Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:54,440 --> 00:02:58,280
Nina schatje, we moeten gaan,
anders komen we te laat.
2
00:02:58,280 --> 00:02:59,720
Tuurlijk, ik kom al.
3
00:03:06,120 --> 00:03:08,720
Wat een plaag.
Wat hebben die dingen tegen mij.
4
00:03:11,760 --> 00:03:13,920
't Is al na zeven.
Nu komen we toch te laat.
5
00:03:14,800 --> 00:03:20,960
Ach jongen, Simon, je moeder vond het leuk erop
toe te zien dat je dit soort dingen leerde. Wacht ik help je.
6
00:03:22,520 --> 00:03:28,0
Mijn moeder zou mij als eerste vragen waarom ik
zoveel moeite doe lid te worden van zo'n snobisten club.
7
00:03:28,600 --> 00:03:31,760
Ik weet niet wat die daar de hele avond doen.
Zichzelf bewonderen?
8
00:03:33,40 --> 00:03:37,360
Doe niet zo afwijzend. Je weet dat in de
"club der schönen" veel invloedrijke mensen komen.
9
00:03:37,520 --> 00:03:41,440
Als die ons opnemen hebben we
relaties tot aan het eind van ons leven.
10
00:03:41,520 --> 00:03:43,960
Dat weet je toch. Je bent toch niet gek.
11
00:03:44,280 --> 00:03:48,480
Je hebt gelijk. Vooral als jonge ondernemer
kunnen wij dat goed gebruiken.
12
00:03:48,840 --> 00:03:49,960
Zie je wel, brave jongen.
13
00:03:51,720 --> 00:03:57,80
Zeg eens jongedame, ken je het niet of
wil je niet mijn stropdas knopen?
14
00:03:57,280 --> 00:03:58,480
Ach hoe kom je daarbij!
15
00:03:58,880 --> 00:04:00,560
Schat we hebben toch geen.....
16
00:04:00,720 --> 00:04:03,320
Ja ik weet geen tijd.
Dus schiet op.
17
00:12:11,880 --> 00:12:16,680
Goedenavond. Jullie moeten Nina en Simon zijn.
Klopt dat?
18
00:12:17,240 --> 00:12:17,920
Ja.
19
00:12:18,120 --> 00:12:20,0
Welkom in de "club der schönen".
20
00:12:21,160 --> 00:12:27,40
Het is een heel bijzondere plek, een plek
vol schatten en andere mooie dingen.
21
00:12:27,840 --> 00:12:31,400
Apropos, mooie dingen.
Mag ik u mijn vrouw voorstellen.
22
00:12:32,960 --> 00:12:33,920
Amanda.
23
00:12:37,440 --> 00:12:38,600
Dank je lieveling.
24
00:12:40,200 --> 00:12:44,0
Uhm ja, ik ben Simon
en dit is mijn vriendin Nina.
25
00:12:46,360 --> 00:12:47,40
Klopt.
26
00:12:49,520 --> 00:12:51,880
Betoverend. Heel bekoorlijk.
27
00:12:53,240 --> 00:12:54,760
Komen we nu tot het officieële deel.
28
00:12:55,640 --> 00:13:00,920
U kunt zich voorstellen dat hier niemand
op zijn blauwe ogen wordt toegelaten.
29
00:13:02,520 --> 00:13:05,240
u moet zich de groep waardig bewijzen.
30
00:13:06,600 --> 00:13:10,160
Maar Nina, u hoeft niet zo pessimistisch te zijn.
31
00:13:10,880 --> 00:13:16,160
Ik stel voor, u gaat met Amanda naar de dames,
en u Simon gaat met mij mee.
32
00:13:16,400 --> 00:13:17,800
Hoe, worden we gescheiden?
33
00:13:19,80 --> 00:13:22,920
Dat maakt het makkelijker
ons een beeld te vormen.
34
00:13:23,200 --> 00:13:28,40
Bovendien vinden enkele activiteiten vanavond
tesamen en enkel andere gescheiden plaats.
