Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,600 --> 00:00:20,600
PRODUCED BY SKYWAY PRODUCTION
2
00:00:21,360 --> 00:00:22,200
One,
3
00:00:23,320 --> 00:00:24,160
two,
4
00:00:25,200 --> 00:00:26,040
three,
5
00:00:27,360 --> 00:00:28,360
four, five.
6
00:00:29,000 --> 00:00:30,320
Ready or not, here I come
7
00:01:17,200 --> 00:01:20,520
DETECTIVE ANNA
8
00:01:21,400 --> 00:01:22,920
THE ZATONSK WEREWOLF
EPISODE 26
9
00:01:23,240 --> 00:01:24,440
Have you questioned Privalov’s servants?
10
00:01:24,600 --> 00:01:30,360
The coachman and the maid claim they
saw a creature with a wolf’s head
11
00:01:30,560 --> 00:01:33,200
and tail disappearing into the woods.
12
00:01:33,560 --> 00:01:37,040
The say it was running on its hind legs,
like a human.
13
00:01:37,440 --> 00:01:40,680
- Humans don’t have hind legs.
- That was a quote.
14
00:01:41,000 --> 00:01:46,040
Please explain: how could the werewolf
get to the master bedroom windows
15
00:01:46,600 --> 00:01:49,400
on the second floor without being noticed?
16
00:01:49,920 --> 00:01:53,360
He has no wings. Maybe a ladder?
17
00:01:53,600 --> 00:01:56,840
That’s right. Werewolves can’t fly.
18
00:01:56,920 --> 00:02:00,560
So, it was a human with hands and legs.
19
00:02:01,000 --> 00:02:04,960
Besides,
he knew where the master bedroom was.
20
00:02:05,200 --> 00:02:08,720
I suppose he had been to
the Privalovs’ house before.
21
00:02:08,920 --> 00:02:11,240
Or somebody gave him directions.
For instance, Nikishin,
22
00:02:11,360 --> 00:02:13,800
who had an affair with Privalov’s wife.
23
00:02:13,960 --> 00:02:16,640
What does it mean?
The clerk is dead, Nikishin is in custody.
24
00:02:16,760 --> 00:02:20,240
So, there must be a third party.
Another Nikishin’s accomplice?
25
00:02:20,400 --> 00:02:23,840
Privalova might have found
out about everything.
26
00:02:24,000 --> 00:02:25,920
He might have killed her
to avoid being exposed.
27
00:02:26,320 --> 00:02:28,200
Sounds like a plot.
28
00:02:28,280 --> 00:02:33,320
Clerk Veshkin, manager Nikishin,
and the alleged...
29
00:02:33,560 --> 00:02:35,960
the alleged werewolf.
30
00:02:36,840 --> 00:02:39,440
How would you explain this?
If the criminal were after the money,
31
00:02:39,600 --> 00:02:41,880
he’d disappear immediately
after getting it.
32
00:02:42,080 --> 00:02:43,120
Definitely.
33
00:02:43,960 --> 00:02:47,480
Why putting up this charade
and make his task harder?
34
00:02:47,640 --> 00:02:50,120
Sergey Stepanovich, are you joking?
Mr. Shtolman?
35
00:02:52,800 --> 00:02:53,640
Let her in.
36
00:02:57,040 --> 00:03:00,920
Anton Andreyevich, search the area.
Maybe you’ll find something.
37
00:03:04,400 --> 00:03:06,520
- What are you doing here?
- I need to get inside.
38
00:03:08,000 --> 00:03:10,400
- What for?
- I just do. May I?
39
00:03:11,960 --> 00:03:12,920
Enjoy it.
40
00:03:16,840 --> 00:03:17,680
Good day.
41
00:04:19,960 --> 00:04:24,640
Irina’s spirit, present yourself.
Irina’s spirit, present yourself.
42
00:04:53,560 --> 00:04:58,480
Lukyan Kuzmich. I need your help.
43
00:05:12,560 --> 00:05:14,960
Do you know everyone
who comes to the house?
44
00:05:16,040 --> 00:05:18,400
Of course. I’ve been here three years.
45
00:05:19,120 --> 00:05:24,160
Who came more often than others?
Come on, try to remember.
46
00:05:24,520 --> 00:05:29,320
This... Goloshchekin.
The master liked to go hunting with him.
47
00:05:29,440 --> 00:05:32,200
- Right. The taxidermist.
- Taxidermist?
48
00:05:32,520 --> 00:05:35,360
Yes. Hunting is his bread and butter.
49
00:05:35,440 --> 00:05:38,840
He sells furs and stuffs
animals on demand.
50
00:05:39,200 --> 00:05:42,880
Nikishin is his close friend.
He must know where he lives.
51
00:05:50,240 --> 00:05:51,400
Are you all right?
52
00:05:53,480 --> 00:05:59,160
I saw... a huge paw with claws...
digging into a body.
53
00:06:02,360 --> 00:06:06,800
Do you think it’s logical? Where there
are spirits, there must be a werewolf?
54
00:06:06,960 --> 00:06:08,760
Legends aren’t born from nothing.
55
00:06:08,920 --> 00:06:11,520
Maybe. But both murders
were committed by a human
56
00:06:11,680 --> 00:06:15,440
using the legend to avoid punishment.
57
00:06:15,600 --> 00:06:21,640
I don’t deny it. But this man can be sick.
