Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,800 --> 00:00:20,160
PRODUCED BY SKYWAY PRODUCTION
2
00:01:08,160 --> 00:01:09,760
Who was screaming? You?
3
00:01:10,080 --> 00:01:12,760
No, I was asleep.
I heard something through my sleep,
4
00:01:12,920 --> 00:01:14,240
but I thought it was from the street.
5
00:01:14,440 --> 00:01:15,560
From the street...
6
00:01:22,800 --> 00:01:23,640
Where is your mistress?
7
00:01:25,680 --> 00:01:27,640
Asleep in her bedroom, of course.
Where else?
8
00:01:29,120 --> 00:01:32,480
- Where is her bedroom?
- Upstairs to the left.
9
00:01:50,560 --> 00:01:52,280
- What’s there?
- The nursery.
10
00:02:05,920 --> 00:02:06,760
One,
11
00:02:07,880 --> 00:02:08,720
two,
12
00:02:09,720 --> 00:02:10,560
three,
13
00:02:12,160 --> 00:02:13,000
four, five.
14
00:02:13,520 --> 00:02:14,760
Ready or not, here I come.
15
00:03:01,000 --> 00:03:04,360
DETECTIVE ANNA
16
00:03:06,840 --> 00:03:09,680
THE NIGHT GUEST
EPISODE 17
17
00:03:10,640 --> 00:03:16,120
I touched her, and she was still warm.
But her eyes were glassy.
18
00:03:16,520 --> 00:03:17,880
I knew at once she was dead.
19
00:03:19,640 --> 00:03:23,480
Weird. You said you heard
the scream from outside.
20
00:03:23,920 --> 00:03:25,840
How come nobody woke up in the house?
21
00:03:25,960 --> 00:03:31,840
Their maid heard something,
but she was groggy and wasn’t sure
22
00:03:32,040 --> 00:03:33,680
where it was coming from.
23
00:03:33,960 --> 00:03:42,720
What can I say? The death was caused
by a blow with a heavy blunt object.
24
00:03:43,160 --> 00:03:47,600
See, her skull is broken
from left ear to the basis.
25
00:03:47,920 --> 00:03:49,920
- Did you find the weapon?
- No, sir.
26
00:03:50,240 --> 00:03:56,120
I have a request. If you don’t
really need me, can I go, please?
27
00:03:56,600 --> 00:03:58,360
- Of course. You’re free to go.
- Thank you.
28
00:03:58,520 --> 00:04:01,520
Anton Andreyevich,
search the scene thoroughly.
29
00:04:01,600 --> 00:04:02,960
Every detail counts.
30
00:04:03,120 --> 00:04:04,600
We’re on it, Yakov Platonovich.
31
00:04:07,680 --> 00:04:10,200
Interestingly,
they didn’t take anything valuable.
32
00:04:10,320 --> 00:04:15,960
Money, jewelry - nothing was touched.
There’s a lot of dust around.
33
00:04:16,240 --> 00:04:20,680
The lady was obviously going to leave.
She didn’t have time to, though.
34
00:04:21,120 --> 00:04:26,960
Yes. She might have heard some noise,
looked inside, and...
35
00:04:27,440 --> 00:04:30,080
fell victim to the villain.
36
00:04:30,320 --> 00:04:37,120
When you finish here, check all windows
and doors. I’ll talk to the residents.
37
00:04:37,440 --> 00:04:38,280
Will do.
38
00:04:39,120 --> 00:04:41,480
Did any of you hear the scream?
39
00:04:41,640 --> 00:04:48,800
We were asleep, so nobody heard it.
Vikenty Tatarinov.
40
00:04:49,400 --> 00:04:51,320
My nephew.
41
00:04:52,080 --> 00:04:58,320
- And who are you, excuse me?
- Pakhomovna. I’m a housekeeper.
42
00:04:59,520 --> 00:05:01,040
Is there anyone else in the house?
43
00:05:01,840 --> 00:05:04,360
My maid Susanna.
44
00:05:04,440 --> 00:05:11,520
Also, my nephew’s wife
Ksenia used to live here.
45
00:05:13,600 --> 00:05:19,400
Did you sleep like this? Fully clothed?
46
00:05:20,120 --> 00:05:24,360
I felt drowsy, lied down,
and didn’t notice how I fell asleep.
47
00:05:24,600 --> 00:05:29,840
Weird. In the middle of the night
you are dressed for travel.
48
00:05:30,040 --> 00:05:38,640
And your wife was dressed to the nines,
with her things packed. Were you leaving?
49
00:05:40,120 --> 00:05:43,080
Yes. We were.
50
00:05:44,880 --> 00:05:48,560
We were going to leave
to Moscow on the first train.
51
00:05:48,640 --> 00:05:50,120
I booked the tickets.
52
00:05:53,920 --> 00:05:58,280
Without even telling me!
53
00:05:58,600 --> 00:06:06,560
Sneaking out the house without a goodbye,
like a thief!
54
00:06:06,960 --> 00:06:12,560
Auntie, you told me to go!
You weren’t happy to have me here.
55
00:06:12,920 --> 00:06:20,120
Why would I be? I can see it in your eyes
why you’re courting the sick old lady.
56
00:06:20,280 --> 00:06:26,760
Come on, Auntie! That’s enough.
My wife was killed, do you realize it?
57
00:06:37,840 --> 00:06:41,040
- Are you the maid?
- Yes. Susanna.
58
00:06:42,360 --> 00:06:45,120
How long have you been
working for Benetsianova?
59
00:06:45,320 --> 00:06:51,520
Not long. I’m from Saratov.
I worked there for a good family, too.
60
00:06:51,640 --> 00:06:56,320
- Why did you leave them, then?
- Did you do something wrong?
