Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,959 --> 00:00:38,854
♪Traversing the vast expanse of time♪
2
00:00:38,872 --> 00:00:42,399
♪Smiling proudly
in the mortal world alone♪
3
00:00:42,944 --> 00:00:45,130
♪Cold moonlight♪
4
00:00:45,440 --> 00:00:48,928
♪Earth as paper, sky as brush♪
5
00:00:48,928 --> 00:00:53,439
♪This life like ink splashed on paper♪
6
00:00:53,439 --> 00:00:56,233
♪Indulging in ups and downs♪
7
00:00:56,233 --> 00:00:58,688
♪Coldly confronting
the approaching edges, sword and blade♪
8
00:00:58,688 --> 00:01:01,120
♪My heart is narrow,
only holding heaven and earth♪
9
00:01:01,120 --> 00:01:06,528
♪Boundless sea,
countless surging waves in the dark♪
10
00:01:06,528 --> 00:01:09,041
♪Aeons just like a fleeting moment,
using youth as color♪
11
00:01:09,041 --> 00:01:11,392
♪A silver-white hue climbs up
the temples, undaunted by setbacks♪
12
00:01:11,392 --> 00:01:16,177
♪In the eyes, an unquenchable light♪
13
00:01:16,179 --> 00:01:18,791
♪A body of proud bones,
unbending in the face of wind and frost♪
14
00:01:18,791 --> 00:01:21,216
♪Smiling at the thorny webs♪
15
00:01:21,216 --> 00:01:26,697
♪Being a lone wolf,
born to be solitary and independent♪
16
00:01:26,697 --> 00:01:29,024
♪My pride alters not a jot♪
17
00:01:29,024 --> 00:01:31,392
♪Resounding loudly through the clouds♪
18
00:01:31,392 --> 00:01:38,912
♪In the cold world,
a heart burning hot for you♪
19
00:01:38,912 --> 00:01:42,950
=Snow Eagle Lord=
20
00:01:43,512 --> 00:01:45,853
=Episode 5=
21
00:01:47,962 --> 00:01:49,721
This is Dongbo Xueying's idea?
22
00:01:49,842 --> 00:01:50,561
Yes.
23
00:01:50,682 --> 00:01:52,001
I think it's a solution.
24
00:01:53,441 --> 00:01:55,122
That's indeed worth a try.
25
00:01:56,081 --> 00:01:57,242
Dongbo Xueying
26
00:01:57,322 --> 00:01:58,242
is smart
27
00:01:58,322 --> 00:01:59,242
and has great potential.
28
00:01:59,322 --> 00:02:00,441
Once he enters our academy,
29
00:02:00,561 --> 00:02:01,161
let him stay by your side
30
00:02:01,242 --> 00:02:02,161
and cultivate him well.
31
00:02:02,561 --> 00:02:03,482
In the future,
32
00:02:03,561 --> 00:02:05,122
he will be a talent
33
00:02:05,202 --> 00:02:06,521
for Dragon Mountain Empire.
34
00:02:20,002 --> 00:02:21,202
Today, when Xueying said
he was gonna find the mole,
35
00:02:21,282 --> 00:02:22,681
I thought it was just a bluff.
36
00:02:22,841 --> 00:02:24,081
I didn't expect him
37
00:02:24,202 --> 00:02:25,322
to really find the mole.
38
00:02:25,322 --> 00:02:26,241
Neither did I.
39
00:02:26,282 --> 00:02:27,081
I really didn't expect
40
00:02:27,081 --> 00:02:27,921
that Senior Xiuran
41
00:02:27,921 --> 00:02:29,361
was a spy sent by the Demon Clan.
42
00:02:29,482 --> 00:02:30,042
I heard
43
00:02:30,121 --> 00:02:31,322
he was bound by some Deadly Vow.
44
00:02:31,442 --> 00:02:32,361
Whether he tells the truth or not,
45
00:02:32,401 --> 00:02:33,482
he's gonna die.
46
00:02:33,562 --> 00:02:35,521
And in the end,
he might only commit suicide.
47
00:02:35,641 --> 00:02:36,921
In addition
48
00:02:37,002 --> 00:02:38,002
to stealing the Ocean Realm Stone
49
00:02:38,002 --> 00:02:38,961
at the beginning,
50
00:02:39,002 --> 00:02:39,681
he must have done a lot
51
00:02:39,762 --> 00:02:40,681
for the Demon Clan by now.
52
00:02:41,562 --> 00:02:42,401
Now, it's good.
53
00:02:42,521 --> 00:02:44,322
The mole sent by the Demon Clan
is completely uprooted.
54
00:02:44,482 --> 00:02:45,282
And they
55
00:02:45,361 --> 00:02:46,681
haven't known it to this moment.
56
00:02:47,482 --> 00:02:48,482
Without this mole,
57
00:02:48,562 --> 00:02:49,562
I feel much more relieved.
58
00:02:49,722 --> 00:02:50,762
Once I let my guard down,
59
00:02:51,361 --> 00:02:52,241
it's easy to get sleepy.
60
00:02:52,282 --> 00:02:53,401
I really want to go back
and sleep for a while.
61
00:02:53,521 --> 00:02:54,361
Then you go back.
62
00:02:54,442 --> 00:02:55,482
It's fine with me guarding here.
63
00:02:55,562 --> 00:02:56,882
Well, can you do it?
64
00:02:57,002 --> 00:02:59,121
Your injury from practicing last time
hasn't healed yet.
65
00:02:59,722 --> 00:03:00,602
What are you afraid of?
66
00:03:00,722 --> 00:03:01,482
This place
67
00:03:01,482 --> 00:03:02,762
is the Prison for Mortals of our temple.
68
00:03:02,841 --> 00:03:04,042
It can imprison any people
69
00:03:04,042 --> 00:03:04,961
below the transcendent realm.