And the reason is an animal bite.
58
00:06:22,040 --> 00:06:23,480
Excuse me, this is nonsense.
59
00:06:24,240 --> 00:06:26,400
Lycanthropy.
60
00:06:26,640 --> 00:06:30,520
It’s when a man bitten by a beast
believes that he’s an animal himself.
61
00:06:30,720 --> 00:06:31,880
Sounds weird.
62
00:06:32,480 --> 00:06:38,400
If there were such a disease,
Dr. Milts would have known about it.
63
00:06:38,560 --> 00:06:40,920
But I never heard anything
like this from him.
64
00:06:46,520 --> 00:06:48,160
Maybe we should talk.
65
00:06:50,080 --> 00:06:51,600
Do you want to tell me something?
66
00:06:52,320 --> 00:06:56,320
We can’t continue like this.
We need... we need to sort it out.
67
00:06:56,480 --> 00:06:58,000
Sort out your werewolves.
68
00:06:58,120 --> 00:07:03,080
Anna Viktorovna,
have you actually stayed because of me?
69
00:07:03,440 --> 00:07:04,840
Are you mocking me?
70
00:07:05,160 --> 00:07:08,640
No, I... I don’t understand.
Yes, I wanted you to stay, but...
71
00:07:11,040 --> 00:07:12,320
Leave me alone.
72
00:07:22,160 --> 00:07:24,280
So, they haven’t seen each other yet?
73
00:07:24,440 --> 00:07:28,240
- Not that I know of.
- How did you do it?
74
00:07:29,080 --> 00:07:35,120
My unexpected visit to her must
have been such a shock for them both
75
00:07:35,320 --> 00:07:37,040
that they are avoiding each other.
76
00:07:37,280 --> 00:07:43,720
Very good. Not only did she stay in town,
but they also drifted apart.
77
00:07:44,040 --> 00:07:45,640
This is a great result.
78
00:07:46,000 --> 00:07:51,080
It’s pure improvisation.
I’m glad I was able to humor you.
79
00:07:52,040 --> 00:07:57,400
We need her gift. And I’m sure it
will come in handy for us very soon.
80
00:07:57,720 --> 00:08:03,840
You know how I feel about this
mysterious gift. But we’ll see.
81
00:08:05,800 --> 00:08:08,600
- Aren’t you afraid of the werewolf?
- What?
82
00:08:09,000 --> 00:08:11,880
We are walking around here...
83
00:08:14,680 --> 00:08:16,680
I don’t believe in werewolves.
84
00:08:17,080 --> 00:08:20,520
It’s a shame. I have an idea.
85
00:08:42,960 --> 00:08:49,120
Look, Zador. A footprint. A bare foot.
86
00:08:51,240 --> 00:08:53,000
Is it a wild man living in the woods?
87
00:08:53,800 --> 00:08:59,440
What do you think?
Come on, take a look.
88
00:10:06,280 --> 00:10:09,640
Yakov Platonovich wouldn’t approve
of your second visit to me.
89
00:10:09,800 --> 00:10:12,000
Doctor, we are not going to tell him.
90
00:10:12,600 --> 00:10:16,160
I have a feeling you’re trying
to involve me into some plot.
91
00:10:16,360 --> 00:10:17,200
Yes.
92
00:10:18,040 --> 00:10:20,600
- So, about the second murder.
- Yes.
93
00:10:21,000 --> 00:10:25,680
I suppose it’s the same modus operandi.
Same lacerations and claw traces.
94
00:10:26,040 --> 00:10:29,840
I think it was committed by the same...
95
00:10:30,000 --> 00:10:32,520
Person? Or was it an animal?
96
00:10:33,320 --> 00:10:39,520
I’m almost sure it was a predator.
Yakov Platonovich has his doubts, though.
97
00:10:39,800 --> 00:10:40,840
I understand.
98
00:10:41,800 --> 00:10:47,680
What if it’s a man who turns into a wolf?
99
00:10:50,200 --> 00:10:52,960
I’m a doctor,
and I think in scientific terms.
100
00:10:53,120 --> 00:10:58,320
Doctor, you don’t understand. I mean
a lycanthrope; a man bitten by a wolf
101
00:10:58,480 --> 00:11:01,760
who sometimes believes he is a wolf.
102
00:11:02,960 --> 00:11:07,200
- Lycanthropy is an imaginary disease.
- Is it?
103
00:11:08,840 --> 00:11:15,680
I had a patient bitten by a wolf
about six weeks ago, though.
104
00:11:15,840 --> 00:11:20,840
He was rather aggressive, he had bouts of
unconsciousness and even hallucinations.
105
00:11:20,960 --> 00:11:22,000
So?
106
00:11:22,160 --> 00:11:26,680
So he smelled with alcohol at 40 paces,
and I told him to quit drinking.
107
00:11:26,840 --> 00:11:29,760
Aleksandr Frantsevich, my dear,
tell me please who it was.
108
00:11:30,280 --> 00:11:34,320
- You must have some records.
- I believe I do.
109
00:11:47,480 --> 00:11:48,360
Makar.
110
00:11:51,280 --> 00:11:54,880
Hello, Makar.
Have you been here all night?
111
00:11:55,920 --> 00:12:01,760
Hello, Yermolay Alekseyevich.
I was... on guard...
112
00:12:02,240 --> 00:12:07,120
I had too much to drink,
so I had to stay for the night.