61
00:06:56,480 --> 00:07:00,560
No, of course not.
The family has left abroad.
62
00:07:01,040 --> 00:07:05,600
I have recommendations.
From another family, too.
63
00:07:06,280 --> 00:07:14,560
Come to the precinct tomorrow and
bring your letters of recommendation.
64
00:07:15,360 --> 00:07:17,400
Milady is sick. Call the doctor, now!
65
00:07:17,720 --> 00:07:18,880
Oh God.
66
00:07:22,240 --> 00:07:23,200
Pakhomovna!
67
00:07:30,080 --> 00:07:33,320
- They have no problem with hearing.
- Yes.
68
00:07:38,000 --> 00:07:39,400
There are no signs of break-in.
69
00:07:40,480 --> 00:07:44,880
Either the murderer lives here,
or one of the residents let him in.
70
00:07:45,400 --> 00:07:46,600
Susanna?
71
00:07:47,160 --> 00:07:50,920
We can’t rule out anyone just yet.
Except for the lady of the house.
72
00:07:51,080 --> 00:07:56,200
She isn’t strong enough for that blow.
But she could have opened the door.
73
00:07:56,240 --> 00:07:58,560
By the way, this is a nursery,
but where is the child?
74
00:07:58,640 --> 00:07:59,880
It’s a well-known story.
75
00:08:00,640 --> 00:08:04,680
Antonina Bentsianova, the mistress,
lost a son 20 years ago.
76
00:08:04,920 --> 00:08:06,080
What happened?
77
00:08:06,240 --> 00:08:09,360
He was skating on the river
and fell through the ice.
78
00:08:09,560 --> 00:08:12,600
A bout of pneumonia, and...
They couldn’t save him.
79
00:08:12,760 --> 00:08:14,080
How old was he?
80
00:08:15,160 --> 00:08:17,080
- Seven.
- Oh God.
81
00:08:17,680 --> 00:08:23,960
Yes. Bentsianova almost never goes
out since then and rarely entertains.
82
00:08:24,240 --> 00:08:26,360
She’s still in mourning for her Petrusha.
83
00:08:26,760 --> 00:08:29,000
The room still looks
as if it were lived in.
84
00:08:29,280 --> 00:08:30,120
Yes.
85
00:08:30,640 --> 00:08:35,040
- Why was the body found here?
- It’s a mystery.
86
00:08:47,320 --> 00:08:48,160
Go ahead, brother.
87
00:08:59,600 --> 00:09:04,640
Her head was smashed,
and the floor is covered with blood.
88
00:09:04,920 --> 00:09:07,720
An innocent soul was killed. Poor thing...
89
00:09:07,880 --> 00:09:10,640
Who could have raised a hand to her?
90
00:09:10,880 --> 00:09:13,000
Maybe it was a thief.
91
00:09:13,440 --> 00:09:15,560
What horror.
92
00:09:17,200 --> 00:09:23,240
- Is someone killed?
- Yes. The wife of Benetsianova’s nephew.
93
00:09:28,320 --> 00:09:34,120
The wife of Benetsianova’s
nephew was killed...
94
00:09:34,320 --> 00:09:35,720
in her house.
95
00:09:36,720 --> 00:09:37,800
That’s awful.
96
00:09:42,840 --> 00:09:44,920
Yes, it is.
97
00:09:45,120 --> 00:09:46,480
Did you know her?
98
00:09:53,640 --> 00:10:00,600
Benetsianova approached me a while ago...
as a medium.
99
00:10:01,120 --> 00:10:07,600
She wanted me to teach her to
communicate with her son’s spirit.
100
00:10:07,840 --> 00:10:11,640
Poor thing.
She must have lost her mind with grief.
101
00:10:11,840 --> 00:10:16,400
Bentsianova claimed that she
was feeling her son’s presence.
102
00:10:16,560 --> 00:10:22,360
She talks to him and is certain
that he hears and understands her.
103
00:10:28,960 --> 00:10:29,800
Praskovya.
104
00:10:37,240 --> 00:10:42,240
I always said that any intrusion
into the spirits’ existence
105
00:10:42,440 --> 00:10:46,600
without certain knowledge and
skills should be punishable.
106
00:10:46,920 --> 00:10:51,120
It certainly affects the peace of mind. Goodbye.
107
00:10:54,000 --> 00:11:01,040
Uncle, why blame yourself?
This wasn’t your fault.
108
00:11:02,040 --> 00:11:07,840
I could have done something,
protect her somehow.
109
00:11:08,400 --> 00:11:11,120
And what did I do? I stepped aside.
110
00:11:12,080 --> 00:11:17,600
I thought, let the crazy old
lady do whatever she wants.
111
00:11:17,680 --> 00:11:19,840
And now we have this.
112
00:11:20,080 --> 00:11:24,960
You can’t really think that an
evil spirit has caused this death.
113
00:11:25,160 --> 00:11:30,880
Anything is possible.
Benetsianova definitely needs our help.
114
00:11:45,640 --> 00:11:48,480
I’m an orphan.
I spent my childhood in wanderings.
115
00:11:49,000 --> 00:11:55,280
Then I found work in Penza,
in a merchant’s family.
116
00:11:56,520 --> 00:11:58,120
Then moved to Saratov.
117
00:11:58,440 --> 00:12:00,240
What happened in Penza?
118
00:12:02,440 --> 00:12:08,440
- The merchant’s wife became jealous.
- Did she have a reason?
119
00:12:08,760 --> 00:12:11,880
It’s a lie! A gossip. Nothing happened.
120
00:12:12,360 --> 00:12:15,360
Your former master gives
you generous praise.
121
00:12:15,440 --> 00:12:17,880
Hard-working, helpful, cleanly...