35
00:13:29,0 --> 00:13:30,800
Ja. Alstublief.
36
00:13:34,40 --> 00:13:34,760
Simon...
37
00:13:52,920 --> 00:13:58,400
Mijne heren, het spijt mij uw geanimeerd
gesprek te onderbreken maar ik wil u graag
38
00:13:59,160 --> 00:14:04,560
deze jongeman voorstellen, die volgens mij
zeer goed in ons illustere gezelschap past
39
00:14:05,600 --> 00:14:06,280
Simon.
40
00:14:07,760 --> 00:14:14,720
Simon, dit is Christian.
Hij bezit de bekendste nachtclubs hier in de stad.
41
00:14:16,640 --> 00:14:20,240
Dan Dieter. Een zeer succesvolle aandelenhandelaar.
42
00:14:21,760 --> 00:14:23,40
En dan hebben we nog Mark.
43
00:14:23,520 --> 00:14:25,400
Mark, van beroep Zoon.
44
00:14:26,160 --> 00:14:30,240
Zijn vader heeft hem zoveel geld vermaakt
dat het zelfs de Zwitserse bank overtreft.
45
00:14:33,160 --> 00:14:35,120
Ja Simon. Dan is het nu uw beurt.
46
00:14:35,400 --> 00:14:42,200
Ja. Dus ik ben Simon en hard opweg advocaat te worden.
47
00:14:43,760 --> 00:14:45,0
Ja dat is toch prachtig.
48
00:14:46,760 --> 00:14:49,960
Zoals gezegd.
Hij kan zeer goed in onze kring passen.
49
00:14:52,240 --> 00:15:00,120
Dus wie zijn wij. De "club der schönen" is voor
het bovenste segment van de samenleving gedacht.
50
00:15:01,0 --> 00:15:05,480
Hier kunnen we onder ons zijn en
de mooie dingen des levens genieten.
51
00:15:05,920 --> 00:15:10,240
Naast rijkdom....macht
52
00:15:10,880 --> 00:15:11,920
goed uitzien....
53
00:15:14,640 --> 00:15:19,40
komen er hier nog enige privileges bovenop.
54
00:15:22,240 --> 00:15:23,160
U heeft mijn vrouw gezien..
55
00:15:23,960 --> 00:15:24,760
Ja, hoe zo?
56
00:15:26,640 --> 00:15:31,600
Nou ja, bij een bijzondere man behoort
natuurlijk ook een heel bijzondere vrouw.
57
00:15:33,440 --> 00:15:34,760
Ik begrijp het nog steeds niet.
58
00:15:35,440 --> 00:15:41,160
Goed. Dan zal ik u een verhaal vertellen
over mijn heel bijzondere vrouw.
59
00:15:41,960 --> 00:15:43,440
Waarom zou u mij dat vertellen?
60
00:15:45,520 --> 00:15:47,320
Dat zul je nog merken.
61
00:15:48,200 --> 00:15:49,760
Noemen we het voor het gemak.....
62
00:15:50,840 --> 00:15:52,600
De trots van een man.
63
00:16:47,120 --> 00:16:47,840
Heerlijk.
64
00:24:03,320 --> 00:24:04,480
Laat je lekker neuken
65
00:24:05,880 --> 00:24:07,280
Lekker door naaien.
66
00:26:47,560 --> 00:26:48,760
Laat mij op je tieten spuiten.
67
00:27:40,480 --> 00:27:41,160
Geil.
68
00:27:55,320 --> 00:27:57,800
Ah hallo. Nina nietwaar?
69
00:27:58,920 --> 00:28:00,360
Amanda ken je al.
70
00:28:04,320 --> 00:28:08,280
Dit is Angelina, ons model.
Zij heeft het tot Milaan geschopt.
71
00:28:13,360 --> 00:28:20,120
En hier is Victoria. De vrouw van onze nachtclubeigenaar.
Maar eigenlijk runt zij alle zaken.
