya jalur kanan ini 202 00:22:05,593 --> 00:22:06,994 akhirnya mengarah kembali ke jalan raya, 203 00:22:07,028 --> 00:22:09,831 tapi sepertinya ini perjalanan lama bagus. 204 00:22:10,531 --> 00:22:13,234 Kita tidak diberi banyak pilihan lain, bukan? 205 00:22:13,267 --> 00:22:15,236 Jadi, Faye. Pernah seperti ini? 206 00:22:15,269 --> 00:22:18,873 Tidak, jalur itu seringnya menjadi alasan utamaku lewat jalan ini. 207 00:22:18,906 --> 00:22:21,542 Memotong sepertiga perjalanan dengan melewatkan kemacetan. 208 00:22:21,576 --> 00:22:23,144 Apa Tommy mengalami masalah ini, Jonah? 209 00:22:23,177 --> 00:22:25,246 Tidak bisa kita potong keterlambatan dan kembali dari jalan yang sama? 210 00:22:25,279 --> 00:22:28,916 Kucoba sinyal 30 detik, tapi ponselnya mati, Tommy klasik. 211 00:22:28,950 --> 00:22:30,852 Kita habiskan dua jam untuk sampai sejauh ini. 212 00:22:30,885 --> 00:22:32,720 Kau menyarankan kita kembali dua jam, 213 00:22:32,753 --> 00:22:35,455 berangkat mungkin di tengah jam sibuk kembali ke tempat kita mulai? 214 00:22:35,488 --> 00:22:37,191 Dia cuma menawarkan saran. 215 00:22:37,225 --> 00:22:39,160 Aku benci mengatakan ini, tapi aku setuju dengan Jonah. 216 00:22:39,193 --> 00:22:42,063 Kita perlu menerobos. Aku tidak punya bensin 217 00:22:42,096 --> 00:22:43,363 untuk tetap ikut pilihan Carly. 218 00:22:43,396 --> 00:22:44,832 Ini sempurna. 219 00:22:44,866 --> 00:22:46,534 Jadi kita tidak punya cukup bensin melakukan pilihan yang masuk akal, 220 00:22:46,567 --> 00:22:48,336 tapi kita punya cukup uang untuk berkendara ke antah berantah? 221 00:22:48,368 --> 00:22:50,705 Itu tidak terlihat seperti jalan memutar besar. 222 00:23:10,057 --> 00:23:12,126 Kupikir tidak ada banyak jalan memutar. 223 00:23:12,159 --> 00:23:13,761 Aku bukan Christopher Columbus, 224 00:23:13,794 --> 00:23:15,897 Aku cuma melihat jaraknya sejauh ini. 225 00:23:16,664 --> 00:23:19,734 Itu bisa berupa jarak berapapun di peta, bodoh. 226 00:23:19,767 --> 00:23:22,370 Kupikir kau datang dari tanah yang pandai arah. 227 00:23:23,137 --> 00:23:25,139 Crocodile Dundee akan kecewa. 228 00:23:25,172 --> 00:23:27,675 Ayolah, aku yakin kita akan segera menemukan sesuatu. 229 00:23:27,708 --> 00:23:32,113 Ya, tapi, Faye, kita sudah lama berada di jalan ini. Dan peta ini... 230 00:23:32,146 --> 00:23:35,383 Semua petunjuk di peta ini bahkan tidak muncul di jalan. 231 00:23:35,415 --> 00:23:36,784 Jonah, sudah bicara dengan Tommy? 232 00:23:36,817 --> 00:23:40,621 Tidak ada sinyal menghubungi Tommy, dan kenapa menyalahkan aku juga? 233 00:23:40,655 --> 00:23:42,422 Mungkin jika kau tidak terlalu banyak mengganja, 234 00:23:42,455 --> 00:23:43,691 kau bisa membaca arah. 235 00:23:43,724 --> 00:23:45,559 Pikiranku sejelas siang hari. 236 00:23:45,593 --> 00:23:47,595 Peta bodoh ini. Rusak. 237 00:23:47,628 --> 00:23:50,497 Kau bodoh. 238 00:23:50,531 --> 00:23:52,233 Bagaimana peta bisa rusak? 239 00:23:52,266 --> 00:23:53,601 Kau terdengar idiot. 240 00:23:53,634 --> 00:23:56,504 Aku terlihat seperti orang yang bisa membaca peta? 241 00:23:56,537 --> 00:23:57,939 Aku google semua. 242 00:23:57,972 --> 00:24:00,775 Dan bagaimana aku melakukan setengah pekerjaanku di kampus? 243 00:24:00,808 --> 00:24:03,476 Dan karena kita di jantung yang indah entah di mana, 244 00:24:03,511 --> 00:24:06,380 aku tidak punya sinyal ke google bagaimana kita bisa keluar dari sini. 245 00:24:06,414 --> 00:24:09,951 Ini terakhir kali aku melakukan perjalanan denganmu, 246 00:24:09,984 --> 00:24:12,219 Kau katakan itu seolah aku sangat peduli. 247 00:24:12,253 --> 00:24:14,689 Teman-teman... / Jangan biarkan aku mulai menyerangmu, Ranger. 248 00:24:14,722 --> 00:24:16,223 Diam, teman-teman, lihat. 249 00:24:17,892 --> 00:24:20,628 Akhirnya, semoga ada kamar mandi. / Dan bagaimana itu membantu kita? 250 00:24:20,661 --> 00:24:22,797 Tidak akan, tapi untuk pertama kalinya dalam 48 jam, 251 00:24:22,830 --> 00:24:24,966 aku mungkin bisa menggunakan toilet daripada semak dan daun. 252 00:24:24,999 --> 00:24:26,767 Teman-teman, sebentar saja, 253 00:24:26,801 --> 00:24:28,502 berhenti saling mencekik. 254 00:24:28,536 --> 00:24:31,939 Kita akan berhenti di sini, kita akan mendapatkan beberapa petunjuk. Ya? 255 00:24:52,259 --> 00:24:54,962 Tidak ramai untuk sebuah bar di antah berantah. 256 00:24:54,996 --> 00:24:55,896 Ya. 257 00:24:55,930 --> 00:24:57,565 Tapi karena itu kita harus masuk dan bertanya 258 00:24:57,598 --> 00:25:00,334 karena tidak masuk akal ada bar di antah berantah. 259 00:25:00,368 --> 00:25:01,869 Jadi, pasti ada kota di dekat. 260 00:25:01,969 --> 00:25:04,538 Ya, aku setuju. Aku rela membunuh untuk makan. 261 00:25:04,572 --> 00:25:06,507 Ya, ayo masuk, tanyakan arah. 262 00:25:06,540 --> 00:25:07,775 Kita tidak mungkin sejauh itu. 263 00:25:07,808 --> 00:25:09,643 Tidakkah kita harus membawa Jen bersama kita? 264 00:25:10,344 --> 00:25:12,747 Tidak, biarkan dia tidur, dia tidak enak badan. 265 00:25:12,780 --> 00:25:14,515 Sebaiknya biarkan dia tidur. 266 00:25:31,032 --> 00:25:34,869 Sial, itu omong kosong pedesaan yang funky. 267 00:25:36,170 --> 00:25:37,204 Halo? 268 00:25:38,172 --> 00:25:39,306 Ada orang di dalam? 269 00:25:51,786 --> 00:25:54,321 Kurasa tidak ada orang. / Lap kakimu. 270 00:25:56,390 --> 00:25:58,025 Aku suka menjaga kebersihan tempat. 271 00:25:58,059 --> 00:26:01,262 Kaki jelek, tempat jelek. Usap kakimu. 272 00:26:02,063 --> 00:26:05,900 Maaf. Maaf soal itu. 273 00:26:05,933 --> 00:26:09,804 Aku cuma ingin tahu apa kau bisa membantu kami. 274 00:26:09,837 --> 00:26:12,206 Kami sudah lewati jalan ini selama berjam-jam 275 00:26:12,239 --> 00:26:14,775 dan kami cuma perlu petunjuk arah ke jalan utama. 276 00:26:14,809 --> 00:26:16,710 Bisa bantu kami dengan itu? / Kalian orang luar kota. 277 00:26:16,744 --> 00:26:19,980 Selalu kemari untuk menanyakan arah. 278 00:26:20,014 --> 00:26:21,082 Aku dapat menolong. 279 00:26:21,115 --> 00:26:23,651 Aku akan pergi dan bicara dengan suamiku Corville. 280 00:26:23,684 --> 00:26:25,453 Dia tahu jalan ini dengan baik. 281 00:26:25,486 --> 00:26:26,954 Terima kasih. 282 00:26:30,559 --> 00:26:32,426 Menurutmu dia keberatan jika aku menggunakan kamar mandi? 283 00:26:32,460 --> 00:26:33,794 Ya. Aku akan pergi sekarang. 284 00:26:33,961 --> 00:26:37,665 Kurasa kami harus keluar dari sini secepat mungkin. 285 00:26:54,315 --> 00:26:56,250 Tahun depan kita ke luar negeri. 286 00:27:27,882 --> 00:27:29,950 Kau masih mau tucker? 287 00:27:31,185 --> 00:27:34,054 Kupikir tak usah. 288 00:27:34,088 --> 00:27:35,990 Orang aneh macam apa yang memakan kotoran ini? 289 00:27:36,023 --> 00:27:40,327 "Kotoran" itu adalah daging paling segar yang ingin kau beli. 290 00:27:40,361 --> 00:27:41,795 Dasar bego. 291 00:27:45,866 --> 00:27:49,937 Sebaiknya jaga mulutmu, Nak. Di dekat istriku yang cantik. 292 00:27:50,804 --> 00:27:54,441 Maaf, Pak. Bukan ingin menyinggung. 