122
00:12:18,160 --> 00:12:19,960
The second guild merchant Voyevodin.
123
00:12:21,800 --> 00:12:22,640
Go on.
124
00:12:23,680 --> 00:12:31,200
In Saratov, I worked for a doctor.
But they sold their house and left abroad.
125
00:12:31,760 --> 00:12:34,880
I couldn’t find anything else in Saratov.
126
00:12:35,280 --> 00:12:40,880
Again, excellent recommendations.
Well-behaved, diligent, smart...
127
00:12:41,080 --> 00:12:45,800
Dr. Vanin.
What brought you here, to our Zatonsk?
128
00:12:46,200 --> 00:12:49,520
I had passed by it once before,
and I liked it a lot.
129
00:12:49,720 --> 00:12:51,440
I found a job at once.
130
00:12:52,000 --> 00:12:54,000
I’ve been with Bentsianova for two months.
131
00:12:54,160 --> 00:12:59,000
You must get very tired.
Your mistress isn’t an easy person.
132
00:12:59,400 --> 00:13:00,600
I have no complaints.
133
00:13:03,280 --> 00:13:05,840
Sometimes it’s hard, though.
134
00:13:06,040 --> 00:13:08,360
That’s why you sleep
so soundly, I suppose.
135
00:13:08,560 --> 00:13:11,160
The victim cried very loudly.
136
00:13:11,320 --> 00:13:13,480
Even the policeman in the
street could hear her.
137
00:13:13,720 --> 00:13:20,360
I also heard it through my sleep, but
I thought it was coming from the outside.
138
00:13:20,920 --> 00:13:28,720
I see. Did you see anything suspicious
in the house before the murder?
139
00:13:29,320 --> 00:13:31,240
Maybe you heard something.
140
00:13:34,440 --> 00:13:38,040
Nothing unusual. Everything was normal.
141
00:13:39,720 --> 00:13:44,320
- And I don’t eavesdrop.
- This is commendable.
142
00:13:46,080 --> 00:13:49,040
All right, you can go.
143
00:13:49,360 --> 00:13:52,520
Don’t leave town.
We might need you later.
144
00:13:52,680 --> 00:13:54,240
All right. Goodbye.
145
00:14:01,080 --> 00:14:06,160
Anton Andreyevich, send a request by
the wireless to Penza and Saratov police.
146
00:14:06,640 --> 00:14:12,400
Let’s see why this young
and single girl is traveling around.
147
00:14:13,160 --> 00:14:15,480
Any news about the Frenchman?
148
00:14:15,760 --> 00:14:21,120
No clues. He never came back to his
old apartment or to the prince’s house.
149
00:14:21,400 --> 00:14:24,120
I stationed our man there.
150
00:14:24,400 --> 00:14:26,400
And no traces of the blue notebook.
151
00:14:26,480 --> 00:14:28,800
Lift the surveillance
from the prince’s house.
152
00:14:29,000 --> 00:14:29,920
But...
153
00:14:30,040 --> 00:14:33,560
Do it. An awkward spy can
only spoil everything.
154
00:14:34,320 --> 00:14:36,000
I have other methods.
155
00:14:36,240 --> 00:14:37,440
Whatever you say.
156
00:14:41,320 --> 00:14:45,280
Uncle, do you really think a spirit,
having gotten freedom,
157
00:14:45,480 --> 00:14:47,840
would appear just to settle
living people’s problems?
158
00:14:48,040 --> 00:14:53,360
Some spirits can’t find peace because
they have an unfinished business here.
159
00:14:53,640 --> 00:14:56,600
They are also subjects to passion.
160
00:14:56,800 --> 00:15:01,840
The can be overcame by frustration,
anger, hurt, or revenge.
161
00:15:02,520 --> 00:15:06,640
Fine. What if there is no
chance for them to find solace?
162
00:15:06,840 --> 00:15:09,560
What then? Eternal torture?
163
00:15:10,800 --> 00:15:12,560
One can try to console the spirit.
164
00:15:12,800 --> 00:15:17,080
Console the spirit? How?
Get it to confession?
165
00:15:17,520 --> 00:15:18,920
Uncle, you must be joking.
166
00:15:19,280 --> 00:15:22,240
There was this case...
167
00:15:23,440 --> 00:15:30,920
A series of mysterious
deaths at an English manor.
168
00:15:31,280 --> 00:15:33,240
A baronet killed himself.
169
00:15:33,320 --> 00:15:36,840
His son fell from a horse,
breaking his neck.
170
00:15:37,360 --> 00:15:40,640
The housekeeper tripped on the stairs,
fell down, and died.
171
00:15:41,120 --> 00:15:45,480
It appeared all this was the doing
of an unsettled spirit of a woman
172
00:15:45,640 --> 00:15:48,200
abandoned by her lover.
173
00:15:48,280 --> 00:15:54,360
A French medium found a way
to give her peace.
174
00:15:54,800 --> 00:15:58,400
He persuaded her to forgive her lover,
and she did.
175
00:15:58,720 --> 00:16:04,880
So, he acted as both a medium
and a psychologist.
176
00:16:05,360 --> 00:16:09,120
If a spirit has something to do
with Kseniya Tatarinova’s murder,
177
00:16:10,400 --> 00:16:15,040
it means that it has some purpose.
178
00:16:15,840 --> 00:16:20,040
And a person with whose hands
it’s planning to reach it.
179
00:16:24,360 --> 00:16:26,480
We need to go to Benetsianova.
180
00:16:26,640 --> 00:16:32,560
It’s not the best of times,
but we can’t put it off.
181
00:16:38,000 --> 00:16:44,280
He was possessed.
He killed his wife, being in a state.
182
00:16:44,720 --> 00:16:48,520
I don’t know.
