All language subtitles for Anna-detektiv.S01E17.The.Night.Guest.Part.1.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,800 --> 00:00:20,160 PRODUCED BY SKYWAY PRODUCTION 2 00:01:08,160 --> 00:01:09,760 Who was screaming? You? 3 00:01:10,080 --> 00:01:12,760 No, I was asleep. I heard something through my sleep, 4 00:01:12,920 --> 00:01:14,240 but I thought it was from the street. 5 00:01:14,440 --> 00:01:15,560 From the street... 6 00:01:22,800 --> 00:01:23,640 Where is your mistress? 7 00:01:25,680 --> 00:01:27,640 Asleep in her bedroom, of course. Where else? 8 00:01:29,120 --> 00:01:32,480 - Where is her bedroom? - Upstairs to the left. 9 00:01:50,560 --> 00:01:52,280 - What’s there? - The nursery. 10 00:02:05,920 --> 00:02:06,760 One, 11 00:02:07,880 --> 00:02:08,720 two, 12 00:02:09,720 --> 00:02:10,560 three, 13 00:02:12,160 --> 00:02:13,000 four, five. 14 00:02:13,520 --> 00:02:14,760 Ready or not, here I come. 15 00:03:01,000 --> 00:03:04,360 DETECTIVE ANNA 16 00:03:06,840 --> 00:03:09,680 THE NIGHT GUEST EPISODE 17 17 00:03:10,640 --> 00:03:16,120 I touched her, and she was still warm. But her eyes were glassy. 18 00:03:16,520 --> 00:03:17,880 I knew at once she was dead. 19 00:03:19,640 --> 00:03:23,480 Weird. You said you heard the scream from outside. 20 00:03:23,920 --> 00:03:25,840 How come nobody woke up in the house? 21 00:03:25,960 --> 00:03:31,840 Their maid heard something, but she was groggy and wasn’t sure 22 00:03:32,040 --> 00:03:33,680 where it was coming from. 23 00:03:33,960 --> 00:03:42,720 What can I say? The death was caused by a blow with a heavy blunt object. 24 00:03:43,160 --> 00:03:47,600 See, her skull is broken from left ear to the basis. 25 00:03:47,920 --> 00:03:49,920 - Did you find the weapon? - No, sir. 26 00:03:50,240 --> 00:03:56,120 I have a request. If you don’t really need me, can I go, please? 27 00:03:56,600 --> 00:03:58,360 - Of course. You’re free to go. - Thank you. 28 00:03:58,520 --> 00:04:01,520 Anton Andreyevich, search the scene thoroughly. 29 00:04:01,600 --> 00:04:02,960 Every detail counts. 30 00:04:03,120 --> 00:04:04,600 We’re on it, Yakov Platonovich. 31 00:04:07,680 --> 00:04:10,200 Interestingly, they didn’t take anything valuable. 32 00:04:10,320 --> 00:04:15,960 Money, jewelry - nothing was touched. There’s a lot of dust around. 33 00:04:16,240 --> 00:04:20,680 The lady was obviously going to leave. She didn’t have time to, though. 34 00:04:21,120 --> 00:04:26,960 Yes. She might have heard some noise, looked inside, and... 35 00:04:27,440 --> 00:04:30,080 fell victim to the villain. 36 00:04:30,320 --> 00:04:37,120 When you finish here, check all windows and doors. I’ll talk to the residents. 37 00:04:37,440 --> 00:04:38,280 Will do. 38 00:04:39,120 --> 00:04:41,480 Did any of you hear the scream? 39 00:04:41,640 --> 00:04:48,800 We were asleep, so nobody heard it. Vikenty Tatarinov. 40 00:04:49,400 --> 00:04:51,320 My nephew. 41 00:04:52,080 --> 00:04:58,320 - And who are you, excuse me? - Pakhomovna. I’m a housekeeper. 42 00:04:59,520 --> 00:05:01,040 Is there anyone else in the house? 43 00:05:01,840 --> 00:05:04,360 My maid Susanna. 44 00:05:04,440 --> 00:05:11,520 Also, my nephew’s wife Ksenia used to live here. 45 00:05:13,600 --> 00:05:19,400 Did you sleep like this? Fully clothed? 46 00:05:20,120 --> 00:05:24,360 I felt drowsy, lied down, and didn’t notice how I fell asleep. 47 00:05:24,600 --> 00:05:29,840 Weird. In the middle of the night you are dressed for travel. 48 00:05:30,040 --> 00:05:38,640 And your wife was dressed to the nines, with her things packed. Were you leaving? 49 00:05:40,120 --> 00:05:43,080 Yes. We were. 50 00:05:44,880 --> 00:05:48,560 We were going to leave to Moscow on the first train. 51 00:05:48,640 --> 00:05:50,120 I booked the tickets. 52 00:05:53,920 --> 00:05:58,280 Without even telling me! 53 00:05:58,600 --> 00:06:06,560 Sneaking out the house without a goodbye, like a thief! 54 00:06:06,960 --> 00:06:12,560 Auntie, you told me to go! You weren’t happy to have me here. 55 00:06:12,920 --> 00:06:20,120 Why would I be? I can see it in your eyes why you’re courting the sick old lady. 56 00:06:20,280 --> 00:06:26,760 Come on, Auntie! That’s enough. My wife was killed, do you realize it? 57 00:06:37,840 --> 00:06:41,040 - Are you the maid? - Yes. Susanna. 58 00:06:42,360 --> 00:06:45,120 How long have you been working for Benetsianova? 59 00:06:45,320 --> 00:06:51,520 Not long. I’m from Saratov. I worked there for a good family, too. 60 00:06:51,640 --> 00:06:56,320 - Why did you leave them, then? - Did you do something wrong? 