293 00:27:56,210 --> 00:27:59,548 Kalian orang kota. Mengira lebih baik dari kami. 294 00:27:59,581 --> 00:28:03,484 Itu daging terlezat yang akan kau masukkan ke mulutmu di hidupmu. 295 00:28:04,285 --> 00:28:07,288 Terlalu banyak omong kosong campuran McDonald's tua itu. 296 00:28:07,321 --> 00:28:09,123 Paruh. / Kau tidak tahu apa itu daging yang enak. 297 00:28:09,156 --> 00:28:10,791 Jonah, minta maaf. Dia minta maaf. 298 00:28:10,824 --> 00:28:12,293 Kadang dia cuma... 299 00:28:12,326 --> 00:28:15,362 Dia bicara sepuluh detik lebih cepat dari yang dipikirkan otaknya, dia... 300 00:28:17,331 --> 00:28:21,335 Istrimu... / Marylin. / Marylin. 301 00:28:21,368 --> 00:28:23,204 Seperti nama Monroe. 302 00:28:23,237 --> 00:28:26,974 Kata ibu dia tidak pernah melihat kecantikan seperti itu. 303 00:28:27,775 --> 00:28:29,076 Lebih mirip Manson. 304 00:28:29,109 --> 00:28:30,545 Diam. 305 00:28:30,579 --> 00:28:33,414 Ada yang lucu? 306 00:28:35,149 --> 00:28:36,951 Dia cuma membantu kami dengan arah. 307 00:28:36,984 --> 00:28:39,853 Bisa bantu kami ke jalan utama? 308 00:28:39,887 --> 00:28:41,822 Kau di lembah sekarang. / Lembah. 309 00:28:41,855 --> 00:28:44,358 Mereka tidak membuat peta lembah di sekitar bagian ini. 310 00:28:44,391 --> 00:28:47,228 Jalan yang kalian lalui akan membawamu ke jalan buntu. 311 00:28:47,261 --> 00:28:48,429 Jalan buntu. 312 00:28:54,536 --> 00:28:56,003 Itu kami di sini. 313 00:28:56,036 --> 00:28:57,838 Kau ingin terus ke arah ini 314 00:28:57,871 --> 00:28:59,940 sampai kau mencapai pagar gerbang baja. 315 00:28:59,974 --> 00:29:01,610 Dan ikuti rute bertitik merah ini. 316 00:29:01,643 --> 00:29:02,876 Rute bertitik. 317 00:29:03,545 --> 00:29:05,246 Itu akan membawa kami ke jalan utama? 318 00:29:06,648 --> 00:29:09,618 Itu ada di peta, sangat jelas. 319 00:29:48,723 --> 00:29:49,990 Apa itu tadi? 320 00:29:54,962 --> 00:29:57,264 Kenapa ada darah di handuk kamar mandimu? 321 00:29:57,298 --> 00:30:00,000 Jika kau punya sopan santun untuk bertanya sejak awal, 322 00:30:00,034 --> 00:30:03,003 akan kuberitahu kami telah menyembelih produk minggu ini. 323 00:30:03,037 --> 00:30:06,340 Dan aku ingin tanganku tetap segar di atas handuk. 324 00:30:06,373 --> 00:30:09,644 Yang akan selalu kupastikan bersih untuk jam buka. 325 00:30:09,678 --> 00:30:13,013 Kami tutup, untuk kau tahu. 326 00:30:13,047 --> 00:30:16,751 Nona cerewet, kencing bebas di toiletku, orang luar kota. 327 00:30:16,785 --> 00:30:20,087 Hei, tenang. / Jaga bahasamu. 328 00:30:20,120 --> 00:30:22,524 Kami minta maaf. Kami mohon maaf atas ketidaknyamanan ini. 329 00:30:22,557 --> 00:30:23,957 Terima kasih bantuannya. 330 00:30:23,991 --> 00:30:25,926 Bisa minta petanya? 331 00:30:27,696 --> 00:30:30,230 Tentu bisa. / Terima kasih. 332 00:30:30,264 --> 00:30:31,832 Untuk harga yang pas. 333 00:30:34,536 --> 00:30:35,570 Berapa harganya? 334 00:30:36,437 --> 00:30:37,871 Ini peta terbaikku. 335 00:30:38,640 --> 00:30:40,908 30 pound. 336 00:30:41,643 --> 00:30:43,545 30 pound untuk sebuah peta? 337 00:30:46,548 --> 00:30:49,883 Semoga berhasil menemukan jalan kembali tanpa itu. 338 00:30:49,917 --> 00:30:52,620 Tidak, itu tidak apa-apa. 339 00:30:52,654 --> 00:30:55,322 Itu sangat tak masalah. 340 00:30:55,356 --> 00:30:57,525 30 pound. 341 00:31:00,194 --> 00:31:01,228 Terima kasih. 342 00:31:02,630 --> 00:31:03,864 Terima kasih. 343 00:31:14,809 --> 00:31:16,076 Apa-apaan? 344 00:31:16,745 --> 00:31:20,114 Bisa semua berhenti membuatku takut? 345 00:31:20,147 --> 00:31:22,784 Di mana kita? / Masalah besar jika kau bertanya. 346 00:31:22,817 --> 00:31:24,084 Jangan dengar dia. 347 00:31:24,218 --> 00:31:26,487 Kita agak tersesat dan berhenti menanyakan arah. 348 00:31:26,521 --> 00:31:28,922 Pasangan seram menunjukkan jalan kembali ke jalan utama. 349 00:31:28,956 --> 00:31:30,658 Kupikir kita sudah di sana. 350 00:31:30,692 --> 00:31:33,293 Kurasa kita tidak terlalu jauh dari jalan utama. 351 00:31:33,327 --> 00:31:36,263 Mungkin satu jam lagi atau lebih? 352 00:31:40,434 --> 00:31:45,939 Baik, jadi menurut ini, belokannya lebih jauh di jalan ini. 353 00:31:46,741 --> 00:31:48,008 Baik. 354 00:31:51,613 --> 00:31:54,014 Jen, bagaimana perasaanmu? 355 00:31:54,047 --> 00:31:55,916 Kami melihatmu sedang tidur jadi kami membiarkanmu begitu saja. 356 00:31:55,949 --> 00:31:59,821 Tidak apa-apa, aku cuma tidak ingin habiskan satu malam lagi di bus ini. 357 00:31:59,854 --> 00:32:02,089 Ya, baik. 358 00:32:02,122 --> 00:32:04,692 Begitu kita sampai di jalan, kita berhenti di hotel pertama, 359 00:32:04,726 --> 00:32:06,427 kau bisa tidur malam nyenyak. Bagaimana tentang itu? 360 00:32:06,460 --> 00:32:08,897 Ya, Chris menempatkan kita di hotel untuk bermalam. 361 00:32:08,929 --> 00:32:11,331 Baik, kau tidur di van. 362 00:32:11,365 --> 00:32:13,535 Akan lebih menyenangkan tanpamu. 363 00:32:13,568 --> 00:32:18,573 Lalu apa? Pagi hari kita pulang, perjalanan sudah selesai, 'kan? 364 00:32:18,606 --> 00:32:20,140 Apa, serius? 365 00:32:20,174 --> 00:32:21,876 Ya, aku lebih dari senang untuk pulang. 366 00:32:21,910 --> 00:32:25,513 Sama, aku butuh mandi air panas dan berada sejauh mungkin dari Jonah. 367 00:32:25,547 --> 00:32:27,549 Kita datang jauh-jauh kemari untuk apa-apa? 368 00:32:27,582 --> 00:32:29,950 Sangat mengecewakan. / Kupikir itu yang terbaik. 369 00:32:29,983 --> 00:32:31,285 Aku bisa mencari tumpangan di pagi hari. 370 00:32:31,318 --> 00:32:33,086 Kau dipersilakan ikut denganku. 371 00:32:33,120 --> 00:32:35,557 Kurasa menumpang bukan untukku. 372 00:32:35,590 --> 00:32:38,693 Aku kan melakukan perjalanan kembali dengan kelompok membosankan ini? 373 00:32:38,726 --> 00:32:41,361 Baik, beres. Ayo. 374 00:32:59,012 --> 00:33:01,215 Baik. 375 00:33:05,219 --> 00:33:08,756 Baik. Ini dia, seperti yang dia katakan. 376 00:33:10,123 --> 00:33:11,559 Jonah, bisa kau... 377 00:33:14,929 --> 00:33:18,165 Matt, bisa membantuku, sobat? Dengan gerbangnya. 378 00:33:19,166 --> 00:33:21,401 Pasti. / Terima kasih. 379 00:33:24,137 --> 00:33:26,273 Jonah ini. Aku tahu. 380 00:33:32,647 --> 00:33:33,615 Kau ingin melihatku? 381 00:33:34,147 --> 00:33:37,050 Ya, aku ingin melihat kenapa kau bisa melakukannya lebih baik daripada aku. 382 00:33:37,084 --> 00:33:39,119 Kau ingin lihat? 383 00:33:43,658 --> 00:33:45,192 Aku bisa dipercaya. 384 00:33:45,225 --> 00:33:46,661 Bagus sekali. 385 00:33:46,694 --> 00:33:48,228 Kerja bagus. 386 00:33:49,631 --> 00:33:54,002 Baik, jadi harusnya kita menyusuri jalan tanah itu sekitar lima mil. 387 00:33:54,034 --> 00:33:55,603 Lalu kita sampai ke jalan utama dan lembah. 388 00:33:55,637 --> 00:33:59,707 Jika kau berkata begitu. Pengalamanku tentang peta hari ini, peta itu berbohong. 389 00:34:00,575 --> 00:34:02,409 Hal tentang peta itu tidak dirancang 390 00:34:02,442 --> 00:34:04,344 untuk makhluk sesederhana kau. 391 00:34:07,815 --> 00:34:09,684 Kau punya sesuatu untuk dikatakan, katakan. 392 00:34:09,717 --> 00:34:11,786 Wanita lebih dulu. / Kasar. 393 00:34:25,833 --> 00:34:28,101 Hei, kau baik-baik saja? 394 00:34:28,135 --> 00:34:31,204 Ya, aku cuma lelah. 