Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,600 --> 00:01:07,467
Hentikan itu, atau aku akan
mendorongmu ke sana nanti.
2
00:01:07,502 --> 00:01:09,403
Aku punya ide lebih baik.
3
00:01:09,436 --> 00:01:11,405
Kenapa kita tidak
melempar Danny saja?
4
00:01:11,438 --> 00:01:13,273
Aku ingin melihatmu mencobanya.
/ Ya.
5
00:01:13,307 --> 00:01:15,242
Ya, dengar. Kau harus
menghentikan mobil ini.
6
00:01:15,275 --> 00:01:16,811
Dan kita lihat nanti.
7
00:01:16,844 --> 00:01:18,445
Cantik.
8
00:01:36,430 --> 00:01:38,398
Sayang.
/ Baik, aku hamil.
9
00:01:38,432 --> 00:01:41,703
Aku tidak berdaya. Bongkarlah.
Aku akan keluar sebentar lagi.
10
00:01:46,040 --> 00:01:48,876
Jadi, ceritakan bagaimana kau
menyewa tempat ini semuanya?
11
00:01:48,910 --> 00:01:52,547
Dari yang Mary katakan, sudah
tidak dipakai bertahun-tahun.
12
00:01:52,580 --> 00:01:53,781
Di bawah manajemen baru.
13
00:01:53,848 --> 00:01:56,316
Dan selama kita membayar
Ski dan tetap di kabin kita,
14
00:01:56,350 --> 00:01:58,485
seluruh tempat untuk kita
sendiri selama akhir pekan
15
00:01:58,519 --> 00:02:00,755
untuk harga satu malam.
/ Bagus.
16
00:02:03,091 --> 00:02:05,927
Benar, mari kita
membuatnya menarik.
17
00:02:05,960 --> 00:02:10,031
Jika kau menang, aku akan
bayar tagihan akhir pekan.
18
00:02:10,064 --> 00:02:11,966
Baik, dan jika aku menang?
19
00:02:13,635 --> 00:02:16,537
Akhirnya menjadikan
saudara tiriku wanita jujur .
20
00:02:16,571 --> 00:02:18,973
Kau tahu itu alasan
utama kita pergi.
21
00:02:19,007 --> 00:02:21,075
Tapi kau pengecut.
22
00:02:21,109 --> 00:02:23,243
Kau akan kehilangan keberanianmu,
seperti yang kau lakukan di danau itu.
23
00:02:23,276 --> 00:02:27,280
Dengan begini, jika kau tidak
jantan dan bertanya, aku saja.
24
00:02:28,382 --> 00:02:30,785
Benar, kalian mau
membongkar atau apa?
25
00:02:30,818 --> 00:02:33,755
Danny pikir kami harus
pergi ke danau dulu.
26
00:02:34,354 --> 00:02:35,823
Ada waktu sepanjang
akhir pekan membongkar.
27
00:02:35,857 --> 00:02:38,860
Sebaiknya nikmati
Jet Ski saat cuaca bagus.
28
00:02:38,893 --> 00:02:41,796
Tak mau Jamie heran kenapa
dia membuntuti di belakangku.
29
00:02:41,829 --> 00:02:44,666
Baik, kalian bermainlah.
Aku akan pergi cari kabin.
30
00:02:44,699 --> 00:02:45,933
Terima kasih, Sayang.
31
00:02:46,868 --> 00:02:49,436
Kami tidak akan lama. Aku akan
datang mencarimu sebentar lagi.
32
00:02:49,469 --> 00:02:50,905
Tidak apa-apa,
aku butuh udara segar.
33
00:02:52,073 --> 00:02:54,108
Baik, selesaikanlah.
34
00:02:54,142 --> 00:02:56,911
Menjadi pendamping
saudara tiri dan pacarnya
35
00:02:56,944 --> 00:02:58,913
adalah ide buruk.
/ Kenapa kau tidak diam?
36
00:02:58,946 --> 00:03:01,348
Buat dirimu berguna dan pergi
ambilkan aku pakaian selam.
37
00:03:01,381 --> 00:03:03,651
Baik. Astaga.
38
00:03:06,219 --> 00:03:08,823
Jangan terlalu jauh.
Aku tidak akan lama.
39
00:03:08,847 --> 00:03:23,847
SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98%
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
40
00:03:23,849 --> 00:03:38,849
MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN
MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Temukan kami di Google, ketik PUAS69
41
00:04:03,611 --> 00:04:05,947
Siapa buat api unggun
di tengah musim panas?
42
00:04:10,718 --> 00:04:13,821
Orang udik sedang mandi
air bersih, itu pelakunya.
43
00:04:18,291 --> 00:04:20,393
Orang-orang aneh.
44
00:04:23,164 --> 00:04:26,000
Itu terakhir kali Jamie boleh
memilih tempat liburan.
45
00:04:28,836 --> 00:04:32,039
Dia bilang itu sedang
dalam proses, tapi ayolah.
46
00:04:36,010 --> 00:04:37,410
Rumahku surgaku.
47
00:06:56,150 --> 00:06:58,586
Sepertinya kau harus
menginjak pedal logam
48
00:06:58,619 --> 00:07:00,254
jika kau berencana
untuk mengalahkanku.
49
00:07:00,288 --> 00:07:02,189
Aku cuma menyimpannya.
50
00:07:02,223 --> 00:07:03,991
Ya, terserah katamu.
51
00:07:06,594 --> 00:07:08,029
Aku...
52
00:07:08,930 --> 00:07:10,631
Aku mau cek Roxie.
53
00:07:10,765 --> 00:07:13,501
Tinggalkan dia. Dia mungkin
tak mau kita mengganggunya.
54
00:07:13,534 --> 00:07:15,636
Aku cuma sebentar.
55
00:07:16,404 --> 00:07:18,806
Kenapa kau tidak berlatih
satu putaran lagi?
56
00:07:18,839 --> 00:07:20,608
Kau kurang ajar, kawan.
57
00:07:20,641 --> 00:07:22,343
Aku?
58
00:07:22,376 --> 00:07:25,846
Kenapa kau tidak berlatih?
Sampai jumpa sebentar lagi.
59
00:07:25,880 --> 00:07:28,448
Begitukah?
/ Ya.
60
00:07:41,162 --> 00:07:42,196
Halo?
61
00:09:19,927 --> 00:09:20,961
Danny?
62
00:09:31,972 --> 00:09:33,307
Sial.
63
00:09:34,975 --> 00:09:36,010
Danny?
64
00:09:43,050 --> 00:09:45,219
Sial. Apa-apaan?
65
00:09:45,252 --> 00:09:46,654
Roxie!
66
00:10:03,671 --> 00:10:05,172
Apa-apaan?
67
00:10:18,853 --> 00:10:19,987
Roxie!
68
00:12:56,343 --> 00:12:58,078
Roxie!
69
00:13:00,515 --> 00:13:03,450
Tidak!
70
00:13:20,148 --> 00:13:25,955
Hari Ini
71
00:13:32,046 --> 00:13:34,181
Apa-apaan?
/ Maaf, Kawan.
72
00:13:35,550 --> 00:13:38,787
Baik, itu semuanya.
Cukup, mari berangkat.
73
00:13:38,852 --> 00:13:42,724
Tenang, masih ada satu hari
penuh untuk sampai ke sana.
74
00:13:43,157 --> 00:13:44,458
Dan selain itu,
Matt akan menelepon Tommy
75
00:13:44,491 --> 00:13:47,127
dan pastikan mereka memberi
kita plot yang bagus di situs.
76
00:13:48,329 --> 00:13:50,130
Terima kasih, omong-omong.
77
00:13:51,332 --> 00:13:52,866
Fay, 'kan?
78
00:13:52,900 --> 00:13:54,569
Itu benar.
79
00:13:54,602 --> 00:13:56,203
Sejenak kupikir aku harus
terus memanggilmu
80
00:13:56,236 --> 00:13:57,871
"gadis festival seksi", di kepalaku.
81
00:14:01,108 --> 00:14:03,377
Faye nama yang indah.
82
00:14:06,046 --> 00:14:08,516
Jadi, kudengar kau
bertemu Jen di toilet.
83
00:14:08,550 --> 00:14:12,754
Ya, kalau semak di belakang
panggung bisa disebut toilet.
84
00:14:12,787 --> 00:14:14,355
Aku menyebut semak
apapun sebagai toilet.
85
00:14:15,623 --> 00:14:20,695
Kau tahu.
Itu bisa merusak otakmu.
86
00:14:20,729 --> 00:14:22,530
Otak apa?
87
00:14:24,632 --> 00:14:28,068
Bisa merokok itu jauh
dari kami? Kumohon.
88
00:14:28,102 --> 00:14:30,938
Ya, Bu. Aku akan meminta izin
menyeka pantatku nanti juga.
89
00:14:30,971 --> 00:14:32,272
Ya, tapi ini hampir sore.
90
00:14:32,306 --> 00:14:34,174
Kau perlu teler sedini ini?
91
00:14:35,409 --> 00:14:38,445
Ya. / Faye, teman-temanmu
tidak akan tanya mau ke mana?
92
00:14:39,346 --> 00:14:42,950
Tidak ada siapapun ikut untuk
bertanya ke mana aku pergi.
93
00:14:43,685 --> 00:14:45,854
Kau ke Festival Reading sendiri?
94
00:14:45,919 --> 00:14:50,792
Ya, aku tidak bertemu
banyak orang di kampus.
95
00:14:50,825 --> 00:15:00,267
Dan keluargaku orang aneh,
jadi aku cenderung sendirian.
96
00:15:01,235 --> 00:15:05,105
Kau bersama kami sekarang.
Dan dari yang terdengar,
97
00:15:05,139 --> 00:15:07,642
festival ini akan menjadi terbaik
untuk mengakhiri musim panas.
98
00:15:14,214 --> 00:15:15,817
Sayang. Aku harus jawab itu.
99
00:15:15,850 --> 00:15:18,085
Bisa ditunggu.
/ Carly, ayolah.
100
00:15:18,118 --> 00:15:20,154
Carly, berhenti.
101
00:15:21,488 --> 00:15:24,057
T-Dogg. Bagaimana perjalanannya, sobat?
102
00:15:24,091 --> 00:15:27,227
Jangan T-Dogg aku. Beritahu
Dingo dia berutang satu padaku.
103
00:15:27,261 --> 00:15:29,396
Meninggalkanku tanpanya
agar dia bisa atasi Hippie.
104
00:15:29,430 --> 00:15:32,132
Tentang apa itu?
/ Tommy, berhenti mengeluh.
105
00:15:32,166 --> 00:15:34,836
Kau suka pesta sosis, kau raih
keinginanmu dengan banyak itu.
106
00:15:34,869 --> 00:15:36,170
Berasal dari mulutmu, Sayang.
107
00:15:37,438 --> 00:15:40,140
Jonah bertanya apa
kau dapat lokasimu?
108
00:15:40,174 --> 00:15:42,644
Ya, kami jauh di depan kalian.
109
00:15:42,677 --> 00:15:44,411
Ayo, tolol.
110
00:15:44,445 --> 00:15:47,047
Jangan lupa beri kami plot.
/ Suara apa itu?
111
00:15:47,080 --> 00:15:51,118
Kami akan masuk
ke bawah terowongan...
112
00:15:53,855 --> 00:15:55,322
Ayo, pelawak, cepat.
113
00:15:57,324 --> 00:15:59,993
Bodoh sekali.
/ Sangat Sial.
114
00:16:00,027 --> 00:16:01,796
Ayo.
115
00:16:01,830 --> 00:16:03,698
Ayo.
116
00:16:04,632 --> 00:16:09,236
Jadi, Faye.
Berapa lama lagi perjalanan ini?
117
00:16:09,269 --> 00:16:11,573
Sekitar empat atau lima jam.
118
00:16:12,707 --> 00:16:13,974
Hebat.
119
00:16:14,509 --> 00:16:17,244
Ya. Ke mana saja kalian?
Kupikir mengambil sampah.
120
00:16:17,277 --> 00:16:18,847
Untuk apa bergegas?
121
00:16:18,880 --> 00:16:21,048
Vanku, aturanku.
/ Van ibumu.
122
00:16:22,316 --> 00:16:23,818
Apa?
/ Dia benar.
123
00:16:26,386 --> 00:16:28,656
Senang berjumpa.
124
00:16:28,690 --> 00:16:30,592
Hei, kau baik-baik saja?
125
00:16:30,625 --> 00:16:32,125
Ya, aku baik-baik saja.
126
00:16:32,159 --> 00:16:34,529
Ya. Kau cuma sedikit lebih
pendiam dari biasa, jadi...