70
00:03:05,801 --> 00:03:06,602
Go back quickly.
71
00:03:06,722 --> 00:03:08,121
Just come to switch with me
in the second half of the night.
72
00:03:08,241 --> 00:03:09,202
Then I'll go back and take a nap.
73
00:03:09,322 --> 00:03:10,202
Be careful on your own.
74
00:03:10,202 --> 00:03:10,882
Hurry up.
75
00:03:10,882 --> 00:03:11,521
I'm leaving.
76
00:03:39,361 --> 00:03:41,322
(Is Mr. Xiang coming to save me?)
77
00:03:58,282 --> 00:03:59,202
Ge Bin escaped.
78
00:03:59,202 --> 00:03:59,921
Chase him quickly.
79
00:04:02,042 --> 00:04:02,762
Hurry up.
80
00:04:07,282 --> 00:04:08,681
You're from the Demon God Association?
81
00:04:09,722 --> 00:04:10,681
Thank you for the rescue.
82
00:04:14,961 --> 00:04:16,042
After this commotion,
83
00:04:16,162 --> 00:04:16,961
Ge Bin will definitely know
84
00:04:16,961 --> 00:04:18,041
(Auspicious Clouds Room)
the demon spy hidden
85
00:04:18,041 --> 00:04:19,202
(Auspicious Clouds Room)
in the Water Daoist Temple is dead.
86
00:04:19,481 --> 00:04:20,161
This matter
87
00:04:20,281 --> 00:04:21,242
is of great importance to him.
88
00:04:21,362 --> 00:04:21,961
So he will try
89
00:04:22,081 --> 00:04:23,202
every possible way
90
00:04:23,281 --> 00:04:24,161
to contact the Demon Clan
91
00:04:24,281 --> 00:04:25,322
to make up for his mistake.
92
00:04:25,601 --> 00:04:26,081
At this time,
93
00:04:26,081 --> 00:04:27,041
as long as we follow him
94
00:04:27,122 --> 00:04:28,401
and catch the person he contacts,
95
00:04:28,562 --> 00:04:30,081
we'll get more clues for investigation.
96
00:04:30,442 --> 00:04:31,442
Releasing Ge Bin?
97
00:04:31,601 --> 00:04:32,481
Not really releasing him.
98
00:04:32,601 --> 00:04:33,362
Don't worry.
99
00:04:33,601 --> 00:04:34,802
Ge Bin is cunning
100
00:04:34,802 --> 00:04:35,682
and knows evil techniques of Demon Clan.
101
00:04:35,762 --> 00:04:37,442
You're releasing
a very dangerous beast.
102
00:04:37,562 --> 00:04:38,802
I think what Xueying said
103
00:04:38,802 --> 00:04:39,922
is a good solution.
104
00:04:40,481 --> 00:04:42,122
Releasing Ge Bin is just a smokescreen.
105
00:04:42,202 --> 00:04:43,281
If we catch the people
106
00:04:43,401 --> 00:04:44,641
from Demon God Association through him,
107
00:04:44,841 --> 00:04:46,081
it would also be a merit
108
00:04:46,161 --> 00:04:47,122
for the Water Daoist Temple.
109
00:04:47,521 --> 00:04:48,562
The Demon Clan
110
00:04:48,562 --> 00:04:49,362
has already taken action.
111
00:04:49,562 --> 00:04:49,961
We need
112
00:04:50,041 --> 00:04:51,161
to figure it out as soon as possible.
113
00:04:59,512 --> 00:05:03,416
(Wind & Bamboo Pavilion)
114
00:05:16,401 --> 00:05:17,521
Eat something.
115
00:05:19,401 --> 00:05:20,081
No,
116
00:05:20,762 --> 00:05:21,481
thanks.
117
00:05:22,281 --> 00:05:23,202
I know you're kneeling,
118
00:05:23,202 --> 00:05:23,961
but you still need to eat something.
119
00:05:24,081 --> 00:05:24,762
Do you really want
120
00:05:24,762 --> 00:05:25,762
to faint from hunger here?
121
00:05:25,922 --> 00:05:26,882
Since I said I would kneel
122
00:05:27,161 --> 00:05:28,882
until Master accepts me as a disciple,
123
00:05:29,401 --> 00:05:30,882
I must keep my word.
124
00:05:31,002 --> 00:05:32,161
Why are you so stubborn?
125
00:05:32,281 --> 00:05:33,601
Master is
126
00:05:33,721 --> 00:05:34,682
very stubborn.
127
00:05:34,802 --> 00:05:35,721
When there's a chance,
128
00:05:35,882 --> 00:05:36,521
I'll go to Master
129
00:05:36,641 --> 00:05:37,922
to speak on your behalf.
130
00:05:39,841 --> 00:05:40,682
Eat something.
131
00:05:46,641 --> 00:05:47,802
Eat slowly.
132
00:05:47,961 --> 00:05:49,161
Don't choke.
133
00:05:49,322 --> 00:05:50,682
There's still a lot.
134
00:05:54,122 --> 00:05:55,122
Are you okay?
135
00:06:10,521 --> 00:06:11,281
Thank you.
136
00:06:12,682 --> 00:06:13,481
It's okay.
137
00:06:30,721 --> 00:06:32,202
Through countless hours
138
00:06:32,281 --> 00:06:34,322
of practice,
139
00:06:34,521 --> 00:06:37,242
those ordinary people go
through the Human, Earth,
140
00:06:37,362 --> 00:06:38,721
and Heaven Levels
141
00:06:38,961 --> 00:06:40,401
and later reach the Meteor,
142
00:06:40,521 --> 00:06:42,442
Silver Moon, and Legend Levels
143
00:06:42,562 --> 00:06:43,442
as the Star Knights.
