All language subtitles for 12.Monkeys.S03E06.1080p.BluRay.x265.HEVC.6CH-MRN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,922 --> 00:01:10,689 What the hell kind of tip is this, Gale? 2 00:01:10,724 --> 00:01:12,390 Came down the wire 20 minutes ago. 3 00:01:12,426 --> 00:01:15,398 Just move your ass. I haven't got time to walk you through it. 4 00:01:21,368 --> 00:01:22,734 Suite with the light. I'm going in. 5 00:01:22,769 --> 00:01:24,305 Cover my rear. 6 00:01:24,838 --> 00:01:26,471 Whoa, whoa, whoa. Wait a minute, Gale. 7 00:01:26,506 --> 00:01:28,139 This is that monkey bullshit again, isn't it? 8 00:01:28,175 --> 00:01:30,280 No bullshit. Trust me. 9 00:01:31,546 --> 00:01:33,177 FBI! Nobody move! 10 00:01:34,514 --> 00:01:36,779 Aw, hell. He said he paid for the room. 11 00:01:39,618 --> 00:01:41,352 Oh, shit. 12 00:01:41,388 --> 00:01:42,820 Shit. 13 00:01:42,845 --> 00:01:44,248 Shit! 14 00:01:45,692 --> 00:01:47,163 Oh. 15 00:01:47,188 --> 00:01:49,046 You know, not every nefarious character 16 00:01:49,078 --> 00:01:50,511 that comes in and out of this hotel 17 00:01:50,546 --> 00:01:53,247 is in your secret society of monkeys. 18 00:01:53,282 --> 00:01:55,249 Room 608. 19 00:01:55,284 --> 00:01:56,849 It was close enough. 20 00:01:56,874 --> 00:01:58,452 Christ. 21 00:01:59,072 --> 00:02:00,638 What are my odds you're not gonna tell anybody 22 00:02:00,663 --> 00:02:01,989 down at the Bureau about this? 23 00:02:02,024 --> 00:02:05,559 Oh, it is my duty as a special agent of the FBI... 24 00:02:05,933 --> 00:02:07,600 to report the heroics of my partner 25 00:02:07,625 --> 00:02:09,515 as accurately as possible. 26 00:02:10,561 --> 00:02:13,257 Oh, brighten up, sunshine. 27 00:02:13,282 --> 00:02:14,952 Any day you bust through a door 28 00:02:14,977 --> 00:02:16,826 and find a guy getting his jollies off 29 00:02:16,851 --> 00:02:19,937 instead of catching some commie's bullet... 30 00:02:19,981 --> 00:02:22,014 it's a good day. 31 00:02:31,171 --> 00:02:32,671 It happens. 32 00:02:32,696 --> 00:02:35,661 The IRT is switching out the wiring on 3rd Avenue. 33 00:03:00,233 --> 00:03:02,721 Holy shit. 34 00:03:04,604 --> 00:03:07,825 I guess Santa brought me coal for Christmas after all. 35 00:03:08,185 --> 00:03:09,885 We need your help. 36 00:03:12,623 --> 00:03:14,021 Okay. 37 00:03:24,974 --> 00:03:29,521 Synced and corrected by Monkeyman 38 00:03:39,568 --> 00:03:41,232 Cassie... 39 00:03:50,408 --> 00:03:51,903 Hey? 40 00:03:53,974 --> 00:03:55,931 No, I was just saying 41 00:03:55,967 --> 00:03:58,467 it's nice to see you're still keeping your brother 42 00:03:58,502 --> 00:04:00,402 out of trouble. 43 00:04:00,438 --> 00:04:01,927 What would I do without her? 44 00:04:01,952 --> 00:04:04,920 Still working on that clean shave, too, I see. 45 00:04:05,309 --> 00:04:07,276 I tried. 46 00:04:07,311 --> 00:04:09,158 Wish I could say it was good to see you two, 47 00:04:09,183 --> 00:04:10,479 but I'm not so sure. 48 00:04:10,514 --> 00:04:12,481 I almost got shit-canned from the Bureau 49 00:04:12,516 --> 00:04:14,483 after what happened in '44. 50 00:04:14,518 --> 00:04:17,322 They passed my report about time travelers around 51 00:04:17,347 --> 00:04:19,355 like it was the funny papers. 52 00:04:21,258 --> 00:04:22,800 This, um... 53 00:04:23,928 --> 00:04:26,362 this Army of the 12 Monkeys. 54 00:04:26,397 --> 00:04:29,298 I've looked for it every day, 55 00:04:29,333 --> 00:04:31,333 and I can't find it. 56 00:04:33,058 --> 00:04:34,462 Look at this. 57 00:04:37,274 --> 00:04:40,163 - What's this? - A document from the future. 58 00:04:40,188 --> 00:04:41,677 It details their origin. 59 00:04:41,712 --> 00:04:43,960 It's written by their prophet. 60 00:04:45,449 --> 00:04:48,171 A man who calls himself the Witness. 61 00:04:51,322 --> 00:04:54,523 "The First Gathering of the Faithful." 62 00:04:54,558 --> 00:04:57,329 Every religion needs a congregation. 63 00:04:57,354 --> 00:04:59,361 We think theirs starts now in... 64 00:04:59,397 --> 00:05:02,297 "Hope Valley. 1953. 65 00:05:02,333 --> 00:05:05,300 "Winter of Ash and Blood." 66 00:05:06,837 --> 00:05:08,337 Ash and blood? 67 00:05:08,372 --> 00:05:10,173 Help us track him down. 68 00:05:10,198 --> 00:05:12,594 Before he even gets off the ground, before the plague, 69 00:05:12,619 --> 00:05:14,619 before the messengers, before... 70 00:05:15,579 --> 00:05:17,181 all of it. 71 00:05:18,071 --> 00:05:21,085 Attorney General keeps a list of Subversive Organizations. 72 00:05:21,110 --> 00:05:22,677 It gets longer every day. 73 00:05:22,702 --> 00:05:24,135 Not just political. 