127
00:16:34,562 --> 00:16:37,699
Aku cuma berpikir itu perjalanan,
itu membuatku merasa agak mual.
128
00:16:38,533 --> 00:16:42,035
Jika kau ingin aku berhenti
kapan saja, beritahu aku, ya?
129
00:16:42,069 --> 00:16:43,538
Baik.
/ Baik.
130
00:17:05,392 --> 00:17:06,493
Baik.
131
00:17:12,634 --> 00:17:15,369
Baik.
/ Ya.
132
00:17:15,402 --> 00:17:17,839
Semua kursi lainnya diambil.
133
00:17:17,872 --> 00:17:20,407
Ini kursinya banyak.
134
00:17:25,813 --> 00:17:27,447
Kuberi mereka waktu seminggu.
135
00:17:29,116 --> 00:17:32,085
Mereka memang punya ide tepat.
136
00:17:32,119 --> 00:17:34,522
Saat kau memikirkan betapa
tidak pentingnya kita semua.
137
00:17:34,556 --> 00:17:37,592
80% dunia ditutupi arthropoda.
138
00:17:38,826 --> 00:17:40,995
Apa itu?
/ Mereka.
139
00:17:41,029 --> 00:17:42,697
"Mereka", jamak.
140
00:17:42,730 --> 00:17:46,366
Tidak, arthropoda raksasa,
itu akan sangat menakutkan.
141
00:17:46,901 --> 00:17:48,235
Baik? Baik.
/ Ya. Senang?
142
00:17:48,268 --> 00:17:49,871
Aku percaya kau, mungkin.
143
00:17:49,904 --> 00:17:51,204
Ya.
/ Baik.
144
00:17:51,238 --> 00:17:53,541
Aku tidak tahu apa artinya itu.
145
00:17:53,575 --> 00:17:57,177
Semut, serangga, serangga.
Mereka semua.
146
00:17:57,210 --> 00:18:00,782
Mereka, jamak, membangun
dan memproduksi massal.
147
00:18:00,815 --> 00:18:03,918
Membuatmu merasa
agak tidak penting, bukan?
148
00:18:05,820 --> 00:18:07,589
Aku bisa membuatmu
merasa istimewa lagi.
149
00:18:07,622 --> 00:18:11,124
Masukkan kembali ular
kecilmu ke dalam kandang.
150
00:18:11,826 --> 00:18:14,127
Itu ular, bukan arthropoda.
151
00:18:14,161 --> 00:18:15,830
152
00:18:15,863 --> 00:18:18,198
Karena itu kau tidak
bercinta akhir pekan ini.
153
00:18:18,231 --> 00:18:20,167
Kau tahu?
154
00:18:20,702 --> 00:18:23,170
Pokoknya, ayo.
155
00:18:23,194 --> 00:18:38,194
SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98%
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
156
00:18:38,196 --> 00:18:53,196
MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN
MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Temukan kami di Google, ketik PUAS69
157
00:19:05,479 --> 00:19:07,815
Astaga. Jonah, apa-apaan?
158
00:19:20,695 --> 00:19:21,796
Hentikan vannya.
159
00:19:22,797 --> 00:19:25,465
Aku tidak bisa menghentikan van.
Aku berada di tengah jalan, jadi...
160
00:19:25,499 --> 00:19:27,167
Tolong, aku mau muntah.
161
00:19:29,202 --> 00:19:30,705
Ya, jika dia muntah,
lakukan itu di luar.
162
00:19:30,738 --> 00:19:32,507
Ini akan berbau seperti
kotoran di sini, jika tidak...
163
00:19:32,540 --> 00:19:34,542
Ya, tapi aku di tengah jalan,
aku tidak bisa berhenti di sini.
164
00:19:34,575 --> 00:19:36,176
Cari di sudut,
akan ada tempat menepi.
165
00:19:36,209 --> 00:19:38,278
Bisa tunggu sebentar?
166
00:19:51,693 --> 00:19:53,293
Ya Tuhan.
167
00:19:54,162 --> 00:19:56,329
Ya, dia hampir melakukannya di sini.
168
00:19:59,600 --> 00:20:01,102
Dasar Sial.
169
00:20:01,135 --> 00:20:03,236
Kau pikir dia minum
terlalu banyak semalam?
170
00:20:03,270 --> 00:20:05,573
Aku belum melihatnya
minum selama berhari-hari.
171
00:20:06,974 --> 00:20:09,077
Maksudku, itu mungkin
cuma karena perjalanan.
172
00:20:09,110 --> 00:20:13,648
Musim panas ini menyenangkan,
tapi aku siap tidur minggu depan.
173
00:20:14,582 --> 00:20:17,350
John, hubungi Tommy,
lihat di mana dia berada.
174
00:20:17,384 --> 00:20:19,787
Tidak ada sinyal.
Aku keluar di luar.
175
00:20:22,222 --> 00:20:24,625
Sial! Apa?
176
00:20:26,160 --> 00:20:29,396
Dasar sialan!
/ Ada apa dengan si bego itu?
177
00:20:29,429 --> 00:20:31,199
Maaf, Jonah, itu salahku.
178
00:20:31,231 --> 00:20:34,736
Tidak, jangan. Bajingan bodoh
itu melaju seratus mil per jam.
179
00:20:34,769 --> 00:20:36,771
Ya, orang-orang di sekitar sini gila.
180
00:20:36,804 --> 00:20:38,973
Itu yang terjadi saat kau
sejauh ini dari peradaban.
181
00:20:39,006 --> 00:20:41,475
Jika kita menyusulnya,
dia akan menyesal.
182
00:20:41,509 --> 00:20:43,410
Ya, dia seperti tipe pria
183
00:20:43,443 --> 00:20:44,812
yang akan terganggu oleh
apa yang kau pikirkan,
184
00:20:44,846 --> 00:20:47,548
Lucu hari ini, bukan?
/ Usaha yang bagus.
185
00:20:47,582 --> 00:20:49,917
Baik, Jonah.
Bantu aku dengan arah, ya?
186
00:20:50,518 --> 00:20:52,186
Itu peran Jen.
187
00:20:52,220 --> 00:20:53,721
Tidak. Dia tidak enak badan.
188
00:20:53,755 --> 00:20:56,490
Hei, kau mengajukan diri,
/ Kapan?
189
00:20:56,524 --> 00:20:58,559
Aku tidak.
190
00:21:04,999 --> 00:21:06,399
Di sana. Lihat?
191
00:21:07,367 --> 00:21:09,237
Kita baru saja melewati itu.
192
00:21:09,269 --> 00:21:11,572
Yang membawa kita ke jalan ini.
193
00:21:11,606 --> 00:21:16,878
Sepertinya lima mil lagi
kita tiba di perempatan.
194
00:21:16,911 --> 00:21:19,981
Dan rute tercepat kembali
ke jalan utama ada di kiri.
195
00:21:21,082 --> 00:21:24,284
Ya, terima kasih.
196
00:21:29,356 --> 00:21:31,659
Isi daya ponselmu, T-Dog.
197
00:21:32,459 --> 00:21:35,630
Hidup di Zaman Batu,
tidak ada internet.
198
00:21:55,917 --> 00:21:57,450
Teman-teman, ada masalah.
199
00:21:58,586 --> 00:22:01,088
Katamu kiri, 'kan?
/ Sial.
200
00:22:02,256 --> 00:22:03,591
Pasti ada jalan lain.
201
00:22:03,624 --> 00:22:05,560
Ya, sepertinya jalur kanan ini
202
00:22:05,593 --> 00:22:06,994
akhirnya mengarah
kembali ke jalan raya,
203
00:22:07,028 --> 00:22:09,831
tapi sepertinya ini
perjalanan lama bagus.
204
00:22:10,531 --> 00:22:13,234
Kita tidak diberi banyak
pilihan lain, bukan?
205
00:22:13,267 --> 00:22:15,236
Jadi, Faye. Pernah seperti ini?
206
00:22:15,269 --> 00:22:18,873
Tidak, jalur itu seringnya menjadi
alasan utamaku lewat jalan ini.
207
00:22:18,906 --> 00:22:21,542
Memotong sepertiga perjalanan
dengan melewatkan kemacetan.
208
00:22:21,576 --> 00:22:23,144
Apa Tommy mengalami
masalah ini, Jonah?
209
00:22:23,177 --> 00:22:25,246
Tidak bisa kita potong keterlambatan
dan kembali dari jalan yang sama?
210
00:22:25,279 --> 00:22:28,916
Kucoba sinyal 30 detik,
tapi ponselnya mati, Tommy klasik.
211
00:22:28,950 --> 00:22:30,852
Kita habiskan dua jam
untuk sampai sejauh ini.
212
00:22:30,885 --> 00:22:32,720
Kau menyarankan
kita kembali dua jam,
213
00:22:32,753 --> 00:22:35,455
berangkat mungkin di tengah jam
sibuk kembali ke tempat kita mulai?
214
00:22:35,488 --> 00:22:37,191
Dia cuma menawarkan saran.
215
00:22:37,225 --> 00:22:39,160
Aku benci mengatakan ini,
tapi aku setuju dengan Jonah.
216
00:22:39,193 --> 00:22:42,063
Kita perlu menerobos.
Aku tidak punya bensin
217
00:22:42,096 --> 00:22:43,363
untuk tetap ikut pilihan Carly.
218
00:22:43,396 --> 00:22:44,832
Ini sempurna.
219
00:22:44,866 --> 00:22:46,534
Jadi kita tidak punya cukup bensin
melakukan pilihan yang masuk akal,
220
00:22:46,567 --> 00:22:48,336
tapi kita punya cukup uang untuk
berkendara ke antah berantah?
221
00:22:48,368 --> 00:22:50,705
Itu tidak terlihat seperti
jalan memutar besar.
222
00:23:10,057 --> 00:23:12,126
Kupikir tidak ada
banyak jalan memutar.
223
00:23:12,159 --> 00:23:13,761
Aku bukan Christopher Columbus,
224
00:23:13,794 --> 00:23:15,897
Aku cuma melihat
jaraknya sejauh ini.
225
00:23:16,664 --> 00:23:19,734
Itu bisa berupa jarak
berapapun di peta, bodoh.
226
00:23:19,767 --> 00:23:22,370
Kupikir kau datang dari
tanah yang pandai arah.
227
00:23:23,137 --> 00:23:25,139
Crocodile Dundee akan kecewa.
228
00:23:25,172 --> 00:23:27,675
Ayolah, aku yakin kita akan
segera menemukan sesuatu.
229
00:23:27,708 --> 00:23:32,113
Ya, tapi, Faye, kita sudah lama
berada di jalan ini. Dan peta ini...
230
00:23:32,146 --> 00:23:35,383
Semua petunjuk di peta ini
bahkan tidak muncul di jalan.
231
00:23:35,415 --> 00:23:36,784
Jonah, sudah bicara dengan Tommy?
232
00:23:36,817 --> 00:23:40,621
Tidak ada sinyal menghubungi Tommy,
dan kenapa menyalahkan aku juga?
233
00:23:40,655 --> 00:23:42,422
Mungkin jika kau tidak
terlalu banyak mengganja,
234
00:23:42,455 --> 00:23:43,691
kau bisa membaca arah.
235
00:23:43,724 --> 00:23:45,559
Pikiranku sejelas siang hari.
236
00:23:45,593 --> 00:23:47,595
Peta bodoh ini. Rusak.
237
00:23:47,628 --> 00:23:50,497
Kau bodoh.
238
00:23:50,531 --> 00:23:52,233
Bagaimana peta bisa rusak?
239
00:23:52,266 --> 00:23:53,601
Kau terdengar idiot.
240
00:23:53,634 --> 00:23:56,504
Aku terlihat seperti orang
yang bisa membaca peta?
241
00:23:56,537 --> 00:23:57,939
Aku google semua.
242
00:23:57,972 --> 00:24:00,775
Dan bagaimana aku melakukan
setengah pekerjaanku di kampus?
243
00:24:00,808 --> 00:24:03,476
Dan karena kita di jantung
yang indah entah di mana,
244
00:24:03,511 --> 00:24:06,380
aku tidak punya sinyal ke google
bagaimana kita bisa keluar dari sini.
245
00:24:06,414 --> 00:24:09,951
Ini terakhir kali aku melakukan
perjalanan denganmu,
246
00:24:09,984 --> 00:24:12,219
Kau katakan itu seolah
aku sangat peduli.
247
00:24:12,253 --> 00:24:14,689
Teman-teman... / Jangan biarkan
aku mulai menyerangmu, Ranger.
248
00:24:14,722 --> 00:24:16,223
Diam, teman-teman, lihat.