395 00:34:34,408 --> 00:34:36,010 Hampir bulan purnama malam ini. 396 00:34:36,044 --> 00:34:37,244 Ya? 397 00:34:37,277 --> 00:34:39,279 Kau takut manusia serigala akan datang menjemputmu? 398 00:34:39,313 --> 00:34:41,315 Aku tidak percaya pada cerita anak-anak. 399 00:34:41,348 --> 00:34:45,385 Tapi ada mitos Cina tentang bulan purnama pada bulan ketujuh. 400 00:34:45,419 --> 00:34:48,488 Bulan ketujuh? Kau sungguh pecundang, katakan saja Juli. 401 00:34:48,523 --> 00:34:50,825 Aku tidak tahu ada impresionis di sini. 402 00:34:50,858 --> 00:34:53,995 Begitu mitos mengatakannya dan sebenarnya di bulan Agustus, sok pintar. 403 00:34:54,028 --> 00:34:55,630 Tunggu, kudengar itu adalah bulan merah. 404 00:34:55,663 --> 00:34:58,265 Ya, kau salah dengar. Kau butuh lebih banyak sumber bermanfaat. 405 00:34:58,298 --> 00:35:00,500 Maaf, Ask Jeeves terlalu ketinggalan zaman? 406 00:35:00,535 --> 00:35:01,703 Ya, benar. 407 00:35:01,736 --> 00:35:04,606 Ya Tuhan. Kalian seperti pasangan suami istri yang sudah lama menikah. 408 00:35:04,639 --> 00:35:07,240 Ya, dan dia jalangku. / Dia mimpi. 409 00:35:07,274 --> 00:35:09,811 Kembali ke mitosku. / Jadi itu mitosmu? 410 00:35:09,844 --> 00:35:11,378 Darimana asalmu? 411 00:35:11,411 --> 00:35:12,880 Kupikir itu mitos Cina. 412 00:35:12,914 --> 00:35:17,085 Mitosnya tentu Cina tapi dibawakan oleh aku, Jonah. 413 00:35:17,117 --> 00:35:18,720 Di bulan lunar ketujuh... / Agustus. 414 00:35:18,753 --> 00:35:20,888 Saat bulan purnama... / Bukan merah? 415 00:35:20,922 --> 00:35:22,456 Mitosnya... / Mitosmu? 416 00:35:22,489 --> 00:35:25,258 Mitos Cina mengatakan jika gerbang neraka akan terbuka 417 00:35:25,292 --> 00:35:29,162 dan arwah orang mati akan bebas berkeliaran di Bumi dan makan. 418 00:35:29,196 --> 00:35:30,765 Kau penuh banyak omong kosong. 419 00:35:30,798 --> 00:35:33,868 Itu benar. Mereka melakukan festival dan segala macam hal untuk itu. 420 00:35:33,901 --> 00:35:37,437 Tunggu, jadi di China ini terjadi? 421 00:35:38,138 --> 00:35:40,207 Ya, Matt, itu mitos Cina. 422 00:35:40,240 --> 00:35:42,010 Kerja bagus untuk menyelidiki yang satu itu. 423 00:35:42,043 --> 00:35:46,781 Ini cuma berhubungan jika kita berada di China? 424 00:35:46,814 --> 00:35:48,650 Ya. / Yang mana kita tidak. 425 00:35:48,683 --> 00:35:50,250 Aku tahu. 426 00:35:50,283 --> 00:35:52,820 Jadi sekali lagi, lima menit dalam hidupku tidak akan pernah kembali. 427 00:35:52,854 --> 00:35:55,723 Terima kasih, / Orang tuamu pasti sangat bangga. 428 00:35:55,757 --> 00:35:59,159 Kalian tahu? Kalian akan merindukanku saat aku pergi. 429 00:35:59,192 --> 00:36:02,362 Sial! / Sial! 430 00:36:02,396 --> 00:36:04,565 Sial, Matt. Kau baik-baik saja? 431 00:36:04,599 --> 00:36:07,802 Aku terlihat baik-baik saja? 432 00:36:07,835 --> 00:36:10,538 Teman-teman, maaf, aku tidak tahu kenapa vannya. 433 00:36:10,571 --> 00:36:11,973 Sesuatu terjadi. 434 00:36:12,006 --> 00:36:13,775 Apa? / Aku tidak tahu. 435 00:36:13,808 --> 00:36:16,276 Itu terjadi. Aku akan keluar. Aku berasumsi itu mesinnya. 436 00:36:16,309 --> 00:36:18,478 Ini. Ini akan mensterilkan luka. 437 00:36:18,513 --> 00:36:19,947 Siapa yang mengangkatmu menjadi dokter? 438 00:36:20,081 --> 00:36:23,551 Tidak seorang pun, tapi aku punya pelatihan P3K di TA. 439 00:36:28,388 --> 00:36:33,061 Seolah seseorang memastikan kita tidak sampai ke festival ini. 440 00:36:33,094 --> 00:36:34,327 Kau tahu? 441 00:36:34,361 --> 00:36:37,932 Jika kita tidak bisa ke festival, mari kita bawa pestanya kemari. 442 00:36:37,965 --> 00:36:39,701 Ya! 443 00:36:39,734 --> 00:36:41,002 Pesta! 444 00:36:41,035 --> 00:36:42,770 Jonah, kau tidak melihat apa yang baru saja terjadi? 445 00:36:42,804 --> 00:36:45,238 Kau benar, sedikit udara segar akan membantumu. 446 00:36:45,272 --> 00:36:46,974 Apa-apaan? / Dan kau bau. Keluar. 447 00:36:47,008 --> 00:36:48,609 Ayo. 448 00:36:50,477 --> 00:36:52,780 Kepalaku. / Kau akan baik-baik saja. 449 00:36:52,804 --> 00:37:07,804 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 450 00:37:07,806 --> 00:37:22,806 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 451 00:37:40,595 --> 00:37:43,430 Baik, duduklah, Matt. Santai. 452 00:37:43,463 --> 00:37:45,432 Chris, apa yang terjadi dengan mesinnya? 453 00:37:48,035 --> 00:37:51,172 Aku tidak tahu, tapi kurasa tidak ada yang bisa kulakukan. 454 00:37:51,205 --> 00:37:52,540 Dari tampilan peta, 455 00:37:52,573 --> 00:37:54,609 kita tidak terlalu jauh dari tempat seharusnya. 456 00:37:54,642 --> 00:37:57,712 Jadi, taruhan terbaik kita adalah berjalan dan meminta bantuan. 457 00:37:57,745 --> 00:38:00,280 Tidak, Matt tidak akan ke mana-mana. 458 00:38:00,313 --> 00:38:03,450 Cederanya tidak parah, tapi kau tidak bisa memastikan apa dia gegar otak. 459 00:38:03,483 --> 00:38:05,318 Baik, jadi kita mencari bantuan dan kembali? 460 00:38:05,352 --> 00:38:08,723 Tidak, kau tetap tinggal karena seperti kata Faye, dia mungkin gegar otak 461 00:38:08,756 --> 00:38:12,392 dan jika dia tertidur, dia bisa koma. 462 00:38:13,628 --> 00:38:17,297 Jika sesuatu terjadi, mungkin lebih baik jika aku ada di dekat 463 00:38:17,330 --> 00:38:19,901 karena cuma aku yang bisa menolong. 464 00:38:19,934 --> 00:38:21,334 Aku tinggal juga? 465 00:38:21,434 --> 00:38:24,806 Agar adil, mungkin lebih baik kau pergi dengan orang-orang ini. 466 00:38:24,839 --> 00:38:27,474 Matt butuh ruang yang dia miliki untuk bersantai. 467 00:38:27,508 --> 00:38:31,679 Dan juga, jika seseorang lewat, itu akan memberi kita pilihan lain untuk bantuan. 468 00:38:31,712 --> 00:38:34,782 Benar, aku siap pergi. 469 00:38:35,917 --> 00:38:37,718 Baik, ayo kita pergi. 470 00:38:39,821 --> 00:38:41,122 Nanti aku menyusul. 471 00:38:41,155 --> 00:38:42,455 Sampai jumpa lagi. 472 00:38:44,525 --> 00:38:45,860 Kami akan baik-baik saja, ya. 473 00:38:47,962 --> 00:38:50,598 Sangat panas. 474 00:39:08,216 --> 00:39:11,451 Ini, ini akan membantu kepalamu. 475 00:39:18,526 --> 00:39:20,761 Terima kasih. 476 00:39:25,199 --> 00:39:26,499 Bagaimana kelihatannya? 477 00:39:31,505 --> 00:39:34,809 Tidak separah itu. 478 00:39:34,842 --> 00:39:36,544 Ya? 479 00:39:39,614 --> 00:39:42,116 Boleh kuberi tahu kau sedikit rahasia? 480 00:39:42,149 --> 00:39:43,184 Tentu. 481 00:39:43,951 --> 00:39:47,922 Aku tidak punya pelatihan medis. 482 00:39:50,091 --> 00:39:51,626 Yang harusnya kukatakan... 483 00:39:54,595 --> 00:39:57,397 ...adalah aku sangat pandai dengan tanganku. 484 00:40:00,034 --> 00:40:01,401 Dan dengan mulutku. 485 00:40:03,304 --> 00:40:06,974 Dan dengan seluruh tubuhku. / Kupikir mungkin kita harus... 486 00:40:18,252 --> 00:40:19,520 Persetan. 487 00:41:12,606 --> 00:41:14,275 Maaf soal van ibumu. 488 00:41:14,308 --> 00:41:15,943 Ya, dia akan marah. 489 00:41:15,977 --> 00:41:19,146 Luka bakar rokok yang kubuat di kursi belakang tidak terlalu buruk sekarang. 490 00:41:19,180 --> 00:41:21,349 Rokok apa yang terbakar? 491 00:41:21,382 --> 00:41:24,118 Pembakaran rokok rahasia. 