74 00:05:24,170 --> 00:05:26,509 Religious. Cults. That sort of thing. 75 00:05:27,179 --> 00:05:29,951 People who join these organizations, they, uh, 76 00:05:29,976 --> 00:05:32,143 tend to be lost souls. 77 00:05:32,178 --> 00:05:33,829 People who need a place to belong. 78 00:05:33,854 --> 00:05:35,286 So what are we looking for? 79 00:05:35,311 --> 00:05:37,110 Not what. Who. 80 00:05:37,684 --> 00:05:39,611 So everybody wants to believe in an idea, 81 00:05:39,636 --> 00:05:42,471 but somebody's gotta sell them the idea first. 82 00:05:42,496 --> 00:05:45,022 I think we need to go to Hope Valley, 83 00:05:45,058 --> 00:05:47,119 and find their salesman. 84 00:05:47,593 --> 00:05:50,227 Listen, we appreciate you wanting to come, 85 00:05:50,263 --> 00:05:51,929 but after last time... 86 00:05:53,519 --> 00:05:55,701 maybe we've asked enough of you. 87 00:05:57,770 --> 00:06:00,204 Not a chance, sister. 88 00:06:03,423 --> 00:06:06,171 _ 89 00:06:13,486 --> 00:06:15,052 Here. 90 00:06:15,088 --> 00:06:16,980 Finally putting in that pool? 91 00:06:17,790 --> 00:06:19,623 Do we need this wall? 92 00:06:19,659 --> 00:06:21,492 It's load bearing, so yes. 93 00:06:21,527 --> 00:06:23,027 That's unfortunate. 94 00:06:24,230 --> 00:06:25,796 Make a hole. 95 00:06:25,832 --> 00:06:27,598 What the hell is this? 96 00:06:27,633 --> 00:06:31,635 - Project Charon... - Need to know only, Dr. Adler. 97 00:06:31,671 --> 00:06:33,571 Project Charon. That sounds juicy. 98 00:06:33,606 --> 00:06:36,173 Charon, like, the ferryman who carried the damned 99 00:06:36,209 --> 00:06:37,875 across the river Styx? 100 00:06:37,910 --> 00:06:39,177 That Charon? 101 00:06:39,202 --> 00:06:41,145 And here I thought gym was the only class 102 00:06:41,180 --> 00:06:42,537 you paid attention to. 103 00:06:42,553 --> 00:06:44,646 Come on, Jonesy, give me a hint. 104 00:06:45,422 --> 00:06:48,262 Shh. Insurance. 105 00:06:50,841 --> 00:06:52,654 Insurance? 106 00:06:52,896 --> 00:06:54,809 Make a hole... 107 00:07:01,739 --> 00:07:04,239 Ahh! Oh! Shit! Sorry! 108 00:07:04,275 --> 00:07:05,953 Sorry, sorry. Okay. 109 00:07:10,740 --> 00:07:12,770 Oh, thank you, Lasky. You are my hero. 110 00:07:12,795 --> 00:07:14,795 Don't ask me to do that again. 111 00:07:14,830 --> 00:07:17,063 Did you get what you needed? Your family heirlooms? 112 00:07:17,099 --> 00:07:18,932 Hm? 113 00:07:19,865 --> 00:07:22,135 Oh! Yeah. 114 00:07:22,171 --> 00:07:25,005 Uncle Cali's ashes. 115 00:07:25,040 --> 00:07:27,443 Always wanted to be on the mantle. 116 00:07:30,179 --> 00:07:32,078 It's okay. 117 00:07:32,114 --> 00:07:33,974 It's okay. 118 00:07:38,187 --> 00:07:40,187 Hey. 119 00:07:41,523 --> 00:07:43,089 Look, Terry. See? 120 00:07:43,125 --> 00:07:45,258 You grow up nice and big. 121 00:07:46,696 --> 00:07:48,202 That's old you. 122 00:07:48,227 --> 00:07:49,359 Look. 123 00:07:59,007 --> 00:08:01,762 Yeah, no. You can't get too close, or you'll go boom. 124 00:08:02,144 --> 00:08:03,710 Don't be scared. 125 00:08:03,745 --> 00:08:06,213 You're home. See? 126 00:08:06,248 --> 00:08:08,215 There. 127 00:08:08,250 --> 00:08:09,749 Look. 128 00:08:09,785 --> 00:08:11,551 You know what I have? 129 00:08:11,587 --> 00:08:12,934 Snacks! 130 00:08:27,836 --> 00:08:29,669 Oh, God... 131 00:09:03,572 --> 00:09:05,539 Hey! 132 00:09:09,912 --> 00:09:12,176 I'm going to pay my respects to the local sheriff. 133 00:09:12,201 --> 00:09:14,215 See if he's seen anything strange. 134 00:09:14,240 --> 00:09:17,141 - Anybody who doesn't belong. - Like us? 135 00:09:17,166 --> 00:09:19,560 Oh, no, you're fine. This is a mining town. 136 00:09:19,585 --> 00:09:22,552 Just need to tell people I pulled you out of a dark hole. 137 00:09:22,577 --> 00:09:24,016 I'll be back. 138 00:09:25,796 --> 00:09:27,886 This doesn't feel shitty to you? 139 00:09:27,922 --> 00:09:31,056 Using Gale when we know what happens to him in 1961. 140 00:09:31,092 --> 00:09:32,858 We can't change that. 141 00:09:32,893 --> 00:09:35,060 Right now, he's alive and he can help us. 142 00:09:35,096 --> 00:09:38,263 Easy for you to say. I'm the reason he dies. 143 00:09:38,299 --> 00:09:40,232 We could warn him. Tell him how he dies. 144 00:09:40,267 --> 00:09:42,724 - Give him a chance to... - To what? 145 00:09:43,232 --> 00:09:45,270 Screw everything up? 146 00:09:45,306 --> 00:09:47,973 We don't know what would happen if we told him the truth. 147 00:09:48,008 --> 00:09:51,310 Maybe we never stop the storms. The Witness gets his red forest. 