I can’t believe he is so cruel.
183
00:16:48,960 --> 00:16:51,800
He looks like a decent man.
184
00:16:52,240 --> 00:16:58,160
Who else could it be?
The police told him not to go anywhere.
185
00:16:58,600 --> 00:17:00,960
Why would they do it?
186
00:17:01,400 --> 00:17:04,480
I’m afraid to stay
under one roof with him.
187
00:17:04,640 --> 00:17:08,400
Come on. Don’t be like that.
It could be some criminal.
188
00:17:08,640 --> 00:17:14,640
Next you’ll say it was the devil himself.
God forgive me.
189
00:17:51,120 --> 00:17:52,040
Who is here?
190
00:17:54,640 --> 00:17:59,360
Who is here? Who called you here?
191
00:18:02,720 --> 00:18:04,480
Get away, you trump!
192
00:18:14,120 --> 00:18:19,040
She’s so brave.
She wasn’t scared at all.
193
00:18:34,440 --> 00:18:39,920
There is something wrong with this house.
It all started with this Tatarinov.
194
00:18:40,000 --> 00:18:43,200
It all went haywire since he came here.
195
00:18:44,680 --> 00:18:46,480
You must be jealous.
196
00:18:47,720 --> 00:18:49,760
You’ve served here all your life,
197
00:18:50,000 --> 00:18:54,800
and now this Tatarinov
will be the only heir,
198
00:18:56,000 --> 00:18:57,120
and you’ll get nothing.
199
00:18:58,520 --> 00:19:00,480
I don’t know about that.
200
00:19:02,400 --> 00:19:06,840
I didn’t see the will, and I can’t read.
201
00:19:24,560 --> 00:19:27,480
Who is this? What did you want?
202
00:19:27,800 --> 00:19:34,320
It’s me. Hello. Piotr Mironov.
My niece, Anna.
203
00:19:34,720 --> 00:19:38,320
I’m not well enough to receive guests.
204
00:19:38,560 --> 00:19:40,760
We came to help you.
205
00:19:42,200 --> 00:19:44,840
I don’t need help.
206
00:19:44,920 --> 00:19:49,720
Maybe something for my heartache.
207
00:19:52,400 --> 00:19:54,040
Antonina Markovna,
208
00:19:54,360 --> 00:20:00,160
I think we need to investigate
the death of your niece-in-law.
209
00:20:00,800 --> 00:20:04,040
Leave it to the police.
210
00:20:04,120 --> 00:20:09,280
I’ve had enough questions. I... Here.
211
00:20:10,840 --> 00:20:15,920
You see how weak I am?
I can’t even get off my bed.
212
00:20:20,280 --> 00:20:21,280
Allow me.
213
00:20:24,560 --> 00:20:32,120
Antonina Markovna, it has something
to do with supernatural forces.
214
00:20:35,000 --> 00:20:39,600
What are you talking about? Sir!
215
00:20:41,320 --> 00:20:47,920
What could supernatural
forces have against Kseniya?
216
00:20:48,680 --> 00:20:55,080
That’s what we’re trying to find out.
Did you talk to any other mediums?
217
00:20:55,280 --> 00:20:58,840
Maybe you tried some rituals yourself?
218
00:20:59,440 --> 00:21:04,760
I only take pills and drops.
219
00:21:06,040 --> 00:21:09,280
That’s all my rituals.
220
00:21:11,400 --> 00:21:13,320
After Petrusha died, days come and go.
221
00:21:13,560 --> 00:21:16,800
I don’t even realize if
it’s winter or summer.
222
00:21:17,760 --> 00:21:21,440
Did you hear anything from Petrusha?
223
00:21:24,080 --> 00:21:29,200
Enough. Leave me alone. Petrusha...
224
00:21:29,760 --> 00:21:34,440
I’m tired of your tricks!
You only want my money!
225
00:21:34,960 --> 00:21:38,240
That’s why you’re doing it.
226
00:21:38,400 --> 00:21:40,440
Antonina Markovna, please understand.
227
00:21:41,040 --> 00:21:45,120
Kseniya could fall victim of your
amateurish flirt with the spirits.
228
00:21:45,360 --> 00:21:46,720
It’s important.
229
00:21:47,720 --> 00:21:54,480
What? Do you blame me? Nonsense?
230
00:21:55,680 --> 00:21:57,760
We just wanted to help.
231
00:21:58,000 --> 00:22:06,040
Leave me! Leave me alone! Enough!
232
00:22:09,240 --> 00:22:14,920
These vibrations... So much dark energy.
233
00:22:15,160 --> 00:22:18,760
It’s like she herself is
possessed with an evil spirit.
234
00:22:18,920 --> 00:22:22,960
Do me a favor.
Show me the room where they found Kseniya.
235
00:22:30,040 --> 00:22:31,280
We can’t get inside.
236
00:22:32,800 --> 00:22:35,440
I won’t find out anything
if I don’t get inside.
237
00:22:36,800 --> 00:22:37,640
Annette.
238
00:22:40,880 --> 00:22:44,240
Please understand.
It’s important that I go in.
239
00:22:45,000 --> 00:22:47,000
I can’t. It’s against the orders.
240
00:22:47,240 --> 00:22:51,480
Bentsianova will fire me,
and the police will arrest me.
241
00:22:51,520 --> 00:22:52,360
Annette.
242
00:23:44,680 --> 00:23:47,080
- Hello, Yakov Platonovich.
- Hello.
243
00:23:47,800 --> 00:23:51,040
Hello, gentlemen.
Are you comfortable here?
244
00:23:51,280 --> 00:23:53,440
- Thank you.
- We don’t need much.
245
00:23:53,680 --> 00:23:55,240
Let’s get straight to business.