492 00:41:24,151 --> 00:41:25,519 493 00:41:25,586 --> 00:41:27,688 Kau selalu tahu apa yang harus dikatakan, bukan begitu, Jonah? 494 00:41:28,622 --> 00:41:31,192 Chris, jangan dengar dia. / Tidak mungkin. 495 00:41:31,225 --> 00:41:34,061 Sial. / Sial, sial, sial! 496 00:41:34,095 --> 00:41:36,731 Hei, tenang. / Aku tidak akan tenang. 497 00:41:36,764 --> 00:41:39,867 Kita mengikuti arah bodoh orang itu dan membawa kita ke antah berantah. 498 00:41:39,900 --> 00:41:43,170 Kita tidak punya mobil, makanan, sinyal, kita celaka. 499 00:41:54,582 --> 00:41:56,117 Carly akan membunuhku. 500 00:41:56,150 --> 00:41:58,853 Ya, tapi itu sangat sepadan. 501 00:42:11,332 --> 00:42:12,833 Aku mau kencing. 502 00:42:19,673 --> 00:42:22,810 Jangan pergi terlalu jauh. Di luar gelap. 503 00:42:32,887 --> 00:42:34,655 Kita harus kembali saat kita punya kesempatan. 504 00:42:34,688 --> 00:42:36,290 Saat kita sampai di persimpangan. 505 00:42:36,323 --> 00:42:38,225 Harusnya itu tidak membantu sekarang. 506 00:42:38,259 --> 00:42:41,362 Tidak, tapi menyuruh kita semua untuk tenang akan membawa kita secara ajaib 507 00:42:41,395 --> 00:42:43,898 kembali ke peradaban di atas karpet ajaib, bukan? 508 00:42:43,931 --> 00:42:45,499 Aku muak dengan omong kosongmu. 509 00:42:45,534 --> 00:42:48,035 Yang kau lakukan terus mengeluh. Kau seharusnya menjadi kawanku. 510 00:42:48,069 --> 00:42:51,105 Chris. / Jangan berpikir malam ini bisa lebih buruk. 511 00:42:51,839 --> 00:42:54,041 Kita semua bisa mati. 512 00:42:55,342 --> 00:42:58,145 Apa? Itu akan lebih buruk. Benar? 513 00:42:59,613 --> 00:43:01,582 Chris. / Ya? 514 00:43:01,615 --> 00:43:02,883 Lihat ini. 515 00:43:06,253 --> 00:43:07,321 Ada cahaya. 516 00:43:08,222 --> 00:43:11,459 Kalau ada cahaya, pasti ada orang, bukan? 517 00:43:11,492 --> 00:43:12,960 Ya, kemungkinan besar. 518 00:43:14,228 --> 00:43:15,296 Ayo. 519 00:43:22,136 --> 00:43:23,204 Matt? 520 00:43:25,906 --> 00:43:26,974 Matt? 521 00:43:44,593 --> 00:43:45,826 Matt? 522 00:43:58,873 --> 00:43:59,907 Matt? 523 00:44:14,755 --> 00:44:16,790 Sial! Kau mengagetkanku. 524 00:44:16,824 --> 00:44:19,460 Aku tidak begitu menakutkan, 'kan? 525 00:44:58,699 --> 00:45:00,134 Itu dia. 526 00:45:00,367 --> 00:45:03,304 Aneh, sepertinya tempat itu tidak pernah digunakan bertahun-tahun. 527 00:45:03,771 --> 00:45:06,840 Aku mengerti, tapi kita tahu seseorang pasti pernah kemari, 528 00:45:06,874 --> 00:45:08,677 jadi tentu jika kita masuk dan menemukan seseorang, 529 00:45:08,709 --> 00:45:10,211 mereka bisa memberi kita petunjuk arah ke kota terdekat. 530 00:45:10,244 --> 00:45:13,047 Atau paling tidak, gunakan ponsel mereka, bukan? 531 00:45:14,381 --> 00:45:16,250 Apa itu tadi? 532 00:45:16,283 --> 00:45:18,085 Kita di dekat hutan, bisa apa saja. 533 00:45:18,118 --> 00:45:20,555 Aku dibesarkan di pedalaman. 534 00:45:20,589 --> 00:45:22,790 Tempat paling berbahaya di bumi. 535 00:45:22,823 --> 00:45:26,227 Jadi aku terbiasa dengan suara aneh. Mungkin cuma hewan sedang kawin. 536 00:45:26,260 --> 00:45:28,229 Baik. / Aku tahu perbedaan jeritan 537 00:45:28,262 --> 00:45:29,997 dan suara koala bercinta dengan kanguru. 538 00:45:30,030 --> 00:45:32,366 Ya, itu bahkan tidak mungkin secara fisik. 539 00:45:33,568 --> 00:45:35,637 Kecuali itu koala bertubuh besar. 540 00:45:35,670 --> 00:45:38,038 Baik, itu bukan koala besar. 541 00:45:38,072 --> 00:45:39,473 Kami di antah berantah, di hutan. 542 00:45:39,507 --> 00:45:42,076 Itu hewan acak. Aku tidak akan mencemaskan itu. 543 00:45:42,109 --> 00:45:45,746 Ya, aku bukan penggemar terbesar Chris hari ini. 544 00:45:45,779 --> 00:45:47,014 Kenapa? 545 00:45:47,047 --> 00:45:49,049 Tapi jika itu jeritan, 546 00:45:49,083 --> 00:45:53,622 maka tentu, kita harus melakukan segala yang mungkin untuk mendapatkan bantuan. 547 00:45:54,388 --> 00:45:57,491 Ya, aku setuju. Mari kita mulai. 548 00:45:58,627 --> 00:45:59,893 Ayo. 549 00:46:02,963 --> 00:46:04,532 Ini dia. Tempat ini lampunya menyala. 550 00:46:04,566 --> 00:46:07,001 Ya. / Ya, jadi listrik. 551 00:46:07,034 --> 00:46:09,036 Telepon, mereka punya. Ini yang kukatakan. 552 00:46:09,069 --> 00:46:10,505 Keren. / Benar? 553 00:46:10,538 --> 00:46:11,939 Kita selamat. 554 00:46:11,972 --> 00:46:13,508 Benar, mari kita kemari. 555 00:46:15,677 --> 00:46:17,811 Ayo. 556 00:46:20,848 --> 00:46:22,283 Ya, sekarang apa? 557 00:46:22,449 --> 00:46:25,819 Kau lebih suka jadi serigala sehari atau menjadi domba seratus sehari? 558 00:46:25,853 --> 00:46:27,087 Domba selama 100 hari? / Ya. 559 00:46:27,121 --> 00:46:28,489 Atau serigala satu hari? / Ya. 560 00:46:28,523 --> 00:46:30,291 Aku lebih suka menjadi serigala untuk satu hari. 561 00:46:31,526 --> 00:46:33,093 Baik. / Kenapa? 562 00:46:34,128 --> 00:46:37,264 Astaga, tempat ini tempat membuang barang. Lihat ini. 563 00:46:37,298 --> 00:46:40,401 Ya, beberapa dari mobil ini tidak terlihat dalam kondisi terlalu buruk. 564 00:46:40,434 --> 00:46:42,002 Tidak masuk akal. 565 00:46:42,036 --> 00:46:44,171 Apa itu dihapuskan dan mereka meninggalkannya begitu saja di sini? 566 00:46:44,204 --> 00:46:45,272 Apa itu? 567 00:46:46,307 --> 00:46:48,475 Seperti truk ranger. 568 00:46:48,510 --> 00:46:51,646 Bukan itu. Ini. Ini mobil yang dikendarai Tommy. 569 00:46:51,680 --> 00:46:52,980 Mustahil. 570 00:46:53,013 --> 00:46:55,015 Kenapa mobil itu di sini? 571 00:46:55,049 --> 00:46:56,917 Jonah, aku bersumpah. Kami FaceTimed dia tadi. 572 00:46:56,950 --> 00:46:59,186 Sama persis. Sumpah. 573 00:47:01,488 --> 00:47:03,490 Ada radio di sana. 574 00:47:10,097 --> 00:47:12,199 Halo, ada orang di sana? Bisa mendengarku? 575 00:47:13,601 --> 00:47:15,102 Itu aneh. 576 00:47:15,836 --> 00:47:17,037 Jonah! 577 00:47:17,071 --> 00:47:19,006 Hantu Tommy mencengkeram lenganku. 578 00:47:19,039 --> 00:47:22,677 Kau idiot. Tommy bisa saja dalam bahaya dan kau bermain mengerjai. 579 00:47:24,378 --> 00:47:27,147 Kau cuma paranoid, ini bukan mobil itu. 580 00:47:28,315 --> 00:47:30,785 Halo, ada orang di sana? Mobil temanku rusak. 581 00:47:30,819 --> 00:47:32,353 Salah satu dari kami alami cedera kepala yang serius 582 00:47:32,386 --> 00:47:34,589 dan butuh perhatian medis sesegera mungkin. 583 00:47:34,622 --> 00:47:35,889 Beritahu mereka Tommy hilang. 584 00:47:35,923 --> 00:47:38,092 Kita juga lapar, katakan itu. 585 00:47:38,793 --> 00:47:42,930 Apa? Jika mereka bisa mengirim perbekalan medis, roti isi juga. 586 00:47:42,963 --> 00:47:44,733 Kau luar biasa. 587 00:47:44,766 --> 00:47:46,400 Aku cuma mengatakan yang kita semua pikirkan. 588 00:47:50,137 --> 00:47:52,239 Ini buang-buang waktu, ayo. 589 00:48:07,221 --> 00:48:08,556 Lihat, kotak sekering. 590 00:48:08,590 --> 00:48:11,325 Itu berarti seseorang pasti ada di sini. 591 00:48:12,627 --> 00:48:15,162 Aku punya firasat buruk tentang ini. / Jangan katakan itu. 592 00:48:15,195 --> 00:48:17,164 Jika ini film horor... / Bukan. 593 00:48:17,197 --> 00:48:20,267 Ya, tapi jika ya, itu akan menjadi kata-kata terakhirmu. 