113
00:12:08,520 --> 00:12:15,520
Were you walking in your bare feet?
I saw the footprints.
114
00:12:16,200 --> 00:12:20,480
You see... Yermolay...
My boot is too tight.
115
00:12:20,560 --> 00:12:23,160
A tight boot. It happens.
116
00:12:23,440 --> 00:12:24,840
- A boot?
- Yep.
117
00:12:25,640 --> 00:12:32,200
Makar, Makar... You should quit it.
All right. Let’s go, Zador.
118
00:12:33,400 --> 00:12:34,760
- Goodbye.
- Goodbye.
119
00:12:50,000 --> 00:12:58,640
I loved her. Can you understand this?
She loved me, too.
120
00:12:58,880 --> 00:13:05,600
She was suffering, plagued by remorse.
She prayed.
121
00:13:05,800 --> 00:13:08,720
The clerk found out,
and you decided to kill him.
122
00:13:09,040 --> 00:13:10,480
I didn’t kill him.
123
00:13:10,560 --> 00:13:14,640
I hit him in the face once at the pub,
that’s true.
124
00:13:15,760 --> 00:13:21,760
He demanded to pay him so that
he didn’t tell Privalov on us.
125
00:13:21,920 --> 00:13:28,240
However, it’s a good reason
for you to wish him dead.
126
00:13:35,760 --> 00:13:41,800
I was at the hayloft
with Irina that night.
127
00:13:42,600 --> 00:13:48,280
She kept saying she was a sinner.
128
00:13:52,000 --> 00:13:53,560
My Irina...
129
00:14:01,040 --> 00:14:04,320
What damned beast could have killed you?
130
00:14:04,520 --> 00:14:10,040
Maybe your accomplice was
afraid Irina would expose him.
131
00:14:15,400 --> 00:14:18,360
What accomplice?
Do you mean Goloshchiokin?
132
00:14:18,640 --> 00:14:19,480
That’s right.
133
00:14:21,160 --> 00:14:22,320
We’re friends.
134
00:14:24,040 --> 00:14:31,920
I told him that day that Privalov had
offered a reward for the werewolf.
135
00:14:32,120 --> 00:14:36,760
He promised to shoot him yesterday.
136
00:14:36,840 --> 00:14:39,320
He probably failed.
137
00:14:40,040 --> 00:14:42,200
Is Goloshchiokin a good hunter?
138
00:14:43,760 --> 00:14:47,760
Yes. Very good.
He always talks about hunting.
139
00:14:49,280 --> 00:14:54,120
He told us one of these days that
he had been bitten by a wolf,
140
00:14:54,320 --> 00:14:58,120
and that after that his hearing
and sense of smell became sharper,
141
00:14:59,560 --> 00:15:01,720
and that he now had
that enormous strength.
142
00:15:01,840 --> 00:15:03,200
Do you know his address?
143
00:15:04,960 --> 00:15:09,360
I know where he lives.
What do I need his address for?
144
00:15:10,720 --> 00:15:12,360
I’m not going to send letters to him.
145
00:15:19,400 --> 00:15:24,520
Tikhon. Tikhon, open up!
146
00:15:26,480 --> 00:15:27,920
You pewter head!
147
00:15:30,080 --> 00:15:33,400
Tikhon! Tikhon!
148
00:15:34,400 --> 00:15:37,920
Tikhon, open up.
You soulless piece of iron.
149
00:15:39,560 --> 00:15:43,720
Tikhon! Tikhon! Open up!
150
00:16:04,880 --> 00:16:06,280
- Good day.
- Hello.
151
00:16:06,840 --> 00:16:12,240
I’m from Dr. Milts, to visit his
patient Goloshchiokin. And you are...
152
00:16:13,280 --> 00:16:16,520
His wife. Why did he
go to the doctor?
153
00:16:17,920 --> 00:16:21,400
- Suspected lycanthropy.
- What?
154
00:16:22,120 --> 00:16:25,320
Lycanthropy.
It happens when a wolf bites you.
155
00:16:25,600 --> 00:16:29,600
Yes, right. A wolf grabbed him
with its teeth a month ago.
156
00:16:29,920 --> 00:16:31,040
Can I talk to him?
157
00:16:31,480 --> 00:16:35,600
There’s nothing to talk about.
He’s healthy as an ox. He went hunting.
158
00:16:36,240 --> 00:16:39,040
- Wait.
- There’s nothing to talk about!
159
00:16:39,200 --> 00:16:40,200
There is.
160
00:16:42,040 --> 00:16:47,760
Or do you prefer the constables
to take you to the precinct?
161
00:16:50,080 --> 00:16:51,600
Leave me.
162
00:16:55,640 --> 00:17:01,000
Lukyan Kuzmich,
please accept our condolences.
163
00:17:01,440 --> 00:17:05,640
Thank you, guys.
I have wiped away my tears.
164
00:17:06,000 --> 00:17:09,320
Let the beast die! I’ll kill it myself.
165
00:17:09,520 --> 00:17:14,640
Maybe you would,
but how can we tell who’s the werewolf?
166
00:17:14,840 --> 00:17:22,360
We’ll just shoot all the wolves.
One of them has to be the werewolf.
167
00:17:27,960 --> 00:17:32,280
Here. His workshop.
He stuffs the trophies here.
168
00:17:45,600 --> 00:17:49,480
Don’t badmouth my husband.