148 00:09:51,345 --> 00:09:54,113 You're the one who's afraid we're stuck in a loop. 149 00:09:54,148 --> 00:09:57,480 So let's break out of it. Let's change something. 150 00:09:57,505 --> 00:09:59,872 Let's save someone. 151 00:10:01,532 --> 00:10:03,365 We can't save him. 152 00:10:04,358 --> 00:10:06,325 I was talking about Gale. 153 00:10:06,360 --> 00:10:08,076 No, you weren't. 154 00:10:09,374 --> 00:10:12,123 Look, we've both seen "The Word of the Witness." 155 00:10:12,584 --> 00:10:14,933 Maybe it's chaos, maybe it's crazy. 156 00:10:14,969 --> 00:10:18,138 It's also a plan. His plan. 157 00:10:18,592 --> 00:10:20,672 And everyone dies because of it. 158 00:10:20,708 --> 00:10:22,341 Everyone. 159 00:11:06,284 --> 00:11:07,653 Help them! 160 00:11:07,678 --> 00:11:09,321 Please! Please! 161 00:11:17,737 --> 00:11:19,331 Ash and blood... 162 00:11:36,639 --> 00:11:38,433 I see dead people. 163 00:11:38,458 --> 00:11:41,376 How many dead people? Anyone we know? 164 00:11:41,412 --> 00:11:43,878 And more to the point... 165 00:11:43,903 --> 00:11:45,813 any that look like me? 166 00:11:47,551 --> 00:11:49,384 That's the problem with being Primary. 167 00:11:49,420 --> 00:11:51,253 You're connected to time, 168 00:11:51,288 --> 00:11:53,580 but it won't let you see the whole puzzle. 169 00:11:53,605 --> 00:11:56,258 It just keeps moving and changing. 170 00:11:56,293 --> 00:11:57,659 Loops looping. 171 00:11:57,695 --> 00:11:59,800 No... no straight lines. 172 00:11:59,825 --> 00:12:02,130 Seriously. How... 173 00:12:02,166 --> 00:12:03,398 What? 174 00:12:03,434 --> 00:12:05,464 ... am I not on this? 175 00:12:05,986 --> 00:12:08,080 Everybody but me. 176 00:12:11,642 --> 00:12:14,142 Uh, what did your ghosty want? 177 00:12:14,178 --> 00:12:16,338 Told you. Not a ghost. 178 00:12:16,363 --> 00:12:18,105 Vision. Whatever. 179 00:12:18,130 --> 00:12:20,587 I don't know! 180 00:12:20,612 --> 00:12:23,698 She just keeps staring at me and pointing! 181 00:12:23,723 --> 00:12:25,316 It's really got you rattled. 182 00:12:25,341 --> 00:12:27,566 'Cause this is how it starts! 183 00:12:27,918 --> 00:12:30,340 Visions. People, places, things. 184 00:12:30,365 --> 00:12:34,200 And it always ends in a lock and a tiny, padded room. 185 00:12:34,235 --> 00:12:36,361 Hey. Look. 186 00:12:36,386 --> 00:12:38,271 No one... 187 00:12:38,306 --> 00:12:40,228 no one... 188 00:12:40,253 --> 00:12:42,669 is gonna lock you up. 189 00:12:42,694 --> 00:12:44,589 Okay? 190 00:12:45,027 --> 00:12:47,423 Your name is on there. 191 00:12:48,783 --> 00:12:50,573 Mine's not. 192 00:12:51,266 --> 00:12:53,858 You have a purpose. 193 00:12:53,883 --> 00:12:56,433 You are part of all of this. 194 00:12:56,458 --> 00:13:01,580 So, the next time you see one of your free-floating, 195 00:13:01,605 --> 00:13:04,230 full torso, vaporous aberrations... 196 00:13:04,265 --> 00:13:06,032 talk to it. 197 00:13:10,870 --> 00:13:14,140 Local authorities confirm it was a natural gas leak. 198 00:13:14,175 --> 00:13:16,309 This wasn't something your 12 Monkeys did, 199 00:13:16,344 --> 00:13:19,687 but my bet is, they knew it was gonna happen. 200 00:13:19,734 --> 00:13:21,242 The Witness? 201 00:13:21,267 --> 00:13:23,516 Whatever they're cooking up, it's bigger than Hope Valley. 202 00:13:23,551 --> 00:13:26,052 Flood in St. Louis. 20 dead. 203 00:13:26,087 --> 00:13:28,604 Tornado in Abilene. 50 dead. 204 00:13:28,629 --> 00:13:31,090 Earthquake in Sacramento. 76 dead. 205 00:13:31,115 --> 00:13:33,426 And then the mining disaster in Hope Valley. 206 00:13:33,461 --> 00:13:35,118 Now, the 12 Monkeys 207 00:13:35,143 --> 00:13:37,836 could've known about each one of these events 208 00:13:37,861 --> 00:13:39,391 before they happened, right? 209 00:13:39,416 --> 00:13:41,469 How does that build them an army? 210 00:13:41,494 --> 00:13:43,470 I'm not sure, 211 00:13:43,495 --> 00:13:46,265 but I put in calls to some of the local offices. 212 00:13:46,290 --> 00:13:48,574 They said there's a spike in disappearances 213 00:13:48,610 --> 00:13:50,376 after each one of these events. 214 00:13:50,412 --> 00:13:52,245 Well, that's no surprise, look at the death tolls. 215 00:13:52,280 --> 00:13:53,922 I'm not talking about the victims. 216 00:13:53,947 --> 00:13:55,615 He's talking about their families. 217 00:13:55,650 --> 00:13:57,316 They're not causing the tragedies, 218 00:13:57,352 --> 00:13:59,554 they're taking advantage of them. 219 00:13:59,579 --> 00:14:01,421 Preying on the ones left behind. 220 00:14:01,456 --> 00:14:03,543 That's how they're finding their Faithful. 221 00:14:03,568 --> 00:14:05,024 Funerals. 