246
00:23:58,720 --> 00:24:00,320
I’ve called you, gentlemen,
247
00:24:01,080 --> 00:24:05,480
because I needed my own people,
independent from the local police,
248
00:24:05,880 --> 00:24:10,680
as well as the one in Petersburg.
It’s a sensitive case.
249
00:24:11,040 --> 00:24:12,360
We understand.
250
00:24:12,560 --> 00:24:14,320
It’s not our first
case, Yakov Platonovich.
251
00:24:14,440 --> 00:24:15,560
We’ve been places with you.
252
00:24:15,720 --> 00:24:18,680
That’s why you’re here.
You’ll be paid according to our agreement.
253
00:24:18,800 --> 00:24:19,760
Of course.
254
00:24:20,880 --> 00:24:25,240
- The letter from the colonel.
- Of course. Here.
255
00:24:46,160 --> 00:24:48,000
We have two tasks, gentlemen.
256
00:24:49,240 --> 00:24:56,160
Jean Lassalle, Frenchman,
heavily built, around 50 years.
257
00:24:57,040 --> 00:25:00,680
Locate him and start surveillance.
258
00:25:01,160 --> 00:25:07,320
Secondly,
set a post near Prince Razumovsky’s house.
259
00:25:07,800 --> 00:25:09,400
Register all visitors.
260
00:25:09,600 --> 00:25:14,920
Who they are, where they come from.
Report to me every night.
261
00:25:15,120 --> 00:25:20,040
In case of emergency - at any time.
When you send me notes,
262
00:25:20,160 --> 00:25:22,880
sign them as usual, Bug and Dandy.
263
00:25:23,400 --> 00:25:24,280
Just a minute.
264
00:25:31,640 --> 00:25:34,080
Start at once.
I’m glad to see you, gentlemen.
265
00:25:34,240 --> 00:25:35,800
- So are we.
- Goodbye.
266
00:25:55,480 --> 00:25:58,520
Kseniya Tatarinova’s spirit, come.
267
00:26:01,280 --> 00:26:07,840
I don’t feel well. My heart aches so much!
What if I get a stroke?
268
00:26:08,680 --> 00:26:14,000
Nobody will come to ask if I’m alive.
269
00:26:14,880 --> 00:26:18,320
Kseniya Tatarinova’s spirit, come.
270
00:26:21,240 --> 00:26:23,800
The servants don’t care.
271
00:26:23,880 --> 00:26:29,480
Who will mind me when my arms
and legs stop working?
272
00:26:30,200 --> 00:26:34,080
My nephew only wants my money.
273
00:26:34,960 --> 00:26:37,720
Kseniya Tatarinova’s spirit, come.
274
00:26:51,400 --> 00:26:57,440
Who will care about me when I’m old?
I don’t know.
275
00:27:05,120 --> 00:27:05,960
Kseniya.
276
00:27:06,240 --> 00:27:10,760
- Let me go. Please let go!
- Who was it? Who hit you?
277
00:27:11,000 --> 00:27:13,880
- Poor Anatol. He’s waiting for me.
- Who? Who is Anatol?
278
00:27:14,000 --> 00:27:16,360
Let me go! I need to go to Monastyrskaya.
279
00:27:16,560 --> 00:27:19,560
Please let me go! He’s waiting for me.
280
00:27:19,960 --> 00:27:23,160
Who is going to pray for me?
281
00:27:27,760 --> 00:27:33,520
She wouldn’t answer my questions,
as if she couldn’t hear me at all.
282
00:27:33,720 --> 00:27:36,280
She kept asking to let her go.
283
00:27:36,720 --> 00:27:37,800
Let her go?
284
00:27:38,200 --> 00:27:44,120
Yes. She wanted to go to some Anatol.
She literally wouldn’t stop saying that.
285
00:27:44,960 --> 00:27:50,800
It happens, you know.
286
00:27:51,920 --> 00:27:54,880
To those who have recently left this world
287
00:27:55,080 --> 00:28:00,080
and hasn’t yet realized that
he’s already on the other side.
288
00:28:00,200 --> 00:28:07,400
These spirits are usually obsessed
with the last wish they had in life.
289
00:28:15,320 --> 00:28:20,800
Looks like she was supposed
to meet that Anatol before she died.
290
00:28:24,200 --> 00:28:26,240
I need to tell Shtolman.
291
00:28:38,480 --> 00:28:40,520
Did Tatarinov kill his wife?
292
00:28:41,440 --> 00:28:45,480
I don’t know. He had booked two
tickets to Moscow just before that.
293
00:28:45,760 --> 00:28:47,040
To create a distraction.
294
00:28:47,120 --> 00:28:50,240
Or they might have
fought before they left.
295
00:28:50,800 --> 00:28:56,720
Why did they fight in the late boy’s room?
They had one of their own.
296
00:28:56,840 --> 00:28:58,040
Yes, this is strange.
297
00:28:59,240 --> 00:29:03,120
Yakov Platonovich, Anton Andreyevich.
I have an important message for you.
298
00:29:03,600 --> 00:29:08,560
Kseniya was supposed to meet
someone named Anatol that night.
299
00:29:09,120 --> 00:29:14,960
Good morning, Anna Viktorovna.
I can’t be happy for this gentleman,
300
00:29:15,200 --> 00:29:19,240
since we haven’t been introduced.
Please sit down.
301
00:29:19,840 --> 00:29:23,520
I’m sorry for this mess. I was in a hurry.
302
00:29:24,320 --> 00:29:30,440
Kseniya Tatarinova was going to meet
a man named Anatol on Monastyrskaya.
303
00:29:31,080 --> 00:29:35,360
I think they were having an affair.