61 00:06:56,480 --> 00:07:00,560 No, of course not. The family has left abroad. 62 00:07:01,040 --> 00:07:05,600 I have recommendations. From another family, too. 63 00:07:06,280 --> 00:07:14,560 Come to the precinct tomorrow and bring your letters of recommendation. 64 00:07:15,360 --> 00:07:17,400 Milady is sick. Call the doctor, now! 65 00:07:17,720 --> 00:07:18,880 Oh God. 66 00:07:22,240 --> 00:07:23,200 Pakhomovna! 67 00:07:30,080 --> 00:07:33,320 - They have no problem with hearing. - Yes. 68 00:07:38,000 --> 00:07:39,400 There are no signs of break-in. 69 00:07:40,480 --> 00:07:44,880 Either the murderer lives here, or one of the residents let him in. 70 00:07:45,400 --> 00:07:46,600 Susanna? 71 00:07:47,160 --> 00:07:50,920 We can’t rule out anyone just yet. Except for the lady of the house. 72 00:07:51,080 --> 00:07:56,200 She isn’t strong enough for that blow. But she could have opened the door. 73 00:07:56,240 --> 00:07:58,560 By the way, this is a nursery, but where is the child? 74 00:07:58,640 --> 00:07:59,880 It’s a well-known story. 75 00:08:00,640 --> 00:08:04,680 Antonina Bentsianova, the mistress, lost a son 20 years ago. 76 00:08:04,920 --> 00:08:06,080 What happened? 77 00:08:06,240 --> 00:08:09,360 He was skating on the river and fell through the ice. 78 00:08:09,560 --> 00:08:12,600 A bout of pneumonia, and... They couldn’t save him. 79 00:08:12,760 --> 00:08:14,080 How old was he? 80 00:08:15,160 --> 00:08:17,080 - Seven. - Oh God. 81 00:08:17,680 --> 00:08:23,960 Yes. Bentsianova almost never goes out since then and rarely entertains. 82 00:08:24,240 --> 00:08:26,360 She’s still in mourning for her Petrusha. 83 00:08:26,760 --> 00:08:29,000 The room still looks as if it were lived in. 84 00:08:29,280 --> 00:08:30,120 Yes. 85 00:08:30,640 --> 00:08:35,040 - Why was the body found here? - It’s a mystery. 86 00:08:47,320 --> 00:08:48,160 Go ahead, brother. 87 00:08:59,600 --> 00:09:04,640 Her head was smashed, and the floor is covered with blood. 88 00:09:04,920 --> 00:09:07,720 An innocent soul was killed. Poor thing... 89 00:09:07,880 --> 00:09:10,640 Who could have raised a hand to her? 90 00:09:10,880 --> 00:09:13,000 Maybe it was a thief. 91 00:09:13,440 --> 00:09:15,560 What horror. 92 00:09:17,200 --> 00:09:23,240 - Is someone killed? - Yes. The wife of Benetsianova’s nephew. 93 00:09:28,320 --> 00:09:34,120 The wife of Benetsianova’s nephew was killed... 94 00:09:34,320 --> 00:09:35,720 in her house. 95 00:09:36,720 --> 00:09:37,800 That’s awful. 96 00:09:42,840 --> 00:09:44,920 Yes, it is. 97 00:09:45,120 --> 00:09:46,480 Did you know her? 98 00:09:53,640 --> 00:10:00,600 Benetsianova approached me a while ago... as a medium. 99 00:10:01,120 --> 00:10:07,600 She wanted me to teach her to communicate with her son’s spirit. 100 00:10:07,840 --> 00:10:11,640 Poor thing. She must have lost her mind with grief. 101 00:10:11,840 --> 00:10:16,400 Bentsianova claimed that she was feeling her son’s presence. 102 00:10:16,560 --> 00:10:22,360 She talks to him and is certain that he hears and understands her. 103 00:10:28,960 --> 00:10:29,800 Praskovya. 104 00:10:37,240 --> 00:10:42,240 I always said that any intrusion into the spirits’ existence 105 00:10:42,440 --> 00:10:46,600 without certain knowledge and skills should be punishable. 106 00:10:46,920 --> 00:10:51,120 It certainly affects the peace of mind. Goodbye. 107 00:10:54,000 --> 00:11:01,040 Uncle, why blame yourself? This wasn’t your fault. 108 00:11:02,040 --> 00:11:07,840 I could have done something, protect her somehow. 109 00:11:08,400 --> 00:11:11,120 And what did I do? I stepped aside. 110 00:11:12,080 --> 00:11:17,600 I thought, let the crazy old lady do whatever she wants. 111 00:11:17,680 --> 00:11:19,840 And now we have this. 112 00:11:20,080 --> 00:11:24,960 You can’t really think that an evil spirit has caused this death. 113 00:11:25,160 --> 00:11:30,880 Anything is possible. Benetsianova definitely needs our help. 114 00:11:45,640 --> 00:11:48,480 I’m an orphan. I spent my childhood in wanderings. 115 00:11:49,000 --> 00:11:55,280 Then I found work in Penza, in a merchant’s family. 116 00:11:56,520 --> 00:11:58,120 Then moved to Saratov. 117 00:11:58,440 --> 00:12:00,240 What happened in Penza? 118 00:12:02,440 --> 00:12:08,440 - The merchant’s wife became jealous. - Did she have a reason? 119 00:12:08,760 --> 00:12:11,880 It’s a lie! A gossip. Nothing happened. 120 00:12:12,360 --> 00:12:15,360 Your former master gives you generous praise. 121 00:12:15,440 --> 00:12:17,880 Hard-working, helpful, cleanly... 