He didn’t kill anyone.
169
00:17:49,960 --> 00:17:53,000
He was sleeping at home
yesterday and today, too.
170
00:18:05,920 --> 00:18:07,200
What is this for?
171
00:18:08,240 --> 00:18:12,480
If the client only needs the fur,
he leaves the paws here.
172
00:18:13,920 --> 00:18:16,240
- How long have you been married?
- Six years.
173
00:18:17,200 --> 00:18:21,280
Ten years ago, a girl named Vasilina...
174
00:18:21,440 --> 00:18:22,920
What is this key from?
175
00:18:23,760 --> 00:18:27,080
I don’t know.
My husband put it here. Ask him.
176
00:18:41,880 --> 00:18:48,880
Stop! What are you doing,
you bastards? Are you crazy?
177
00:18:49,360 --> 00:18:52,160
You pagans! Lukyan Kuzmich!
178
00:18:52,440 --> 00:18:54,240
Leave me alone, Yermolay Alekseyevich.
179
00:18:54,720 --> 00:18:56,760
I’ll leave no stone unturned
to get this werewolf.
180
00:18:56,920 --> 00:18:58,120
You’ll extinguish all wolves!
181
00:18:58,400 --> 00:19:03,400
So what if we do?
Either come with us or get out of our way.
182
00:19:03,840 --> 00:19:09,320
I’ll go to the police, to Shtolman.
What are you doing, bastards?
183
00:19:09,560 --> 00:19:10,880
You’re worse than the beasts!
184
00:19:29,520 --> 00:19:30,960
Look behind the tallboy.
185
00:19:38,400 --> 00:19:39,560
Well, Anton Andreyevich?
186
00:19:39,760 --> 00:19:42,480
Traps, snares, and hides.
We didn’t find Privalov’s money.
187
00:19:42,880 --> 00:19:44,200
We’ve searched all house.
188
00:19:45,440 --> 00:19:47,760
But I don’t think
Goloshchiokin brought it here,
189
00:19:47,840 --> 00:19:51,600
otherwise,
his wife would have bought something.
190
00:19:52,080 --> 00:19:53,880
Maybe he’s hiding the money from his wife.
191
00:19:54,000 --> 00:19:57,200
In this case, he’d have spent
them in the pub or at the gypsies.
192
00:19:58,000 --> 00:19:59,320
He wouldn’t be able to help it.
193
00:20:03,080 --> 00:20:06,360
What are you doing here?
who gave you the right?
194
00:20:06,680 --> 00:20:10,400
Mr. Goloshchiokin,
what were you doing last night?
195
00:20:16,920 --> 00:20:18,480
Goloshchiokin, do you hear me?
196
00:20:19,840 --> 00:20:21,280
Goloshchiokin, do you hear me?
197
00:20:22,880 --> 00:20:26,880
Are you insane?
We can call the doctor.
198
00:20:29,880 --> 00:20:30,840
I will shoot!
199
00:20:35,680 --> 00:20:38,640
What are you doing?
What are you doing?
200
00:20:57,840 --> 00:20:59,120
Call the doctor!
201
00:21:50,440 --> 00:21:55,200
That’s him. He came to me a month ago
saying that a wolf had bitten him.
202
00:21:55,640 --> 00:21:58,880
Allegedly,
he had hallucinations after that,
203
00:21:59,040 --> 00:22:02,800
bouts of fever, fits of aggressiveness,
memory loss.
204
00:22:03,440 --> 00:22:09,000
To tell you the truth, I was sure
it was the result of his drinking.
205
00:22:09,160 --> 00:22:11,880
He bit through Korobeynikov’s hand.
It took three men to tie him.
206
00:22:12,080 --> 00:22:16,680
- Where did he get this strength from?
- What if he really is a werewolf?
207
00:22:16,920 --> 00:22:20,200
Anton Andreyevich,
this goes against common sense.
208
00:22:20,280 --> 00:22:21,800
Against human anatomy!
209
00:22:26,880 --> 00:22:32,120
However, I’ll need some time
to complete the assessment.
210
00:22:32,760 --> 00:22:36,480
He hasn’t been eating much recently.
He only drinks.
211
00:22:36,640 --> 00:22:40,400
- He never parts with his flask.
- What flask?
212
00:22:40,640 --> 00:22:45,520
- It’s inside his hunter’s bag.
- Let me see.
213
00:22:53,680 --> 00:22:55,280
Where does he get this poison?
214
00:22:55,520 --> 00:23:01,040
Who knows.
Half of the town are his drinking buddies.
215
00:23:01,280 --> 00:23:03,080
Maybe his drink was doctored.
216
00:23:04,680 --> 00:23:08,080
But it looks too complicated
for a simple theft.
217
00:23:08,560 --> 00:23:13,480
Doctor, I’m afraid he has
infected me with something.
218
00:23:13,680 --> 00:23:15,080
- He bit me!
- Who?
219
00:23:15,480 --> 00:23:17,560
Not Yakov Platonovich, obviously.
The werewolf.
220
00:23:17,840 --> 00:23:20,040
Anton Andreyevich,
according to the legends,
221
00:23:20,400 --> 00:23:23,920
werewolves are scared of garlic.
222
00:23:24,240 --> 00:23:29,120
I strongly advise you to eat more garlic.
Yakov Platonovich will love it.