222 00:14:05,060 --> 00:14:08,227 You want to find people at their loneliest and most vulnerable? 223 00:14:08,263 --> 00:14:11,264 Problem is, we can't just stake out every funeral in town. 224 00:14:11,299 --> 00:14:12,598 We still don't know who to look for. 225 00:14:12,634 --> 00:14:14,133 Wait a minute. 226 00:14:14,169 --> 00:14:15,936 Hang on. 227 00:14:15,961 --> 00:14:18,104 He was there on the street after the explosion. 228 00:14:18,139 --> 00:14:20,467 - Are you sure? - Yeah, positive. 229 00:14:20,492 --> 00:14:22,659 Texas. That's 1,600 miles away. 230 00:14:22,684 --> 00:14:25,518 And now he's here? That's no coincidence. 231 00:14:25,554 --> 00:14:27,320 This could be him. 232 00:14:27,356 --> 00:14:29,522 Their recruiter. Their salesman. 233 00:14:29,558 --> 00:14:32,525 Okay, so we just need to wait for the Grim Reaper, 234 00:14:32,561 --> 00:14:34,394 and follow him back to base camp. 235 00:14:34,429 --> 00:14:36,730 No, not good enough. 236 00:14:36,765 --> 00:14:39,933 To take them down from the inside, we need to be on the inside. 237 00:14:39,968 --> 00:14:41,534 If we want to get into this 238 00:14:41,570 --> 00:14:44,237 "First Gathering of the Faithful," 239 00:14:44,273 --> 00:14:45,906 we need to be recruited. 240 00:14:45,941 --> 00:14:47,908 Just like everyone else. 241 00:14:56,818 --> 00:14:59,005 Sister. 242 00:14:59,030 --> 00:15:02,155 You must really have taken me for a dim-witted schmoe. 243 00:15:02,190 --> 00:15:03,857 Huh? 244 00:15:03,892 --> 00:15:05,859 Oh. Yeah. 245 00:15:05,894 --> 00:15:08,801 Had me fooled back in '44. 246 00:15:10,067 --> 00:15:12,465 Different this time, though. 247 00:15:12,501 --> 00:15:14,042 The way she looks at you. 248 00:15:14,067 --> 00:15:15,776 The way you look at her. 249 00:15:17,005 --> 00:15:18,772 That story she told about you having 250 00:15:18,807 --> 00:15:22,051 your giggle-stick shot off. You copping to that, too? 251 00:15:22,661 --> 00:15:24,277 Trust me. 252 00:15:24,313 --> 00:15:25,879 If that had happened, 253 00:15:26,419 --> 00:15:28,548 we wouldn't be in this situation. 254 00:15:36,591 --> 00:15:38,391 Okay, I see him. 255 00:15:38,427 --> 00:15:40,073 He's coming. 256 00:15:40,098 --> 00:15:41,782 Finally. 257 00:15:44,034 --> 00:15:47,893 They tell us time heals all wounds. 258 00:15:50,081 --> 00:15:53,417 And I believe it creates them. 259 00:15:55,300 --> 00:15:56,730 Tell me. 260 00:15:57,479 --> 00:16:00,727 For whom do you grieve? 261 00:16:05,420 --> 00:16:07,554 My husband. 262 00:16:07,589 --> 00:16:10,223 He was killed inside the mine. 263 00:16:36,892 --> 00:16:39,312 We were married for 15 years. 264 00:16:40,555 --> 00:16:45,525 He slaved away in that mine day in and day out. 265 00:16:45,560 --> 00:16:48,906 We didn't have much... 266 00:16:50,432 --> 00:16:52,181 but we had each other. 267 00:16:53,502 --> 00:16:55,517 A perfect life. 268 00:16:56,158 --> 00:16:58,538 Or as perfect as it could be. 269 00:17:02,577 --> 00:17:06,820 I've been to many services. 270 00:17:06,845 --> 00:17:10,219 Encountered grief in many forms. 271 00:17:10,885 --> 00:17:13,330 Tears. Laughter. 272 00:17:13,830 --> 00:17:16,135 And stony faces. 273 00:17:17,080 --> 00:17:18,783 But yours... 274 00:17:19,986 --> 00:17:21,829 confounds me. 275 00:17:23,994 --> 00:17:25,632 I don't understand. 276 00:17:25,667 --> 00:17:30,470 You wear the mask of loss, but you do not feel it. 277 00:17:31,353 --> 00:17:34,641 At least not for your husband. 278 00:17:34,986 --> 00:17:37,344 I'm afraid what I have to offer... 279 00:17:39,125 --> 00:17:41,125 isn't for you. 280 00:17:42,565 --> 00:17:45,579 - We're gonna lose him. - Wait, wait, wait, wait. 281 00:17:46,165 --> 00:17:47,554 You're right. 282 00:17:48,924 --> 00:17:50,590 I don't feel it. 283 00:17:52,227 --> 00:17:55,570 My husband died in the mine, but... 284 00:17:57,189 --> 00:17:59,704 I lost him long before. 285 00:18:00,314 --> 00:18:03,682 Time was our enemy. 286 00:18:05,722 --> 00:18:08,469 We spent so much of it apart... 287 00:18:12,245 --> 00:18:14,758 But there was a moment... 288 00:18:16,644 --> 00:18:19,064 when it was just the two of us... 289 00:18:20,386 --> 00:18:22,934 about to be the three of us... 290 00:18:25,003 --> 00:18:29,975 and it felt like we were exactly where we were supposed to be. 291 00:18:32,581 --> 00:18:34,835 I've never been so happy. 292 00:18:41,750 --> 00:18:43,974 But it had to end. 293 00:18:47,227 --> 00:18:49,227 And we ended up apart. 294 00:18:51,009 --> 00:18:53,231 And we lost our child. 295 00:18:55,868 --> 00:18:59,581 I guess I thought we would find our way back to each other... 