144
00:06:43,802 --> 00:06:44,601
Finally,
145
00:06:44,721 --> 00:06:46,161
they will transform
146
00:06:46,362 --> 00:06:48,762
into Transcendent Heroes
147
00:06:48,882 --> 00:06:51,161
with particle-like bodies.
148
00:06:52,401 --> 00:06:54,081
Through countless hours
149
00:06:54,521 --> 00:06:56,362
of practice,
150
00:06:57,081 --> 00:06:59,041
those ordinary people go
through the Human, Earth...
151
00:06:59,161 --> 00:06:59,961
Rong.
152
00:07:00,041 --> 00:07:01,281
and Heaven Levels...
153
00:07:01,562 --> 00:07:02,242
Master.
154
00:07:02,481 --> 00:07:03,961
and later reach the Meteor...
155
00:07:04,081 --> 00:07:05,401
Why hasn't he left yet?
156
00:07:06,002 --> 00:07:07,442
He's still kneeling.
157
00:07:08,161 --> 00:07:09,362
I know he's kneeling,
158
00:07:09,481 --> 00:07:10,362
but why is he reciting?
159
00:07:11,081 --> 00:07:12,521
So annoying.
160
00:07:13,281 --> 00:07:14,961
I can't even sleep.
161
00:07:15,682 --> 00:07:16,802
But it really surprises me.
162
00:07:17,481 --> 00:07:18,081
He even recites
163
00:07:18,202 --> 00:07:19,922
such boring books.
164
00:07:20,041 --> 00:07:21,161
Master,
165
00:07:21,281 --> 00:07:23,041
why not let him in?
166
00:07:23,161 --> 00:07:24,721
It seems
167
00:07:24,802 --> 00:07:26,521
he might not leave all night.
168
00:07:26,641 --> 00:07:27,521
What if he recites here
169
00:07:27,562 --> 00:07:28,442
all night?
170
00:07:28,601 --> 00:07:29,041
Then you...
171
00:07:29,041 --> 00:07:30,481
If he recites all night,
172
00:07:30,721 --> 00:07:32,641
I won't be able to sleep.
173
00:07:33,961 --> 00:07:35,202
Tell him to stop it.
174
00:07:36,281 --> 00:07:37,961
Tell him to stop it. Go.
175
00:07:37,961 --> 00:07:38,641
Alright.
176
00:07:40,362 --> 00:07:42,481
At this time, they will transform
177
00:07:42,601 --> 00:07:44,202
into Transcendent Heroes...
178
00:07:44,202 --> 00:07:45,481
Stop it.
179
00:07:46,401 --> 00:07:47,202
Get up.
180
00:07:47,281 --> 00:07:48,641
Master agrees to let you in.
181
00:07:48,882 --> 00:07:49,721
Really?
182
00:07:55,922 --> 00:07:58,442
Boy.
183
00:07:58,562 --> 00:07:59,442
I didn't say
184
00:07:59,442 --> 00:08:00,802
I would accept you as a disciple.
185
00:08:00,922 --> 00:08:02,481
Sleep well tonight,
186
00:08:02,601 --> 00:08:04,002
and we'll talk about it tomorrow.
187
00:08:04,521 --> 00:08:05,242
Yes.
188
00:08:06,521 --> 00:08:07,242
Let's go.
189
00:08:22,041 --> 00:08:22,762
Mother.
190
00:08:27,896 --> 00:08:29,784
(Phoenix Inn)
191
00:08:31,281 --> 00:08:31,961
So is this
192
00:08:31,961 --> 00:08:33,202
their contact place?
193
00:08:33,562 --> 00:08:34,601
Let's see.
194
00:08:41,481 --> 00:08:43,481
He seems to be drawing
some kind of mark.
195
00:08:48,682 --> 00:08:49,922
What do the three of you want to buy?
196
00:08:52,562 --> 00:08:54,042
Knight Changfeng.
197
00:08:54,442 --> 00:08:55,721
The person with the Hexagonal Fan
198
00:08:55,721 --> 00:08:56,802
in Dragon Mountain Empire.
199
00:08:56,922 --> 00:08:59,081
If it's not Knight Changfeng,
who else could it be?
200
00:08:59,402 --> 00:09:00,481
Knight Changfeng.
201
00:09:00,562 --> 00:09:01,802
Where is Knight Changfeng?
202
00:09:01,922 --> 00:09:03,081
I want to go to Chang...
203
00:09:04,961 --> 00:09:06,202
It's you.
204
00:09:06,402 --> 00:09:07,402
My lady
205
00:09:07,402 --> 00:09:09,042
heard that you're going
to Changfeng Academy,
206
00:09:09,162 --> 00:09:11,601
so she's been practicing martial arts
in the weapon shop recently.
207
00:09:11,841 --> 00:09:12,881
She used
208
00:09:12,961 --> 00:09:14,601
to not even be able to hold a sword.
209
00:09:14,961 --> 00:09:16,961
Bitao, don't talk nonsense.
210
00:09:17,202 --> 00:09:17,922
Go back quickly.
211
00:09:19,322 --> 00:09:20,881
Don't listen to her nonsense.
212
00:09:21,042 --> 00:09:22,961
Everyone in Dragon Mountain Empire
knows martial arts.
213
00:09:22,961 --> 00:09:23,961
I want to learn too.
214
00:09:32,408 --> 00:09:34,424
(Phoenix Inn)
215
00:09:51,601 --> 00:09:52,721
It's the gray robe.
216
00:09:52,802 --> 00:09:53,402
Xueying,
217
00:09:53,402 --> 00:09:54,841
we saw him when we escorted Ge Bin.
218
00:09:54,961 --> 00:09:56,202
That's right. It's him.
219
00:10:08,481 --> 00:10:09,881
This gold coin is quite special.
220
00:10:10,522 --> 00:10:12,081
This is not an ordinary gold coin.