72
00:28:21,960 --> 00:28:24,640
En dat hier is Louise ons kleine liefje.
73
00:28:25,840 --> 00:28:28,280
Maar heeft toch al de leiding over papa's reclamebureau
74
00:28:28,400 --> 00:28:29,960
en is de verloofde van Dieter.
75
00:28:31,160 --> 00:28:34,920
En ik ben Catarina en ben van adel.
En de vriendin van Mark.
76
00:28:35,360 --> 00:28:37,800
Die is natuurlijk ook van adel.
77
00:28:38,360 --> 00:28:39,720
En wat doe jij zoal?
78
00:28:40,640 --> 00:28:41,920
Uhm, ik ben styliste.
79
00:28:42,520 --> 00:28:43,640
Aah, bij de film?
80
00:28:44,120 --> 00:28:45,400
Ja precies.
81
00:28:45,640 --> 00:28:48,520
Ah mooi, dan pas je super bij ons.
82
00:28:49,120 --> 00:28:50,400
Ja, dat vind ik ook.
83
00:28:50,960 --> 00:28:51,880
En jouw man?
84
00:28:52,520 --> 00:28:57,200
Vriend. Wij zijn niet getrouwd.
We hebben nog even tijd. Jullie kennen dat wel.
85
00:28:58,200 --> 00:29:02,400
Jaja dat ken ik. Mark wil ook steeds trouwen.
Maar ik ben liever ongebonden.
86
00:29:03,40 --> 00:29:06,640
En bovendien de ring voor mijn vinger
kan hij sowieso niet betalen.
87
00:29:07,280 --> 00:29:11,600
Daar kan men van mening verschillen.
Belangrijk is dat wij de teugels in de hand houden.
88
00:29:12,440 --> 00:29:13,680
En hoe doen wij dat?
89
00:29:14,640 --> 00:29:16,840
Met hèt wapen van de vrouw.
90
00:41:37,0 --> 00:41:38,400
Dieter drinkt er ook nog een.
91
00:41:38,560 --> 00:41:40,80
Die is echt goed.
92
00:41:40,440 --> 00:41:42,440
Haha, jij moet er ook aan.
93
00:41:42,440 --> 00:41:44,440
En geef hem er ook een.
94
00:41:44,440 --> 00:41:45,400
Nee nee nee.
95
00:41:45,600 --> 00:41:48,40
Wat nee nee nee. Ja ja ja bedoel je.
96
00:41:48,320 --> 00:41:49,760
Je wilde meedoen, weet je nog.
97
00:41:49,920 --> 00:41:52,160
Dus proost, hop hop, en proost. Hop.
98
00:41:56,240 --> 00:41:57,480
En nu ons huismerk.
99
00:41:57,600 --> 00:41:58,640
Ja ons huismerk.
100
00:41:59,560 --> 00:42:00,800
Hier jongen. Kom, een big mama.
101
00:42:01,720 --> 00:42:02,840
Geef hem die.
102
00:42:06,280 --> 00:42:07,280
Vuurtje.
103
00:42:10,160 --> 00:42:11,120
En flink trekken.
104
00:42:11,240 --> 00:42:13,440
Inhaleren, inhaleren kom.
105
00:42:13,560 --> 00:42:16,200
Goed zo, goed zo.
106
00:42:28,80 --> 00:42:29,440
Vergeef mij maar....
107
00:42:31,120 --> 00:42:32,400
Een volle broek...
108
00:42:34,640 --> 00:42:35,800
Het toilet is daar voor, links.
109
00:42:38,760 --> 00:42:40,360
Nee, die moeten we nog veel leren.
110
00:42:45,600 --> 00:42:47,920
Ik heb een nieuwe halsketting.
Heb ik pas gekocht.
111
00:42:48,760 --> 00:42:50,880
En die was ontzettend duur.
112
00:42:51,560 --> 00:42:53,240
En die stenen zijn ook allemaal echt.