296 00:19:04,111 --> 00:19:06,044 but I'm still stuck... 297 00:19:07,296 --> 00:19:09,262 in that moment. 298 00:19:11,278 --> 00:19:14,963 Every day, I wake up wondering... 299 00:19:16,782 --> 00:19:19,679 what our family would have been like... 300 00:19:19,704 --> 00:19:22,827 if we had the chance to actually be one. 301 00:19:39,714 --> 00:19:42,381 Join us at the Wake. 302 00:19:42,406 --> 00:19:44,875 We offer you a chance... 303 00:19:45,515 --> 00:19:49,254 to live in that perfect moment... 304 00:19:50,757 --> 00:19:52,757 forever. 305 00:19:58,861 --> 00:20:00,930 Looks like I'm joining the Army of the 12 Monkeys. 306 00:20:00,955 --> 00:20:02,173 _ 307 00:20:02,235 --> 00:20:04,381 "Eternal. Forever." 308 00:20:05,211 --> 00:20:07,820 Every faith, religion, 309 00:20:07,845 --> 00:20:09,811 cult, the 12 Monkeys... 310 00:20:09,836 --> 00:20:12,389 they all promise the same thing. 311 00:20:12,414 --> 00:20:14,805 Something beyond this. 312 00:20:14,841 --> 00:20:18,776 Either an end to your pain, or a reason for it. 313 00:20:18,811 --> 00:20:20,678 People just want to believe 314 00:20:20,713 --> 00:20:23,013 they have control over their own fate. 315 00:20:23,049 --> 00:20:25,182 Good luck with that. 316 00:20:27,220 --> 00:20:28,993 What do you think, Gale? 317 00:20:29,755 --> 00:20:31,055 About fate? 318 00:20:33,259 --> 00:20:35,926 In my experience, Cassie, 319 00:20:35,962 --> 00:20:37,928 you can bust down a door on a routine raid, 320 00:20:37,964 --> 00:20:39,430 and before you know it, 321 00:20:39,455 --> 00:20:42,602 some numbskull with a $30 popgun from Sears Roebuck 322 00:20:42,635 --> 00:20:44,477 is either giving you a haircut, 323 00:20:44,502 --> 00:20:46,469 or putting your lights out. 324 00:20:46,494 --> 00:20:49,116 That's not fate. That's dumb luck. 325 00:20:49,141 --> 00:20:52,810 But either way, when it's time for my dirt nap? 326 00:20:54,847 --> 00:20:58,293 Yeah, I'd hope I'd have something to say about it all. 327 00:20:58,716 --> 00:21:00,682 Maybe you can. 328 00:21:02,431 --> 00:21:04,995 You trying to tell me something, Cassie? 329 00:21:08,561 --> 00:21:10,098 No. 330 00:21:25,878 --> 00:21:27,778 Well, this looks inviting. 331 00:21:35,523 --> 00:21:37,789 Good luck, Cassie. We'll be watching. 332 00:21:42,561 --> 00:21:44,357 - 1961. - Cassie. 333 00:21:44,382 --> 00:21:46,215 That's when you die. 334 00:21:46,251 --> 00:21:49,085 You get shot in East Berlin trying to cross the wall. 335 00:21:52,790 --> 00:21:54,629 I die? 336 00:21:55,118 --> 00:21:57,184 Am I allowed to ask how? 337 00:21:57,818 --> 00:21:59,729 - You die because of... - Us. 338 00:22:01,399 --> 00:22:03,410 You help us. 339 00:22:03,819 --> 00:22:05,566 We escape. 340 00:22:06,808 --> 00:22:08,971 You get gunned down. 341 00:22:13,552 --> 00:22:15,444 You deserve to know. 342 00:22:15,480 --> 00:22:17,410 Does it make a difference? 343 00:22:18,483 --> 00:22:20,512 My dying, I mean. 344 00:22:21,019 --> 00:22:22,854 I don't know. 345 00:22:24,154 --> 00:22:26,332 You're not the first friend we've lost. 346 00:22:26,958 --> 00:22:29,392 Probably won't be the last. 347 00:22:55,529 --> 00:22:57,126 Ugh! 348 00:22:57,155 --> 00:22:58,482 What are you doing? 349 00:22:58,890 --> 00:23:01,357 Oh, my God. I am so sorry. 350 00:23:01,392 --> 00:23:03,059 Are you okay? 351 00:23:08,433 --> 00:23:11,295 - What the hell are you doing? - Go with her. 352 00:23:12,070 --> 00:23:13,748 I'll stay here. 353 00:23:15,160 --> 00:23:17,127 Go home to your family. 354 00:23:17,638 --> 00:23:19,014 In fact, when I call you in 61', 355 00:23:19,039 --> 00:23:21,110 just call me a douchebag, and hang up. 356 00:23:21,145 --> 00:23:22,812 Well, I don't know what a douchebag is, 357 00:23:22,847 --> 00:23:24,814 but I'll definitely call you something. 358 00:23:26,517 --> 00:23:29,412 You're gonna help me anyway, aren't you? 359 00:23:29,437 --> 00:23:32,288 - Another goddamn loop. - I don't know. 360 00:23:32,323 --> 00:23:34,757 We'll find out in '61. 361 00:23:34,792 --> 00:23:36,425 Good luck. 362 00:23:36,461 --> 00:23:37,828 Good luck. 363 00:23:53,925 --> 00:23:55,917 _ 364 00:24:06,583 --> 00:24:08,176 What are you doing here? 365 00:24:08,201 --> 00:24:09,925 What you said back there. 366 00:24:09,969 --> 00:24:12,970 - At the cemetery. - I said what he needed to hear. 367 00:24:15,233 --> 00:24:18,400 The happiest moment of my life... 368 00:24:19,170 --> 00:24:22,227 is the day I found out I was gonna be a father... 369 00:24:22,689 --> 00:24:25,431 being with you there, in that house. 