221
00:10:12,282 --> 00:10:13,442
This kind of gold coin
222
00:10:13,562 --> 00:10:15,282
can only appear in one place.
223
00:10:15,642 --> 00:10:16,682
The Bloodshed Tavern.
224
00:10:27,802 --> 00:10:29,042
Greetings, Second Priest.
225
00:10:34,162 --> 00:10:35,001
Second Priest,
226
00:10:35,402 --> 00:10:36,721
Ge Bin has been dealt with.
227
00:10:37,481 --> 00:10:40,481
That waste deserved to die long ago.
228
00:10:41,361 --> 00:10:43,162
Now the number of demons is not enough.
229
00:10:43,562 --> 00:10:44,922
With their power,
230
00:10:45,042 --> 00:10:46,282
they can't make a difference.
231
00:10:46,761 --> 00:10:48,402
They are of no use at all.
232
00:10:48,601 --> 00:10:49,721
The Ocean Realm Stone...
233
00:10:49,841 --> 00:10:50,562
People of the Dragon Mountain Empire
234
00:10:50,682 --> 00:10:51,881
are already on guard.
235
00:10:52,001 --> 00:10:53,841
Now it's impossible to
236
00:10:54,001 --> 00:10:55,282
get back the realm stone.
237
00:10:55,682 --> 00:10:56,442
Deal with those demons
238
00:10:56,562 --> 00:10:57,522
as soon as possible.
239
00:10:57,642 --> 00:10:58,241
Understood.
240
00:10:58,402 --> 00:10:59,162
Tonight, I'll make them
241
00:10:59,282 --> 00:11:00,042
all disappear.
242
00:11:00,162 --> 00:11:00,682
No.
243
00:11:00,922 --> 00:11:02,001
Since they're going to die anyway,
244
00:11:02,001 --> 00:11:03,601
let them play more roles.
245
00:11:03,721 --> 00:11:05,642
Let those elders have a good look.
246
00:11:05,802 --> 00:11:06,841
Consider it a gift
247
00:11:06,961 --> 00:11:08,081
for them.
248
00:11:08,601 --> 00:11:10,081
So you mean...?
249
00:11:10,881 --> 00:11:12,361
Take them to the sealed well
250
00:11:12,761 --> 00:11:14,961
in Nanqin.
251
00:11:15,081 --> 00:11:16,402
Letting them break the Demon Well?
252
00:11:16,481 --> 00:11:17,241
But...
253
00:11:17,361 --> 00:11:19,322
Of course, they can't do it.
254
00:11:19,442 --> 00:11:20,961
But they're somewhat useful
255
00:11:21,642 --> 00:11:23,562
and will help more Abyss Demons
256
00:11:23,682 --> 00:11:24,922
enter here
257
00:11:25,001 --> 00:11:26,562
and make those elders
258
00:11:26,642 --> 00:11:28,761
worried.
259
00:11:30,162 --> 00:11:31,601
Your brilliance is unmatched.
260
00:11:33,121 --> 00:11:34,562
We are getting closer and closer
261
00:11:34,761 --> 00:11:36,241
to success.
262
00:11:37,081 --> 00:11:38,202
Great Demon God,
263
00:11:38,562 --> 00:11:39,601
revive.
264
00:11:43,207 --> 00:11:46,168
(Nanqin City)
265
00:11:47,448 --> 00:11:49,080
(Situ Hong)
266
00:11:49,881 --> 00:11:51,682
(Si Borong)
It's so boring.
267
00:11:53,121 --> 00:11:54,522
Brother,
268
00:11:54,642 --> 00:11:55,442
why does Aunt
269
00:11:55,481 --> 00:11:56,961
ask these people to guard here?
270
00:11:57,121 --> 00:11:57,881
Is there any treasure
271
00:11:58,001 --> 00:11:59,721
in this barren place?
272
00:11:59,961 --> 00:12:01,522
Many years ago, during the great battle
between Gods and Demons,
273
00:12:01,642 --> 00:12:02,402
the Great Demon God
274
00:12:02,522 --> 00:12:03,802
entered the Dragon Mountain Empire
275
00:12:03,881 --> 00:12:05,202
through the Demon Well.
276
00:12:05,682 --> 00:12:07,121
Later, the gods descended
277
00:12:07,282 --> 00:12:09,202
and completely sealed the well,
278
00:12:09,361 --> 00:12:10,361
making these demons
279
00:12:10,481 --> 00:12:11,881
retreat back into the Dark Abyss.
280
00:12:12,361 --> 00:12:14,042
It's been so long.
281
00:12:14,202 --> 00:12:15,922
Gods or demons
282
00:12:16,081 --> 00:12:17,562
don't have the power to come anymore.
283
00:12:17,721 --> 00:12:18,361
Why do we have to
284
00:12:18,361 --> 00:12:19,522
keep guarding here?
285
00:12:19,642 --> 00:12:20,442
It's too boring.
286
00:12:20,562 --> 00:12:21,881
This place is of great importance.
287
00:12:22,202 --> 00:12:23,402
Since Aunt ordered you and me
288
00:12:23,402 --> 00:12:24,601
to patrol this place,
289
00:12:25,522 --> 00:12:27,121
we must not take it lightly.
290
00:12:27,282 --> 00:12:29,642
Brother, you're too serious.
291
00:12:29,802 --> 00:12:31,042
Relax a bit.
292
00:12:31,202 --> 00:12:32,001
Look,
293
00:12:32,282 --> 00:12:34,001
buddies are tired now.
294
00:12:34,121 --> 00:12:35,802
Why don't we all sit down
295
00:12:35,922 --> 00:12:37,202
and have a party for some rest?
296
00:12:37,322 --> 00:12:38,361
Absolutely not.