249
00:24:17,892 --> 00:24:20,628
Akhirnya, semoga ada kamar mandi.
/ Dan bagaimana itu membantu kita?
250
00:24:20,661 --> 00:24:22,797
Tidak akan, tapi untuk
pertama kalinya dalam 48 jam,
251
00:24:22,830 --> 00:24:24,966
aku mungkin bisa menggunakan
toilet daripada semak dan daun.
252
00:24:24,999 --> 00:24:26,767
Teman-teman, sebentar saja,
253
00:24:26,801 --> 00:24:28,502
berhenti saling mencekik.
254
00:24:28,536 --> 00:24:31,939
Kita akan berhenti di sini, kita akan
mendapatkan beberapa petunjuk. Ya?
255
00:24:52,259 --> 00:24:54,962
Tidak ramai untuk sebuah
bar di antah berantah.
256
00:24:54,996 --> 00:24:55,896
Ya.
257
00:24:55,930 --> 00:24:57,565
Tapi karena itu kita
harus masuk dan bertanya
258
00:24:57,598 --> 00:25:00,334
karena tidak masuk akal
ada bar di antah berantah.
259
00:25:00,368 --> 00:25:01,869
Jadi, pasti ada kota di dekat.
260
00:25:01,969 --> 00:25:04,538
Ya, aku setuju. Aku rela
membunuh untuk makan.
261
00:25:04,572 --> 00:25:06,507
Ya, ayo masuk, tanyakan arah.
262
00:25:06,540 --> 00:25:07,775
Kita tidak mungkin sejauh itu.
263
00:25:07,808 --> 00:25:09,643
Tidakkah kita harus
membawa Jen bersama kita?
264
00:25:10,344 --> 00:25:12,747
Tidak, biarkan dia tidur,
dia tidak enak badan.
265
00:25:12,780 --> 00:25:14,515
Sebaiknya biarkan dia tidur.
266
00:25:31,032 --> 00:25:34,869
Sial, itu omong kosong
pedesaan yang funky.
267
00:25:36,170 --> 00:25:37,204
Halo?
268
00:25:38,172 --> 00:25:39,306
Ada orang di dalam?
269
00:25:51,786 --> 00:25:54,321
Kurasa tidak ada orang.
/ Lap kakimu.
270
00:25:56,390 --> 00:25:58,025
Aku suka menjaga
kebersihan tempat.
271
00:25:58,059 --> 00:26:01,262
Kaki jelek, tempat jelek.
Usap kakimu.
272
00:26:02,063 --> 00:26:05,900
Maaf. Maaf soal itu.
273
00:26:05,933 --> 00:26:09,804
Aku cuma ingin tahu apa
kau bisa membantu kami.
274
00:26:09,837 --> 00:26:12,206
Kami sudah lewati jalan
ini selama berjam-jam
275
00:26:12,239 --> 00:26:14,775
dan kami cuma perlu
petunjuk arah ke jalan utama.
276
00:26:14,809 --> 00:26:16,710
Bisa bantu kami dengan itu?
/ Kalian orang luar kota.
277
00:26:16,744 --> 00:26:19,980
Selalu kemari untuk
menanyakan arah.
278
00:26:20,014 --> 00:26:21,082
Aku dapat menolong.
279
00:26:21,115 --> 00:26:23,651
Aku akan pergi dan bicara
dengan suamiku Corville.
280
00:26:23,684 --> 00:26:25,453
Dia tahu jalan ini dengan baik.
281
00:26:25,486 --> 00:26:26,954
Terima kasih.
282
00:26:30,559 --> 00:26:32,426
Menurutmu dia keberatan jika
aku menggunakan kamar mandi?
283
00:26:32,460 --> 00:26:33,794
Ya. Aku akan pergi sekarang.
284
00:26:33,961 --> 00:26:37,665
Kurasa kami harus keluar
dari sini secepat mungkin.
285
00:26:54,315 --> 00:26:56,250
Tahun depan kita ke luar negeri.
286
00:27:27,882 --> 00:27:29,950
Kau masih mau tucker?
287
00:27:31,185 --> 00:27:34,054
Kupikir tak usah.
288
00:27:34,088 --> 00:27:35,990
Orang aneh macam apa
yang memakan kotoran ini?
289
00:27:36,023 --> 00:27:40,327
"Kotoran" itu adalah daging
paling segar yang ingin kau beli.
290
00:27:40,361 --> 00:27:41,795
Dasar bego.
291
00:27:45,866 --> 00:27:49,937
Sebaiknya jaga mulutmu, Nak.
Di dekat istriku yang cantik.
292
00:27:50,804 --> 00:27:54,441
Maaf, Pak.
Bukan ingin menyinggung.
293
00:27:56,210 --> 00:27:59,548
Kalian orang kota.
Mengira lebih baik dari kami.
294
00:27:59,581 --> 00:28:03,484
Itu daging terlezat yang akan kau
masukkan ke mulutmu di hidupmu.
295
00:28:04,285 --> 00:28:07,288
Terlalu banyak omong kosong
campuran McDonald's tua itu.
296
00:28:07,321 --> 00:28:09,123
Paruh. / Kau tidak tahu
apa itu daging yang enak.
297
00:28:09,156 --> 00:28:10,791
Jonah, minta maaf.
Dia minta maaf.
298
00:28:10,824 --> 00:28:12,293
Kadang dia cuma...
299
00:28:12,326 --> 00:28:15,362
Dia bicara sepuluh detik lebih cepat
dari yang dipikirkan otaknya, dia...
300
00:28:17,331 --> 00:28:21,335
Istrimu...
/ Marylin. / Marylin.
301
00:28:21,368 --> 00:28:23,204
Seperti nama Monroe.
302
00:28:23,237 --> 00:28:26,974
Kata ibu dia tidak pernah
melihat kecantikan seperti itu.
303
00:28:27,775 --> 00:28:29,076
Lebih mirip Manson.
304
00:28:29,109 --> 00:28:30,545
Diam.
305
00:28:30,579 --> 00:28:33,414
Ada yang lucu?
306
00:28:35,149 --> 00:28:36,951
Dia cuma membantu
kami dengan arah.
307
00:28:36,984 --> 00:28:39,853
Bisa bantu kami ke jalan utama?
308
00:28:39,887 --> 00:28:41,822
Kau di lembah sekarang.
/ Lembah.
309
00:28:41,855 --> 00:28:44,358
Mereka tidak membuat peta
lembah di sekitar bagian ini.
310
00:28:44,391 --> 00:28:47,228
Jalan yang kalian lalui akan
membawamu ke jalan buntu.
311
00:28:47,261 --> 00:28:48,429
Jalan buntu.
312
00:28:54,536 --> 00:28:56,003
Itu kami di sini.
313
00:28:56,036 --> 00:28:57,838
Kau ingin terus ke arah ini
314
00:28:57,871 --> 00:28:59,940
sampai kau mencapai
pagar gerbang baja.
315
00:28:59,974 --> 00:29:01,610
Dan ikuti rute bertitik merah ini.
316
00:29:01,643 --> 00:29:02,876
Rute bertitik.
317
00:29:03,545 --> 00:29:05,246
Itu akan membawa
kami ke jalan utama?
318
00:29:06,648 --> 00:29:09,618
Itu ada di peta, sangat jelas.
319
00:29:48,723 --> 00:29:49,990
Apa itu tadi?
320
00:29:54,962 --> 00:29:57,264
Kenapa ada darah
di handuk kamar mandimu?
321
00:29:57,298 --> 00:30:00,000
Jika kau punya sopan santun
untuk bertanya sejak awal,
322
00:30:00,034 --> 00:30:03,003
akan kuberitahu kami telah
menyembelih produk minggu ini.
323
00:30:03,037 --> 00:30:06,340
Dan aku ingin tanganku
tetap segar di atas handuk.
324
00:30:06,373 --> 00:30:09,644
Yang akan selalu kupastikan
bersih untuk jam buka.
325
00:30:09,678 --> 00:30:13,013
Kami tutup, untuk kau tahu.
326
00:30:13,047 --> 00:30:16,751
Nona cerewet, kencing bebas
di toiletku, orang luar kota.
327
00:30:16,785 --> 00:30:20,087
Hei, tenang.
/ Jaga bahasamu.
328
00:30:20,120 --> 00:30:22,524
Kami minta maaf.
Kami mohon maaf atas ketidaknyamanan ini.
329
00:30:22,557 --> 00:30:23,957
Terima kasih bantuannya.
330
00:30:23,991 --> 00:30:25,926
Bisa minta petanya?
331
00:30:27,696 --> 00:30:30,230
Tentu bisa.
/ Terima kasih.
332
00:30:30,264 --> 00:30:31,832
Untuk harga yang pas.
333
00:30:34,536 --> 00:30:35,570
Berapa harganya?
334
00:30:36,437 --> 00:30:37,871
Ini peta terbaikku.
335
00:30:38,640 --> 00:30:40,908
30 pound.
336
00:30:41,643 --> 00:30:43,545
30 pound untuk sebuah peta?
337
00:30:46,548 --> 00:30:49,883
Semoga berhasil menemukan
jalan kembali tanpa itu.
338
00:30:49,917 --> 00:30:52,620
Tidak, itu tidak apa-apa.
339
00:30:52,654 --> 00:30:55,322
Itu sangat tak masalah.
340
00:30:55,356 --> 00:30:57,525
30 pound.
341
00:31:00,194 --> 00:31:01,228
Terima kasih.
342
00:31:02,630 --> 00:31:03,864
Terima kasih.
343
00:31:14,809 --> 00:31:16,076
Apa-apaan?
344
00:31:16,745 --> 00:31:20,114
Bisa semua berhenti
membuatku takut?
345
00:31:20,147 --> 00:31:22,784
Di mana kita? / Masalah
besar jika kau bertanya.
346
00:31:22,817 --> 00:31:24,084
Jangan dengar dia.
347
00:31:24,218 --> 00:31:26,487
Kita agak tersesat dan
berhenti menanyakan arah.
348
00:31:26,521 --> 00:31:28,922
Pasangan seram menunjukkan
jalan kembali ke jalan utama.
349
00:31:28,956 --> 00:31:30,658
Kupikir kita sudah di sana.
350
00:31:30,692 --> 00:31:33,293
Kurasa kita tidak terlalu
jauh dari jalan utama.
351
00:31:33,327 --> 00:31:36,263
Mungkin satu jam lagi atau lebih?
352
00:31:40,434 --> 00:31:45,939
Baik, jadi menurut ini,
belokannya lebih jauh di jalan ini.
353
00:31:46,741 --> 00:31:48,008
Baik.
354
00:31:51,613 --> 00:31:54,014
Jen, bagaimana perasaanmu?
355
00:31:54,047 --> 00:31:55,916
Kami melihatmu sedang tidur jadi
kami membiarkanmu begitu saja.
356
00:31:55,949 --> 00:31:59,821
Tidak apa-apa, aku cuma tidak ingin
habiskan satu malam lagi di bus ini.
357
00:31:59,854 --> 00:32:02,089
Ya, baik.
358
00:32:02,122 --> 00:32:04,692
Begitu kita sampai di jalan,
kita berhenti di hotel pertama,
359
00:32:04,726 --> 00:32:06,427
kau bisa tidur malam nyenyak.
Bagaimana tentang itu?
360
00:32:06,460 --> 00:32:08,897
Ya, Chris menempatkan kita
di hotel untuk bermalam.
361
00:32:08,929 --> 00:32:11,331
Baik, kau tidur di van.
362
00:32:11,365 --> 00:32:13,535
Akan lebih menyenangkan tanpamu.
363
00:32:13,568 --> 00:32:18,573
Lalu apa? Pagi hari kita pulang,
perjalanan sudah selesai, 'kan?
364
00:32:18,606 --> 00:32:20,140
Apa, serius?
365
00:32:20,174 --> 00:32:21,876
Ya, aku lebih dari
senang untuk pulang.
366
00:32:21,910 --> 00:32:25,513
Sama, aku butuh mandi air panas
dan berada sejauh mungkin dari Jonah.
367
00:32:25,547 --> 00:32:27,549
Kita datang jauh-jauh
kemari untuk apa-apa?
368
00:32:27,582 --> 00:32:29,950
Sangat mengecewakan.
/ Kupikir itu yang terbaik.
369
00:32:29,983 --> 00:32:31,285
Aku bisa mencari
tumpangan di pagi hari.
370
00:32:31,318 --> 00:32:33,086
Kau dipersilakan ikut denganku.
371
00:32:33,120 --> 00:32:35,557
Kurasa menumpang bukan untukku.