122 00:12:18,160 --> 00:12:19,960 The second guild merchant Voyevodin. 123 00:12:21,800 --> 00:12:22,640 Go on. 124 00:12:23,680 --> 00:12:31,200 In Saratov, I worked for a doctor. But they sold their house and left abroad. 125 00:12:31,760 --> 00:12:34,880 I couldn’t find anything else in Saratov. 126 00:12:35,280 --> 00:12:40,880 Again, excellent recommendations. Well-behaved, diligent, smart... 127 00:12:41,080 --> 00:12:45,800 Dr. Vanin. What brought you here, to our Zatonsk? 128 00:12:46,200 --> 00:12:49,520 I had passed by it once before, and I liked it a lot. 129 00:12:49,720 --> 00:12:51,440 I found a job at once. 130 00:12:52,000 --> 00:12:54,000 I’ve been with Bentsianova for two months. 131 00:12:54,160 --> 00:12:59,000 You must get very tired. Your mistress isn’t an easy person. 132 00:12:59,400 --> 00:13:00,600 I have no complaints. 133 00:13:03,280 --> 00:13:05,840 Sometimes it’s hard, though. 134 00:13:06,040 --> 00:13:08,360 That’s why you sleep so soundly, I suppose. 135 00:13:08,560 --> 00:13:11,160 The victim cried very loudly. 136 00:13:11,320 --> 00:13:13,480 Even the policeman in the street could hear her. 137 00:13:13,720 --> 00:13:20,360 I also heard it through my sleep, but I thought it was coming from the outside. 138 00:13:20,920 --> 00:13:28,720 I see. Did you see anything suspicious in the house before the murder? 139 00:13:29,320 --> 00:13:31,240 Maybe you heard something. 140 00:13:34,440 --> 00:13:38,040 Nothing unusual. Everything was normal. 141 00:13:39,720 --> 00:13:44,320 - And I don’t eavesdrop. - This is commendable. 142 00:13:46,080 --> 00:13:49,040 All right, you can go. 143 00:13:49,360 --> 00:13:52,520 Don’t leave town. We might need you later. 144 00:13:52,680 --> 00:13:54,240 All right. Goodbye. 145 00:14:01,080 --> 00:14:06,160 Anton Andreyevich, send a request by the wireless to Penza and Saratov police. 146 00:14:06,640 --> 00:14:12,400 Let’s see why this young and single girl is traveling around. 147 00:14:13,160 --> 00:14:15,480 Any news about the Frenchman? 148 00:14:15,760 --> 00:14:21,120 No clues. He never came back to his old apartment or to the prince’s house. 149 00:14:21,400 --> 00:14:24,120 I stationed our man there. 150 00:14:24,400 --> 00:14:26,400 And no traces of the blue notebook. 151 00:14:26,480 --> 00:14:28,800 Lift the surveillance from the prince’s house. 152 00:14:29,000 --> 00:14:29,920 But... 153 00:14:30,040 --> 00:14:33,560 Do it. An awkward spy can only spoil everything. 154 00:14:34,320 --> 00:14:36,000 I have other methods. 155 00:14:36,240 --> 00:14:37,440 Whatever you say. 156 00:14:41,320 --> 00:14:45,280 Uncle, do you really think a spirit, having gotten freedom, 157 00:14:45,480 --> 00:14:47,840 would appear just to settle living people’s problems? 158 00:14:48,040 --> 00:14:53,360 Some spirits can’t find peace because they have an unfinished business here. 159 00:14:53,640 --> 00:14:56,600 They are also subjects to passion. 160 00:14:56,800 --> 00:15:01,840 The can be overcame by frustration, anger, hurt, or revenge. 161 00:15:02,520 --> 00:15:06,640 Fine. What if there is no chance for them to find solace? 162 00:15:06,840 --> 00:15:09,560 What then? Eternal torture? 163 00:15:10,800 --> 00:15:12,560 One can try to console the spirit. 164 00:15:12,800 --> 00:15:17,080 Console the spirit? How? Get it to confession? 165 00:15:17,520 --> 00:15:18,920 Uncle, you must be joking. 166 00:15:19,280 --> 00:15:22,240 There was this case... 167 00:15:23,440 --> 00:15:30,920 A series of mysterious deaths at an English manor. 168 00:15:31,280 --> 00:15:33,240 A baronet killed himself. 169 00:15:33,320 --> 00:15:36,840 His son fell from a horse, breaking his neck. 170 00:15:37,360 --> 00:15:40,640 The housekeeper tripped on the stairs, fell down, and died. 171 00:15:41,120 --> 00:15:45,480 It appeared all this was the doing of an unsettled spirit of a woman 172 00:15:45,640 --> 00:15:48,200 abandoned by her lover. 173 00:15:48,280 --> 00:15:54,360 A French medium found a way to give her peace. 174 00:15:54,800 --> 00:15:58,400 He persuaded her to forgive her lover, and she did. 175 00:15:58,720 --> 00:16:04,880 So, he acted as both a medium and a psychologist. 176 00:16:05,360 --> 00:16:09,120 If a spirit has something to do with Kseniya Tatarinova’s murder, 177 00:16:10,400 --> 00:16:15,040 it means that it has some purpose. 178 00:16:15,840 --> 00:16:20,040 And a person with whose hands it’s planning to reach it. 179 00:16:24,360 --> 00:16:26,480 We need to go to Benetsianova. 180 00:16:26,640 --> 00:16:32,560 It’s not the best of times, but we can’t put it off. 181 00:16:38,000 --> 00:16:44,280 He was possessed. He killed his wife, being in a state. 