594 00:48:20,300 --> 00:48:22,670 Apapun lebih baik daripada berada di sini bersama Jonah. 595 00:48:22,704 --> 00:48:24,572 Ayo masuk. / Kasar. 596 00:48:25,507 --> 00:48:28,308 Aku akan tinggal di sini. Jika kulihat seseorang, aku bisa memberitahumu. 597 00:48:29,309 --> 00:48:31,111 Yakin? Aku lebih suka kita semua terjebak bersama-sama. 598 00:48:31,145 --> 00:48:34,047 Itu tak masalah. Tempat ini sangat membuatku takut. 599 00:48:35,282 --> 00:48:37,951 Baik, jika kau yakin. / Cepat saja. 600 00:48:41,455 --> 00:48:43,457 Baik. 601 00:48:46,226 --> 00:48:48,061 Halo, ada orang di sana? 602 00:48:54,569 --> 00:48:56,805 Benar, Jonah, bisa kau masuk ke sana, melihat-lihat, 603 00:48:56,838 --> 00:48:58,105 beritahu kami jika kau melihat sesuatu. 604 00:48:58,138 --> 00:49:01,041 Kami akan berada di sana dalam dua detik. 605 00:49:01,074 --> 00:49:03,745 Tentu, lebih banyak lebih aman. 606 00:49:03,778 --> 00:49:06,413 Dua detik. 607 00:49:08,616 --> 00:49:09,983 Ada apa? 608 00:49:10,017 --> 00:49:12,386 Tempat ini membuatku takut. 609 00:50:00,635 --> 00:50:02,236 Babi sialan. 610 00:50:03,003 --> 00:50:05,005 Apa orang-orang ini belum pernah dengar tentang pizza? 611 00:50:05,038 --> 00:50:07,074 Aku lebih suka makan muntahanku sendiri. 612 00:50:17,652 --> 00:50:19,186 Biarlah terang muncul. 613 00:50:30,965 --> 00:50:33,233 Pasti ada telepon di sini. 614 00:50:34,234 --> 00:50:35,670 Bagaimana jika tidak ada? 615 00:50:40,274 --> 00:50:42,075 Apa yang akan kita lakukan? 616 00:50:47,047 --> 00:50:48,550 Tenang. 617 00:50:50,484 --> 00:50:53,855 Jika tidak ada telepon di sini, kita kembali ke mobil bermalam. 618 00:50:54,622 --> 00:50:57,992 Di pagi hari, Jonah dan aku akan kembali ke kafe. 619 00:50:58,026 --> 00:51:00,662 Jika kita pergi lebih awal, kita akan kembali malam hari, jadi... 620 00:51:02,530 --> 00:51:03,798 Bagaimana dengan itu? 621 00:51:03,831 --> 00:51:05,399 Baik. / Ya? 622 00:51:10,572 --> 00:51:12,840 Yang benar saja. 623 00:51:16,076 --> 00:51:20,682 Sial. Teman-teman, kita harus pergi. 624 00:51:20,715 --> 00:51:22,082 Chris, Jen! 625 00:51:26,486 --> 00:51:30,725 Gitar Tommy, tulang di lantai. Kulkas... 626 00:51:30,758 --> 00:51:32,259 Apa? Tommy... / Jonah, apa maksudmu? 627 00:51:32,292 --> 00:51:34,328 Tidak, bukan Tommy, gitarnya. 628 00:51:34,361 --> 00:51:36,631 Gudang neraka di sana. 629 00:51:36,664 --> 00:51:38,633 Kenapa gitar Tommy di sini? Bicaramu tidak masuk akal. 630 00:51:38,666 --> 00:51:40,467 Aku yakin itu milik Tommy. Kami... 631 00:51:40,500 --> 00:51:43,170 Orang mati di mana-mana, kita harus pergi sekarang. 632 00:51:43,203 --> 00:51:45,405 Sial. Sial. Sial. 633 00:51:46,841 --> 00:51:48,843 Sekarang sembunyi. / Sial. 634 00:51:54,515 --> 00:51:56,884 Sial. Yang benar saja. 635 00:55:08,242 --> 00:55:11,344 Dengar, kita akan baik-baik saja. 636 00:55:11,378 --> 00:55:12,847 Mereka akan segera pergi, 637 00:55:12,880 --> 00:55:15,216 atau mereka akan melihatnya, atau mereka akan teralihkan. 638 00:55:15,249 --> 00:55:18,820 Lalu kita bergerak. Ayo. Bisa melakukannya untukku? 639 00:55:20,387 --> 00:55:21,789 Aku hamil. 640 00:57:29,784 --> 00:57:31,585 Baik? / Baik. 641 00:57:31,619 --> 00:57:33,154 Ayo. 642 00:57:53,473 --> 00:57:56,610 Pergi! 643 00:59:26,167 --> 00:59:29,737 Tidak! 644 00:59:37,978 --> 00:59:41,715 Jonah! / Aku senang melihat kalian berdua. 645 00:59:41,749 --> 00:59:43,851 Kau lihat apa yang dilakukan bajingan sinting itu pada Matt? 646 00:59:43,884 --> 00:59:46,153 Ya, kami melihatnya. / Kenapa mereka melakukan ini? 647 00:59:46,187 --> 00:59:47,988 Kita harus pergi. / Mereka sangat gila. 648 00:59:48,022 --> 00:59:51,225 Kurasa mereka menemukan Carly. / Sial. 649 00:59:54,195 --> 00:59:56,330 Mobil. Ayo. 650 01:00:01,435 --> 01:00:04,738 Ayo. / Aku mencoba. 651 01:00:04,772 --> 01:00:06,340 Chris. / Apa? 652 01:00:06,373 --> 01:00:08,809 Tolong aku. 653 01:00:15,416 --> 01:00:17,586 Sinting sialan! Jangan ganggu aku! 654 01:00:17,618 --> 01:00:19,987 Sial! Ayo! / Kumohon. 655 01:00:20,020 --> 01:00:22,690 Ya, ayo. 656 01:00:27,562 --> 01:00:29,296 Sial. 657 01:00:32,466 --> 01:00:35,369 Jen, Jen, Jen! Jen! Jen! 658 01:00:38,507 --> 01:00:39,740 Bagaimana dengan Carly? 659 01:00:44,345 --> 01:00:46,680 Chris, bagaimana dengan Carly? 660 01:00:46,714 --> 01:00:48,315 Jika kita menghentikan mobil ini, kita mati. 661 01:00:50,585 --> 01:00:55,890 Tolong! tidak! Keparat gila! Jangan ganggu aku! 662 01:00:58,125 --> 01:01:00,094 Tidak! 663 01:01:01,328 --> 01:01:03,297 Tolong! Tolong! 664 01:01:05,199 --> 01:01:07,602 Dia benar. Jen, kita tidak bisa kembali. 665 01:01:07,636 --> 01:01:08,802 Dasar egois. 666 01:01:08,836 --> 01:01:11,272 Jika kita kembali untuknya, kita semua akan mati. 667 01:01:12,473 --> 01:01:14,543 Apa itu? 668 01:01:14,576 --> 01:01:18,812 Mereka saling memotong, memakan. Bagaimana mereka bisa melakukan itu? 669 01:01:21,148 --> 01:01:23,384 Ya Tuhan, salah satu orang aneh memotong roda. 670 01:01:23,417 --> 01:01:25,520 Kit akan berhenti. 671 01:01:25,554 --> 01:01:27,755 Tidak, sial. Tidak! 672 01:01:27,788 --> 01:01:30,057 Tidak! Tidak! Sial! 673 01:01:30,090 --> 01:01:33,294 Bar itu seharusnya tidak terlalu jauh, ayo. 674 01:01:34,563 --> 01:01:35,963 Ayo ke sana! 675 01:01:47,374 --> 01:01:48,809 Menurutmu ada orang di dalam? 676 01:01:52,547 --> 01:01:55,550 Biar kucek di belakang. 677 01:01:55,584 --> 01:01:57,284 Hati-hati. 678 01:02:05,426 --> 01:02:07,094 Mari kita periksa di sekitar sini. 679 01:02:07,118 --> 01:02:22,118 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 680 01:02:22,120 --> 01:02:37,120 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 681 01:03:17,632 --> 01:03:19,768 Permisi? 682 01:03:19,800 --> 01:03:24,838 Maaf datang seperti ini. Kami coba mencarimu. 683 01:03:24,872 --> 01:03:26,907 Aku sedang keluar memberi makan babi. 684 01:03:28,242 --> 01:03:31,045 Kalian berdua baik-baik saja? Kenapa kau berlumuran darah? 685 01:03:31,078 --> 01:03:32,413 Kami mengikuti peta yang kau berikan kepada kami, 686 01:03:32,446 --> 01:03:34,882 dan itu membawa kami ke gudang yang penuh orang-orang aneh. 687 01:03:34,915 --> 01:03:36,250 Jonah, tenang. 688 01:03:37,084 --> 01:03:38,085 Gudang? 689 01:03:38,118 --> 01:03:40,120 Tidak ada gudang di sekitar sini. 690 01:03:54,168 --> 01:03:56,036 Mereka tahu yang mereka lakukan. 691 01:04:02,376 --> 01:04:03,310 Itu tidak benar. 692 01:04:03,545 --> 01:04:06,213 Sayang, aku telah tinggal di tempat ini 20 tahun. 693 01:04:06,246 --> 01:04:08,817 Aku akan tahu ada gudang di sekitar sini atau tidak. 694 01:04:08,849 --> 01:04:11,051 Mereka membunuh setidaknya dua teman kami! 695 01:04:11,085 --> 01:04:12,252 Siapa yang membunuh temanmu? 696 01:04:12,319 --> 01:04:14,321 Kanibal aneh! 697 01:04:14,355 --> 01:04:17,726 Sudah kubilang sebelumnya, Nak. Jaga mulutmu di dekat istriku. 698 01:04:17,759 --> 01:04:20,094 Kau tidak mendengarku! 699 01:04:20,127 --> 01:04:23,030 Orang-orang ini telah membunuh teman-teman kami. 700 01:04:26,200 --> 01:04:29,671 Corville, kupikir kita perlu menghubungi otoritas. 