370 00:24:26,177 --> 00:24:28,911 I still see it. The house. 371 00:24:28,936 --> 00:24:31,914 But not just memories of us. 372 00:24:31,949 --> 00:24:33,916 I see him there. 373 00:24:33,951 --> 00:24:35,918 Waiting for something. 374 00:24:35,953 --> 00:24:38,921 The Witness exists because of a past that shouldn't... 375 00:24:38,956 --> 00:24:40,923 Athan. 376 00:24:42,894 --> 00:24:45,194 I wanted to name him Athan. 377 00:24:45,229 --> 00:24:46,939 You want to mourn him. 378 00:24:46,964 --> 00:24:48,634 That's fine. 379 00:24:49,509 --> 00:24:51,133 I can't. 380 00:24:51,158 --> 00:24:54,292 Because to you, he's just an idea. 381 00:24:54,339 --> 00:24:56,305 But I carried him. 382 00:24:56,341 --> 00:24:58,376 I saw him. 383 00:24:59,143 --> 00:25:01,110 For me, he's real. 384 00:25:02,880 --> 00:25:06,182 My wife and I wish to thank you all 385 00:25:06,217 --> 00:25:10,086 for accepting our invitation. 386 00:25:11,723 --> 00:25:15,124 I am merely the missionary. 387 00:25:17,624 --> 00:25:21,912 But I am the messenger. 388 00:25:28,390 --> 00:25:30,725 Okeydoke. Here goes nothing. 389 00:25:34,109 --> 00:25:36,076 Hey, old girl. 390 00:25:36,101 --> 00:25:37,768 So, uh... 391 00:25:39,571 --> 00:25:41,939 it's time I had a chat with time. 392 00:25:41,974 --> 00:25:44,474 So could you put me through or whatever? 393 00:25:47,196 --> 00:25:48,629 Hi, Time. 394 00:25:48,654 --> 00:25:51,315 A long-time listener, first-time caller. 395 00:25:51,350 --> 00:25:53,684 I just wanted to let you know that... 396 00:25:54,233 --> 00:25:56,241 I'm ready... 397 00:25:56,956 --> 00:26:00,691 for whatever it is you want to show me. 398 00:26:03,362 --> 00:26:05,362 Ready, Freddie. 399 00:26:12,764 --> 00:26:14,256 Okay. 400 00:26:19,045 --> 00:26:20,733 Aw, shit. 401 00:26:30,258 --> 00:26:33,458 And cue dead lady. 402 00:26:38,530 --> 00:26:39,931 He's watching me. 403 00:26:47,183 --> 00:26:50,374 I would like to help you. 404 00:26:55,014 --> 00:26:56,980 You want me to go that way? 405 00:26:59,363 --> 00:27:01,205 The forest is red... 406 00:27:02,886 --> 00:27:05,072 You have a purpose, Jennifer. You are Primary. 407 00:27:05,097 --> 00:27:07,353 I see everything. The forest is red. 408 00:27:15,243 --> 00:27:17,775 - You're Jennifer. - I don't want her to see me. 409 00:27:19,300 --> 00:27:21,605 There something about its eyes. 410 00:27:44,606 --> 00:27:46,042 The forest is red. 411 00:27:53,372 --> 00:27:55,338 I am Time. 412 00:27:55,374 --> 00:27:57,541 The forest is red. 413 00:28:11,690 --> 00:28:12,816 You. 414 00:28:51,564 --> 00:28:55,594 Do you know why you're here? 415 00:28:56,210 --> 00:28:58,684 Because you exist in a place 416 00:28:58,709 --> 00:29:00,769 between the beginning... 417 00:29:00,794 --> 00:29:03,132 and the end. 418 00:29:03,167 --> 00:29:07,503 You've been taught that time is a series of steps. 419 00:29:07,538 --> 00:29:09,005 Always forward. 420 00:29:09,040 --> 00:29:11,173 Greedy. Hungry. 421 00:29:11,209 --> 00:29:15,845 Devouring. An uncatchable thief. 422 00:29:15,880 --> 00:29:20,916 My friends, it is only the passage of time 423 00:29:20,952 --> 00:29:25,548 that fools us into believing we are not forever. 424 00:29:25,573 --> 00:29:27,790 There is a reason... 425 00:29:27,825 --> 00:29:31,160 clocks are round. 426 00:29:31,195 --> 00:29:34,357 Every measure visible at once... 427 00:29:34,390 --> 00:29:38,369 every moment... past, present, and future... 428 00:29:38,394 --> 00:29:40,479 with you in the center. 429 00:29:40,504 --> 00:29:43,838 But what if you could ascend... 430 00:29:43,863 --> 00:29:45,956 from the center clock? 431 00:29:45,981 --> 00:29:48,110 Imagine... 432 00:29:48,135 --> 00:29:50,198 an eternity... 433 00:29:50,223 --> 00:29:52,525 where the ancient past, 434 00:29:52,550 --> 00:29:54,517 your present, 435 00:29:54,542 --> 00:29:56,221 and the distant future 436 00:29:56,246 --> 00:29:59,699 all exist at once. 437 00:30:01,566 --> 00:30:03,354 Infinite. 438 00:30:04,871 --> 00:30:06,112 Eternal. 439 00:30:06,137 --> 00:30:07,371 No death. 440 00:30:07,396 --> 00:30:08,861 No life. 441 00:30:09,967 --> 00:30:12,223 A forever. 442 00:30:12,248 --> 00:30:13,636 Now. 443 00:30:16,239 --> 00:30:18,184 This isn't a wake. It's a sermon. 444 00:30:18,219 --> 00:30:20,003 And it's working. 445 00:30:20,028 --> 00:30:22,695 There is a place. 446 00:30:22,720 --> 00:30:25,687 A place more beautiful... 447 00:30:27,870 --> 00:30:31,504 than any garden Adam and Eve could offer. 448 00:30:33,114 --> 00:30:37,626 - In a forest. - A red forest. 