182 00:16:44,720 --> 00:16:48,520 I don’t know. I can’t believe he is so cruel. 183 00:16:48,960 --> 00:16:51,800 He looks like a decent man. 184 00:16:52,240 --> 00:16:58,160 Who else could it be? The police told him not to go anywhere. 185 00:16:58,600 --> 00:17:00,960 Why would they do it? 186 00:17:01,400 --> 00:17:04,480 I’m afraid to stay under one roof with him. 187 00:17:04,640 --> 00:17:08,400 Come on. Don’t be like that. It could be some criminal. 188 00:17:08,640 --> 00:17:14,640 Next you’ll say it was the devil himself. God forgive me. 189 00:17:51,120 --> 00:17:52,040 Who is here? 190 00:17:54,640 --> 00:17:59,360 Who is here? Who called you here? 191 00:18:02,720 --> 00:18:04,480 Get away, you trump! 192 00:18:14,120 --> 00:18:19,040 She’s so brave. She wasn’t scared at all. 193 00:18:34,440 --> 00:18:39,920 There is something wrong with this house. It all started with this Tatarinov. 194 00:18:40,000 --> 00:18:43,200 It all went haywire since he came here. 195 00:18:44,680 --> 00:18:46,480 You must be jealous. 196 00:18:47,720 --> 00:18:49,760 You’ve served here all your life, 197 00:18:50,000 --> 00:18:54,800 and now this Tatarinov will be the only heir, 198 00:18:56,000 --> 00:18:57,120 and you’ll get nothing. 199 00:18:58,520 --> 00:19:00,480 I don’t know about that. 200 00:19:02,400 --> 00:19:06,840 I didn’t see the will, and I can’t read. 201 00:19:24,560 --> 00:19:27,480 Who is this? What did you want? 202 00:19:27,800 --> 00:19:34,320 It’s me. Hello. Piotr Mironov. My niece, Anna. 203 00:19:34,720 --> 00:19:38,320 I’m not well enough to receive guests. 204 00:19:38,560 --> 00:19:40,760 We came to help you. 205 00:19:42,200 --> 00:19:44,840 I don’t need help. 206 00:19:44,920 --> 00:19:49,720 Maybe something for my heartache. 207 00:19:52,400 --> 00:19:54,040 Antonina Markovna, 208 00:19:54,360 --> 00:20:00,160 I think we need to investigate the death of your niece-in-law. 209 00:20:00,800 --> 00:20:04,040 Leave it to the police. 210 00:20:04,120 --> 00:20:09,280 I’ve had enough questions. I... Here. 211 00:20:10,840 --> 00:20:15,920 You see how weak I am? I can’t even get off my bed. 212 00:20:20,280 --> 00:20:21,280 Allow me. 213 00:20:24,560 --> 00:20:32,120 Antonina Markovna, it has something to do with supernatural forces. 214 00:20:35,000 --> 00:20:39,600 What are you talking about? Sir! 215 00:20:41,320 --> 00:20:47,920 What could supernatural forces have against Kseniya? 216 00:20:48,680 --> 00:20:55,080 That’s what we’re trying to find out. Did you talk to any other mediums? 217 00:20:55,280 --> 00:20:58,840 Maybe you tried some rituals yourself? 218 00:20:59,440 --> 00:21:04,760 I only take pills and drops. 219 00:21:06,040 --> 00:21:09,280 That’s all my rituals. 220 00:21:11,400 --> 00:21:13,320 After Petrusha died, days come and go. 221 00:21:13,560 --> 00:21:16,800 I don’t even realize if it’s winter or summer. 222 00:21:17,760 --> 00:21:21,440 Did you hear anything from Petrusha? 223 00:21:24,080 --> 00:21:29,200 Enough. Leave me alone. Petrusha... 224 00:21:29,760 --> 00:21:34,440 I’m tired of your tricks! You only want my money! 225 00:21:34,960 --> 00:21:38,240 That’s why you’re doing it. 226 00:21:38,400 --> 00:21:40,440 Antonina Markovna, please understand. 227 00:21:41,040 --> 00:21:45,120 Kseniya could fall victim of your amateurish flirt with the spirits. 228 00:21:45,360 --> 00:21:46,720 It’s important. 229 00:21:47,720 --> 00:21:54,480 What? Do you blame me? Nonsense? 230 00:21:55,680 --> 00:21:57,760 We just wanted to help. 231 00:21:58,000 --> 00:22:06,040 Leave me! Leave me alone! Enough! 232 00:22:09,240 --> 00:22:14,920 These vibrations... So much dark energy. 233 00:22:15,160 --> 00:22:18,760 It’s like she herself is possessed with an evil spirit. 234 00:22:18,920 --> 00:22:22,960 Do me a favor. Show me the room where they found Kseniya. 235 00:22:30,040 --> 00:22:31,280 We can’t get inside. 236 00:22:32,800 --> 00:22:35,440 I won’t find out anything if I don’t get inside. 237 00:22:36,800 --> 00:22:37,640 Annette. 238 00:22:40,880 --> 00:22:44,240 Please understand. It’s important that I go in. 239 00:22:45,000 --> 00:22:47,000 I can’t. It’s against the orders. 240 00:22:47,240 --> 00:22:51,480 Bentsianova will fire me, and the police will arrest me. 241 00:22:51,520 --> 00:22:52,360 Annette. 242 00:23:44,680 --> 00:23:47,080 - Hello, Yakov Platonovich. - Hello. 243 00:23:47,800 --> 00:23:51,040 Hello, gentlemen. Are you comfortable here? 244 00:23:51,280 --> 00:23:53,440 - Thank you. - We don’t need much. 245 00:23:53,680 --> 00:23:55,240 Let’s get straight to business. 