223
00:23:29,560 --> 00:23:33,320
I’ll come back to change
the dressing tomorrow.
224
00:23:34,600 --> 00:23:36,800
Your Nobleness, a body in the woods!
225
00:23:44,160 --> 00:23:45,840
What kind of animal is this?
226
00:23:49,840 --> 00:23:51,600
Did anyone see or hear anything?
227
00:23:53,080 --> 00:23:56,680
What could we hear?
It’s a hunt. There were shots.
228
00:23:57,320 --> 00:24:01,000
Then I saw a body lying there.
I thought it was a shot wolf.
229
00:24:01,560 --> 00:24:06,240
I can’t give you orders, but I
strongly advise that everybody go home.
230
00:24:06,320 --> 00:24:10,320
It’s getting dark,
and there might be more victims.
231
00:24:12,920 --> 00:24:16,560
- How far is the Mikhaylov manor?
- About 2 verstas.
232
00:24:16,840 --> 00:24:20,480
Go back home, guys. Go home.
233
00:24:20,880 --> 00:24:23,880
No way. I’ll get to that beast.
234
00:24:29,400 --> 00:24:32,360
Anton Andreyevich,
I’m going to the Mikhaylov manor.
235
00:24:32,560 --> 00:24:35,720
We need to inform the guard
and the lodger.
236
00:24:35,960 --> 00:24:36,800
I’m coming with you.
237
00:24:37,000 --> 00:24:39,360
No. You’re convoying the body to town.
238
00:24:40,520 --> 00:24:42,600
How will you go through the woods alone?
239
00:24:42,760 --> 00:24:46,160
- Korobeynikov, I have a revolver.
- Yakov Platonovich, he was armed, too.
240
00:24:46,320 --> 00:24:49,240
- Execute the order.
- It’s getting dark.
241
00:24:56,120 --> 00:24:59,440
Help me! Let me in!
My coachman has run away.
242
00:24:59,520 --> 00:25:02,000
I’m Her Majesty’s maid of honor.
243
00:25:02,160 --> 00:25:04,000
Go ahead. Let them through.
244
00:25:36,680 --> 00:25:40,280
- A lady is asking for help.
- What happened?
245
00:25:40,480 --> 00:25:43,720
- She says she was attacked in the woods.
- Is she hurt?
246
00:25:43,840 --> 00:25:47,680
- No.
- Send her on her way.
247
00:25:48,120 --> 00:25:49,440
I’m asking for shelter!
248
00:25:49,520 --> 00:25:52,120
A beast was chasing my carriage
in the woods.
249
00:25:52,240 --> 00:25:54,080
The coachman jumped out and abandoned me.
250
00:25:54,200 --> 00:25:56,800
I had to drive the horses myself
to get to your manor.
251
00:25:57,000 --> 00:25:59,720
Nobody can force me to leave
the house until dawn.
252
00:25:59,880 --> 00:26:02,760
I’d be very grateful if you
allowed me to spend the night
253
00:26:02,840 --> 00:26:04,040
in the hall on a bench.
254
00:26:04,200 --> 00:26:11,600
Miss, calm down.
Sit down, please. Relax.
255
00:26:11,720 --> 00:26:14,720
What was the beast
that was chasing you?
256
00:26:14,920 --> 00:26:16,440
A werewolf.
257
00:26:42,800 --> 00:26:43,960
Thank you, Tom.
258
00:26:47,560 --> 00:26:52,720
How come you didn’t hear about it?
You live in the center of its woods.
259
00:26:53,080 --> 00:26:55,240
This werewolf is the talk of the town.
260
00:26:55,800 --> 00:27:00,280
I live far from town.
And it’s not just that.
261
00:27:01,080 --> 00:27:06,440
I’m a scientist.
I don’t believe in fairy tales.
262
00:27:07,200 --> 00:27:13,760
I thought it was a tale, too,
until this tale started chasing me.
263
00:27:14,120 --> 00:27:16,120
Did you see the werewolf?
264
00:27:16,680 --> 00:27:19,040
I heard it howling.
265
00:27:19,120 --> 00:27:24,200
I saw a shaggy silhouette in the bushes.
266
00:27:24,480 --> 00:27:29,400
Sometimes it was running on two legs,
sometimes on all for.
267
00:27:29,920 --> 00:27:35,160
I was so terrified I don’t think
I can go back through the woods.
268
00:27:35,360 --> 00:27:41,520
Unfortunately, you can’t stay here.
269
00:27:42,480 --> 00:27:44,280
It’s against the rules.
270
00:27:45,240 --> 00:27:47,480
I’m a guest here myself.
271
00:27:48,320 --> 00:27:53,800
The soldiers wouldn’t have let you in
if not for your distressful situation.
272
00:27:54,160 --> 00:27:59,080
Please try to understand
my distressful situation.
273
00:28:02,560 --> 00:28:03,920
Please.
274
00:28:10,480 --> 00:28:14,200
- Soldier, who’s in charge here?
- Lieutenant.
275
00:28:17,320 --> 00:28:18,160
Yes, sir?
276
00:28:18,560 --> 00:28:21,720
Head of the investigation department
Yakov Platonovich Shtolman.
277
00:28:21,920 --> 00:28:23,560
- Is Mr. Brown here?
- Yes, sir.
278
00:28:24,640 --> 00:28:26,960
I need to warn him about
an imminent danger.