304
00:29:35,560 --> 00:29:39,560
May I ask who has involved you into this?
305
00:29:39,800 --> 00:29:44,200
Which one doesn’t trust the police,
Bentsianova or Tatarinov?
306
00:29:44,360 --> 00:29:51,640
Kseniya... She’s running around, desperate
to get to this Anatol. She’s in love.
307
00:29:51,800 --> 00:29:55,360
Again, gossip column from behind the veil.
308
00:29:57,800 --> 00:30:02,600
You can be sarcastic as much as you like,
but at least check it.
309
00:30:02,680 --> 00:30:05,960
Anton Andreyevich, do me a favor.
310
00:30:06,360 --> 00:30:09,280
We’ll check it. There's not
many houses on Monastyrskaya St.
311
00:30:09,400 --> 00:30:11,280
Or men named Anatol.
312
00:30:15,520 --> 00:30:18,840
- There is something else.
- Please sit down.
313
00:30:25,600 --> 00:30:27,480
There is a spirit haunting
Bentsianova’s house.
314
00:30:28,080 --> 00:30:29,640
This is definitely out of our range.
315
00:30:29,840 --> 00:30:34,160
Yes, but it’s the spirit of her late son.
The one who died 20 years ago.
316
00:30:34,360 --> 00:30:35,840
I heard about it. Very sad.
317
00:30:36,080 --> 00:30:38,760
The boy fell through the ice
and got a pneumonia.
318
00:30:38,920 --> 00:30:40,600
But it happened 20 years ago.
319
00:30:41,600 --> 00:30:45,000
But Bentsianova believes
her Petrusha can come back.
320
00:30:45,760 --> 00:30:46,800
It’s easy to understand.
321
00:30:47,440 --> 00:30:51,680
She’s hiding something.
Something connected with that spirit.
322
00:30:52,440 --> 00:30:55,880
I’m afraid it’s not in my power -
questioning Bentsianova
323
00:30:56,120 --> 00:30:58,920
about her relations with
the spiritual world.
324
00:30:59,080 --> 00:31:00,840
It’s rather your cup of tea.
325
00:31:21,920 --> 00:31:26,840
The notebook has created quite a stir.
This is such a bad timing.
326
00:31:26,960 --> 00:31:29,240
We managed to sweep it under
the rug in St. Petersburg.
327
00:31:29,680 --> 00:31:32,280
Good thing the case was taken
from Shtolman before he solved it.
328
00:31:32,640 --> 00:31:34,640
Don’t be so dramatic.
329
00:31:35,160 --> 00:31:39,760
I’m not, Prince.
You are taking it too easy.
330
00:31:40,480 --> 00:31:44,640
Varfolomeyev won’t stop digging.
The empress knows about it.
331
00:31:45,360 --> 00:31:48,600
She is worried,
and she wants you to know it.
332
00:31:48,960 --> 00:31:51,440
Is this all that brought you
all the way from St. Petersburg?
333
00:31:52,880 --> 00:31:53,920
Is it not enough?
334
00:31:55,600 --> 00:31:59,480
Her Majesty also says she
doesn’t believe in libel
335
00:31:59,640 --> 00:32:05,360
and is totally on your side,
but you should be careful.
336
00:32:06,360 --> 00:32:07,920
It was a done deal.
337
00:32:08,400 --> 00:32:12,360
I persuaded Kurochkina
to sell the notebook. Nobody would know.
338
00:32:12,800 --> 00:32:14,920
Who could have guesses that
crazy girl would be there
339
00:32:15,120 --> 00:32:16,160
and would kill Kurochkina?
340
00:32:16,400 --> 00:32:17,520
Where is the notebook?
341
00:32:17,680 --> 00:32:20,400
I burned it. Don’t worry.
342
00:32:22,320 --> 00:32:26,800
So I can tell our friends
positively that you’ve done it?
343
00:32:26,960 --> 00:32:28,480
You don’t trust me?
344
00:32:29,240 --> 00:32:33,680
I just want to make sure.
And the English girl?
345
00:32:34,240 --> 00:32:37,920
Everything’s fine.
She’s at the mental clinic.
346
00:32:38,800 --> 00:32:43,720
- For how long?
- For good. Enough about that.
347
00:32:46,360 --> 00:32:51,560
You know we’re expected to act
decisively regarding this range.
348
00:32:51,760 --> 00:32:55,440
It bothers them.
And the presence of Shtolman,
349
00:32:55,640 --> 00:32:58,040
reporting Varfolomeyev our every move...
350
00:32:58,400 --> 00:33:01,360
Nina, why don’t we get rid of him?
351
00:33:04,120 --> 00:33:10,400
No. No way. It would only play
into Varfolomeyev’s hands.
352
00:33:10,560 --> 00:33:17,480
Why? Messr. Jean could stage an accidental
death in the discharge of his duty.
353
00:33:18,000 --> 00:33:24,560
No. It’s not the time.
Messr. Jean shouldn’t come to town at all.
354
00:33:25,200 --> 00:33:29,520
I offered him my hospitality
for an indefinite term.
355
00:33:29,720 --> 00:33:31,280
Nobody will look for him here.
356
00:33:32,320 --> 00:33:33,440
Good.
357
00:33:36,080 --> 00:33:40,800
I’m leaving tonight.
Nobody can know I was here.
358
00:33:41,120 --> 00:33:45,280
I’m not going to report this to Shtolman.
359
00:33:46,040 --> 00:33:49,680
Unless you go on a date with him...
360
00:33:50,160 --> 00:33:51,640
These jokes of yours...
361
00:33:52,600 --> 00:33:53,440
Come on.
362
00:34:30,920 --> 00:34:36,160
There is only one man living in
Monastyrskaya who could be that Anatol.