372
00:32:35,590 --> 00:32:38,693
Aku kan melakukan perjalanan kembali
dengan kelompok membosankan ini?
373
00:32:38,726 --> 00:32:41,361
Baik, beres. Ayo.
374
00:32:59,012 --> 00:33:01,215
Baik.
375
00:33:05,219 --> 00:33:08,756
Baik. Ini dia,
seperti yang dia katakan.
376
00:33:10,123 --> 00:33:11,559
Jonah, bisa kau...
377
00:33:14,929 --> 00:33:18,165
Matt, bisa membantuku, sobat?
Dengan gerbangnya.
378
00:33:19,166 --> 00:33:21,401
Pasti.
/ Terima kasih.
379
00:33:24,137 --> 00:33:26,273
Jonah ini. Aku tahu.
380
00:33:32,647 --> 00:33:33,615
Kau ingin melihatku?
381
00:33:34,147 --> 00:33:37,050
Ya, aku ingin melihat kenapa kau bisa
melakukannya lebih baik daripada aku.
382
00:33:37,084 --> 00:33:39,119
Kau ingin lihat?
383
00:33:43,658 --> 00:33:45,192
Aku bisa dipercaya.
384
00:33:45,225 --> 00:33:46,661
Bagus sekali.
385
00:33:46,694 --> 00:33:48,228
Kerja bagus.
386
00:33:49,631 --> 00:33:54,002
Baik, jadi harusnya kita menyusuri
jalan tanah itu sekitar lima mil.
387
00:33:54,034 --> 00:33:55,603
Lalu kita sampai
ke jalan utama dan lembah.
388
00:33:55,637 --> 00:33:59,707
Jika kau berkata begitu. Pengalamanku
tentang peta hari ini, peta itu berbohong.
389
00:34:00,575 --> 00:34:02,409
Hal tentang peta
itu tidak dirancang
390
00:34:02,442 --> 00:34:04,344
untuk makhluk sesederhana kau.
391
00:34:07,815 --> 00:34:09,684
Kau punya sesuatu untuk
dikatakan, katakan.
392
00:34:09,717 --> 00:34:11,786
Wanita lebih dulu.
/ Kasar.
393
00:34:25,833 --> 00:34:28,101
Hei, kau baik-baik saja?
394
00:34:28,135 --> 00:34:31,204
Ya, aku cuma lelah.
395
00:34:34,408 --> 00:34:36,010
Hampir bulan purnama malam ini.
396
00:34:36,044 --> 00:34:37,244
Ya?
397
00:34:37,277 --> 00:34:39,279
Kau takut manusia serigala
akan datang menjemputmu?
398
00:34:39,313 --> 00:34:41,315
Aku tidak percaya pada
cerita anak-anak.
399
00:34:41,348 --> 00:34:45,385
Tapi ada mitos Cina tentang
bulan purnama pada bulan ketujuh.
400
00:34:45,419 --> 00:34:48,488
Bulan ketujuh? Kau sungguh
pecundang, katakan saja Juli.
401
00:34:48,523 --> 00:34:50,825
Aku tidak tahu ada
impresionis di sini.
402
00:34:50,858 --> 00:34:53,995
Begitu mitos mengatakannya dan
sebenarnya di bulan Agustus, sok pintar.
403
00:34:54,028 --> 00:34:55,630
Tunggu, kudengar itu
adalah bulan merah.
404
00:34:55,663 --> 00:34:58,265
Ya, kau salah dengar. Kau butuh
lebih banyak sumber bermanfaat.
405
00:34:58,298 --> 00:35:00,500
Maaf, Ask Jeeves
terlalu ketinggalan zaman?
406
00:35:00,535 --> 00:35:01,703
Ya, benar.
407
00:35:01,736 --> 00:35:04,606
Ya Tuhan. Kalian seperti pasangan
suami istri yang sudah lama menikah.
408
00:35:04,639 --> 00:35:07,240
Ya, dan dia jalangku.
/ Dia mimpi.
409
00:35:07,274 --> 00:35:09,811
Kembali ke mitosku.
/ Jadi itu mitosmu?
410
00:35:09,844 --> 00:35:11,378
Darimana asalmu?
411
00:35:11,411 --> 00:35:12,880
Kupikir itu mitos Cina.
412
00:35:12,914 --> 00:35:17,085
Mitosnya tentu Cina tapi
dibawakan oleh aku, Jonah.
413
00:35:17,117 --> 00:35:18,720
Di bulan lunar ketujuh...
/ Agustus.
414
00:35:18,753 --> 00:35:20,888
Saat bulan purnama...
/ Bukan merah?
415
00:35:20,922 --> 00:35:22,456
Mitosnya...
/ Mitosmu?
416
00:35:22,489 --> 00:35:25,258
Mitos Cina mengatakan jika
gerbang neraka akan terbuka
417
00:35:25,292 --> 00:35:29,162
dan arwah orang mati akan bebas
berkeliaran di Bumi dan makan.
418
00:35:29,196 --> 00:35:30,765
Kau penuh banyak omong kosong.
419
00:35:30,798 --> 00:35:33,868
Itu benar. Mereka melakukan festival
dan segala macam hal untuk itu.
420
00:35:33,901 --> 00:35:37,437
Tunggu, jadi di China ini terjadi?
421
00:35:38,138 --> 00:35:40,207
Ya, Matt, itu mitos Cina.
422
00:35:40,240 --> 00:35:42,010
Kerja bagus untuk
menyelidiki yang satu itu.
423
00:35:42,043 --> 00:35:46,781
Ini cuma berhubungan
jika kita berada di China?
424
00:35:46,814 --> 00:35:48,650
Ya.
/ Yang mana kita tidak.
425
00:35:48,683 --> 00:35:50,250
Aku tahu.
426
00:35:50,283 --> 00:35:52,820
Jadi sekali lagi, lima menit dalam
hidupku tidak akan pernah kembali.
427
00:35:52,854 --> 00:35:55,723
Terima kasih,
/ Orang tuamu pasti sangat bangga.
428
00:35:55,757 --> 00:35:59,159
Kalian tahu? Kalian akan
merindukanku saat aku pergi.
429
00:35:59,192 --> 00:36:02,362
Sial!
/ Sial!
430
00:36:02,396 --> 00:36:04,565
Sial, Matt. Kau baik-baik saja?
431
00:36:04,599 --> 00:36:07,802
Aku terlihat baik-baik saja?
432
00:36:07,835 --> 00:36:10,538
Teman-teman, maaf,
aku tidak tahu kenapa vannya.
433
00:36:10,571 --> 00:36:11,973
Sesuatu terjadi.
434
00:36:12,006 --> 00:36:13,775
Apa?
/ Aku tidak tahu.
435
00:36:13,808 --> 00:36:16,276
Itu terjadi. Aku akan keluar.
Aku berasumsi itu mesinnya.
436
00:36:16,309 --> 00:36:18,478
Ini. Ini akan mensterilkan luka.
437
00:36:18,513 --> 00:36:19,947
Siapa yang mengangkatmu
menjadi dokter?
438
00:36:20,081 --> 00:36:23,551
Tidak seorang pun, tapi aku
punya pelatihan P3K di TA.
439
00:36:28,388 --> 00:36:33,061
Seolah seseorang memastikan
kita tidak sampai ke festival ini.
440
00:36:33,094 --> 00:36:34,327
Kau tahu?
441
00:36:34,361 --> 00:36:37,932
Jika kita tidak bisa ke festival,
mari kita bawa pestanya kemari.
442
00:36:37,965 --> 00:36:39,701
Ya!
443
00:36:39,734 --> 00:36:41,002
Pesta!
444
00:36:41,035 --> 00:36:42,770
Jonah, kau tidak melihat
apa yang baru saja terjadi?
445
00:36:42,804 --> 00:36:45,238
Kau benar, sedikit udara
segar akan membantumu.
446
00:36:45,272 --> 00:36:46,974
Apa-apaan?
/ Dan kau bau. Keluar.
447
00:36:47,008 --> 00:36:48,609
Ayo.
448
00:36:50,477 --> 00:36:52,780
Kepalaku.
/ Kau akan baik-baik saja.
449
00:36:52,804 --> 00:37:07,804
SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98%
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
450
00:37:07,806 --> 00:37:22,806
MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN
MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Temukan kami di Google, ketik PUAS69
451
00:37:40,595 --> 00:37:43,430
Baik, duduklah, Matt. Santai.
452
00:37:43,463 --> 00:37:45,432
Chris, apa yang terjadi
dengan mesinnya?
453
00:37:48,035 --> 00:37:51,172
Aku tidak tahu, tapi kurasa
tidak ada yang bisa kulakukan.
454
00:37:51,205 --> 00:37:52,540
Dari tampilan peta,
455
00:37:52,573 --> 00:37:54,609
kita tidak terlalu jauh
dari tempat seharusnya.
456
00:37:54,642 --> 00:37:57,712
Jadi, taruhan terbaik kita adalah
berjalan dan meminta bantuan.
457
00:37:57,745 --> 00:38:00,280
Tidak, Matt tidak akan
ke mana-mana.
458
00:38:00,313 --> 00:38:03,450
Cederanya tidak parah, tapi kau tidak
bisa memastikan apa dia gegar otak.
459
00:38:03,483 --> 00:38:05,318
Baik, jadi kita mencari
bantuan dan kembali?
460
00:38:05,352 --> 00:38:08,723
Tidak, kau tetap tinggal karena seperti
kata Faye, dia mungkin gegar otak
461
00:38:08,756 --> 00:38:12,392
dan jika dia tertidur,
dia bisa koma.
462
00:38:13,628 --> 00:38:17,297
Jika sesuatu terjadi, mungkin
lebih baik jika aku ada di dekat
463
00:38:17,330 --> 00:38:19,901
karena cuma aku
yang bisa menolong.
464
00:38:19,934 --> 00:38:21,334
Aku tinggal juga?
465
00:38:21,434 --> 00:38:24,806
Agar adil, mungkin lebih baik
kau pergi dengan orang-orang ini.
466
00:38:24,839 --> 00:38:27,474
Matt butuh ruang yang
dia miliki untuk bersantai.
467
00:38:27,508 --> 00:38:31,679
Dan juga, jika seseorang lewat, itu akan
memberi kita pilihan lain untuk bantuan.
468
00:38:31,712 --> 00:38:34,782
Benar, aku siap pergi.
469
00:38:35,917 --> 00:38:37,718
Baik, ayo kita pergi.
470
00:38:39,821 --> 00:38:41,122
Nanti aku menyusul.
471
00:38:41,155 --> 00:38:42,455
Sampai jumpa lagi.
472
00:38:44,525 --> 00:38:45,860
Kami akan baik-baik saja, ya.
473
00:38:47,962 --> 00:38:50,598
Sangat panas.
474
00:39:08,216 --> 00:39:11,451
Ini, ini akan membantu kepalamu.
475
00:39:18,526 --> 00:39:20,761
Terima kasih.
476
00:39:25,199 --> 00:39:26,499
Bagaimana kelihatannya?
477
00:39:31,505 --> 00:39:34,809
Tidak separah itu.
478
00:39:34,842 --> 00:39:36,544
Ya?
479
00:39:39,614 --> 00:39:42,116
Boleh kuberi tahu kau
sedikit rahasia?
480
00:39:42,149 --> 00:39:43,184
Tentu.
481
00:39:43,951 --> 00:39:47,922
Aku tidak punya pelatihan medis.
482
00:39:50,091 --> 00:39:51,626
Yang harusnya kukatakan...
483
00:39:54,595 --> 00:39:57,397
...adalah aku sangat pandai
dengan tanganku.
484
00:40:00,034 --> 00:40:01,401
Dan dengan mulutku.
485
00:40:03,304 --> 00:40:06,974
Dan dengan seluruh tubuhku.
/ Kupikir mungkin kita harus...
486
00:40:18,252 --> 00:40:19,520
Persetan.
487
00:41:12,606 --> 00:41:14,275
Maaf soal van ibumu.
488
00:41:14,308 --> 00:41:15,943
Ya, dia akan marah.
489
00:41:15,977 --> 00:41:19,146
Luka bakar rokok yang kubuat di kursi
belakang tidak terlalu buruk sekarang.
490
00:41:19,180 --> 00:41:21,349
Rokok apa yang terbakar?
491
00:41:21,382 --> 00:41:24,118
Pembakaran rokok rahasia.
492
00:41:24,151 --> 00:41:25,519
493
00:41:25,586 --> 00:41:27,688
Kau selalu tahu apa yang harus
dikatakan, bukan begitu, Jonah?
494
00:41:28,622 --> 00:41:31,192
Chris, jangan dengar dia.