279
00:28:27,600 --> 00:28:28,440
Follow me.
280
00:28:35,960 --> 00:28:42,560
Oh Goodness, I haven’t introduced myself.
281
00:28:42,840 --> 00:28:48,600
Nina Arkadyevna Nishinskaya,
Her Majesty’s maid of honor.
282
00:28:49,080 --> 00:28:50,400
Whose majesty?
283
00:28:50,760 --> 00:28:55,600
Her Majesty the
Empress Mariya Fedorovna.
284
00:28:55,800 --> 00:28:57,640
But what are you doing here?
285
00:28:57,920 --> 00:29:01,640
I’m on a leave to improve my health.
286
00:29:02,560 --> 00:29:09,480
Well, this changes things.
Of course you can stay till morning.
287
00:29:09,760 --> 00:29:10,680
Thank you.
288
00:29:10,840 --> 00:29:17,400
- I’ll be honored to give you shelter.
- Thanks a lot.
289
00:29:19,560 --> 00:29:24,320
A police officer has arrived, sir.
He claims you’re in danger.
290
00:29:24,680 --> 00:29:26,200
- Danger?
- Yes.
291
00:29:26,800 --> 00:29:28,360
All right. Show him in.
292
00:29:34,360 --> 00:29:35,520
Yakov Platonovich.
293
00:29:41,720 --> 00:29:42,560
Hello.
294
00:29:42,800 --> 00:29:48,480
I’m the head of the investigation department
Yakov Platonovich Shtolman.
295
00:29:48,920 --> 00:29:55,600
Gordon Brown.
What do I owe the honor of your visit?
296
00:29:55,920 --> 00:29:57,600
I’d like to warn you.
297
00:29:58,760 --> 00:30:04,840
Three cruel murders have been committed
in the area in the last two days.
298
00:30:05,000 --> 00:30:11,960
I strongly advise you against leaving
the manor or walking in the woods.
299
00:30:12,040 --> 00:30:15,120
Thank you for the warning,
300
00:30:15,200 --> 00:30:20,720
but my guards are quite good,
as you could see.
301
00:30:21,480 --> 00:30:32,480
However, I’d be most grateful if you gave
Miss Nizhinsky a ride back to town.
302
00:30:33,200 --> 00:30:39,560
With a guard like this I’ll be
absolutely safe. Thank you so much.
303
00:30:39,640 --> 00:30:41,320
It’s my pleasure, Miss Nizhinsky.
304
00:31:02,200 --> 00:31:08,040
Vasilina’s spirit, present yourself.
Vasilina’s spirit, present yourself.
305
00:31:10,400 --> 00:31:12,440
Tell me your master's name.
306
00:31:37,320 --> 00:31:38,160
Irina.
307
00:31:48,880 --> 00:31:52,840
- There is no werewolf here.
- I saw it with my own eyes.
308
00:31:53,040 --> 00:31:57,480
Did it lead you straight
to Mr. Brown’s house?
309
00:31:57,680 --> 00:31:59,560
It was the only house in the area.
310
00:32:01,760 --> 00:32:04,920
- Don’t you believe me?
- I don’t believe in coincidences.
311
00:32:05,640 --> 00:32:06,520
Go ahead.
312
00:32:06,800 --> 00:32:13,320
If the beast was somewhere around,
the horse would have felt it and bolted.
313
00:32:15,040 --> 00:32:17,520
I’m shaking... from fear or...
314
00:32:22,000 --> 00:32:23,640
You’re such a copper!
315
00:32:40,840 --> 00:32:46,960
I doubt one can kill a
werewolf with an ordinary gun.
316
00:32:47,080 --> 00:32:53,640
Arkhip was an experienced hunter.
He was armed, too...
317
00:32:55,320 --> 00:32:58,880
- To Arkhip’s memory.
- To Arkhip.
318
00:33:20,560 --> 00:33:24,440
Where are you going? Lukyan Kuzmich?
Where are you going?
319
00:33:24,880 --> 00:33:28,360
I’ll go with him just
in case he needs help.
320
00:34:30,640 --> 00:34:36,120
In Goloshchiokin’s flask,
in addition to moonshine ingredients,
321
00:34:36,320 --> 00:34:40,000
I also found an extraneous agent.
322
00:34:40,680 --> 00:34:42,200
What kind of agent?
323
00:34:43,680 --> 00:34:44,800
I don’t know yet.
324
00:34:46,600 --> 00:34:50,640
- That’s the werewolf for you.
- Yes. Lycanthropy.
325
00:34:51,720 --> 00:34:56,720
Judging by the lacerations on
Privalova’s and Yermolay’s bodies,
326
00:34:56,880 --> 00:35:00,960
the beast still has all his teeth.
But he had lost one fang!
327
00:35:01,120 --> 00:35:04,360
And it couldn’t have grown back overnight.
328
00:35:04,760 --> 00:35:08,680
Looks like the killer
made a wax pattern of a wolf’s mouth
329
00:35:08,880 --> 00:35:11,520
and created a special tool.
330
00:35:29,480 --> 00:35:33,560
Tikhon, is it you?
Why are you sneaking on me?
331
00:35:33,640 --> 00:35:36,880
I thought it was him. The werewolf.
332
00:35:37,600 --> 00:35:39,280
Right. The werewolf.
333
00:36:02,560 --> 00:36:06,320
Yakov Platonovich,
it’s some kind of potion.