113
00:42:54,0 --> 00:42:55,240
Wat vinden jullie van mijn armband?
114
00:42:55,640 --> 00:42:56,600
Ook heel mooi.
115
00:42:56,880 --> 00:43:02,280
Kun je je mond niet open doen als je je achterste verheft
van onze exclusive zitjes en naar buiten draagt.
116
00:43:02,720 --> 00:43:12,600
Angelina, mijn lieve Angelina. Een gezicht als een filmster,
een lijf als een model. Maar een mond als van een waswijf.
117
00:43:12,880 --> 00:43:15,360
Wie heeft jou hier in godsnaam binnen gelaten.
118
00:43:15,520 --> 00:43:17,280
Ga je neus poederen en zwijg.
119
00:43:19,0 --> 00:43:19,760
Zeikwijf.
120
00:43:32,480 --> 00:43:33,720
Goedenavond jongeman.
121
00:43:34,280 --> 00:43:35,120
Goedenavond.
122
00:43:36,480 --> 00:43:39,160
Bij ons in de club begroeten we ons met een kus.
123
00:43:42,840 --> 00:43:45,720
En heel bijzondere mensen mogen
mij ook op mijn mond kussen.
124
00:43:48,560 --> 00:43:53,400
Luister, ik wil niet onhoffelijk zijn maar wij
kennen ons niet bovendien heb ik een vriendin.
125
00:43:54,520 --> 00:43:57,680
Als u mij probeert te verleiden, nee bedankt.
126
00:44:03,200 --> 00:44:07,0
Waardeloze pimp.
Een vrouw als ik heeft hij niets te bieden.
127
00:44:21,240 --> 00:44:23,920
Wij moeten absoluut het volgende weekend vastleggen.
128
00:44:24,120 --> 00:44:27,600
En die locatie moet bevestigd
worden zodat we erin kunnen.
129
00:44:27,800 --> 00:44:28,960
Zo snel mogelijk.
130
00:44:29,880 --> 00:44:32,480
Dat moet dan uiterlijk morgen gebeuren.
131
00:44:33,200 --> 00:44:35,280
Ja ik heb daar niks op tegen.
132
00:44:42,280 --> 00:44:43,800
Ben je weer opgeknapt?
133
00:44:45,400 --> 00:44:48,400
Zo'n echte cubaanse "big mama" verdraagt niet iedereen.
134
00:44:50,0 --> 00:44:52,640
U zult er toch aan moeten gewennen
als u lid van onze club wil worden.
135
00:44:54,320 --> 00:44:55,520
Het gaat dus weer?
136
00:44:55,600 --> 00:45:00,80
Uh, ja natuurlijk.
Ik heb net met een van de dames kennis gemaakt.
137
00:45:02,0 --> 00:45:03,40
Voor de spiegel?
138
00:45:03,120 --> 00:45:05,40
Dat moet Catharina geweest zijn.
139
00:45:05,640 --> 00:45:06,720
Hu, en....?
140
00:45:07,880 --> 00:45:09,600
Uuh, niks en...
141
00:45:11,40 --> 00:45:12,400
het is een heel leuke vrouw.
142
00:45:14,920 --> 00:45:15,840
Een zeer leuke vrouw.
143
00:48:05,120 --> 00:48:08,760
Die kleine pimp.
Die zou mij toch helemaal niet verdiend hebben.
144
00:48:11,0 --> 00:48:12,400
Kom anders maar alleen.
145
00:48:13,200 --> 00:48:14,760
Die sportdag past er makkelijk tussen.
146
00:48:14,880 --> 00:48:17,280
Slechts een dag, dat is niet zo lang.
En kost niet veel geld.
147
00:48:18,680 --> 00:48:19,720
Gezondheid.
148
00:48:21,400 --> 00:48:22,480
Kijk maar goed toe.
149
00:48:29,0 --> 00:48:33,560
Dat met volgende week moeten we zeker in orde hebben.
Dat heeft hoogste prioriteit.