701 01:04:29,704 --> 01:04:31,071 Sudah. 702 01:04:31,972 --> 01:04:34,308 Aku tidak mengalihkan pandangan dari keduanya. 703 01:04:35,109 --> 01:04:37,878 Aku baru saja menangkap salah satu dari kalian yang mencoba mencuri dari kantorku. 704 01:04:37,911 --> 01:04:39,581 Apa yang kau lakukan pada Chris? Dia cuma... 705 01:04:39,614 --> 01:04:41,649 Aku tidak melakukan apa-apa pada lelaki yang tidak dia tahu akibatnya. 706 01:04:41,683 --> 01:04:46,086 Jika kau menyakitinya... / Kau mau apa, kaki kurus? 707 01:04:46,920 --> 01:04:49,123 Hentikan ancamanmu, dia baik-baik saja. 708 01:04:50,190 --> 01:04:53,026 Kalian berdua menjadi orang yang bermasalah segera. 709 01:04:53,060 --> 01:04:56,163 Cari banyak penjelasan untukmu. 710 01:04:56,196 --> 01:04:59,266 Dia kesal karena aku meneleponnya larut malam. 711 01:05:00,501 --> 01:05:05,540 Saat kalian berdua mulai memberinya cerita Mickey Mouse... / Itu benar. 712 01:05:05,573 --> 01:05:07,609 Ya, benar, tentu. 713 01:05:07,642 --> 01:05:10,310 Ada apa dengan kalian? Seberapa sering orang bilang 714 01:05:10,344 --> 01:05:13,280 teman-teman mereka telah dibunuh oleh beberapa orang aneh yang gila? 715 01:05:13,313 --> 01:05:15,517 Tidak ada yang mengejutkan kami. / Tidak ada. 716 01:05:15,550 --> 01:05:18,285 Jika itu kalian, orang kota. / Orang kota. 717 01:05:18,318 --> 01:05:21,623 Kemari berpikir kalian bisa melakukan apapun semaumu. 718 01:05:21,656 --> 01:05:23,525 Apapun semaumu. 719 01:05:26,293 --> 01:05:29,029 Lebih baik luruskan ceritamu. Dia sudah datang. 720 01:05:36,036 --> 01:05:37,371 Marylin. 721 01:05:41,241 --> 01:05:43,778 Malam, Corville. / Malam. 722 01:05:43,812 --> 01:05:45,145 Malam, Marylin. 723 01:05:45,212 --> 01:05:47,381 Terima kasih datang begitu larut. Kami tidak tahu harus berbuat apa. 724 01:05:47,414 --> 01:05:50,317 Kudengar kau mengalami masalah. 725 01:05:50,350 --> 01:05:52,654 Kutangkap salah satu dari mereka mencoba mencuri dari kantorku. 726 01:05:52,687 --> 01:05:53,922 Dia tidak akan mencuri apapun. 727 01:05:54,054 --> 01:05:59,393 Dia kecuali aku menyebut kau langsung, pelacur kota. 728 01:06:00,695 --> 01:06:03,197 Ayo, Corville. 729 01:06:03,230 --> 01:06:06,935 Dia mencari-cari tapi aku berhasil menahannya. 730 01:06:06,967 --> 01:06:10,638 Maaf kau harus melalui itu larut malam ini. 731 01:06:10,672 --> 01:06:13,173 Kau tahu seperti apa orang kota ini. 732 01:06:13,207 --> 01:06:15,342 Orang kota. / Mengambil apa yang mereka inginkan saat mereka mau. 733 01:06:15,375 --> 01:06:17,377 Tidak, itu tidak benar, yang kami lakukan... 734 01:06:17,411 --> 01:06:20,748 "Yang kami lakukan di sini." 735 01:06:20,782 --> 01:06:22,550 Dengar dirimu. 736 01:06:23,050 --> 01:06:25,887 Kau terdengar seperti jalang kecil merengek. 737 01:06:25,920 --> 01:06:29,223 Kau... / Katakan, Nak. 738 01:06:29,256 --> 01:06:30,658 Kau tidak boleh bicara dengan kami seperti itu. 739 01:06:30,692 --> 01:06:34,328 Aku boleh bicara denganmu bagaimanapun aku suka. 740 01:06:34,361 --> 01:06:37,665 Kau berada dalam banyak masalah kau bahkan tidak mengetahuinya. 741 01:06:37,699 --> 01:06:41,301 Kau masuk tanpa izin larut malam di lahan pria ini 742 01:06:41,335 --> 01:06:43,705 dan berharap untuk diperlakukan dengan hormat. 743 01:06:43,738 --> 01:06:47,809 Aku lebih menghormati kotoran babi di sepatuku daripada kau. 744 01:06:47,842 --> 01:06:51,411 Aku jelas, Kiwi? 745 01:06:52,446 --> 01:06:54,782 Aku orang Australia. / Kataku,"apa aku jelas?" 746 01:06:54,816 --> 01:06:58,553 Bukan anggukkan kepala tololmu dan memberiku pelajaran geografi. 747 01:06:58,586 --> 01:07:05,593 Jadi, beritahu aku. Apa aku sangat jelas? 748 01:07:05,627 --> 01:07:08,328 Ya. / Ya apa? 749 01:07:09,162 --> 01:07:11,064 Pak. / Tidak. 750 01:07:11,098 --> 01:07:14,736 Kau berkata, "Ya, Petugas Grimes, aku mengerti." 751 01:07:14,769 --> 01:07:16,971 Ya, Petugas Grimes, aku mengerti. 752 01:07:17,437 --> 01:07:21,108 Begitu. Sekarang kita sudah meluruskan itu. 753 01:07:21,676 --> 01:07:24,779 Apa yang dilakukan Kiwi dan pelacur kota, 754 01:07:24,812 --> 01:07:26,714 berkeliaran di malam selarut ini? 755 01:07:27,749 --> 01:07:30,552 Teman-teman kami dibunuh. 756 01:07:30,585 --> 01:07:31,719 Dibunuh? 757 01:07:32,921 --> 01:07:35,088 Oleh siapa? / Oleh orang-orang aneh ini. 758 01:07:35,122 --> 01:07:39,027 Diam! Tolong jaga bahasamu di depan wanita itu. 759 01:07:39,928 --> 01:07:42,597 Kami tidak tahu siapa mereka, tapi mereka membunuh dua teman kami, 760 01:07:42,630 --> 01:07:43,765 Matt dan Tommy. 761 01:07:43,798 --> 01:07:45,332 Mereka mulai memakannya. 762 01:07:46,668 --> 01:07:47,569 Makan mereka? 763 01:07:47,602 --> 01:07:49,771 Sepertinya mereka habis memakai narkoba. 764 01:07:49,804 --> 01:07:50,939 Tidak, sumpah tidak. 765 01:07:51,071 --> 01:07:53,975 Berapa kali aku harus memberitahumu diam? 766 01:07:54,008 --> 01:07:56,578 Jangan usik dia, kami tak memakai narkoba. 767 01:07:59,547 --> 01:08:01,649 Biar kami bawa kau ke gudang. 768 01:08:01,683 --> 01:08:04,953 Mereka mengira ada gudang di sekitar sini. 769 01:08:04,986 --> 01:08:06,688 Gudang? 770 01:08:06,721 --> 01:08:09,524 Tidak ada gudang di lembah ini selama bertahun-tahun. 771 01:08:09,557 --> 01:08:12,860 Biar kami membawamu ke sana. / Jangan mengajariku harus apa. 772 01:08:14,729 --> 01:08:19,701 Aku petugas hukum dan aku akan melakukan ini dengan caraku sendiri. 773 01:08:19,734 --> 01:08:22,135 Aku baru saja memberitahumu dua temanku telah terbunuh. 774 01:08:22,169 --> 01:08:25,573 Lebih banyak dalam bahaya dan tidak ada dari kalian yang tampak khawatir. 775 01:08:25,607 --> 01:08:29,109 Aku khawatir. 776 01:08:29,142 --> 01:08:32,179 Kau dan temanmu tidak stabil. 777 01:08:32,212 --> 01:08:39,252 Jadi, aku ingin tahu apa yang terjadi sejak awal. 778 01:08:39,286 --> 01:08:43,490 Kami mogok di jalan buntu dekat lembah. 779 01:08:43,524 --> 01:08:47,227 Itu terdengar seperti tempat untuk memulai. 780 01:08:47,260 --> 01:08:49,697 Benar. Ayo, Kiwi. 781 01:08:53,067 --> 01:08:55,937 Ini tidak terlihat seperti mobil polisi. 782 01:08:55,970 --> 01:09:01,241 Aku tidak pernah bilang aku polisi, tapi aku adalah otoritas di sini. 783 01:09:01,274 --> 01:09:04,144 Polisi akan kemari. Jangan khawatir. 784 01:09:04,177 --> 01:09:05,780 Sekarang masuklah kalian berdua. 785 01:09:29,604 --> 01:09:33,741 Temanmu itu pengacau yang luar biasa, bukan? 786 01:09:33,775 --> 01:09:35,043 Apa maksudmu? 787 01:09:35,076 --> 01:09:37,078 Aku harus memasukkannya ke dalam bagasi. 788 01:09:37,111 --> 01:09:38,880 Jangan meninggalkannya begitu saja di dalam sana. 789 01:09:38,913 --> 01:09:41,916 Ini bukan pertama kalinya ada bajingan seperti dia di bagasi. 790 01:09:41,949 --> 01:09:45,753 Dia akan baik-baik saja. Sekarang berhenti cemas. 791 01:09:46,386 --> 01:09:48,156 Aku harus bertanya karena itu menggangguku. 