334
00:36:19,280 --> 00:36:20,120
Here.
335
00:36:24,400 --> 00:36:30,600
Toadstools. The ingredient
Dr. Milts couldn’t recognize.
336
00:36:30,840 --> 00:36:33,360
Yakov Platonovich, look.
337
00:36:36,440 --> 00:36:38,400
The nutcracker everybody was looking for.
338
00:36:42,800 --> 00:36:45,880
Where is the article itself?
Look for the tool!
339
00:36:46,560 --> 00:36:49,240
I suppose Tikhon has it.
He will come back.
340
00:36:49,320 --> 00:36:50,920
He had packed his stuff.
341
00:36:51,320 --> 00:36:53,320
I don’t understand what
he needs the kerosene for.
342
00:36:54,480 --> 00:36:57,840
He needs it to burn down
this place without a trace.
343
00:36:58,080 --> 00:37:01,480
He can kill someone else
while we’re waiting here.
344
00:37:03,400 --> 00:37:07,000
Anna Viktorovna,
did the spirits tell you we were here?
345
00:37:07,400 --> 00:37:11,040
The orderly at the precinct.
Vasilina, the girl from the legend
346
00:37:11,240 --> 00:37:14,720
who hung herself 10 years ago,
was a servant at Privalov’s.
347
00:37:15,360 --> 00:37:17,280
He was the one who had ruined her.
348
00:37:17,480 --> 00:37:21,000
Can Tikhon be the boy from the legend
who wanted to punish the master?
349
00:37:21,120 --> 00:37:21,920
Who is Tikhon?
350
00:37:22,160 --> 00:37:23,040
The blacksmith.
351
00:37:24,000 --> 00:37:25,720
I think I know where to look for them.
352
00:38:30,720 --> 00:38:32,080
Drop the knife, Tikhon.
353
00:38:33,160 --> 00:38:35,000
Step away from him. It’s over.
354
00:38:37,320 --> 00:38:40,320
Shtolman, I’ll turn
myself over. I swear.
355
00:38:40,680 --> 00:38:47,080
But let him first confess his sin.
356
00:38:55,200 --> 00:39:03,120
That’s true. I took her by force.
But I didn’t want her to die!
357
00:39:03,960 --> 00:39:05,080
I didn’t.
358
00:39:32,520 --> 00:39:35,520
Did Tikhon the blacksmith know
that you were bitten by a wolf?
359
00:39:35,720 --> 00:39:38,200
Yes. He did.
360
00:39:38,800 --> 00:39:44,000
- How? Did you tell him?
- Yes. Over a drink.
361
00:39:44,480 --> 00:39:46,560
I’m telling you,
half the town are his drinking buddies.
362
00:39:46,720 --> 00:39:47,560
Shut up.
363
00:39:47,880 --> 00:39:50,680
Were you at Tikhon’s on the night
when the clerk was killed?
364
00:39:52,160 --> 00:39:53,240
I was.
365
00:39:53,640 --> 00:39:55,760
But you were seen in the pub
on that same night!
366
00:39:56,360 --> 00:40:00,280
Well, we started drinking at the pub.
367
00:40:00,440 --> 00:40:02,960
He had been running around all night
and came back only in the morning.
368
00:40:03,080 --> 00:40:03,920
I said shut up.
369
00:40:04,080 --> 00:40:07,560
Were you drinking with Tikhon on
the night of Privalova murder, too?
370
00:40:09,040 --> 00:40:11,000
His liqueur is really strong.
371
00:40:11,440 --> 00:40:14,240
He never parted with his flask.
And whenever he sipped from it,
372
00:40:14,440 --> 00:40:16,480
it was as if he became
possessed with the devil.
373
00:40:16,680 --> 00:40:20,760
I felt like fur was
starting to cover my hands.
374
00:40:21,640 --> 00:40:24,800
And also... the claws.
375
00:40:25,800 --> 00:40:30,360
The thing is, toadstools contain muscimol,
376
00:40:30,440 --> 00:40:33,560
which induces hallucinations.
377
00:40:34,320 --> 00:40:39,160
- Did Tikhon drink it himself?
- I guess he did.
378
00:40:39,640 --> 00:40:42,840
I guess he pretended he did.
Do you remember how you left him?
379
00:40:44,560 --> 00:40:46,640
I don’t remember anything.
380
00:40:46,720 --> 00:40:51,040
Just that I kept coming back
to that hut in the woods.
381
00:40:53,120 --> 00:40:57,080
So, Tikhon managed to persuade
everybody that you were the werewolf,
382
00:40:57,720 --> 00:40:58,880
yourself included.
383
00:41:04,480 --> 00:41:08,960
It wasn’t the clerk who ordered
the key copy, but Irina Privalova.
384
00:41:10,040 --> 00:41:13,240
Why would Privalova’s wife need
a key to her husband’s safe?
385
00:41:13,840 --> 00:41:15,840
It’s like stealing from herself.
386
00:41:17,160 --> 00:41:20,800
Because she was going to
run away with Nikishin.
387
00:41:21,760 --> 00:41:24,920
You knew about their
affair from Goloshchiokin.
388
00:41:26,120 --> 00:41:29,960
That’s why you planted money
on Nikishin to set him up.
389
00:41:30,920 --> 00:41:32,600
It wasn’t the money that you wanted.