150
00:48:33,680 --> 00:48:36,960
Dat pakken we.
Op onze nieuwe zaken.
151
00:48:37,440 --> 00:48:38,480
Gezondheid.
152
00:48:38,480 --> 00:48:40,160
Dat was weer een goede deal.
153
00:48:40,240 --> 00:48:41,360
Ja, zoals steeds. Proost.
154
00:48:45,200 --> 00:48:46,240
Dat is jouw pakkie an.
155
00:48:46,240 --> 00:48:48,120
Dat is helder, ik zorg ervoor.
156
00:48:49,520 --> 00:48:50,360
Bedankt.
157
00:48:59,360 --> 00:49:06,760
Zo, nadat wij al enige overeenkomsten
met ons nieuwe aspirant lid vastgesteld hebben,
158
00:49:06,840 --> 00:49:10,640
hij nog niet het achterste van zijn tong wil laten zien,
159
00:49:10,760 --> 00:49:16,800
zal Dieter hem nu een verhaal vertellen,
160
00:49:16,960 --> 00:49:20,640
omdat hij het jongste lid in onze ronde is, nietwaar Dieter.
161
00:49:20,840 --> 00:49:22,520
Ik heb nog niet zo......
162
00:49:24,40 --> 00:49:29,280
Nou ja , Dieter is nog een beetje verlegen zo te zeggen,
163
00:49:29,440 --> 00:49:33,760
maar! Naast zijn uitstekende referenties heeft hij ook nog,
164
00:49:34,960 --> 00:49:40,200
zijn schitterend Louise om mee te pronken, nietwaar Dieter
165
00:49:40,360 --> 00:49:41,840
Ja ja dat is waar.
166
00:49:43,800 --> 00:49:45,0
Ik herhaal......
167
00:49:46,520 --> 00:49:50,240
wij zijn hier jong........eerzuchtig......
168
00:49:51,640 --> 00:49:53,600
en zeer succesvol!
169
00:50:16,680 --> 00:50:18,480
Je denkt hier, in de club?
170
00:50:18,600 --> 00:50:21,600
Waarom niet. Het hoort er toch bijna bij.
171
00:50:24,40 --> 00:50:28,280
Ja, je hebt misschien wel gelijk.
Je hebt gelijk. Het hoort erbij.
172
00:55:32,240 --> 00:55:33,200
Oh is dat geil...
173
00:55:50,120 --> 00:55:51,120
Wacht schatje...
174
00:56:03,400 --> 00:56:07,280
Oh goed. Is dat lekker....
175
00:56:14,80 --> 00:56:15,280
Je doet het zo geil...
176
00:56:15,920 --> 00:56:17,520
Goed zuigen...
177
00:56:19,80 --> 00:56:21,120
Oh dat is lekker geil....
178
00:56:22,440 --> 00:56:23,520
Lekker in je mond..
179
00:56:24,480 --> 00:56:25,920
Ja ga zo door.
180
00:56:26,280 --> 00:56:27,520
Zo doorgaan.
181
00:56:41,120 --> 00:56:43,640
Zonder je hand...
182
00:58:09,360 --> 00:58:11,360
Kom, ga er maar lekker op zitten, meid.
183
01:00:17,880 --> 01:00:21,40
Blijf zo liggen en neuk maar lekker mee.
184
01:01:47,160 --> 01:01:52,480
Zeg eens Catharina, jij komt uit Lódz
heb ik toch goed verstaan hè. En Angelina..
185
01:01:53,200 --> 01:01:57,200
Ach, onze Angelina, zij is in
alle opzichten iets bijzonders.
186
01:01:58,120 --> 01:02:00,320
Zij is een model, dat is helder.
Maar wat maakt haar zo bijzonder.
187
01:02:01,400 --> 01:02:07,920
Nou ja, als zij het pronkstuk van een man zou zijn,
dan is dat in tegenspraak met haar geaardheid.
188
01:02:08,200 --> 01:02:09,840
Je bedoelt zij is lesbisch?