246 00:23:58,720 --> 00:24:00,320 I’ve called you, gentlemen, 247 00:24:01,080 --> 00:24:05,480 because I needed my own people, independent from the local police, 248 00:24:05,880 --> 00:24:10,680 as well as the one in Petersburg. It’s a sensitive case. 249 00:24:11,040 --> 00:24:12,360 We understand. 250 00:24:12,560 --> 00:24:14,320 It’s not our first case, Yakov Platonovich. 251 00:24:14,440 --> 00:24:15,560 We’ve been places with you. 252 00:24:15,720 --> 00:24:18,680 That’s why you’re here. You’ll be paid according to our agreement. 253 00:24:18,800 --> 00:24:19,760 Of course. 254 00:24:20,880 --> 00:24:25,240 - The letter from the colonel. - Of course. Here. 255 00:24:46,160 --> 00:24:48,000 We have two tasks, gentlemen. 256 00:24:49,240 --> 00:24:56,160 Jean Lassalle, Frenchman, heavily built, around 50 years. 257 00:24:57,040 --> 00:25:00,680 Locate him and start surveillance. 258 00:25:01,160 --> 00:25:07,320 Secondly, set a post near Prince Razumovsky’s house. 259 00:25:07,800 --> 00:25:09,400 Register all visitors. 260 00:25:09,600 --> 00:25:14,920 Who they are, where they come from. Report to me every night. 261 00:25:15,120 --> 00:25:20,040 In case of emergency - at any time. When you send me notes, 262 00:25:20,160 --> 00:25:22,880 sign them as usual, Bug and Dandy. 263 00:25:23,400 --> 00:25:24,280 Just a minute. 264 00:25:31,640 --> 00:25:34,080 Start at once. I’m glad to see you, gentlemen. 265 00:25:34,240 --> 00:25:35,800 - So are we. - Goodbye. 266 00:25:55,480 --> 00:25:58,520 Kseniya Tatarinova’s spirit, come. 267 00:26:01,280 --> 00:26:07,840 I don’t feel well. My heart aches so much! What if I get a stroke? 268 00:26:08,680 --> 00:26:14,000 Nobody will come to ask if I’m alive. 269 00:26:14,880 --> 00:26:18,320 Kseniya Tatarinova’s spirit, come. 270 00:26:21,240 --> 00:26:23,800 The servants don’t care. 271 00:26:23,880 --> 00:26:29,480 Who will mind me when my arms and legs stop working? 272 00:26:30,200 --> 00:26:34,080 My nephew only wants my money. 273 00:26:34,960 --> 00:26:37,720 Kseniya Tatarinova’s spirit, come. 274 00:26:51,400 --> 00:26:57,440 Who will care about me when I’m old? I don’t know. 275 00:27:05,120 --> 00:27:05,960 Kseniya. 276 00:27:06,240 --> 00:27:10,760 - Let me go. Please let go! - Who was it? Who hit you? 277 00:27:11,000 --> 00:27:13,880 - Poor Anatol. He’s waiting for me. - Who? Who is Anatol? 278 00:27:14,000 --> 00:27:16,360 Let me go! I need to go to Monastyrskaya. 279 00:27:16,560 --> 00:27:19,560 Please let me go! He’s waiting for me. 280 00:27:19,960 --> 00:27:23,160 Who is going to pray for me? 281 00:27:27,760 --> 00:27:33,520 She wouldn’t answer my questions, as if she couldn’t hear me at all. 282 00:27:33,720 --> 00:27:36,280 She kept asking to let her go. 283 00:27:36,720 --> 00:27:37,800 Let her go? 284 00:27:38,200 --> 00:27:44,120 Yes. She wanted to go to some Anatol. She literally wouldn’t stop saying that. 285 00:27:44,960 --> 00:27:50,800 It happens, you know. 286 00:27:51,920 --> 00:27:54,880 To those who have recently left this world 287 00:27:55,080 --> 00:28:00,080 and hasn’t yet realized that he’s already on the other side. 288 00:28:00,200 --> 00:28:07,400 These spirits are usually obsessed with the last wish they had in life. 289 00:28:15,320 --> 00:28:20,800 Looks like she was supposed to meet that Anatol before she died. 290 00:28:24,200 --> 00:28:26,240 I need to tell Shtolman. 291 00:28:38,480 --> 00:28:40,520 Did Tatarinov kill his wife? 292 00:28:41,440 --> 00:28:45,480 I don’t know. He had booked two tickets to Moscow just before that. 293 00:28:45,760 --> 00:28:47,040 To create a distraction. 294 00:28:47,120 --> 00:28:50,240 Or they might have fought before they left. 295 00:28:50,800 --> 00:28:56,720 Why did they fight in the late boy’s room? They had one of their own. 296 00:28:56,840 --> 00:28:58,040 Yes, this is strange. 297 00:28:59,240 --> 00:29:03,120 Yakov Platonovich, Anton Andreyevich. I have an important message for you. 298 00:29:03,600 --> 00:29:08,560 Kseniya was supposed to meet someone named Anatol that night. 299 00:29:09,120 --> 00:29:14,960 Good morning, Anna Viktorovna. I can’t be happy for this gentleman, 300 00:29:15,200 --> 00:29:19,240 since we haven’t been introduced. Please sit down. 301 00:29:19,840 --> 00:29:23,520 I’m sorry for this mess. I was in a hurry. 302 00:29:24,320 --> 00:29:30,440 Kseniya Tatarinova was going to meet a man named Anatol on Monastyrskaya. 303 00:29:31,080 --> 00:29:35,360 I think they were having an affair. 