792 01:09:48,188 --> 01:09:52,292 Tapi kenapa kalian sekelompok orang kota ke antah berantah 793 01:09:52,325 --> 01:09:54,327 ke kota indah seperti ini? 794 01:09:54,361 --> 01:09:56,164 Kami ke festival. 795 01:09:56,196 --> 01:09:58,900 Festival? Tidak ada festival di sekitar sini. 796 01:09:58,933 --> 01:10:01,969 Ya, kami mencoba mengambil jalan pintas. 797 01:10:02,003 --> 01:10:03,638 Kedengarannya benar. 798 01:10:03,671 --> 01:10:06,874 Kau tidak suka cara yang sulit, orang kota? 799 01:10:06,908 --> 01:10:08,375 Kami berharap itu. 800 01:10:08,408 --> 01:10:09,844 Jadi di mana festival ini? 801 01:10:09,877 --> 01:10:13,648 Kami bertemu seorang gadis bernama Faye dan... / Dia salah satu temanmu yang sudah meninggal. 802 01:10:13,681 --> 01:10:14,916 Benar? / Ya. 803 01:10:15,415 --> 01:10:17,552 Jen bertemu dengannya di pertunjukan terakhir dan... 804 01:10:17,585 --> 01:10:20,922 Dan dia memberitahu kami tentang festival ini di Weston-super-Mare. 805 01:10:21,656 --> 01:10:24,625 Kau tidak di dekat tempat itu, Nak. 806 01:10:24,659 --> 01:10:26,961 Ya, aku tidak tahu di mana kita. 807 01:10:26,994 --> 01:10:29,429 Aku bisa membantumu di luar sana. 808 01:10:29,463 --> 01:10:31,431 Kau dan temanmu ini... 809 01:10:31,465 --> 01:10:35,937 Kau di tempat kecil indah Kota Sampah. 810 01:10:35,970 --> 01:10:37,437 Populasi, tiga. 811 01:10:37,471 --> 01:10:39,841 Kenapa kau seperti ini? 812 01:10:39,874 --> 01:10:44,512 Kau membangunkanku di larut malam, meneriakkan orang mati 813 01:10:44,545 --> 01:10:47,280 dan berharap aku duduk di sini dan menyeka bokong kalian? 814 01:10:47,314 --> 01:10:52,419 Mustahil. Sekarang, aku sarankan kau diam sampai kita tiba di van ini 815 01:10:52,452 --> 01:10:54,789 karena kalian berdua mulai membuatku kesal. 816 01:11:10,605 --> 01:11:11,639 Benar. 817 01:11:12,240 --> 01:11:13,808 Ke van. 818 01:11:19,412 --> 01:11:20,982 Itu cukup jauh. 819 01:11:23,985 --> 01:11:26,254 Ya. 820 01:11:26,286 --> 01:11:29,389 Kau telah membuat kendaraan ini berantakan. 821 01:11:30,525 --> 01:11:33,027 Katamu tidak ada yang memakai narkoba atau di bawah pengaruh? 822 01:11:33,060 --> 01:11:34,562 Sumpah, petugas, tidak. 823 01:11:34,595 --> 01:11:37,965 Di hari normal kurasa Aku akan mempercayai kata-katamu untuk itu. 824 01:11:37,999 --> 01:11:42,236 Astaga, kupikir kalian berdua tahu ini bukan hari normal. 825 01:11:42,270 --> 01:11:43,571 Melanggar dan masuk. 826 01:11:43,604 --> 01:11:45,438 Kami cuma mencari telepon. 827 01:11:45,472 --> 01:11:46,808 Meninggalkan kendaraan. / Itu melelahkan. 828 01:11:46,841 --> 01:11:51,012 Lalu mengakhiri malam mendebarkan, kalian pergi dan bercerita bohong. 829 01:11:51,045 --> 01:11:52,980 Kanibal. 830 01:11:53,014 --> 01:11:54,215 Itu benar. 831 01:11:54,248 --> 01:11:55,783 Jangan khawatir. 832 01:11:55,817 --> 01:11:57,985 Aku akan dapatkan kebenaran tentang apa yang terjadi di sini. 833 01:11:58,986 --> 01:12:00,655 Beri aku waktu sebentar. 834 01:12:04,391 --> 01:12:06,493 Mari kita lari. / Dan pergi ke mana? 835 01:12:06,527 --> 01:12:09,362 Jangan kira aku tidak bisa mendengar kalian berdua mengoceh di luar sana. 836 01:12:09,396 --> 01:12:10,965 Diamkan bibir kalian. 837 01:12:15,502 --> 01:12:17,505 Apa yang ada di sini? 838 01:12:18,906 --> 01:12:24,512 Jadi, tidak ada narkoba dan tidak ada yang di bawah pengaruh, ya? 839 01:12:24,545 --> 01:12:26,113 Kami bisa menjelaskan. / Tidak. 840 01:12:26,147 --> 01:12:29,851 Kalian punya kesempatan menjelaskan dan berbohong. 841 01:12:29,884 --> 01:12:33,321 Kalian juga coba membawa narkoba ke komunitasku. 842 01:12:33,353 --> 01:12:36,123 Pot itu milikku, tidak ada hubungannya dengan orang lain. 843 01:12:36,157 --> 01:12:40,261 Aku ingat kau orang paling vokal menyangkal penggunaan narkoba. 844 01:12:40,294 --> 01:12:44,232 Ada hal lebih penting daripada sekantong ganja sekarang, Pak. 845 01:12:44,265 --> 01:12:45,833 Beritahu aku tentang itu. 846 01:12:50,470 --> 01:12:52,573 Kau ingin tahu pendapatku? 847 01:12:52,607 --> 01:12:54,075 Kau sampah babi bodoh 848 01:12:54,108 --> 01:12:56,476 keluar ke pedesaan tua indah untuk akhir pekan, 849 01:12:56,510 --> 01:12:59,614 berpikir bisa melakukan apapun yang ingin kau lakukan. 850 01:12:59,647 --> 01:13:01,381 Dan situasi menjadi sedikit di luar kendali. 851 01:13:01,414 --> 01:13:02,783 Kau salah. 852 01:13:02,817 --> 01:13:04,919 Ya, narkoba dan alkohol mengalir di dalam tubuhmu 853 01:13:04,952 --> 01:13:06,687 dan kau tidak bisa mengendalikan dirimu, dan... 854 01:13:06,721 --> 01:13:11,325 Lalu saat tak terkendali, kalian berdua menjadi gila... 855 01:13:11,359 --> 01:13:12,994 Kau membunuh teman-temanmu. 856 01:13:13,027 --> 01:13:14,762 Tidak. 857 01:13:16,030 --> 01:13:18,065 Aku yakin kau juga menikmatinya. Benar, bodoh kurus? 858 01:13:18,099 --> 01:13:21,669 Ya, aku bisa melihatnya di matamu. Kau menikmatinya. 859 01:13:21,702 --> 01:13:24,038 Tolong. / Bagaimana dia melakukannya? 860 01:13:24,071 --> 01:13:25,640 Dia punya pisau? 861 01:13:25,673 --> 01:13:27,474 Apa-apaan? / Dan menusuk dada mereka? 862 01:13:27,508 --> 01:13:30,378 Tidak. Berhenti, kumohon. Kau menyakitinya. 863 01:13:30,410 --> 01:13:32,313 Sebaiknya jawab aku cepat, 864 01:13:32,346 --> 01:13:34,382 karena kulihat anak ini berlumuran darah. 865 01:13:34,414 --> 01:13:36,684 Dia melakukan apa? Menggorok leher mereka? 866 01:13:36,717 --> 01:13:39,053 Tidak, tolong. Orang aneh yang menyayatnya. 867 01:13:39,086 --> 01:13:42,823 Kedengarannya seperti cara memuakkan menghabiskan malammu. 868 01:13:42,857 --> 01:13:48,729 Karena kau ahli, kenapa kau tidak menunjukkannya padaku? 869 01:13:48,763 --> 01:13:51,766 Aku tidak bisa membayangkan. Perlihatkan kepadaku. 870 01:13:51,799 --> 01:13:53,000 Aku tidak mau. 871 01:13:53,034 --> 01:13:55,002 Perlihatkan kepadaku! 872 01:13:55,036 --> 01:13:57,605 Kumohon! / Kau bahkan belum menyentuhnya. 873 01:13:57,638 --> 01:14:00,241 Kau mau aku percaya itu akan membelah anak itu? 874 01:14:01,042 --> 01:14:04,211 Tolong... / Sekarang tunjukkan padaku! 875 01:14:06,080 --> 01:14:07,548 Sialan kau, sinting! 876 01:14:12,019 --> 01:14:15,122 Kau mati, Nak. Kau bahkan tidak sadar. 877 01:14:28,501 --> 01:14:30,503 Kau mencari ini? 878 01:14:30,538 --> 01:14:33,574 Tidak! 879 01:14:42,350 --> 01:14:45,987 Taruh Kiwi di pondok kayu dan ikat dia sampai aku siap untuknya. 880 01:14:46,020 --> 01:14:49,590 Anak itu akan rasakan kesakitan lebih buruk daripada kematian. 881 01:14:56,464 --> 01:14:57,565 Masukkan dia ke pendingin. 882 01:14:58,366 --> 01:15:02,303 Mudah-mudahan saat dia bangun, dia akan bergabung dengan kita untuk makan malam. 883 01:15:18,552 --> 01:15:20,988 Kau mau memulai, Nak? 884 01:15:22,723 --> 01:15:26,227 Jangan wajahnya, bodoh. 885 01:15:26,260 --> 01:15:27,528 Lanjutkan. 886 01:15:29,697 --> 01:15:31,065 Kau tahu aturannya. 887 01:15:40,241 --> 01:15:44,045 Ini daging organik. Bagaimana? 888 01:15:45,679 --> 01:15:49,350 Tidak... / Kau tahu? 889 01:15:49,383 --> 01:15:53,721 Kupikir aku mau mencoba sendiri payudaranya. 