449 00:30:37,662 --> 00:30:40,777 We take out these two, the whole thing dies right here. 450 00:30:40,802 --> 00:30:44,333 No Army of the 12 Monkeys. Ever. 451 00:30:46,370 --> 00:30:48,337 I'll take the reaper. 452 00:30:48,372 --> 00:30:51,040 What about the kid? We know what he becomes. 453 00:30:51,075 --> 00:30:54,243 If we kill them, maybe he changes. 454 00:30:54,278 --> 00:30:56,946 Becomes something else. Something better. 455 00:30:56,981 --> 00:30:58,881 We only got one shot at this. 456 00:30:58,916 --> 00:31:04,053 Tonight, one of you will be chosen. 457 00:31:04,088 --> 00:31:06,055 One of you... 458 00:31:07,612 --> 00:31:09,925 will see your loved ones again. 459 00:31:11,503 --> 00:31:12,928 What's happening? 460 00:31:21,495 --> 00:31:25,721 But this Wake is not for the departed. 461 00:31:26,159 --> 00:31:27,932 It is for you. 462 00:31:59,626 --> 00:32:02,127 Allow us to introduce you to... 463 00:32:03,663 --> 00:32:05,797 The Witness. 464 00:32:18,112 --> 00:32:20,549 Tonight, we offer you a way to mourn. 465 00:32:20,574 --> 00:32:22,641 A way to purge the grief of those... 466 00:32:22,666 --> 00:32:25,952 stolen from or poisoned by time. 467 00:32:27,989 --> 00:32:30,361 But only one of you here shall be chosen 468 00:32:30,386 --> 00:32:32,853 One innocent of those feelings of pain, 469 00:32:32,889 --> 00:32:34,555 of doubt. 470 00:32:34,591 --> 00:32:36,891 One chosen by our prophet. 471 00:32:36,926 --> 00:32:40,428 He who has known the very length and breadth of time. 472 00:33:06,188 --> 00:33:07,592 Jennifer. 473 00:33:07,617 --> 00:33:09,079 Jennifer. 474 00:33:09,119 --> 00:33:10,702 Jennifer. 475 00:33:12,495 --> 00:33:14,733 607, 607, 607, 607. 476 00:33:14,758 --> 00:33:16,141 607. 477 00:33:16,727 --> 00:33:18,079 Return to Titan. 478 00:33:19,202 --> 00:33:20,406 Return to Titan. 479 00:33:20,431 --> 00:33:21,836 The serpent eats its tail. 480 00:33:21,871 --> 00:33:23,838 Serpent's eating its tail. 481 00:33:23,873 --> 00:33:24,930 Tail! 482 00:33:24,955 --> 00:33:26,195 - Break the cycle. - Cycle. 483 00:33:26,220 --> 00:33:27,281 Break the cycle. 484 00:33:27,306 --> 00:33:29,040 Jennifer. Jennifer. Return to Titan. 485 00:33:29,201 --> 00:33:31,656 Climb the steps. Ring the bell. 486 00:33:39,117 --> 00:33:40,521 Cole. 487 00:33:41,557 --> 00:33:43,391 He's Primary. 488 00:33:45,595 --> 00:33:48,803 Which of these Faithful shall be our 12th? 489 00:33:50,466 --> 00:33:53,670 Number 12, number 12... 490 00:33:56,048 --> 00:33:58,053 Tick, tock, tick, tock. 491 00:33:58,078 --> 00:33:59,573 Tick, tock, tick, tock. 492 00:33:59,609 --> 00:34:02,397 12 numbers 'round the clock. 493 00:34:02,422 --> 00:34:04,111 12 monkeys, 12 monkeys marching. 494 00:34:04,611 --> 00:34:06,000 12 monkeys marching. 495 00:34:06,025 --> 00:34:07,453 12 monkeys marching! 496 00:34:07,478 --> 00:34:09,742 Always marching around the clock. 497 00:34:09,767 --> 00:34:11,836 12 monkey marching... 498 00:34:11,861 --> 00:34:13,344 We have to do something. 499 00:34:13,369 --> 00:34:14,891 We can't. 500 00:34:15,282 --> 00:34:17,907 - If the guardians see us... - We can't just leave him. 501 00:34:17,932 --> 00:34:19,711 Not with them. Not with her. 502 00:34:19,736 --> 00:34:22,023 If they undo this, we'll never get a shot at this again. 503 00:34:22,048 --> 00:34:24,295 We won't get a chance to save him. 504 00:34:32,888 --> 00:34:34,563 Find her. 505 00:34:54,626 --> 00:34:56,592 She is meant for us. 506 00:34:58,942 --> 00:35:01,232 She is 12. 507 00:35:14,476 --> 00:35:15,909 Cry no more. 508 00:35:15,944 --> 00:35:18,445 You will find peace in the red forest. 509 00:35:25,954 --> 00:35:29,067 Almost all the species that have ever existed 510 00:35:29,092 --> 00:35:31,028 are now extinct... 511 00:35:32,508 --> 00:35:34,461 because of time, 512 00:35:34,496 --> 00:35:36,129 everything dies. 513 00:35:40,639 --> 00:35:42,836 The Faithful have been chosen. 514 00:35:52,581 --> 00:35:54,881 Son of a bitch! 515 00:35:54,917 --> 00:35:56,883 Why can't I stay and watch? 516 00:35:56,919 --> 00:35:59,820 No, no, no, no. It's not for your eyes, son. 517 00:36:00,304 --> 00:36:01,655 Not yet. 518 00:36:10,127 --> 00:36:11,728 Hold it. 519 00:36:12,603 --> 00:36:14,401 I remember you. 520 00:36:19,563 --> 00:36:21,062 This is for you. 521 00:36:21,087 --> 00:36:22,320 What is this? 522 00:36:22,345 --> 00:36:23,510 Fate. 523 00:36:23,545 --> 00:36:26,546 Thank you all for your sacrifice. 524 00:36:58,580 --> 00:37:00,881 Cole? Cole! 525 00:37:09,925 --> 00:37:11,892 - Cole? - Cassie! 526 00:37:13,929 --> 00:37:15,762 Cassie! 