304 00:29:35,560 --> 00:29:39,560 May I ask who has involved you into this? 305 00:29:39,800 --> 00:29:44,200 Which one doesn’t trust the police, Bentsianova or Tatarinov? 306 00:29:44,360 --> 00:29:51,640 Kseniya... She’s running around, desperate to get to this Anatol. She’s in love. 307 00:29:51,800 --> 00:29:55,360 Again, gossip column from behind the veil. 308 00:29:57,800 --> 00:30:02,600 You can be sarcastic as much as you like, but at least check it. 309 00:30:02,680 --> 00:30:05,960 Anton Andreyevich, do me a favor. 310 00:30:06,360 --> 00:30:09,280 We’ll check it. There's not many houses on Monastyrskaya St. 311 00:30:09,400 --> 00:30:11,280 Or men named Anatol. 312 00:30:15,520 --> 00:30:18,840 - There is something else. - Please sit down. 313 00:30:25,600 --> 00:30:27,480 There is a spirit haunting Bentsianova’s house. 314 00:30:28,080 --> 00:30:29,640 This is definitely out of our range. 315 00:30:29,840 --> 00:30:34,160 Yes, but it’s the spirit of her late son. The one who died 20 years ago. 316 00:30:34,360 --> 00:30:35,840 I heard about it. Very sad. 317 00:30:36,080 --> 00:30:38,760 The boy fell through the ice and got a pneumonia. 318 00:30:38,920 --> 00:30:40,600 But it happened 20 years ago. 319 00:30:41,600 --> 00:30:45,000 But Bentsianova believes her Petrusha can come back. 320 00:30:45,760 --> 00:30:46,800 It’s easy to understand. 321 00:30:47,440 --> 00:30:51,680 She’s hiding something. Something connected with that spirit. 322 00:30:52,440 --> 00:30:55,880 I’m afraid it’s not in my power - questioning Bentsianova 323 00:30:56,120 --> 00:30:58,920 about her relations with the spiritual world. 324 00:30:59,080 --> 00:31:00,840 It’s rather your cup of tea. 325 00:31:21,920 --> 00:31:26,840 The notebook has created quite a stir. This is such a bad timing. 326 00:31:26,960 --> 00:31:29,240 We managed to sweep it under the rug in St. Petersburg. 327 00:31:29,680 --> 00:31:32,280 Good thing the case was taken from Shtolman before he solved it. 328 00:31:32,640 --> 00:31:34,640 Don’t be so dramatic. 329 00:31:35,160 --> 00:31:39,760 I’m not, Prince. You are taking it too easy. 330 00:31:40,480 --> 00:31:44,640 Varfolomeyev won’t stop digging. The empress knows about it. 331 00:31:45,360 --> 00:31:48,600 She is worried, and she wants you to know it. 332 00:31:48,960 --> 00:31:51,440 Is this all that brought you all the way from St. Petersburg? 333 00:31:52,880 --> 00:31:53,920 Is it not enough? 334 00:31:55,600 --> 00:31:59,480 Her Majesty also says she doesn’t believe in libel 335 00:31:59,640 --> 00:32:05,360 and is totally on your side, but you should be careful. 336 00:32:06,360 --> 00:32:07,920 It was a done deal. 337 00:32:08,400 --> 00:32:12,360 I persuaded Kurochkina to sell the notebook. Nobody would know. 338 00:32:12,800 --> 00:32:14,920 Who could have guesses that crazy girl would be there 339 00:32:15,120 --> 00:32:16,160 and would kill Kurochkina? 340 00:32:16,400 --> 00:32:17,520 Where is the notebook? 341 00:32:17,680 --> 00:32:20,400 I burned it. Don’t worry. 342 00:32:22,320 --> 00:32:26,800 So I can tell our friends positively that you’ve done it? 343 00:32:26,960 --> 00:32:28,480 You don’t trust me? 344 00:32:29,240 --> 00:32:33,680 I just want to make sure. And the English girl? 345 00:32:34,240 --> 00:32:37,920 Everything’s fine. She’s at the mental clinic. 346 00:32:38,800 --> 00:32:43,720 - For how long? - For good. Enough about that. 347 00:32:46,360 --> 00:32:51,560 You know we’re expected to act decisively regarding this range. 348 00:32:51,760 --> 00:32:55,440 It bothers them. And the presence of Shtolman, 349 00:32:55,640 --> 00:32:58,040 reporting Varfolomeyev our every move... 350 00:32:58,400 --> 00:33:01,360 Nina, why don’t we get rid of him? 351 00:33:04,120 --> 00:33:10,400 No. No way. It would only play into Varfolomeyev’s hands. 352 00:33:10,560 --> 00:33:17,480 Why? Messr. Jean could stage an accidental death in the discharge of his duty. 353 00:33:18,000 --> 00:33:24,560 No. It’s not the time. Messr. Jean shouldn’t come to town at all. 354 00:33:25,200 --> 00:33:29,520 I offered him my hospitality for an indefinite term. 355 00:33:29,720 --> 00:33:31,280 Nobody will look for him here. 356 00:33:32,320 --> 00:33:33,440 Good. 357 00:33:36,080 --> 00:33:40,800 I’m leaving tonight. Nobody can know I was here. 358 00:33:41,120 --> 00:33:45,280 I’m not going to report this to Shtolman. 359 00:33:46,040 --> 00:33:49,680 Unless you go on a date with him... 360 00:33:50,160 --> 00:33:51,640 These jokes of yours... 361 00:33:52,600 --> 00:33:53,440 Come on. 362 00:34:30,920 --> 00:34:36,160 There is only one man living in Monastyrskaya who could be that Anatol. 