/ Tidak mungkin.
495
00:41:31,225 --> 00:41:34,061
Sial.
/ Sial, sial, sial!
496
00:41:34,095 --> 00:41:36,731
Hei, tenang.
/ Aku tidak akan tenang.
497
00:41:36,764 --> 00:41:39,867
Kita mengikuti arah bodoh orang itu
dan membawa kita ke antah berantah.
498
00:41:39,900 --> 00:41:43,170
Kita tidak punya mobil,
makanan, sinyal, kita celaka.
499
00:41:54,582 --> 00:41:56,117
Carly akan membunuhku.
500
00:41:56,150 --> 00:41:58,853
Ya, tapi itu sangat sepadan.
501
00:42:11,332 --> 00:42:12,833
Aku mau kencing.
502
00:42:19,673 --> 00:42:22,810
Jangan pergi terlalu jauh.
Di luar gelap.
503
00:42:32,887 --> 00:42:34,655
Kita harus kembali saat
kita punya kesempatan.
504
00:42:34,688 --> 00:42:36,290
Saat kita sampai di persimpangan.
505
00:42:36,323 --> 00:42:38,225
Harusnya itu tidak
membantu sekarang.
506
00:42:38,259 --> 00:42:41,362
Tidak, tapi menyuruh kita semua untuk
tenang akan membawa kita secara ajaib
507
00:42:41,395 --> 00:42:43,898
kembali ke peradaban
di atas karpet ajaib, bukan?
508
00:42:43,931 --> 00:42:45,499
Aku muak dengan
omong kosongmu.
509
00:42:45,534 --> 00:42:48,035
Yang kau lakukan terus mengeluh.
Kau seharusnya menjadi kawanku.
510
00:42:48,069 --> 00:42:51,105
Chris. / Jangan berpikir
malam ini bisa lebih buruk.
511
00:42:51,839 --> 00:42:54,041
Kita semua bisa mati.
512
00:42:55,342 --> 00:42:58,145
Apa? Itu akan lebih buruk. Benar?
513
00:42:59,613 --> 00:43:01,582
Chris.
/ Ya?
514
00:43:01,615 --> 00:43:02,883
Lihat ini.
515
00:43:06,253 --> 00:43:07,321
Ada cahaya.
516
00:43:08,222 --> 00:43:11,459
Kalau ada cahaya,
pasti ada orang, bukan?
517
00:43:11,492 --> 00:43:12,960
Ya, kemungkinan besar.
518
00:43:14,228 --> 00:43:15,296
Ayo.
519
00:43:22,136 --> 00:43:23,204
Matt?
520
00:43:25,906 --> 00:43:26,974
Matt?
521
00:43:44,593 --> 00:43:45,826
Matt?
522
00:43:58,873 --> 00:43:59,907
Matt?
523
00:44:14,755 --> 00:44:16,790
Sial! Kau mengagetkanku.
524
00:44:16,824 --> 00:44:19,460
Aku tidak begitu menakutkan, 'kan?
525
00:44:58,699 --> 00:45:00,134
Itu dia.
526
00:45:00,367 --> 00:45:03,304
Aneh, sepertinya tempat itu tidak
pernah digunakan bertahun-tahun.
527
00:45:03,771 --> 00:45:06,840
Aku mengerti, tapi kita tahu
seseorang pasti pernah kemari,
528
00:45:06,874 --> 00:45:08,677
jadi tentu jika kita masuk
dan menemukan seseorang,
529
00:45:08,709 --> 00:45:10,211
mereka bisa memberi kita
petunjuk arah ke kota terdekat.
530
00:45:10,244 --> 00:45:13,047
Atau paling tidak,
gunakan ponsel mereka, bukan?
531
00:45:14,381 --> 00:45:16,250
Apa itu tadi?
532
00:45:16,283 --> 00:45:18,085
Kita di dekat hutan, bisa apa saja.
533
00:45:18,118 --> 00:45:20,555
Aku dibesarkan di pedalaman.
534
00:45:20,589 --> 00:45:22,790
Tempat paling berbahaya di bumi.
535
00:45:22,823 --> 00:45:26,227
Jadi aku terbiasa dengan suara aneh.
Mungkin cuma hewan sedang kawin.
536
00:45:26,260 --> 00:45:28,229
Baik.
/ Aku tahu perbedaan jeritan
537
00:45:28,262 --> 00:45:29,997
dan suara koala bercinta
dengan kanguru.
538
00:45:30,030 --> 00:45:32,366
Ya, itu bahkan tidak
mungkin secara fisik.
539
00:45:33,568 --> 00:45:35,637
Kecuali itu koala bertubuh besar.
540
00:45:35,670 --> 00:45:38,038
Baik, itu bukan koala besar.
541
00:45:38,072 --> 00:45:39,473
Kami di antah berantah, di hutan.
542
00:45:39,507 --> 00:45:42,076
Itu hewan acak.
Aku tidak akan mencemaskan itu.
543
00:45:42,109 --> 00:45:45,746
Ya, aku bukan penggemar
terbesar Chris hari ini.
544
00:45:45,779 --> 00:45:47,014
Kenapa?
545
00:45:47,047 --> 00:45:49,049
Tapi jika itu jeritan,
546
00:45:49,083 --> 00:45:53,622
maka tentu, kita harus melakukan segala
yang mungkin untuk mendapatkan bantuan.
547
00:45:54,388 --> 00:45:57,491
Ya, aku setuju. Mari kita mulai.
548
00:45:58,627 --> 00:45:59,893
Ayo.
549
00:46:02,963 --> 00:46:04,532
Ini dia. Tempat ini
lampunya menyala.
550
00:46:04,566 --> 00:46:07,001
Ya.
/ Ya, jadi listrik.
551
00:46:07,034 --> 00:46:09,036
Telepon, mereka punya.
Ini yang kukatakan.
552
00:46:09,069 --> 00:46:10,505
Keren.
/ Benar?
553
00:46:10,538 --> 00:46:11,939
Kita selamat.
554
00:46:11,972 --> 00:46:13,508
Benar, mari kita kemari.
555
00:46:15,677 --> 00:46:17,811
Ayo.
556
00:46:20,848 --> 00:46:22,283
Ya, sekarang apa?
557
00:46:22,449 --> 00:46:25,819
Kau lebih suka jadi serigala sehari
atau menjadi domba seratus sehari?
558
00:46:25,853 --> 00:46:27,087
Domba selama 100 hari?
/ Ya.
559
00:46:27,121 --> 00:46:28,489
Atau serigala satu hari?
/ Ya.
560
00:46:28,523 --> 00:46:30,291
Aku lebih suka menjadi
serigala untuk satu hari.
561
00:46:31,526 --> 00:46:33,093
Baik.
/ Kenapa?
562
00:46:34,128 --> 00:46:37,264
Astaga, tempat ini tempat
membuang barang. Lihat ini.
563
00:46:37,298 --> 00:46:40,401
Ya, beberapa dari mobil ini tidak
terlihat dalam kondisi terlalu buruk.
564
00:46:40,434 --> 00:46:42,002
Tidak masuk akal.
565
00:46:42,036 --> 00:46:44,171
Apa itu dihapuskan dan mereka
meninggalkannya begitu saja di sini?
566
00:46:44,204 --> 00:46:45,272
Apa itu?
567
00:46:46,307 --> 00:46:48,475
Seperti truk ranger.
568
00:46:48,510 --> 00:46:51,646
Bukan itu. Ini.
Ini mobil yang dikendarai Tommy.
569
00:46:51,680 --> 00:46:52,980
Mustahil.
570
00:46:53,013 --> 00:46:55,015
Kenapa mobil itu di sini?
571
00:46:55,049 --> 00:46:56,917
Jonah, aku bersumpah.
Kami FaceTimed dia tadi.
572
00:46:56,950 --> 00:46:59,186
Sama persis. Sumpah.
573
00:47:01,488 --> 00:47:03,490
Ada radio di sana.
574
00:47:10,097 --> 00:47:12,199
Halo, ada orang di sana?
Bisa mendengarku?
575
00:47:13,601 --> 00:47:15,102
Itu aneh.
576
00:47:15,836 --> 00:47:17,037
Jonah!
577
00:47:17,071 --> 00:47:19,006
Hantu Tommy
mencengkeram lenganku.
578
00:47:19,039 --> 00:47:22,677
Kau idiot. Tommy bisa saja dalam
bahaya dan kau bermain mengerjai.
579
00:47:24,378 --> 00:47:27,147
Kau cuma paranoid,
ini bukan mobil itu.
580
00:47:28,315 --> 00:47:30,785
Halo, ada orang di sana?
Mobil temanku rusak.
581
00:47:30,819 --> 00:47:32,353
Salah satu dari kami alami
cedera kepala yang serius
582
00:47:32,386 --> 00:47:34,589
dan butuh perhatian
medis sesegera mungkin.
583
00:47:34,622 --> 00:47:35,889
Beritahu mereka Tommy hilang.
584
00:47:35,923 --> 00:47:38,092
Kita juga lapar, katakan itu.
585
00:47:38,793 --> 00:47:42,930
Apa? Jika mereka bisa mengirim
perbekalan medis, roti isi juga.
586
00:47:42,963 --> 00:47:44,733
Kau luar biasa.
587
00:47:44,766 --> 00:47:46,400
Aku cuma mengatakan
yang kita semua pikirkan.
588
00:47:50,137 --> 00:47:52,239
Ini buang-buang waktu, ayo.
589
00:48:07,221 --> 00:48:08,556
Lihat, kotak sekering.
590
00:48:08,590 --> 00:48:11,325
Itu berarti seseorang
pasti ada di sini.
591
00:48:12,627 --> 00:48:15,162
Aku punya firasat buruk tentang ini.
/ Jangan katakan itu.
592
00:48:15,195 --> 00:48:17,164
Jika ini film horor...
/ Bukan.
593
00:48:17,197 --> 00:48:20,267
Ya, tapi jika ya,
itu akan menjadi kata-kata terakhirmu.
594
00:48:20,300 --> 00:48:22,670
Apapun lebih baik daripada
berada di sini bersama Jonah.
595
00:48:22,704 --> 00:48:24,572
Ayo masuk.
/ Kasar.
596
00:48:25,507 --> 00:48:28,308
Aku akan tinggal di sini. Jika kulihat
seseorang, aku bisa memberitahumu.
597
00:48:29,309 --> 00:48:31,111
Yakin? Aku lebih suka kita
semua terjebak bersama-sama.
598
00:48:31,145 --> 00:48:34,047
Itu tak masalah.
Tempat ini sangat membuatku takut.
599
00:48:35,282 --> 00:48:37,951
Baik, jika kau yakin.
/ Cepat saja.
600
00:48:41,455 --> 00:48:43,457
Baik.
601
00:48:46,226 --> 00:48:48,061
Halo, ada orang di sana?
602
00:48:54,569 --> 00:48:56,805
Benar, Jonah, bisa kau
masuk ke sana, melihat-lihat,
603
00:48:56,838 --> 00:48:58,105
beritahu kami jika
kau melihat sesuatu.
604
00:48:58,138 --> 00:49:01,041
Kami akan berada
di sana dalam dua detik.
605
00:49:01,074 --> 00:49:03,745
Tentu, lebih banyak lebih aman.
606
00:49:03,778 --> 00:49:06,413
Dua detik.
607
00:49:08,616 --> 00:49:09,983
Ada apa?
608
00:49:10,017 --> 00:49:12,386
Tempat ini membuatku takut.
609
00:50:00,635 --> 00:50:02,236
Babi sialan.
610
00:50:03,003 --> 00:50:05,005
Apa orang-orang ini belum
pernah dengar tentang pizza?
611
00:50:05,038 --> 00:50:07,074
Aku lebih suka makan
muntahanku sendiri.
612
00:50:17,652 --> 00:50:19,186
Biarlah terang muncul.
613
00:50:30,965 --> 00:50:33,233
Pasti ada telepon di sini.
614
00:50:34,234 --> 00:50:35,670
Bagaimana jika tidak ada?
615
00:50:40,274 --> 00:50:42,075
Apa yang akan kita lakukan?
616
00:50:47,047 --> 00:50:48,550
Tenang.
617
00:50:50,484 --> 00:50:53,855
Jika tidak ada telepon di sini,
kita kembali ke mobil bermalam.
618
00:50:54,622 --> 00:50:57,992
Di pagi hari, Jonah dan
aku akan kembali ke kafe.
619
00:50:58,026 --> 00:51:00,662
Jika kita pergi lebih awal,
kita akan kembali malam hari, jadi...
620
00:51:02,530 --> 00:51:03,798
Bagaimana dengan itu?