390
00:41:34,360 --> 00:41:36,440
It wasn’t enough for you to kill Privalov.
391
00:41:36,640 --> 00:41:40,280
You wanted to destroy him,
taking everything away from him.
392
00:41:40,520 --> 00:41:43,080
Why did you kill the clerk?
393
00:41:45,560 --> 00:41:46,560
He recognized me.
394
00:41:48,880 --> 00:41:50,400
He was a greedy soul.
395
00:41:53,200 --> 00:41:54,640
He could get in the way.
396
00:41:54,880 --> 00:42:01,040
Bastard! Why did you kill Irina Privalova?
397
00:42:01,880 --> 00:42:05,200
- I wanted...
- Sit down! Sit, I said!
398
00:42:13,040 --> 00:42:18,600
I wanted him to drain it to the lees...
399
00:42:22,200 --> 00:42:26,160
to feel it with his whole heart
400
00:42:26,400 --> 00:42:32,440
what it’s like to lose a woman you love.
401
00:42:33,720 --> 00:42:37,840
An ethical revenge. But why the hunter?
402
00:42:38,800 --> 00:42:43,680
We ran into each other in the woods.
403
00:42:43,760 --> 00:42:46,760
I had my tool with me.
404
00:42:48,960 --> 00:42:51,520
He understood everything. So...
405
00:42:52,520 --> 00:42:55,960
Where is the Privalov’s money?
406
00:42:59,800 --> 00:43:04,560
What do you mean?
I donated it to the church.
407
00:43:07,960 --> 00:43:11,240
- To the church?
- To the last coin.
408
00:43:11,760 --> 00:43:14,880
I ordered a service for my Vasilina...
409
00:43:17,200 --> 00:43:18,880
so that her soul rested in peace.
410
00:43:25,120 --> 00:43:30,480
There are people at the gate.
They are upset.
411
00:43:31,280 --> 00:43:34,440
You shouldn’t come outside.
412
00:43:35,360 --> 00:43:37,160
Do you think I’m scared of the crowd?
413
00:43:52,480 --> 00:43:59,120
You riffraff! All you want is
chatting and twiddling your thumbs.
414
00:43:59,680 --> 00:44:03,200
You bastards! I should have you whipped.
415
00:44:03,960 --> 00:44:07,320
- Lukyan Kuzmich, you have visitors.
- Who the hell is there?
416
00:44:07,600 --> 00:44:15,000
Mr. Privalov, you are under arrest
for violating Vasilina Subbotina’s
417
00:44:15,200 --> 00:44:17,880
honor and chastity leading to her suicide.
418
00:44:18,040 --> 00:44:22,120
I didn’t kill anyone! She did it herself.
419
00:44:24,360 --> 00:44:27,880
- It has been 10 years!
- You confessed, and there are witnesses.
420
00:44:29,240 --> 00:44:32,920
What kind of confession is this,
with a knife to my throat?
421
00:44:33,240 --> 00:44:38,840
There are other witnesses, too.
They remember that events very well.
422
00:44:39,600 --> 00:44:46,080
Everything was written down and signed.
So, you won’t get away from the galleys.
423
00:44:48,480 --> 00:44:49,520
Take him away.
424
00:45:05,520 --> 00:45:06,800
Privalov was arrested.
425
00:45:08,000 --> 00:45:09,360
Did you come to tell me this?
426
00:45:11,120 --> 00:45:13,960
No. I’m sorry for interrupting
your solitary musings,
427
00:45:14,160 --> 00:45:19,720
but I thought you’d want to know since
you were so interested in Vasilina.
428
00:45:19,880 --> 00:45:21,080
You find it funny.
429
00:45:23,000 --> 00:45:30,280
I find it troubling. You interfere with
the investigation whenever it suits you.
430
00:45:30,680 --> 00:45:34,120
It’s dangerous,
and I’m going to put a stop on it.
431
00:45:34,800 --> 00:45:41,880
I’m not interested in playing a detective.
I just try to help people.
432
00:45:45,000 --> 00:45:49,520
Why didn’t you leave?
It would be better for everyone.
433
00:45:50,520 --> 00:45:55,640
Of course. It would give you a chance
to make love with Nina in peace.
434
00:45:55,840 --> 00:45:56,960
You are forgetting yourself, Anna.
435
00:45:57,120 --> 00:45:59,840
No, you are forgetting yourself, Yakov.
You know what?
436
00:46:00,280 --> 00:46:03,400
Recently you’ve been very rude to me.
I think you’re doing it on purpose.
437
00:46:03,560 --> 00:46:04,440
Excuse me!
438
00:46:04,600 --> 00:46:09,960
No! Of course you wanted me to leave.
You did everything for it.
439
00:46:10,280 --> 00:46:12,840
Maybe it seemed that way,
but I didn’t mean it.
440
00:46:13,000 --> 00:46:15,360
No. I’m afraid this is
exactly what you meant.
441
00:46:15,560 --> 00:46:19,040
You know what? You should leave!
And take your Nina with you.
442
00:46:19,200 --> 00:46:22,240
I’m not going anywhere!
And now you should go, too.
443
00:46:22,400 --> 00:46:24,600
I came here first. Go away.
444
00:46:26,880 --> 00:46:28,480
- Will you ever forgive me?
- Never!
445
00:46:42,680 --> 00:46:45,640
THE ZATONSK WEREWOLF
36910
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.