363
00:34:37,000 --> 00:34:40,440
- Anatily Kireyev, an officer.
- What do we know about him?
364
00:34:40,800 --> 00:34:44,840
Not much. A man of pleasure.
He likes to drink, but is quite moderate.
365
00:34:45,120 --> 00:34:48,240
He came to Zatonsk around 2 months ago.
366
00:34:48,320 --> 00:34:53,400
He was passing by,
but stayed for some unknown reasons.
367
00:34:53,480 --> 00:34:56,800
Is there a connection to the victim,
Kseniya Tatarinova?
368
00:34:56,960 --> 00:35:02,160
His landlady proved
to be very curious and watchful.
369
00:35:02,480 --> 00:35:04,240
What would we do without
watchful citizens?
370
00:35:04,440 --> 00:35:09,520
Yes. She told me a lady with
a veil used to visit Anatol.
371
00:35:09,800 --> 00:35:11,840
She probably didn’t have
a chance to see her face.
372
00:35:12,000 --> 00:35:17,840
However, the landlady was snooping
around Kireyev’s room in his absence
373
00:35:18,120 --> 00:35:22,720
and found out the name of his lady love.
374
00:35:22,960 --> 00:35:23,800
And she is?...
375
00:35:24,120 --> 00:35:29,840
She signed
her letters Kseniya T. - Tatarinova.
376
00:35:35,680 --> 00:35:39,680
We loved each other and were
going to elope that night.
377
00:35:40,240 --> 00:35:44,800
Really? Here is what I think happened.
378
00:35:45,200 --> 00:35:48,200
You came to Kseniya’s house,
had a fight with her.
379
00:35:48,280 --> 00:35:52,000
She refused to come with you,
and you hit her on the head.
380
00:35:53,600 --> 00:35:56,040
What are you talking about?
I wasn’t there.
381
00:35:56,080 --> 00:35:58,280
I’d been waiting for Kseniya
all night at the post station.
382
00:35:58,440 --> 00:36:02,000
It won’t be hard to confirm.
Right, Anton Andreyevich?
383
00:36:06,640 --> 00:36:07,520
I loved her.
384
00:36:13,600 --> 00:36:15,440
How long did your affair last?
385
00:36:15,840 --> 00:36:20,560
Six weeks, two months... I’m not sure.
It was like in a fairytale daze.
386
00:36:20,720 --> 00:36:23,680
She’s a miracle,
and her husband is a stupid tyrant.
387
00:36:23,960 --> 00:36:28,840
So you persuaded Kseniya
to leave him and come with you.
388
00:36:29,600 --> 00:36:34,640
Do you know anything about real love?
389
00:36:36,520 --> 00:36:39,880
Do you know what an undying passion is?
390
00:36:40,080 --> 00:36:42,520
And there is only this loser
standing in your way!
391
00:36:43,120 --> 00:36:46,640
I’d been asking her to leave
him for a while, but she wouldn’t agree.
392
00:36:46,840 --> 00:36:51,280
You can’t hide an affair with
a married woman in a small town.
393
00:36:51,760 --> 00:36:56,920
You’re right. Yesterday, Tatarinov paid
me an unexpected visit while Kseniya...
394
00:36:58,480 --> 00:37:00,760
Well, Ksenia was with me.
395
00:37:02,280 --> 00:37:05,280
You can’t imagine what happened next.
396
00:37:05,920 --> 00:37:08,360
An ugly scene, I must tell you,
Tatarinov trying to strangle Kseniya.
397
00:37:08,480 --> 00:37:11,680
Did you allow Tatarinov
to strangle a woman you loved?
398
00:37:11,840 --> 00:37:14,280
I stopped him. Yes. It was horrible.
399
00:37:14,640 --> 00:37:18,520
I dragged him away.
I didn’t want to let Kseniya come with him.
400
00:37:18,760 --> 00:37:21,200
I was scared for her.
But he’s a husband. What could I do?
401
00:37:21,360 --> 00:37:22,800
He took her home after all.
402
00:37:23,160 --> 00:37:26,160
He was enraged and ready to do anything,
you know?
403
00:37:26,880 --> 00:37:27,880
Can’t say I do.
404
00:37:30,000 --> 00:37:33,280
You let the poor woman
go home with a husband
405
00:37:33,400 --> 00:37:38,000
who had earlier tried to strangle her,
and stayed here to finish your wine?
406
00:37:38,320 --> 00:37:39,320
What are you implying?
407
00:37:40,200 --> 00:37:42,200
I’m trying to recover the chain of events.
408
00:37:42,800 --> 00:37:45,200
What could I have done? He’s her husband.
409
00:37:51,040 --> 00:37:56,720
Kseniya and I were supposed to elope...
410
00:38:01,000 --> 00:38:03,760
that night. She sent me a note.
411
00:38:06,760 --> 00:38:11,280
Here. In two hours.
She agreed to run away, after all.
412
00:38:11,480 --> 00:38:14,240
Immediately, because otherwise her husband
would take her away to Moscow.
413
00:38:14,440 --> 00:38:19,160
I had been waiting for her all night.
It was out last chance.
414
00:38:20,360 --> 00:38:23,040
Stay with this Don Juan until
Korobeynikov comes back.
415
00:38:23,280 --> 00:38:26,560
If his alibi isn’t confirmed,
send him to the precinct.
416
00:38:26,640 --> 00:38:27,480
Yes, sir.
417
00:38:30,000 --> 00:38:35,000
Anyway, don’t leave the city.
418
00:39:06,320 --> 00:39:07,160
Stop.
419
00:39:13,200 --> 00:39:14,080
Wait here.
420
00:39:22,560 --> 00:39:24,440
Who is this boy?