297
00:12:39,361 --> 00:12:40,202
If anything
298
00:12:40,361 --> 00:12:41,481
goes wrong here,
299
00:12:41,761 --> 00:12:42,282
it's not something
300
00:12:42,402 --> 00:12:43,721
we can bear the responsibility for.
301
00:12:43,841 --> 00:12:45,562
What could go wrong?
302
00:12:46,241 --> 00:12:47,121
If you don't want to,
303
00:12:47,241 --> 00:12:48,442
then I'll take buddies
304
00:12:48,442 --> 00:12:49,361
to have some fun.
305
00:12:49,481 --> 00:12:50,081
Borong.
306
00:12:50,081 --> 00:12:51,322
Everyone, come on.
307
00:12:51,442 --> 00:12:52,361
Do you want to drink?
308
00:12:52,361 --> 00:12:53,121
- Yes!
- Yes!
309
00:12:53,121 --> 00:12:53,881
Come on.
310
00:12:53,881 --> 00:12:55,601
No drinking during guard duty.
311
00:12:55,601 --> 00:12:56,961
Don't listen to him.
312
00:12:57,081 --> 00:12:57,761
Just listen to me.
313
00:12:57,802 --> 00:12:58,721
Let's go drink.
314
00:12:58,721 --> 00:12:59,961
- Let's go.
- Let's go.
315
00:12:59,961 --> 00:13:00,642
Borong.
316
00:13:09,081 --> 00:13:10,642
Come on.
317
00:13:11,721 --> 00:13:12,601
Eat.
318
00:13:13,761 --> 00:13:15,001
- Eat!
- Eat!
319
00:13:15,121 --> 00:13:16,361
- Drink!
- Drink!
320
00:13:16,562 --> 00:13:18,042
Your turn!
321
00:13:25,162 --> 00:13:27,922
- Come on!
- Cheers!
322
00:13:30,402 --> 00:13:32,322
- Drink up.
- Fill his cup.
323
00:13:41,881 --> 00:13:43,642
This is from that Gray Robe?
324
00:13:43,802 --> 00:13:44,322
Right.
325
00:13:45,922 --> 00:13:47,282
So the Bloodshed Tavern
326
00:13:47,442 --> 00:13:49,322
really has a connection
with the Demon God Association.
327
00:13:49,601 --> 00:13:51,601
I knew it was her!
328
00:13:51,841 --> 00:13:53,282
It used to be one
329
00:13:53,402 --> 00:13:55,322
of the six Transcendent organizations.
330
00:13:55,522 --> 00:13:57,361
Now, she always keeps to herself
331
00:13:57,481 --> 00:13:59,162
and even doesn't attend
the meetings of our council.
332
00:13:59,361 --> 00:14:00,481
She must be in cahoots
333
00:14:00,481 --> 00:14:01,322
with the Demon Clan now.
334
00:14:01,442 --> 00:14:02,682
This is the evidence.
335
00:14:02,881 --> 00:14:04,562
Tai Shu, it's too early
336
00:14:04,682 --> 00:14:05,841
to jump to conclusions.
337
00:14:06,322 --> 00:14:07,961
Ye Mei was traumatized
338
00:14:07,961 --> 00:14:09,001
by the Bloodshed God Emperor's incident,
339
00:14:09,121 --> 00:14:09,881
and her personality changed drastically.
340
00:14:10,001 --> 00:14:11,081
But in the great battle back then,
341
00:14:11,202 --> 00:14:12,522
she didn't hesitate
342
00:14:12,642 --> 00:14:14,001
to seal the Demon God's body at all.
343
00:14:14,241 --> 00:14:15,042
It shows
344
00:14:15,202 --> 00:14:16,922
that she can make the right decision.
345
00:14:17,162 --> 00:14:18,601
So many years have passed.
346
00:14:18,721 --> 00:14:21,721
Anyone may change.
347
00:14:21,841 --> 00:14:23,402
Hasn't she changed enough?
348
00:14:23,922 --> 00:14:24,442
Don't you know
349
00:14:24,442 --> 00:14:25,601
the reputation of her Bloodshed Tavern
350
00:14:25,601 --> 00:14:26,601
over the years?
351
00:14:26,721 --> 00:14:28,642
As long as you give enough bounty,
352
00:14:28,721 --> 00:14:29,922
no matter whom you kill,
353
00:14:30,042 --> 00:14:31,202
someone will take the job.
354
00:14:31,322 --> 00:14:33,402
Is that the right decision you said?
355
00:14:34,642 --> 00:14:36,121
The identities of her men
356
00:14:36,282 --> 00:14:37,642
are unknown.
357
00:14:37,802 --> 00:14:38,642
It's possible
358
00:14:38,802 --> 00:14:40,481
that some demons are hiding among them.
359
00:14:40,642 --> 00:14:42,282
If Ye Mei really colludes
with the Demon Clan,
360
00:14:42,402 --> 00:14:43,881
we will not tolerate it.
361
00:14:44,001 --> 00:14:45,642
We won't spare her either.
362
00:14:45,761 --> 00:14:46,522
Alright.
363
00:14:48,121 --> 00:14:50,042
Tomorrow we'll go
to the Bloodshed Tavern.
364
00:14:50,642 --> 00:14:51,642
Xueying and Jingqiu
365
00:14:51,642 --> 00:14:52,721
have seen that Gray Robe.
366
00:14:52,841 --> 00:14:53,601
If he's really
367
00:14:53,601 --> 00:14:55,402
an assassin from the Bloodshed Tavern,
368
00:14:55,682 --> 00:14:57,761
then Ye Mei can't hide him.
369
00:15:06,721 --> 00:15:07,481
Drink.
370
00:15:08,162 --> 00:15:09,322
Get up and drink.
371
00:15:10,081 --> 00:15:10,881
Get up.