621
00:51:03,831 --> 00:51:05,399
Baik.
/ Ya?
622
00:51:10,572 --> 00:51:12,840
Yang benar saja.
623
00:51:16,076 --> 00:51:20,682
Sial. Teman-teman, kita harus pergi.
624
00:51:20,715 --> 00:51:22,082
Chris, Jen!
625
00:51:26,486 --> 00:51:30,725
Gitar Tommy, tulang di lantai. Kulkas...
626
00:51:30,758 --> 00:51:32,259
Apa? Tommy...
/ Jonah, apa maksudmu?
627
00:51:32,292 --> 00:51:34,328
Tidak, bukan Tommy, gitarnya.
628
00:51:34,361 --> 00:51:36,631
Gudang neraka di sana.
629
00:51:36,664 --> 00:51:38,633
Kenapa gitar Tommy di sini?
Bicaramu tidak masuk akal.
630
00:51:38,666 --> 00:51:40,467
Aku yakin itu milik Tommy.
Kami...
631
00:51:40,500 --> 00:51:43,170
Orang mati di mana-mana,
kita harus pergi sekarang.
632
00:51:43,203 --> 00:51:45,405
Sial. Sial. Sial.
633
00:51:46,841 --> 00:51:48,843
Sekarang sembunyi.
/ Sial.
634
00:51:54,515 --> 00:51:56,884
Sial. Yang benar saja.
635
00:55:08,242 --> 00:55:11,344
Dengar, kita akan baik-baik saja.
636
00:55:11,378 --> 00:55:12,847
Mereka akan segera pergi,
637
00:55:12,880 --> 00:55:15,216
atau mereka akan melihatnya,
atau mereka akan teralihkan.
638
00:55:15,249 --> 00:55:18,820
Lalu kita bergerak. Ayo.
Bisa melakukannya untukku?
639
00:55:20,387 --> 00:55:21,789
Aku hamil.
640
00:57:29,784 --> 00:57:31,585
Baik?
/ Baik.
641
00:57:31,619 --> 00:57:33,154
Ayo.
642
00:57:53,473 --> 00:57:56,610
Pergi!
643
00:59:26,167 --> 00:59:29,737
Tidak!
644
00:59:37,978 --> 00:59:41,715
Jonah!
/ Aku senang melihat kalian berdua.
645
00:59:41,749 --> 00:59:43,851
Kau lihat apa yang dilakukan
bajingan sinting itu pada Matt?
646
00:59:43,884 --> 00:59:46,153
Ya, kami melihatnya.
/ Kenapa mereka melakukan ini?
647
00:59:46,187 --> 00:59:47,988
Kita harus pergi.
/ Mereka sangat gila.
648
00:59:48,022 --> 00:59:51,225
Kurasa mereka menemukan Carly.
/ Sial.
649
00:59:54,195 --> 00:59:56,330
Mobil. Ayo.
650
01:00:01,435 --> 01:00:04,738
Ayo.
/ Aku mencoba.
651
01:00:04,772 --> 01:00:06,340
Chris.
/ Apa?
652
01:00:06,373 --> 01:00:08,809
Tolong aku.
653
01:00:15,416 --> 01:00:17,586
Sinting sialan!
Jangan ganggu aku!
654
01:00:17,618 --> 01:00:19,987
Sial! Ayo!
/ Kumohon.
655
01:00:20,020 --> 01:00:22,690
Ya, ayo.
656
01:00:27,562 --> 01:00:29,296
Sial.
657
01:00:32,466 --> 01:00:35,369
Jen, Jen, Jen! Jen! Jen!
658
01:00:38,507 --> 01:00:39,740
Bagaimana dengan Carly?
659
01:00:44,345 --> 01:00:46,680
Chris, bagaimana dengan Carly?
660
01:00:46,714 --> 01:00:48,315
Jika kita menghentikan
mobil ini, kita mati.
661
01:00:50,585 --> 01:00:55,890
Tolong! tidak! Keparat gila!
Jangan ganggu aku!
662
01:00:58,125 --> 01:01:00,094
Tidak!
663
01:01:01,328 --> 01:01:03,297
Tolong! Tolong!
664
01:01:05,199 --> 01:01:07,602
Dia benar.
Jen, kita tidak bisa kembali.
665
01:01:07,636 --> 01:01:08,802
Dasar egois.
666
01:01:08,836 --> 01:01:11,272
Jika kita kembali untuknya,
kita semua akan mati.
667
01:01:12,473 --> 01:01:14,543
Apa itu?
668
01:01:14,576 --> 01:01:18,812
Mereka saling memotong, memakan.
Bagaimana mereka bisa melakukan itu?
669
01:01:21,148 --> 01:01:23,384
Ya Tuhan, salah satu
orang aneh memotong roda.
670
01:01:23,417 --> 01:01:25,520
Kit akan berhenti.
671
01:01:25,554 --> 01:01:27,755
Tidak, sial. Tidak!
672
01:01:27,788 --> 01:01:30,057
Tidak! Tidak! Sial!
673
01:01:30,090 --> 01:01:33,294
Bar itu seharusnya
tidak terlalu jauh, ayo.
674
01:01:34,563 --> 01:01:35,963
Ayo ke sana!
675
01:01:47,374 --> 01:01:48,809
Menurutmu ada orang di dalam?
676
01:01:52,547 --> 01:01:55,550
Biar kucek di belakang.
677
01:01:55,584 --> 01:01:57,284
Hati-hati.
678
01:02:05,426 --> 01:02:07,094
Mari kita periksa di sekitar sini.
679
01:02:07,118 --> 01:02:22,118
SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98%
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
680
01:02:22,120 --> 01:02:37,120
MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN
MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Temukan kami di Google, ketik PUAS69
681
01:03:17,632 --> 01:03:19,768
Permisi?
682
01:03:19,800 --> 01:03:24,838
Maaf datang seperti ini.
Kami coba mencarimu.
683
01:03:24,872 --> 01:03:26,907
Aku sedang keluar
memberi makan babi.
684
01:03:28,242 --> 01:03:31,045
Kalian berdua baik-baik saja?
Kenapa kau berlumuran darah?
685
01:03:31,078 --> 01:03:32,413
Kami mengikuti peta yang
kau berikan kepada kami,
686
01:03:32,446 --> 01:03:34,882
dan itu membawa kami ke gudang
yang penuh orang-orang aneh.
687
01:03:34,915 --> 01:03:36,250
Jonah, tenang.
688
01:03:37,084 --> 01:03:38,085
Gudang?
689
01:03:38,118 --> 01:03:40,120
Tidak ada gudang di sekitar sini.
690
01:03:54,168 --> 01:03:56,036
Mereka tahu yang mereka lakukan.
691
01:04:02,376 --> 01:04:03,310
Itu tidak benar.
692
01:04:03,545 --> 01:04:06,213
Sayang, aku telah tinggal
di tempat ini 20 tahun.
693
01:04:06,246 --> 01:04:08,817
Aku akan tahu ada gudang
di sekitar sini atau tidak.
694
01:04:08,849 --> 01:04:11,051
Mereka membunuh
setidaknya dua teman kami!
695
01:04:11,085 --> 01:04:12,252
Siapa yang membunuh temanmu?
696
01:04:12,319 --> 01:04:14,321
Kanibal aneh!
697
01:04:14,355 --> 01:04:17,726
Sudah kubilang sebelumnya, Nak.
Jaga mulutmu di dekat istriku.
698
01:04:17,759 --> 01:04:20,094
Kau tidak mendengarku!
699
01:04:20,127 --> 01:04:23,030
Orang-orang ini telah
membunuh teman-teman kami.
700
01:04:26,200 --> 01:04:29,671
Corville, kupikir kita perlu
menghubungi otoritas.
701
01:04:29,704 --> 01:04:31,071
Sudah.
702
01:04:31,972 --> 01:04:34,308
Aku tidak mengalihkan
pandangan dari keduanya.
703
01:04:35,109 --> 01:04:37,878
Aku baru saja menangkap salah satu dari
kalian yang mencoba mencuri dari kantorku.
704
01:04:37,911 --> 01:04:39,581
Apa yang kau lakukan
pada Chris? Dia cuma...
705
01:04:39,614 --> 01:04:41,649
Aku tidak melakukan apa-apa pada
lelaki yang tidak dia tahu akibatnya.
706
01:04:41,683 --> 01:04:46,086
Jika kau menyakitinya...
/ Kau mau apa, kaki kurus?
707
01:04:46,920 --> 01:04:49,123
Hentikan ancamanmu,
dia baik-baik saja.
708
01:04:50,190 --> 01:04:53,026
Kalian berdua menjadi orang
yang bermasalah segera.
709
01:04:53,060 --> 01:04:56,163
Cari banyak penjelasan untukmu.
710
01:04:56,196 --> 01:04:59,266
Dia kesal karena aku
meneleponnya larut malam.
711
01:05:00,501 --> 01:05:05,540
Saat kalian berdua mulai memberinya
cerita Mickey Mouse... / Itu benar.
712
01:05:05,573 --> 01:05:07,609
Ya, benar, tentu.
713
01:05:07,642 --> 01:05:10,310
Ada apa dengan kalian?
Seberapa sering orang bilang
714
01:05:10,344 --> 01:05:13,280
teman-teman mereka telah dibunuh
oleh beberapa orang aneh yang gila?
715
01:05:13,313 --> 01:05:15,517
Tidak ada yang mengejutkan kami.
/ Tidak ada.
716
01:05:15,550 --> 01:05:18,285
Jika itu kalian, orang kota.
/ Orang kota.
717
01:05:18,318 --> 01:05:21,623
Kemari berpikir kalian bisa
melakukan apapun semaumu.
718
01:05:21,656 --> 01:05:23,525
Apapun semaumu.
719
01:05:26,293 --> 01:05:29,029
Lebih baik luruskan ceritamu.
Dia sudah datang.
720
01:05:36,036 --> 01:05:37,371
Marylin.
721
01:05:41,241 --> 01:05:43,778
Malam, Corville.
/ Malam.
722
01:05:43,812 --> 01:05:45,145
Malam, Marylin.
723
01:05:45,212 --> 01:05:47,381
Terima kasih datang begitu larut.
Kami tidak tahu harus berbuat apa.
724
01:05:47,414 --> 01:05:50,317
Kudengar kau mengalami masalah.
725
01:05:50,350 --> 01:05:52,654
Kutangkap salah satu dari mereka
mencoba mencuri dari kantorku.
726
01:05:52,687 --> 01:05:53,922
Dia tidak akan mencuri apapun.
727
01:05:54,054 --> 01:05:59,393
Dia kecuali aku menyebut
kau langsung, pelacur kota.
728
01:06:00,695 --> 01:06:03,197
Ayo, Corville.
729
01:06:03,230 --> 01:06:06,935
Dia mencari-cari tapi
aku berhasil menahannya.
730
01:06:06,967 --> 01:06:10,638
Maaf kau harus melalui itu
larut malam ini.
731
01:06:10,672 --> 01:06:13,173
Kau tahu seperti
apa orang kota ini.
732
01:06:13,207 --> 01:06:15,342
Orang kota. / Mengambil apa yang
mereka inginkan saat mereka mau.
733
01:06:15,375 --> 01:06:17,377
Tidak, itu tidak benar,
yang kami lakukan...
734
01:06:17,411 --> 01:06:20,748
"Yang kami lakukan di sini."
735
01:06:20,782 --> 01:06:22,550
Dengar dirimu.
736
01:06:23,050 --> 01:06:25,887
Kau terdengar seperti
jalang kecil merengek.
737
01:06:25,920 --> 01:06:29,223
Kau...
/ Katakan, Nak.
738
01:06:29,256 --> 01:06:30,658
Kau tidak boleh bicara
dengan kami seperti itu.
739
01:06:30,692 --> 01:06:34,328
Aku boleh bicara denganmu
bagaimanapun aku suka.
740
01:06:34,361 --> 01:06:37,665
Kau berada dalam banyak masalah
kau bahkan tidak mengetahuinya.
741
01:06:37,699 --> 01:06:41,301
Kau masuk tanpa izin larut
malam di lahan pria ini
742
01:06:41,335 --> 01:06:43,705
dan berharap untuk
diperlakukan dengan hormat.
743
01:06:43,738 --> 01:06:47,809
Aku lebih menghormati kotoran
babi di sepatuku daripada kau.
744
01:06:47,842 --> 01:06:51,411
Aku jelas, Kiwi?
745
01:06:52,446 --> 01:06:54,782
Aku orang Australia.
/ Kataku,"apa aku jelas?"