890 01:16:02,531 --> 01:16:03,931 891 01:16:03,964 --> 01:16:08,702 Sepertinya pelacur kecil kota kita sudah bangun. Bulk. 892 01:16:38,399 --> 01:16:40,334 Senang sekali kau bergabung dengan kami. 893 01:16:40,367 --> 01:16:42,603 Jangan ganggu aku, sinting! 894 01:16:43,437 --> 01:16:45,739 Aku bukan sinting, Sayang. 895 01:16:48,442 --> 01:16:50,277 Kau ini kenapa? 896 01:16:50,311 --> 01:16:51,645 Maaf? 897 01:16:52,480 --> 01:16:54,014 Tidak ada yang salah dengan kami. 898 01:16:54,048 --> 01:16:57,519 Kaulah orang kota yang salah dengan dunia ini. 899 01:16:57,552 --> 01:17:00,121 Memperlakukan anakku dengan permusuhan. Mereka... 900 01:17:00,154 --> 01:17:02,089 Mereka menunjuk, tertawa, mengolok-olok 901 01:17:02,123 --> 01:17:04,992 cuma karena mereka tidak cocok seperti kalian semua. 902 01:17:06,260 --> 01:17:09,930 Pasti kau bertanya-tanya kenapa tempat ini tidak muncul di peta. 903 01:17:11,499 --> 01:17:13,868 Tempat ini, Sayang. 904 01:17:15,469 --> 01:17:17,238 Tidak ada lagi. 905 01:17:32,753 --> 01:17:34,355 Jonah, sial! 906 01:17:52,607 --> 01:17:53,974 Ya Tuhan. 907 01:17:58,746 --> 01:18:00,948 Jonah. Ayo, Jonah. 908 01:18:00,981 --> 01:18:03,217 Kau baik-baik saja, ya? / Terima kasih. 909 01:18:03,250 --> 01:18:06,086 Kupikir aku makanan orang-orang aneh. 910 01:18:06,120 --> 01:18:09,056 Tidak apa-apa, kau tak apa. Bernapas, bernapas saja. 911 01:18:11,859 --> 01:18:13,027 Teleponku. 912 01:18:13,060 --> 01:18:14,862 Yang benar saja? 913 01:18:17,965 --> 01:18:21,636 Sial! Aku tidak pernah senang melihat pesan untuk klaim PPI. 914 01:18:21,670 --> 01:18:23,938 Ya! / Ya! Sial! 915 01:18:26,641 --> 01:18:28,275 Berderingkah? Sial. / Ya. 916 01:18:28,309 --> 01:18:29,910 999, apa keadaan daruratmu? 917 01:18:29,944 --> 01:18:33,347 Polisi. Tolong. 918 01:18:33,380 --> 01:18:35,950 Tolong bicara. / Ya. 919 01:18:35,983 --> 01:18:38,118 Ayo. Baterainya mau mati. 920 01:18:38,152 --> 01:18:40,354 Layanan darurat polisi, apa keadaan daruratmu? 921 01:18:40,387 --> 01:18:43,592 Teman-temanku semua mati, mereka semua mati. 922 01:18:43,625 --> 01:18:44,992 Tenang, Pak. Siapa yang mati? 923 01:18:45,125 --> 01:18:47,928 Teman-temanku, kami berada di gudang terlantar di lembah... 924 01:18:47,962 --> 01:18:50,297 Ya. Tolong kirim bantuan saja. 925 01:18:50,331 --> 01:18:53,234 Kami sedang melacak lokasimu. Itu harusnya... 926 01:18:54,134 --> 01:18:56,503 Apa? / Tidak! Teleponnya mati. 927 01:18:56,538 --> 01:18:57,672 Sial! / Tidak! 928 01:18:57,706 --> 01:18:58,939 Tidak, berikan ponselmu. 929 01:18:58,973 --> 01:19:00,441 Lupakan, ketinggalan di van. 930 01:19:00,474 --> 01:19:02,677 Apa? / Sial. 931 01:19:02,711 --> 01:19:03,944 Mati kita. 932 01:19:03,978 --> 01:19:05,379 Bahkan jika kita keluar dari sini, tidak ada jalan 933 01:19:05,412 --> 01:19:08,082 Kita bisa kabur sebelum mereka menangkap kita. 934 01:19:14,455 --> 01:19:15,990 Ada satu pilihan. 935 01:19:16,023 --> 01:19:17,057 Maaf? 936 01:19:17,791 --> 01:19:22,329 Aku punya rencana. Tapi aku butuh bantuanmu. 937 01:19:22,363 --> 01:19:25,600 Ya, malam ini tidak bisa lebih buruk lagi. 938 01:19:25,634 --> 01:19:29,236 Jonah, dengar, Jen hamil. 939 01:19:29,270 --> 01:19:32,741 Aku tidak akan membiarkan apapun terjadi padanya. Aku tidak akan membiarkan mereka membunuhnya. 940 01:19:32,773 --> 01:19:35,610 Baik? 941 01:19:35,644 --> 01:19:36,977 Astaga! 942 01:19:37,011 --> 01:19:43,284 Sialan kau! Jelek, sialan... Sial! 943 01:19:44,051 --> 01:19:47,021 Sialan bodoh! 944 01:19:47,054 --> 01:19:48,088 Sialan! 945 01:19:54,295 --> 01:19:55,630 Kau siap? 946 01:19:55,664 --> 01:19:57,532 Ya, mari kita lakukan. Ayo. 947 01:20:02,436 --> 01:20:06,173 Begini cara memperlakukan tamu kita? 948 01:20:06,206 --> 01:20:10,210 Jangan gosok di wajahnya, letakkan di dalam mulutnya. 949 01:20:10,244 --> 01:20:12,681 Seperti lelaki sejati. 950 01:20:17,985 --> 01:20:23,057 Dia menggigit jariku. 951 01:20:26,795 --> 01:20:30,130 Duduklah, kau Jessie hebat. 952 01:20:31,265 --> 01:20:32,933 Anak pintar. 953 01:20:36,103 --> 01:20:39,340 Kau harus memaafkannya, dia sumbu pendek. 954 01:20:41,208 --> 01:20:46,347 Tapi jika kau menyodok beruang, kau akan dianiaya. 955 01:20:48,482 --> 01:20:50,317 Itu kotak sekering. Kita akan matikan lampu. 956 01:20:50,351 --> 01:20:52,554 Tunggu, itu rencanamu? Mematikan lampunya? 957 01:20:52,587 --> 01:20:54,955 Itu baru langkah pertama. Kita butuh setiap hoki yang ada. 958 01:20:54,988 --> 01:20:58,827 Baik? / Kupikir itu terkunci. Sial. 959 01:20:59,493 --> 01:21:01,929 Coba ingat itu, nona kecil. 960 01:21:02,831 --> 01:21:05,232 Tunggu, berhenti. Waktunya memalu. 961 01:21:07,901 --> 01:21:09,303 Apa-apaan? 962 01:21:10,404 --> 01:21:14,141 Jangan cuma berdiri di sana, kalian berdua pergi dan lihat yang terjadi. 963 01:21:15,476 --> 01:21:18,412 Pastikan kedua anak itu masih di tempat yang kita tinggalkan. 964 01:21:18,445 --> 01:21:20,981 Langkah selanjutnya... / Dengar, Chris. 965 01:21:21,014 --> 01:21:23,083 Aku tahu aku teman yang sangat menyebalkan 966 01:21:23,117 --> 01:21:25,653 tapi berjanjilah kau akan mengamankan Jen. 967 01:21:25,687 --> 01:21:26,920 Kenapa? Apa? Sedang apa kau? 968 01:21:26,954 --> 01:21:28,956 Melakukan hal benar. / Tidak, Jonah, Jonah! 969 01:21:31,492 --> 01:21:36,330 Ayo, kemari. Ayo, bajingan jelek! 970 01:21:58,218 --> 01:22:00,120 Pindah ke Inggris kata mereka. 971 01:22:00,154 --> 01:22:04,191 Ini akan jauh lebih aman daripada Australia. Apanya! 972 01:22:06,360 --> 01:22:07,428 Sial. 973 01:22:19,607 --> 01:22:22,577 Tidak ada yang memberitahumu jika merokok itu membunuh? 974 01:23:03,016 --> 01:23:04,786 Apa yang terjadi, Nak? 975 01:23:06,855 --> 01:23:08,288 Itu kau, Bulk? 976 01:23:11,058 --> 01:23:12,660 Itu kau. 977 01:23:14,929 --> 01:23:18,533 Jika kau melukai rambut di kepala anak tampanku, 978 01:23:19,934 --> 01:23:21,736 akan kubunuh kau. 979 01:23:30,210 --> 01:23:33,313 Mati! 980 01:24:00,675 --> 01:24:03,678 Sepertinya kau macam-macam dengan anak kota yang salah. 981 01:24:05,279 --> 01:24:09,483 Sial. 982 01:24:32,674 --> 01:24:34,609 Chris. 983 01:24:41,683 --> 01:24:43,818 Kau menggigit jariku. 984 01:24:50,024 --> 01:24:51,793 Matilah, sialan... 985 01:25:08,543 --> 01:25:11,879 Faye. Kau masih hidup... 986 01:25:22,890 --> 01:25:24,892 Chris! 987 01:25:24,926 --> 01:25:26,293 Tidak! 988 01:25:27,729 --> 01:25:28,830 Tidak! 989 01:25:40,474 --> 01:25:45,212 Dan keluargaku adalah sekelompok orang aneh, 990 01:25:47,314 --> 01:25:49,416 Tolong jangan bunuh aku. 991 01:25:51,485 --> 01:25:52,920 Tidak! 992 01:26:00,662 --> 01:26:01,763 Membunuhmu? 993 01:26:02,664 --> 01:26:04,799 Kenapa aku ingin melakukan itu? 994 01:26:10,104 --> 01:26:13,641 Aku ingin bayimu. 995 01:26:13,675 --> 01:26:15,943 Tidak! 996 01:26:23,818 --> 01:26:24,952 Tidak! 997 01:26:24,976 --> 01:26:39,976 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 998 01:26:39,978 --> 01:26:54,978 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 76289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.