372
00:15:19,282 --> 00:15:19,961
Stop!
373
00:15:24,881 --> 00:15:26,761
This is the forbidden area
of the Dragon Mountain Empire.
374
00:15:26,961 --> 00:15:29,282
Trespassers will be killed
without mercy.
375
00:15:38,682 --> 00:15:40,642
Demons! Everyone, gather!
376
00:15:52,241 --> 00:15:53,042
Demons!
377
00:15:53,162 --> 00:15:53,802
Let's go.
378
00:15:58,761 --> 00:16:00,601
Si Borong, go for Aunt.
379
00:16:00,761 --> 00:16:01,282
Alright.
380
00:16:17,272 --> 00:16:19,160
(Si Court)
381
00:16:23,841 --> 00:16:24,682
Aunt, Aunt!
382
00:16:24,682 --> 00:16:25,402
We're in trouble.
383
00:16:25,402 --> 00:16:26,322
The demons have come.
384
00:16:26,322 --> 00:16:27,453
(Si Lianghong)
385
00:17:06,872 --> 00:17:08,856
(True Meaning of Void Shift)
386
00:17:48,602 --> 00:17:49,362
Are you alright?
387
00:18:18,602 --> 00:18:19,922
Aunt.
388
00:18:22,082 --> 00:18:22,682
Come.
389
00:18:26,801 --> 00:18:27,402
(Why didn't Aunt)
390
00:18:27,561 --> 00:18:28,642
(even look at me?)
391
00:18:29,481 --> 00:18:31,442
(She didn't even bother
to slap and scold me.)
392
00:18:35,761 --> 00:18:36,761
Please forgive me for my incompetence.
393
00:18:36,922 --> 00:18:37,961
I'm here to report.
394
00:18:38,122 --> 00:18:39,761
The Demon Clan attacked the Demon Well
395
00:18:39,922 --> 00:18:41,402
and caused a crack.
396
00:18:41,561 --> 00:18:42,882
Although we tried our best to defend
397
00:18:43,001 --> 00:18:43,961
and fixed the crack,
398
00:18:44,122 --> 00:18:45,602
some Abyss Demons
399
00:18:45,721 --> 00:18:47,122
still entered our empire.
400
00:18:47,281 --> 00:18:48,041
What?
401
00:19:12,922 --> 00:19:13,922
Where did all those demons
402
00:19:13,922 --> 00:19:15,041
attacking the Demon Well come from?
403
00:19:15,281 --> 00:19:16,281
They were created demons.
404
00:19:16,442 --> 00:19:17,122
Thousands of demons
405
00:19:17,122 --> 00:19:18,521
were newly created.
406
00:19:18,561 --> 00:19:20,402
Thousands of demons?
407
00:19:21,642 --> 00:19:23,602
The Demon Clan knew they cannot be
a force to be reckoned with,
408
00:19:23,961 --> 00:19:25,442
so they used
409
00:19:25,442 --> 00:19:26,801
the demonized Ocean Realm Stone
410
00:19:26,801 --> 00:19:27,801
to transform people into demons
411
00:19:28,281 --> 00:19:30,922
and then used them
to break the Demon Well.
412
00:19:31,162 --> 00:19:32,642
Your disciples
413
00:19:32,642 --> 00:19:33,842
are really impressive.
414
00:19:34,082 --> 00:19:36,041
Not only losing the Ocean Realm Stone,
415
00:19:36,202 --> 00:19:38,442
but also letting the demons
break the Demon Well.
416
00:19:38,682 --> 00:19:40,162
Fortunately, it's just a crack,
417
00:19:40,281 --> 00:19:41,481
and the well hasn't been destroyed.
418
00:19:41,642 --> 00:19:43,442
Just a crack
419
00:19:43,602 --> 00:19:44,442
has already allowed
420
00:19:44,442 --> 00:19:45,721
so many Abyss Demons to enter here.
421
00:19:46,041 --> 00:19:47,202
You should know
422
00:19:47,801 --> 00:19:48,561
those demons
423
00:19:48,561 --> 00:19:49,761
are much more powerful and ferocious
424
00:19:49,922 --> 00:19:51,682
than ordinary demons.
425
00:19:51,922 --> 00:19:52,561
Those demons
426
00:19:52,721 --> 00:19:54,402
are indistinguishable
from ordinary people
427
00:19:54,682 --> 00:19:56,082
before they reveal their true forms.
428
00:19:56,321 --> 00:19:57,721
To catch them
429
00:19:57,922 --> 00:20:00,561
is like finding a needle in a haystack.
430
00:20:01,041 --> 00:20:02,321
It's all my fault
for not guarding well enough.
431
00:20:02,481 --> 00:20:03,721
Of course it is.
432
00:20:03,961 --> 00:20:05,362
Each faction
433
00:20:05,481 --> 00:20:06,602
takes turns guarding it
434
00:20:06,761 --> 00:20:08,082
every ten years.
435
00:20:08,241 --> 00:20:09,402
Why is it that there's an oversight
436
00:20:09,402 --> 00:20:10,442
exactly during your shift?
437
00:20:11,402 --> 00:20:12,521
The top priority
438
00:20:12,642 --> 00:20:14,281
is to strengthen the defense
of the Demon Well.
439
00:20:16,521 --> 00:20:18,442
Since you can't guard it,
440
00:20:18,602 --> 00:20:19,801
let someone else do it.
441
00:20:20,682 --> 00:20:22,481
Knight Changfeng, you guard it.
442
00:20:22,761 --> 00:20:23,521
He also has to deal with
443
00:20:23,521 --> 00:20:24,761
affairs of Changfeng Academy.
444
00:20:24,882 --> 00:20:27,041
I'm afraid he can't handle both.
445
00:20:27,721 --> 00:20:29,321
Since the demons have entered here,
446
00:20:29,481 --> 00:20:30,882
they will definitely take action.