746
01:06:54,816 --> 01:06:58,553
Bukan anggukkan kepala tololmu
dan memberiku pelajaran geografi.
747
01:06:58,586 --> 01:07:05,593
Jadi, beritahu aku.
Apa aku sangat jelas?
748
01:07:05,627 --> 01:07:08,328
Ya.
/ Ya apa?
749
01:07:09,162 --> 01:07:11,064
Pak.
/ Tidak.
750
01:07:11,098 --> 01:07:14,736
Kau berkata,
"Ya, Petugas Grimes, aku mengerti."
751
01:07:14,769 --> 01:07:16,971
Ya, Petugas Grimes, aku mengerti.
752
01:07:17,437 --> 01:07:21,108
Begitu. Sekarang kita
sudah meluruskan itu.
753
01:07:21,676 --> 01:07:24,779
Apa yang dilakukan
Kiwi dan pelacur kota,
754
01:07:24,812 --> 01:07:26,714
berkeliaran di malam selarut ini?
755
01:07:27,749 --> 01:07:30,552
Teman-teman kami dibunuh.
756
01:07:30,585 --> 01:07:31,719
Dibunuh?
757
01:07:32,921 --> 01:07:35,088
Oleh siapa?
/ Oleh orang-orang aneh ini.
758
01:07:35,122 --> 01:07:39,027
Diam! Tolong jaga bahasamu
di depan wanita itu.
759
01:07:39,928 --> 01:07:42,597
Kami tidak tahu siapa mereka,
tapi mereka membunuh dua teman kami,
760
01:07:42,630 --> 01:07:43,765
Matt dan Tommy.
761
01:07:43,798 --> 01:07:45,332
Mereka mulai memakannya.
762
01:07:46,668 --> 01:07:47,569
Makan mereka?
763
01:07:47,602 --> 01:07:49,771
Sepertinya mereka
habis memakai narkoba.
764
01:07:49,804 --> 01:07:50,939
Tidak, sumpah tidak.
765
01:07:51,071 --> 01:07:53,975
Berapa kali aku harus
memberitahumu diam?
766
01:07:54,008 --> 01:07:56,578
Jangan usik dia,
kami tak memakai narkoba.
767
01:07:59,547 --> 01:08:01,649
Biar kami bawa kau ke gudang.
768
01:08:01,683 --> 01:08:04,953
Mereka mengira ada
gudang di sekitar sini.
769
01:08:04,986 --> 01:08:06,688
Gudang?
770
01:08:06,721 --> 01:08:09,524
Tidak ada gudang di lembah ini
selama bertahun-tahun.
771
01:08:09,557 --> 01:08:12,860
Biar kami membawamu ke sana.
/ Jangan mengajariku harus apa.
772
01:08:14,729 --> 01:08:19,701
Aku petugas hukum dan aku akan
melakukan ini dengan caraku sendiri.
773
01:08:19,734 --> 01:08:22,135
Aku baru saja memberitahumu
dua temanku telah terbunuh.
774
01:08:22,169 --> 01:08:25,573
Lebih banyak dalam bahaya dan tidak
ada dari kalian yang tampak khawatir.
775
01:08:25,607 --> 01:08:29,109
Aku khawatir.
776
01:08:29,142 --> 01:08:32,179
Kau dan temanmu tidak stabil.
777
01:08:32,212 --> 01:08:39,252
Jadi, aku ingin tahu apa
yang terjadi sejak awal.
778
01:08:39,286 --> 01:08:43,490
Kami mogok di jalan buntu
dekat lembah.
779
01:08:43,524 --> 01:08:47,227
Itu terdengar seperti
tempat untuk memulai.
780
01:08:47,260 --> 01:08:49,697
Benar. Ayo, Kiwi.
781
01:08:53,067 --> 01:08:55,937
Ini tidak terlihat seperti mobil polisi.
782
01:08:55,970 --> 01:09:01,241
Aku tidak pernah bilang aku polisi,
tapi aku adalah otoritas di sini.
783
01:09:01,274 --> 01:09:04,144
Polisi akan kemari.
Jangan khawatir.
784
01:09:04,177 --> 01:09:05,780
Sekarang masuklah kalian berdua.
785
01:09:29,604 --> 01:09:33,741
Temanmu itu pengacau
yang luar biasa, bukan?
786
01:09:33,775 --> 01:09:35,043
Apa maksudmu?
787
01:09:35,076 --> 01:09:37,078
Aku harus memasukkannya
ke dalam bagasi.
788
01:09:37,111 --> 01:09:38,880
Jangan meninggalkannya
begitu saja di dalam sana.
789
01:09:38,913 --> 01:09:41,916
Ini bukan pertama kalinya ada
bajingan seperti dia di bagasi.
790
01:09:41,949 --> 01:09:45,753
Dia akan baik-baik saja.
Sekarang berhenti cemas.
791
01:09:46,386 --> 01:09:48,156
Aku harus bertanya
karena itu menggangguku.
792
01:09:48,188 --> 01:09:52,292
Tapi kenapa kalian sekelompok
orang kota ke antah berantah
793
01:09:52,325 --> 01:09:54,327
ke kota indah seperti ini?
794
01:09:54,361 --> 01:09:56,164
Kami ke festival.
795
01:09:56,196 --> 01:09:58,900
Festival? Tidak ada
festival di sekitar sini.
796
01:09:58,933 --> 01:10:01,969
Ya, kami mencoba
mengambil jalan pintas.
797
01:10:02,003 --> 01:10:03,638
Kedengarannya benar.
798
01:10:03,671 --> 01:10:06,874
Kau tidak suka cara
yang sulit, orang kota?
799
01:10:06,908 --> 01:10:08,375
Kami berharap itu.
800
01:10:08,408 --> 01:10:09,844
Jadi di mana festival ini?
801
01:10:09,877 --> 01:10:13,648
Kami bertemu seorang gadis bernama Faye dan...
/ Dia salah satu temanmu yang sudah meninggal.
802
01:10:13,681 --> 01:10:14,916
Benar?
/ Ya.
803
01:10:15,415 --> 01:10:17,552
Jen bertemu dengannya
di pertunjukan terakhir dan...
804
01:10:17,585 --> 01:10:20,922
Dan dia memberitahu kami tentang
festival ini di Weston-super-Mare.
805
01:10:21,656 --> 01:10:24,625
Kau tidak di dekat tempat itu, Nak.
806
01:10:24,659 --> 01:10:26,961
Ya, aku tidak tahu di mana kita.
807
01:10:26,994 --> 01:10:29,429
Aku bisa membantumu di luar sana.
808
01:10:29,463 --> 01:10:31,431
Kau dan temanmu ini...
809
01:10:31,465 --> 01:10:35,937
Kau di tempat kecil
indah Kota Sampah.
810
01:10:35,970 --> 01:10:37,437
Populasi, tiga.
811
01:10:37,471 --> 01:10:39,841
Kenapa kau seperti ini?
812
01:10:39,874 --> 01:10:44,512
Kau membangunkanku di larut
malam, meneriakkan orang mati
813
01:10:44,545 --> 01:10:47,280
dan berharap aku duduk di sini
dan menyeka bokong kalian?
814
01:10:47,314 --> 01:10:52,419
Mustahil. Sekarang, aku sarankan
kau diam sampai kita tiba di van ini
815
01:10:52,452 --> 01:10:54,789
karena kalian berdua
mulai membuatku kesal.
816
01:11:10,605 --> 01:11:11,639
Benar.
817
01:11:12,240 --> 01:11:13,808
Ke van.
818
01:11:19,412 --> 01:11:20,982
Itu cukup jauh.
819
01:11:23,985 --> 01:11:26,254
Ya.
820
01:11:26,286 --> 01:11:29,389
Kau telah membuat
kendaraan ini berantakan.
821
01:11:30,525 --> 01:11:33,027
Katamu tidak ada yang memakai
narkoba atau di bawah pengaruh?
822
01:11:33,060 --> 01:11:34,562
Sumpah, petugas, tidak.
823
01:11:34,595 --> 01:11:37,965
Di hari normal kurasa Aku akan
mempercayai kata-katamu untuk itu.
824
01:11:37,999 --> 01:11:42,236
Astaga, kupikir kalian berdua
tahu ini bukan hari normal.
825
01:11:42,270 --> 01:11:43,571
Melanggar dan masuk.
826
01:11:43,604 --> 01:11:45,438
Kami cuma mencari telepon.
827
01:11:45,472 --> 01:11:46,808
Meninggalkan kendaraan.
/ Itu melelahkan.
828
01:11:46,841 --> 01:11:51,012
Lalu mengakhiri malam mendebarkan,
kalian pergi dan bercerita bohong.
829
01:11:51,045 --> 01:11:52,980
Kanibal.
830
01:11:53,014 --> 01:11:54,215
Itu benar.
831
01:11:54,248 --> 01:11:55,783
Jangan khawatir.
832
01:11:55,817 --> 01:11:57,985
Aku akan dapatkan kebenaran
tentang apa yang terjadi di sini.
833
01:11:58,986 --> 01:12:00,655
Beri aku waktu sebentar.
834
01:12:04,391 --> 01:12:06,493
Mari kita lari.
/ Dan pergi ke mana?
835
01:12:06,527 --> 01:12:09,362
Jangan kira aku tidak bisa mendengar
kalian berdua mengoceh di luar sana.
836
01:12:09,396 --> 01:12:10,965
Diamkan bibir kalian.
837
01:12:15,502 --> 01:12:17,505
Apa yang ada di sini?
838
01:12:18,906 --> 01:12:24,512
Jadi, tidak ada narkoba dan tidak
ada yang di bawah pengaruh, ya?
839
01:12:24,545 --> 01:12:26,113
Kami bisa menjelaskan.
/ Tidak.
840
01:12:26,147 --> 01:12:29,851
Kalian punya kesempatan
menjelaskan dan berbohong.
841
01:12:29,884 --> 01:12:33,321
Kalian juga coba membawa
narkoba ke komunitasku.
842
01:12:33,353 --> 01:12:36,123
Pot itu milikku, tidak ada
hubungannya dengan orang lain.
843
01:12:36,157 --> 01:12:40,261
Aku ingat kau orang paling vokal
menyangkal penggunaan narkoba.
844
01:12:40,294 --> 01:12:44,232
Ada hal lebih penting daripada
sekantong ganja sekarang, Pak.
845
01:12:44,265 --> 01:12:45,833
Beritahu aku tentang itu.
846
01:12:50,470 --> 01:12:52,573
Kau ingin tahu pendapatku?
847
01:12:52,607 --> 01:12:54,075
Kau sampah babi bodoh
848
01:12:54,108 --> 01:12:56,476
keluar ke pedesaan tua
indah untuk akhir pekan,
849
01:12:56,510 --> 01:12:59,614
berpikir bisa melakukan
apapun yang ingin kau lakukan.
850
01:12:59,647 --> 01:13:01,381
Dan situasi menjadi
sedikit di luar kendali.
851
01:13:01,414 --> 01:13:02,783
Kau salah.
852
01:13:02,817 --> 01:13:04,919
Ya, narkoba dan alkohol
mengalir di dalam tubuhmu
853
01:13:04,952 --> 01:13:06,687
dan kau tidak bisa
mengendalikan dirimu, dan...
854
01:13:06,721 --> 01:13:11,325
Lalu saat tak terkendali,
kalian berdua menjadi gila...
855
01:13:11,359 --> 01:13:12,994
Kau membunuh teman-temanmu.
856
01:13:13,027 --> 01:13:14,762
Tidak.
857
01:13:16,030 --> 01:13:18,065
Aku yakin kau juga menikmatinya.
Benar, bodoh kurus?
858
01:13:18,099 --> 01:13:21,669
Ya, aku bisa melihatnya di matamu.
Kau menikmatinya.
859
01:13:21,702 --> 01:13:24,038
Tolong.
/ Bagaimana dia melakukannya?
860
01:13:24,071 --> 01:13:25,640
Dia punya pisau?
861
01:13:25,673 --> 01:13:27,474
Apa-apaan?
/ Dan menusuk dada mereka?
862
01:13:27,508 --> 01:13:30,378
Tidak. Berhenti, kumohon.
Kau menyakitinya.
863
01:13:30,410 --> 01:13:32,313
Sebaiknya jawab aku cepat,
864
01:13:32,346 --> 01:13:34,382
karena kulihat anak ini
berlumuran darah.
865
01:13:34,414 --> 01:13:36,684
Dia melakukan apa?
Menggorok leher mereka?
866
01:13:36,717 --> 01:13:39,053
Tidak, tolong.
Orang aneh yang menyayatnya.