527 00:37:23,114 --> 00:37:25,081 Cover your face! Get down low! 528 00:37:27,285 --> 00:37:29,185 We're trapped. 529 00:37:44,523 --> 00:37:45,861 Hang on! 530 00:38:23,700 --> 00:38:25,667 I see you took my advice. 531 00:38:27,271 --> 00:38:28,629 Ooh. 532 00:38:30,254 --> 00:38:31,906 Is that the same tortoise? 533 00:38:33,610 --> 00:38:35,276 Does Jones know that you brought back 534 00:38:35,312 --> 00:38:37,278 - a paradox in a half-shell? - No. 535 00:38:45,233 --> 00:38:47,866 Got an ID on our mystery man yet? 536 00:38:47,891 --> 00:38:49,621 No. 537 00:38:50,760 --> 00:38:53,595 I think I'm supposed to save him. 538 00:38:53,630 --> 00:38:55,168 Uh-huh. 539 00:38:55,899 --> 00:38:57,865 What's that? 540 00:38:57,901 --> 00:39:00,081 Mausoleum. 541 00:39:06,243 --> 00:39:08,487 I see you got the whole family here. 542 00:39:10,028 --> 00:39:14,151 I see Cole, Railly, and Jones. 543 00:39:14,176 --> 00:39:15,653 Hannah. 544 00:39:15,678 --> 00:39:16,899 Don't see the Ramse. 545 00:39:16,924 --> 00:39:19,358 - Something's gonna happen. - Uh-huh. 546 00:39:19,394 --> 00:39:21,268 - Something bad. - Yeah. 547 00:39:21,293 --> 00:39:22,905 But I can't see it. 548 00:39:22,930 --> 00:39:25,498 It's pieces of a puzzle and I don't know how they fit. 549 00:39:25,533 --> 00:39:27,366 - Mm-hmm, yeah. - Deacon? 550 00:39:27,402 --> 00:39:29,368 Yeah. You're missing a piece. 551 00:39:39,914 --> 00:39:42,748 I got a look at your boss's memoir. 552 00:39:42,784 --> 00:39:45,017 And I couldn't help but notice that I wasn't in it. 553 00:39:46,587 --> 00:39:48,421 How do I fit into all this? 554 00:39:50,180 --> 00:39:51,928 Maybe you don't. 555 00:39:52,627 --> 00:39:54,093 If it wasn't for me, 556 00:39:54,128 --> 00:39:56,796 your freaks in the ropes and the face paint 557 00:39:56,831 --> 00:39:58,497 never would've gotten into this place 558 00:39:58,533 --> 00:40:00,499 and get to use Jones' machine, so... 559 00:40:00,535 --> 00:40:03,836 The Messengers' cycle had many moving parts. 560 00:40:03,871 --> 00:40:05,838 Some were interchangeable. 561 00:40:08,244 --> 00:40:10,975 Perhaps you were the path of least resistance. 562 00:40:11,000 --> 00:40:13,781 I am not a goddamn red shirt! 563 00:40:14,449 --> 00:40:16,383 I have a purpose! 564 00:40:17,118 --> 00:40:19,084 Are you certain? 565 00:40:20,855 --> 00:40:22,388 If there's one thing I've learned to recognize, 566 00:40:22,413 --> 00:40:24,310 it's a fellow lost soul. 567 00:40:25,505 --> 00:40:27,026 Bullshit. 568 00:40:28,930 --> 00:40:32,050 There was a time when my purpose was everything. 569 00:40:32,075 --> 00:40:33,899 Made me feel important 570 00:40:33,935 --> 00:40:36,481 even though I was being used. 571 00:40:37,472 --> 00:40:39,481 Well, you got played. 572 00:40:40,141 --> 00:40:42,083 That's not my DNA. 573 00:40:42,677 --> 00:40:44,610 Mine either. 574 00:40:44,645 --> 00:40:47,317 We are what we were made to be. 575 00:40:48,182 --> 00:40:50,895 You want to know your purpose? 576 00:40:51,552 --> 00:40:53,239 Ask yourself. 577 00:40:54,422 --> 00:40:56,388 What were you made to be? 578 00:41:04,988 --> 00:41:05,987 Where are we? 579 00:41:06,012 --> 00:41:07,633 When are we? 580 00:41:07,668 --> 00:41:09,145 The same night. 581 00:41:12,673 --> 00:41:14,974 He's right there. 582 00:41:15,009 --> 00:41:16,700 We got him. 583 00:41:16,725 --> 00:41:19,294 Right here. Right now. 584 00:41:19,319 --> 00:41:22,548 We finally know where they're all gonna be. 585 00:41:24,752 --> 00:41:26,585 We're being pulled back. 586 00:41:26,621 --> 00:41:29,293 - We gotta go after them. - We will. 587 00:41:29,784 --> 00:41:32,452 We'll come back to this moment. 588 00:41:32,477 --> 00:41:34,610 Armed and ready. 589 00:41:34,829 --> 00:41:36,795 Stop him once and for all. 590 00:41:44,005 --> 00:41:45,971 Mr. Cole, your temporal signatures 591 00:41:46,007 --> 00:41:48,140 jumped locations. 592 00:41:48,175 --> 00:41:50,581 What the hell happened back there? 593 00:41:50,966 --> 00:41:52,471 Merry Christmas. 594 00:42:07,675 --> 00:42:09,108 James. 595 00:42:10,424 --> 00:42:12,251 There's nothing to say. 596 00:42:13,093 --> 00:42:15,227 They made him. 597 00:42:15,262 --> 00:42:18,230 That's nurture, not nature. 598 00:42:20,267 --> 00:42:21,775 That's not what I saw. 599 00:42:22,279 --> 00:42:23,548 Neither did you. 600 00:42:34,281 --> 00:42:36,742 I know what we're supposed to do. 601 00:42:38,581 --> 00:42:40,547 But I can't. 602 00:42:45,395 --> 00:42:47,025 I can. 603 00:42:57,776 --> 00:43:01,417 Synced and corrected by Monkeyman 37411

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.