363 00:34:37,000 --> 00:34:40,440 - Anatily Kireyev, an officer. - What do we know about him? 364 00:34:40,800 --> 00:34:44,840 Not much. A man of pleasure. He likes to drink, but is quite moderate. 365 00:34:45,120 --> 00:34:48,240 He came to Zatonsk around 2 months ago. 366 00:34:48,320 --> 00:34:53,400 He was passing by, but stayed for some unknown reasons. 367 00:34:53,480 --> 00:34:56,800 Is there a connection to the victim, Kseniya Tatarinova? 368 00:34:56,960 --> 00:35:02,160 His landlady proved to be very curious and watchful. 369 00:35:02,480 --> 00:35:04,240 What would we do without watchful citizens? 370 00:35:04,440 --> 00:35:09,520 Yes. She told me a lady with a veil used to visit Anatol. 371 00:35:09,800 --> 00:35:11,840 She probably didn’t have a chance to see her face. 372 00:35:12,000 --> 00:35:17,840 However, the landlady was snooping around Kireyev’s room in his absence 373 00:35:18,120 --> 00:35:22,720 and found out the name of his lady love. 374 00:35:22,960 --> 00:35:23,800 And she is?... 375 00:35:24,120 --> 00:35:29,840 She signed her letters Kseniya T. - Tatarinova. 376 00:35:35,680 --> 00:35:39,680 We loved each other and were going to elope that night. 377 00:35:40,240 --> 00:35:44,800 Really? Here is what I think happened. 378 00:35:45,200 --> 00:35:48,200 You came to Kseniya’s house, had a fight with her. 379 00:35:48,280 --> 00:35:52,000 She refused to come with you, and you hit her on the head. 380 00:35:53,600 --> 00:35:56,040 What are you talking about? I wasn’t there. 381 00:35:56,080 --> 00:35:58,280 I’d been waiting for Kseniya all night at the post station. 382 00:35:58,440 --> 00:36:02,000 It won’t be hard to confirm. Right, Anton Andreyevich? 383 00:36:06,640 --> 00:36:07,520 I loved her. 384 00:36:13,600 --> 00:36:15,440 How long did your affair last? 385 00:36:15,840 --> 00:36:20,560 Six weeks, two months... I’m not sure. It was like in a fairytale daze. 386 00:36:20,720 --> 00:36:23,680 She’s a miracle, and her husband is a stupid tyrant. 387 00:36:23,960 --> 00:36:28,840 So you persuaded Kseniya to leave him and come with you. 388 00:36:29,600 --> 00:36:34,640 Do you know anything about real love? 389 00:36:36,520 --> 00:36:39,880 Do you know what an undying passion is? 390 00:36:40,080 --> 00:36:42,520 And there is only this loser standing in your way! 391 00:36:43,120 --> 00:36:46,640 I’d been asking her to leave him for a while, but she wouldn’t agree. 392 00:36:46,840 --> 00:36:51,280 You can’t hide an affair with a married woman in a small town. 393 00:36:51,760 --> 00:36:56,920 You’re right. Yesterday, Tatarinov paid me an unexpected visit while Kseniya... 394 00:36:58,480 --> 00:37:00,760 Well, Ksenia was with me. 395 00:37:02,280 --> 00:37:05,280 You can’t imagine what happened next. 396 00:37:05,920 --> 00:37:08,360 An ugly scene, I must tell you, Tatarinov trying to strangle Kseniya. 397 00:37:08,480 --> 00:37:11,680 Did you allow Tatarinov to strangle a woman you loved? 398 00:37:11,840 --> 00:37:14,280 I stopped him. Yes. It was horrible. 399 00:37:14,640 --> 00:37:18,520 I dragged him away. I didn’t want to let Kseniya come with him. 400 00:37:18,760 --> 00:37:21,200 I was scared for her. But he’s a husband. What could I do? 401 00:37:21,360 --> 00:37:22,800 He took her home after all. 402 00:37:23,160 --> 00:37:26,160 He was enraged and ready to do anything, you know? 403 00:37:26,880 --> 00:37:27,880 Can’t say I do. 404 00:37:30,000 --> 00:37:33,280 You let the poor woman go home with a husband 405 00:37:33,400 --> 00:37:38,000 who had earlier tried to strangle her, and stayed here to finish your wine? 406 00:37:38,320 --> 00:37:39,320 What are you implying? 407 00:37:40,200 --> 00:37:42,200 I’m trying to recover the chain of events. 408 00:37:42,800 --> 00:37:45,200 What could I have done? He’s her husband. 409 00:37:51,040 --> 00:37:56,720 Kseniya and I were supposed to elope... 410 00:38:01,000 --> 00:38:03,760 that night. She sent me a note. 411 00:38:06,760 --> 00:38:11,280 Here. In two hours. She agreed to run away, after all. 412 00:38:11,480 --> 00:38:14,240 Immediately, because otherwise her husband would take her away to Moscow. 413 00:38:14,440 --> 00:38:19,160 I had been waiting for her all night. It was out last chance. 414 00:38:20,360 --> 00:38:23,040 Stay with this Don Juan until Korobeynikov comes back. 415 00:38:23,280 --> 00:38:26,560 If his alibi isn’t confirmed, send him to the precinct. 