867
01:13:39,086 --> 01:13:42,823
Kedengarannya seperti cara
memuakkan menghabiskan malammu.
868
01:13:42,857 --> 01:13:48,729
Karena kau ahli, kenapa kau
tidak menunjukkannya padaku?
869
01:13:48,763 --> 01:13:51,766
Aku tidak bisa membayangkan.
Perlihatkan kepadaku.
870
01:13:51,799 --> 01:13:53,000
Aku tidak mau.
871
01:13:53,034 --> 01:13:55,002
Perlihatkan kepadaku!
872
01:13:55,036 --> 01:13:57,605
Kumohon!
/ Kau bahkan belum menyentuhnya.
873
01:13:57,638 --> 01:14:00,241
Kau mau aku percaya itu
akan membelah anak itu?
874
01:14:01,042 --> 01:14:04,211
Tolong...
/ Sekarang tunjukkan padaku!
875
01:14:06,080 --> 01:14:07,548
Sialan kau, sinting!
876
01:14:12,019 --> 01:14:15,122
Kau mati, Nak.
Kau bahkan tidak sadar.
877
01:14:28,501 --> 01:14:30,503
Kau mencari ini?
878
01:14:30,538 --> 01:14:33,574
Tidak!
879
01:14:42,350 --> 01:14:45,987
Taruh Kiwi di pondok kayu dan
ikat dia sampai aku siap untuknya.
880
01:14:46,020 --> 01:14:49,590
Anak itu akan rasakan kesakitan
lebih buruk daripada kematian.
881
01:14:56,464 --> 01:14:57,565
Masukkan dia ke pendingin.
882
01:14:58,366 --> 01:15:02,303
Mudah-mudahan saat dia bangun, dia akan
bergabung dengan kita untuk makan malam.
883
01:15:18,552 --> 01:15:20,988
Kau mau memulai, Nak?
884
01:15:22,723 --> 01:15:26,227
Jangan wajahnya, bodoh.
885
01:15:26,260 --> 01:15:27,528
Lanjutkan.
886
01:15:29,697 --> 01:15:31,065
Kau tahu aturannya.
887
01:15:40,241 --> 01:15:44,045
Ini daging organik. Bagaimana?
888
01:15:45,679 --> 01:15:49,350
Tidak...
/ Kau tahu?
889
01:15:49,383 --> 01:15:53,721
Kupikir aku mau mencoba
sendiri payudaranya.
890
01:16:02,531 --> 01:16:03,931
891
01:16:03,964 --> 01:16:08,702
Sepertinya pelacur kecil kota
kita sudah bangun. Bulk.
892
01:16:38,399 --> 01:16:40,334
Senang sekali kau
bergabung dengan kami.
893
01:16:40,367 --> 01:16:42,603
Jangan ganggu aku, sinting!
894
01:16:43,437 --> 01:16:45,739
Aku bukan sinting, Sayang.
895
01:16:48,442 --> 01:16:50,277
Kau ini kenapa?
896
01:16:50,311 --> 01:16:51,645
Maaf?
897
01:16:52,480 --> 01:16:54,014
Tidak ada yang salah dengan kami.
898
01:16:54,048 --> 01:16:57,519
Kaulah orang kota yang
salah dengan dunia ini.
899
01:16:57,552 --> 01:17:00,121
Memperlakukan anakku
dengan permusuhan. Mereka...
900
01:17:00,154 --> 01:17:02,089
Mereka menunjuk,
tertawa, mengolok-olok
901
01:17:02,123 --> 01:17:04,992
cuma karena mereka tidak
cocok seperti kalian semua.
902
01:17:06,260 --> 01:17:09,930
Pasti kau bertanya-tanya kenapa
tempat ini tidak muncul di peta.
903
01:17:11,499 --> 01:17:13,868
Tempat ini, Sayang.
904
01:17:15,469 --> 01:17:17,238
Tidak ada lagi.
905
01:17:32,753 --> 01:17:34,355
Jonah, sial!
906
01:17:52,607 --> 01:17:53,974
Ya Tuhan.
907
01:17:58,746 --> 01:18:00,948
Jonah. Ayo, Jonah.
908
01:18:00,981 --> 01:18:03,217
Kau baik-baik saja, ya?
/ Terima kasih.
909
01:18:03,250 --> 01:18:06,086
Kupikir aku makanan
orang-orang aneh.
910
01:18:06,120 --> 01:18:09,056
Tidak apa-apa, kau tak apa.
Bernapas, bernapas saja.
911
01:18:11,859 --> 01:18:13,027
Teleponku.
912
01:18:13,060 --> 01:18:14,862
Yang benar saja?
913
01:18:17,965 --> 01:18:21,636
Sial! Aku tidak pernah senang
melihat pesan untuk klaim PPI.
914
01:18:21,670 --> 01:18:23,938
Ya!
/ Ya! Sial!
915
01:18:26,641 --> 01:18:28,275
Berderingkah? Sial.
/ Ya.
916
01:18:28,309 --> 01:18:29,910
999, apa keadaan daruratmu?
917
01:18:29,944 --> 01:18:33,347
Polisi. Tolong.
918
01:18:33,380 --> 01:18:35,950
Tolong bicara.
/ Ya.
919
01:18:35,983 --> 01:18:38,118
Ayo. Baterainya mau mati.
920
01:18:38,152 --> 01:18:40,354
Layanan darurat polisi,
apa keadaan daruratmu?
921
01:18:40,387 --> 01:18:43,592
Teman-temanku semua mati,
mereka semua mati.
922
01:18:43,625 --> 01:18:44,992
Tenang, Pak. Siapa yang mati?
923
01:18:45,125 --> 01:18:47,928
Teman-temanku, kami berada
di gudang terlantar di lembah...
924
01:18:47,962 --> 01:18:50,297
Ya. Tolong kirim bantuan saja.
925
01:18:50,331 --> 01:18:53,234
Kami sedang melacak lokasimu.
Itu harusnya...
926
01:18:54,134 --> 01:18:56,503
Apa?
/ Tidak! Teleponnya mati.
927
01:18:56,538 --> 01:18:57,672
Sial!
/ Tidak!
928
01:18:57,706 --> 01:18:58,939
Tidak, berikan ponselmu.
929
01:18:58,973 --> 01:19:00,441
Lupakan, ketinggalan di van.
930
01:19:00,474 --> 01:19:02,677
Apa?
/ Sial.
931
01:19:02,711 --> 01:19:03,944
Mati kita.
932
01:19:03,978 --> 01:19:05,379
Bahkan jika kita keluar
dari sini, tidak ada jalan
933
01:19:05,412 --> 01:19:08,082
Kita bisa kabur sebelum
mereka menangkap kita.
934
01:19:14,455 --> 01:19:15,990
Ada satu pilihan.
935
01:19:16,023 --> 01:19:17,057
Maaf?
936
01:19:17,791 --> 01:19:22,329
Aku punya rencana.
Tapi aku butuh bantuanmu.
937
01:19:22,363 --> 01:19:25,600
Ya, malam ini tidak
bisa lebih buruk lagi.
938
01:19:25,634 --> 01:19:29,236
Jonah, dengar, Jen hamil.
939
01:19:29,270 --> 01:19:32,741
Aku tidak akan membiarkan apapun terjadi padanya.
Aku tidak akan membiarkan mereka membunuhnya.
940
01:19:32,773 --> 01:19:35,610
Baik?
941
01:19:35,644 --> 01:19:36,977
Astaga!
942
01:19:37,011 --> 01:19:43,284
Sialan kau! Jelek, sialan...
Sial!
943
01:19:44,051 --> 01:19:47,021
Sialan bodoh!
944
01:19:47,054 --> 01:19:48,088
Sialan!
945
01:19:54,295 --> 01:19:55,630
Kau siap?
946
01:19:55,664 --> 01:19:57,532
Ya, mari kita lakukan. Ayo.
947
01:20:02,436 --> 01:20:06,173
Begini cara memperlakukan tamu kita?
948
01:20:06,206 --> 01:20:10,210
Jangan gosok di wajahnya,
letakkan di dalam mulutnya.
949
01:20:10,244 --> 01:20:12,681
Seperti lelaki sejati.
950
01:20:17,985 --> 01:20:23,057
Dia menggigit jariku.
951
01:20:26,795 --> 01:20:30,130
Duduklah, kau Jessie hebat.
952
01:20:31,265 --> 01:20:32,933
Anak pintar.
953
01:20:36,103 --> 01:20:39,340
Kau harus memaafkannya,
dia sumbu pendek.
954
01:20:41,208 --> 01:20:46,347
Tapi jika kau menyodok beruang,
kau akan dianiaya.
955
01:20:48,482 --> 01:20:50,317
Itu kotak sekering.
Kita akan matikan lampu.
956
01:20:50,351 --> 01:20:52,554
Tunggu, itu rencanamu?
Mematikan lampunya?
957
01:20:52,587 --> 01:20:54,955
Itu baru langkah pertama.
Kita butuh setiap hoki yang ada.
958
01:20:54,988 --> 01:20:58,827
Baik?
/ Kupikir itu terkunci. Sial.
959
01:20:59,493 --> 01:21:01,929
Coba ingat itu, nona kecil.
960
01:21:02,831 --> 01:21:05,232
Tunggu, berhenti.
Waktunya memalu.
961
01:21:07,901 --> 01:21:09,303
Apa-apaan?
962
01:21:10,404 --> 01:21:14,141
Jangan cuma berdiri di sana, kalian
berdua pergi dan lihat yang terjadi.
963
01:21:15,476 --> 01:21:18,412
Pastikan kedua anak itu masih
di tempat yang kita tinggalkan.
964
01:21:18,445 --> 01:21:20,981
Langkah selanjutnya...
/ Dengar, Chris.
965
01:21:21,014 --> 01:21:23,083
Aku tahu aku teman
yang sangat menyebalkan
966
01:21:23,117 --> 01:21:25,653
tapi berjanjilah kau akan
mengamankan Jen.
967
01:21:25,687 --> 01:21:26,920
Kenapa? Apa? Sedang apa kau?
968
01:21:26,954 --> 01:21:28,956
Melakukan hal benar.
/ Tidak, Jonah, Jonah!
969
01:21:31,492 --> 01:21:36,330
Ayo, kemari.
Ayo, bajingan jelek!
970
01:21:58,218 --> 01:22:00,120
Pindah ke Inggris kata mereka.
971
01:22:00,154 --> 01:22:04,191
Ini akan jauh lebih aman
daripada Australia. Apanya!
972
01:22:06,360 --> 01:22:07,428
Sial.
973
01:22:19,607 --> 01:22:22,577
Tidak ada yang memberitahumu
jika merokok itu membunuh?
974
01:23:03,016 --> 01:23:04,786
Apa yang terjadi, Nak?
975
01:23:06,855 --> 01:23:08,288
Itu kau, Bulk?
976
01:23:11,058 --> 01:23:12,660
Itu kau.
977
01:23:14,929 --> 01:23:18,533
Jika kau melukai rambut
di kepala anak tampanku,
978
01:23:19,934 --> 01:23:21,736
akan kubunuh kau.
979
01:23:30,210 --> 01:23:33,313
Mati!
980
01:24:00,675 --> 01:24:03,678
Sepertinya kau macam-macam
dengan anak kota yang salah.
981
01:24:05,279 --> 01:24:09,483
Sial.
982
01:24:32,674 --> 01:24:34,609
Chris.
983
01:24:41,683 --> 01:24:43,818
Kau menggigit jariku.
984
01:24:50,024 --> 01:24:51,793
Matilah, sialan...
985
01:25:08,543 --> 01:25:11,879
Faye. Kau masih hidup...
986
01:25:22,890 --> 01:25:24,892
Chris!
987
01:25:24,926 --> 01:25:26,293
Tidak!
988
01:25:27,729 --> 01:25:28,830
Tidak!
989
01:25:40,474 --> 01:25:45,212
Dan keluargaku adalah
sekelompok orang aneh,
990
01:25:47,314 --> 01:25:49,416
Tolong jangan bunuh aku.
991
01:25:51,485 --> 01:25:52,920
Tidak!
992
01:26:00,662 --> 01:26:01,763
Membunuhmu?
993
01:26:02,664 --> 01:26:04,799
Kenapa aku ingin melakukan itu?
994
01:26:10,104 --> 01:26:13,641
Aku ingin bayimu.
995
01:26:13,675 --> 01:26:15,943
Tidak!
996
01:26:23,818 --> 01:26:24,952
Tidak!
997
01:26:24,976 --> 01:26:39,976
SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98%
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
998
01:26:39,978 --> 01:26:54,978
MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN
MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Temukan kami di Google, ketik PUAS69
76289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.