447
00:20:31,041 --> 00:20:32,082
At this time,
448
00:20:32,281 --> 00:20:33,602
we need to be more united.
449
00:20:34,362 --> 00:20:36,041
Although the Si Family
made a mistake this time,
450
00:20:36,202 --> 00:20:37,122
they have guarded
451
00:20:37,241 --> 00:20:39,202
Nanqin for many years
452
00:20:39,521 --> 00:20:40,882
and known
453
00:20:41,001 --> 00:20:42,001
how to guard it well.
454
00:20:42,122 --> 00:20:43,082
I think
455
00:20:43,362 --> 00:20:44,961
we should give them a chance
456
00:20:45,122 --> 00:20:46,922
to make up for their mistake.
457
00:20:47,082 --> 00:20:47,882
What do you think?
458
00:20:49,842 --> 00:20:51,162
Why not let the Si Family
459
00:20:51,961 --> 00:20:53,721
guard Nanqin forever,
460
00:20:53,882 --> 00:20:55,041
and take care of the Demon Well.
461
00:20:55,321 --> 00:20:56,442
It's both a punishment
462
00:20:56,561 --> 00:20:57,721
and a redemption.
463
00:20:57,801 --> 00:20:58,561
I believe
464
00:20:59,362 --> 00:21:00,761
that with the strength
of the Si Family Army,
465
00:21:00,882 --> 00:21:02,362
there won't be any more problems.
466
00:21:02,481 --> 00:21:03,162
Well...
467
00:21:04,082 --> 00:21:05,402
Right.
468
00:21:05,561 --> 00:21:07,082
With such a big problem,
469
00:21:07,321 --> 00:21:08,001
you can't be trying
470
00:21:08,001 --> 00:21:09,561
to protect your disciples, can you?
471
00:21:09,721 --> 00:21:10,882
Tai Shu.
472
00:21:12,162 --> 00:21:13,922
Thank you for your admonition.
473
00:21:14,122 --> 00:21:16,321
I will guard Nanqin forever
474
00:21:16,321 --> 00:21:17,321
and instruct our younger generations
475
00:21:17,402 --> 00:21:19,761
to atone for our negligence.
476
00:21:25,122 --> 00:21:26,362
- What?
- What?
477
00:21:27,362 --> 00:21:29,162
Staying here forever?
478
00:21:29,281 --> 00:21:31,561
Aunt, it was agreed back then
479
00:21:31,721 --> 00:21:32,402
that the major factions
480
00:21:32,402 --> 00:21:33,521
would take turns
guarding that darn well.
481
00:21:33,642 --> 00:21:34,882
Now nine years have passed.
482
00:21:35,001 --> 00:21:35,801
We may not have made
great contributions,
483
00:21:35,801 --> 00:21:36,882
but we have worked hard.
484
00:21:37,041 --> 00:21:38,521
Confining you here forever
485
00:21:38,682 --> 00:21:40,321
just because of this one mistake
486
00:21:40,481 --> 00:21:41,922
is too unreasonable.
487
00:21:42,082 --> 00:21:42,842
Your merits
488
00:21:42,842 --> 00:21:44,162
are not remembered by others,
489
00:21:44,321 --> 00:21:45,642
but the mistakes you made
490
00:21:45,801 --> 00:21:47,882
are clearly visible to them.
491
00:21:49,001 --> 00:21:51,001
If they said our family
was not strong enough
492
00:21:51,122 --> 00:21:52,241
to resist the demons,
493
00:21:52,241 --> 00:21:53,082
I would admit it.
494
00:21:53,202 --> 00:21:55,122
But if they said we neglected our duty,
495
00:21:55,122 --> 00:21:56,481
I would never admit it.
496
00:21:56,602 --> 00:21:57,842
One by one,
497
00:21:57,842 --> 00:21:59,321
those who fell near the Demon Well
498
00:21:59,922 --> 00:22:01,602
were our family members.
499
00:22:01,842 --> 00:22:03,481
I think they want you to stay here
500
00:22:03,642 --> 00:22:04,642
for the rest of your life
just because they don't want
501
00:22:04,642 --> 00:22:05,442
to guard it.
502
00:22:05,442 --> 00:22:07,001
Borong, Hong,
503
00:22:07,362 --> 00:22:08,481
don't say such things
504
00:22:08,481 --> 00:22:09,241
in broad daylight.
505
00:22:09,241 --> 00:22:10,521
If someone hears it,
506
00:22:10,602 --> 00:22:12,362
it won't do our family any good.
507
00:22:12,521 --> 00:22:13,321
I know.
508
00:22:13,561 --> 00:22:15,961
I just say it at home.
509
00:22:19,281 --> 00:22:21,642
Today, I will teach you a lesson.
510
00:22:21,801 --> 00:22:23,481
Only by becoming strong
511
00:22:23,481 --> 00:22:25,162
can you have a say.
512
00:22:25,362 --> 00:22:27,122
If you are not strong enough,
513
00:22:27,281 --> 00:22:29,082
you can only be a listener.
514
00:22:31,082 --> 00:22:32,682
In order to fix the Demon Well,
515
00:22:32,882 --> 00:22:33,602
I'm not as strong
516
00:22:33,602 --> 00:22:34,961
as I used to be.
517
00:22:35,122 --> 00:22:37,362
You youngsters are far behind.
518
00:22:38,122 --> 00:22:39,922
Changfeng Academy has cultivated
519
00:22:39,922 --> 00:22:41,801
many outstanding disciples.
520
00:22:42,041 --> 00:22:43,801
Now the entrance examination
is approaching.
521
00:22:44,442 --> 00:22:45,801
You two should go together
522
00:22:45,882 --> 00:22:47,882
and seize this opportunity.