421
00:39:24,880 --> 00:39:29,120
Vania. He’s an orphan.
He asked me for food, so I gave him some.
422
00:39:29,320 --> 00:39:32,640
- Does he come often?
- Whenever he gets hungry.
423
00:39:34,040 --> 00:39:38,680
Tell your mistress we
have a search warrant.
424
00:40:17,120 --> 00:40:21,600
This could be the murder weapon.
425
00:40:23,520 --> 00:40:24,680
Looks like it.
426
00:40:27,880 --> 00:40:33,560
All right. What’s going on?
Who gave you the right?
427
00:40:34,440 --> 00:40:35,840
Mr. Tatarinov,
428
00:40:37,360 --> 00:40:42,960
you’re a suspect in the murder of
your wife, Kseniya Tatarinova.
429
00:40:43,840 --> 00:40:44,960
- Me?
- Yes.
430
00:40:45,640 --> 00:40:47,400
What is this craziness?
431
00:40:48,360 --> 00:40:53,920
Jealousy, Mr. Tatarinov.
Jealousy. We have a witness.
432
00:40:54,840 --> 00:40:56,280
No!
433
00:41:01,280 --> 00:41:04,520
I didn’t kill her. I was asleep.
434
00:41:04,720 --> 00:41:07,880
I believe you weren’t.
You were watching your wife,
435
00:41:08,000 --> 00:41:10,640
suspecting that she was going
to run away with Kireyev.
436
00:41:10,960 --> 00:41:15,040
And she was,
judging by the bag she had packed.
437
00:41:15,200 --> 00:41:18,600
You started a fight with her
and hit her with this cane.
438
00:41:19,320 --> 00:41:25,040
No! No. You’re wrong.
439
00:41:26,400 --> 00:41:29,560
I loved Kseniya. I’d never harm her.
440
00:41:30,000 --> 00:41:33,640
Mr. Kireyev claims he saw
you strangling her. He...
441
00:41:33,720 --> 00:41:35,640
No! No!
442
00:41:50,680 --> 00:41:51,840
It’s not true.
443
00:41:59,960 --> 00:42:05,080
That man doesn’t deserve her.
444
00:42:08,000 --> 00:42:09,720
Yes, I was jealous.
445
00:42:12,280 --> 00:42:18,480
But I didn’t kill her, believe me.
446
00:42:18,720 --> 00:42:24,320
Anyway, you can’t leave Zatonskk
until the investigation is over.
447
00:42:24,400 --> 00:42:27,240
Also, you need to report
to the precinct every day.
448
00:42:27,440 --> 00:42:32,000
Otherwise, you’ll be arrested.
Is this clear?
449
00:42:44,880 --> 00:42:48,440
Now you’ve done it, dear nephew.
450
00:42:50,440 --> 00:42:55,240
They... They think I killed Kseniya.
451
00:42:55,480 --> 00:43:00,160
- What was she doing in Petrusha’s room?
- I don’t know.
452
00:43:00,360 --> 00:43:05,560
You’re a liar! Liar!
She didn’t come there by accident.
453
00:43:06,720 --> 00:43:11,840
I knew you would end up like this.
454
00:43:11,920 --> 00:43:17,880
Gambling, debts, and now this. A murder!
455
00:43:18,080 --> 00:43:20,520
What gambling? What debts?
456
00:43:20,640 --> 00:43:23,160
What are you saying, Auntie?
It’s not true!
457
00:43:23,360 --> 00:43:25,160
I know everything about you!
458
00:43:25,280 --> 00:43:29,160
How? Who is telling you these lies?
459
00:43:29,320 --> 00:43:35,360
Nobody. But I still know it!
You need my money! Money!
460
00:43:36,520 --> 00:43:42,080
Everybody wants it! My money!
461
00:44:28,280 --> 00:44:32,480
Son, why don’t you come to Mommy?
462
00:44:32,560 --> 00:44:37,120
Why don’t you want to hold your Mom?
463
00:44:37,800 --> 00:44:41,440
Why? Wait! Don’t go. Don’t go.
464
00:44:41,520 --> 00:44:44,560
Just don’t disappear. Don’t.
465
00:44:56,960 --> 00:45:03,080
- I want to hold you so much.
- You can’t, Mother.
466
00:45:10,360 --> 00:45:17,680
People say I should be afraid of you,
that you killed Kseniya.
467
00:45:18,160 --> 00:45:20,400
But It wasn’t you, was it?
468
00:45:32,800 --> 00:45:36,960
You are so warm. As if you were real.
469
00:45:37,240 --> 00:45:41,560
I want to be with you.
I don’t want to be a ghost.
470
00:45:41,760 --> 00:45:49,400
We could buy a dog.
And a lot of toys, too.
471
00:45:49,720 --> 00:45:54,880
We’d ride around the town
in a carriage all day.
472
00:45:55,040 --> 00:45:56,560
And the merry-go-round...
473
00:45:56,720 --> 00:45:58,160
Aunt, what’s wrong?
474
00:46:02,200 --> 00:46:03,720
Who are you talking to?
475
00:46:05,840 --> 00:46:06,720
Auntie?
476
00:46:11,280 --> 00:46:12,160
Are you here?
477
00:46:12,360 --> 00:46:18,600
I am here. I’m not
dead yet. Keep waiting.
478
00:46:22,640 --> 00:46:25,560
I heard you talking to someone.
479
00:46:26,160 --> 00:46:31,720
You’re hearing things.
It’s because you’re scared.
480
00:46:31,920 --> 00:46:37,880
Go away. Leave me alone.
Give me some peace.
481
00:47:01,160 --> 00:47:04,880
What’s this? Who is it?
482
00:47:19,360 --> 00:47:22,320
THE NIGHT GUEST
39786
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.