416 00:38:26,640 --> 00:38:27,480 Yes, sir. 417 00:38:30,000 --> 00:38:35,000 Anyway, don’t leave the city. 418 00:39:06,320 --> 00:39:07,160 Stop. 419 00:39:13,200 --> 00:39:14,080 Wait here. 420 00:39:22,560 --> 00:39:24,440 Who is this boy? 421 00:39:24,880 --> 00:39:29,120 Vania. He’s an orphan. He asked me for food, so I gave him some. 422 00:39:29,320 --> 00:39:32,640 - Does he come often? - Whenever he gets hungry. 423 00:39:34,040 --> 00:39:38,680 Tell your mistress we have a search warrant. 424 00:40:17,120 --> 00:40:21,600 This could be the murder weapon. 425 00:40:23,520 --> 00:40:24,680 Looks like it. 426 00:40:27,880 --> 00:40:33,560 All right. What’s going on? Who gave you the right? 427 00:40:34,440 --> 00:40:35,840 Mr. Tatarinov, 428 00:40:37,360 --> 00:40:42,960 you’re a suspect in the murder of your wife, Kseniya Tatarinova. 429 00:40:43,840 --> 00:40:44,960 - Me? - Yes. 430 00:40:45,640 --> 00:40:47,400 What is this craziness? 431 00:40:48,360 --> 00:40:53,920 Jealousy, Mr. Tatarinov. Jealousy. We have a witness. 432 00:40:54,840 --> 00:40:56,280 No! 433 00:41:01,280 --> 00:41:04,520 I didn’t kill her. I was asleep. 434 00:41:04,720 --> 00:41:07,880 I believe you weren’t. You were watching your wife, 435 00:41:08,000 --> 00:41:10,640 suspecting that she was going to run away with Kireyev. 436 00:41:10,960 --> 00:41:15,040 And she was, judging by the bag she had packed. 437 00:41:15,200 --> 00:41:18,600 You started a fight with her and hit her with this cane. 438 00:41:19,320 --> 00:41:25,040 No! No. You’re wrong. 439 00:41:26,400 --> 00:41:29,560 I loved Kseniya. I’d never harm her. 440 00:41:30,000 --> 00:41:33,640 Mr. Kireyev claims he saw you strangling her. He... 441 00:41:33,720 --> 00:41:35,640 No! No! 442 00:41:50,680 --> 00:41:51,840 It’s not true. 443 00:41:59,960 --> 00:42:05,080 That man doesn’t deserve her. 444 00:42:08,000 --> 00:42:09,720 Yes, I was jealous. 445 00:42:12,280 --> 00:42:18,480 But I didn’t kill her, believe me. 446 00:42:18,720 --> 00:42:24,320 Anyway, you can’t leave Zatonskk until the investigation is over. 447 00:42:24,400 --> 00:42:27,240 Also, you need to report to the precinct every day. 448 00:42:27,440 --> 00:42:32,000 Otherwise, you’ll be arrested. Is this clear? 449 00:42:44,880 --> 00:42:48,440 Now you’ve done it, dear nephew. 450 00:42:50,440 --> 00:42:55,240 They... They think I killed Kseniya. 451 00:42:55,480 --> 00:43:00,160 - What was she doing in Petrusha’s room? - I don’t know. 452 00:43:00,360 --> 00:43:05,560 You’re a liar! Liar! She didn’t come there by accident. 453 00:43:06,720 --> 00:43:11,840 I knew you would end up like this. 454 00:43:11,920 --> 00:43:17,880 Gambling, debts, and now this. A murder! 455 00:43:18,080 --> 00:43:20,520 What gambling? What debts? 456 00:43:20,640 --> 00:43:23,160 What are you saying, Auntie? It’s not true! 457 00:43:23,360 --> 00:43:25,160 I know everything about you! 458 00:43:25,280 --> 00:43:29,160 How? Who is telling you these lies? 459 00:43:29,320 --> 00:43:35,360 Nobody. But I still know it! You need my money! Money! 460 00:43:36,520 --> 00:43:42,080 Everybody wants it! My money! 461 00:44:28,280 --> 00:44:32,480 Son, why don’t you come to Mommy? 462 00:44:32,560 --> 00:44:37,120 Why don’t you want to hold your Mom? 463 00:44:37,800 --> 00:44:41,440 Why? Wait! Don’t go. Don’t go. 464 00:44:41,520 --> 00:44:44,560 Just don’t disappear. Don’t. 465 00:44:56,960 --> 00:45:03,080 - I want to hold you so much. - You can’t, Mother. 466 00:45:10,360 --> 00:45:17,680 People say I should be afraid of you, that you killed Kseniya. 467 00:45:18,160 --> 00:45:20,400 But It wasn’t you, was it? 468 00:45:32,800 --> 00:45:36,960 You are so warm. As if you were real. 469 00:45:37,240 --> 00:45:41,560 I want to be with you. I don’t want to be a ghost. 470 00:45:41,760 --> 00:45:49,400 We could buy a dog. And a lot of toys, too. 471 00:45:49,720 --> 00:45:54,880 We’d ride around the town in a carriage all day. 472 00:45:55,040 --> 00:45:56,560 And the merry-go-round... 473 00:45:56,720 --> 00:45:58,160 Aunt, what’s wrong? 474 00:46:02,200 --> 00:46:03,720 Who are you talking to? 475 00:46:05,840 --> 00:46:06,720 Auntie? 476 00:46:11,280 --> 00:46:12,160 Are you here? 477 00:46:12,360 --> 00:46:18,600 I am here. I’m not dead yet. Keep waiting. 478 00:46:22,640 --> 00:46:25,560 I heard you talking to someone. 479 00:46:26,160 --> 00:46:31,720 You’re hearing things. It’s because you’re scared. 480 00:46:31,920 --> 00:46:37,880 Go away. Leave me alone. Give me some peace. 481 00:47:01,160 --> 00:47:04,880 What’s this? Who is it? 482 00:47:19,360 --> 00:47:22,320 THE NIGHT GUEST 39786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.