189
01:02:10,320 --> 01:02:13,80
Je hebt toch al wel gemerkt
hoe het er hier aan toe gaat.
190
01:02:13,960 --> 01:02:17,800
Oké, oké, zij valt dus op vrouwen,
maar weet jij hoe dat is.
191
01:02:18,280 --> 01:02:22,680
Ik weet dat de meeste meiden het willen,
jij toch ook toch.
192
01:02:23,0 --> 01:02:25,160
Ik heb het nog nooit geprobeerd. Jij wel?
193
01:02:25,600 --> 01:02:31,680
Een kenner geniet en zwijgt. Maar ga naar haar,
zij zal je alles vertellen wat je weten wil.
194
01:12:33,800 --> 01:12:37,0
Wij moeten er opletten dat we
de naleveringen ontvangen.
195
01:12:37,520 --> 01:12:38,360
Dat is geen probleem.
196
01:12:38,520 --> 01:12:39,640
Dat zeg jij.
197
01:12:39,840 --> 01:12:40,720
Dat gaat vanzelf.
198
01:12:41,0 --> 01:12:41,920
Jij weet hoe het werkt.
199
01:12:45,480 --> 01:12:48,920
Mijne heren, mag ik u verzoeken uw conversatie af te breken.
200
01:12:50,440 --> 01:12:55,200
Ik geloof dat wij onze aspirant uitvoerig hebben beproefd,
201
01:12:55,320 --> 01:13:00,360
en hij schijnt geschikt te zijn om
onze elitaire kring hier te versterken.
202
01:13:02,80 --> 01:13:04,120
Ja en wat zou er toepasselijker zijn..
203
01:13:04,200 --> 01:13:09,120
dan het met onze eenmalige
vrouwen te vieren.
204
01:13:09,880 --> 01:13:10,880
Dus wil ik u verzoeken.
205
01:13:18,960 --> 01:13:21,520
Zo mijn jongen. Je hebt het bijna voor elkaar.
206
01:13:22,440 --> 01:13:23,600
Mag ik u nog wat vragen?
207
01:13:23,960 --> 01:13:24,720
Natuurlijk.
208
01:13:26,160 --> 01:13:29,680
Wat precies doen jullie hier in deze club?
209
01:13:30,640 --> 01:13:37,400
Nou vroeger zou men het waarschijnlijk
"Wijn, wijven en gezang" genoemd hebben.
210
01:13:44,960 --> 01:13:50,200
Wat voor een uitzicht, mooi mooi mooi,
maar dat is niet zo verwonderlijk.
211
01:13:50,360 --> 01:13:55,960
Het komt niet zo vaak voor,
dat onze kleine elitaire kring uitgebreid wordt.
212
01:13:56,200 --> 01:14:02,320
Vandaag willen deze twee het wagen
en verzoeken om een opname.
213
01:14:02,480 --> 01:14:10,160
Zij voldoen bijna aan al onze criteria,
zijn jong, atractief en hebben uitstekende referenties, en....
214
01:14:11,400 --> 01:14:13,480
zij kunnen zeer nuttig zijn voor onze club.
215
01:14:14,360 --> 01:14:19,0
U hoort mij zeggen "bijna" alle criteria, want euh.....
216
01:14:19,880 --> 01:14:23,240
zij kennen natuurlijk nog niet onze......
217
01:14:23,600 --> 01:14:26,240
sexuele uitspattingen.
218
01:14:26,960 --> 01:14:29,520
Niet......
Jullie moeten namelijk weten....
219
01:14:30,880 --> 01:14:33,840
Wij....
vereren hier onze dames.
220
01:14:34,680 --> 01:14:35,600
Begrijpen jullie.
221
01:14:38,560 --> 01:14:44,160
Nou ja, ik verklaar hiermee
het buffet als geopend en euh.....
222
01:14:44,280 --> 01:14:50,0
wij moeten er nog aan toevoegen,
alles kan maar niets moet, veel plezier.
17882
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.