523
00:22:48,442 --> 00:22:49,281
Aunt,
524
00:22:49,801 --> 00:22:50,961
I don't want to go.
525
00:22:51,122 --> 00:22:51,961
Rong,
526
00:22:52,122 --> 00:22:53,202
do you want to stay here
527
00:22:53,202 --> 00:22:54,882
like me for the rest of your life?
528
00:22:55,241 --> 00:22:56,001
Aunt,
529
00:22:56,241 --> 00:22:57,041
if we both go to
530
00:22:57,041 --> 00:22:58,082
Changfeng Academy,
531
00:22:58,082 --> 00:22:59,602
what if the demons
532
00:22:59,761 --> 00:23:00,561
invade again?
533
00:23:00,721 --> 00:23:01,721
Don't worry.
534
00:23:01,882 --> 00:23:03,362
We will strengthen our defenses.
535
00:23:03,561 --> 00:23:05,202
They just launched a surprise attack,
536
00:23:05,362 --> 00:23:06,481
so they probably won't come again
537
00:23:06,481 --> 00:23:07,362
in a short period of time.
538
00:23:09,801 --> 00:23:11,362
Sending you to Changfeng Academy
539
00:23:11,481 --> 00:23:12,922
is to improve your cultivation
540
00:23:13,041 --> 00:23:14,082
and become stronger.
541
00:23:14,321 --> 00:23:15,922
Only by that
542
00:23:16,082 --> 00:23:16,842
can you avoid
543
00:23:17,001 --> 00:23:18,561
being bullied in the future.
544
00:23:21,041 --> 00:23:21,882
Alright.
545
00:23:22,122 --> 00:23:23,842
You two go pack up your things.
546
00:23:25,162 --> 00:23:26,281
Remember
547
00:23:26,442 --> 00:23:27,602
to take care of each other
548
00:23:27,761 --> 00:23:28,961
when you get to Changfeng Academy.
549
00:23:29,521 --> 00:23:30,281
Alright.
550
00:23:30,561 --> 00:23:31,561
I'll practice hard
551
00:23:31,682 --> 00:23:33,041
and strive to become Transcendent.
552
00:23:33,362 --> 00:23:34,801
I won't disgrace our family.
553
00:23:46,602 --> 00:23:48,241
It's as peaceful here
as in the Xueying Territory.
554
00:23:48,362 --> 00:23:49,241
Who could have imagined
555
00:23:49,321 --> 00:23:49,682
that a battle with demons
556
00:23:49,682 --> 00:23:51,001
took place here last night?
557
00:23:51,001 --> 00:23:52,402
If it could always be this peaceful,
558
00:23:52,402 --> 00:23:53,402
that would be so nice.
559
00:23:54,082 --> 00:23:55,481
Everything we do
560
00:23:55,642 --> 00:23:57,041
is to protect the peace.
561
00:23:57,321 --> 00:23:58,122
This time the Demon Well
562
00:23:58,281 --> 00:23:59,402
was attacked by demons.
563
00:23:59,602 --> 00:24:01,561
It was due to Si Family's negligence,
564
00:24:01,922 --> 00:24:03,842
but they have been punished.
565
00:24:04,402 --> 00:24:06,281
Don't let this unintentional mistake
566
00:24:06,402 --> 00:24:07,481
affect the unity
567
00:24:07,642 --> 00:24:08,682
among our factions.
568
00:24:08,882 --> 00:24:09,602
Xi Yun,
569
00:24:10,281 --> 00:24:11,241
I dislike it
570
00:24:11,241 --> 00:24:12,642
when you talk like this.
571
00:24:12,961 --> 00:24:14,721
A mistake is a mistake.
572
00:24:14,721 --> 00:24:16,122
What do you mean
by unintentional mistake?
573
00:24:16,241 --> 00:24:17,602
Who would intentionally make mistakes?
574
00:24:17,602 --> 00:24:18,281
Right,
575
00:24:18,442 --> 00:24:19,402
she was punished.
576
00:24:19,402 --> 00:24:20,442
But so what?
577
00:24:20,602 --> 00:24:22,321
The demons still got in.
578
00:24:22,481 --> 00:24:23,481
For decades,
579
00:24:23,682 --> 00:24:24,481
we haven't been able
to find the location
580
00:24:24,481 --> 00:24:25,842
of the Demon God Association.
581
00:24:26,041 --> 00:24:27,402
Those infiltrated demons
582
00:24:27,561 --> 00:24:29,402
are hiding around us.
583
00:24:29,602 --> 00:24:30,442
And you're still talking
584
00:24:30,561 --> 00:24:31,682
about unintentional mistakes.
585
00:24:31,801 --> 00:24:33,481
- Tai Shu.
- Tai Shu.
586
00:24:33,642 --> 00:24:35,402
Stop complaining.
587
00:24:35,561 --> 00:24:36,882
The most important thing now
588
00:24:36,882 --> 00:24:37,842
is to think of a strategy
589
00:24:38,001 --> 00:24:39,442
to deal with the demons.
590
00:24:40,202 --> 00:24:40,961
I think
591
00:24:40,961 --> 00:24:42,281
we should go to the Bloodshed Tavern.
592
00:24:42,442 --> 00:24:43,402
There might be clues there.
593
00:24:43,481 --> 00:24:45,122
Then why waste time talking?
594
00:24:45,281 --> 00:24:46,162
No more dawdling
595
00:24:46,241 --> 00:24:47,481
and don't let them get away.
596
00:24:47,642 --> 00:24:48,842
But there's a problem.
597
00:24:49,801 --> 00:24:50,761
If we go there,
598
00:24:50,922 --> 00:24:52,761
can you recognize the killer?
599
00:24:52,882 --> 00:24:53,842
We fought with him.
600
00:24:54,202 --> 00:24:55,922
He has scars from my Hexagonal Fan.
601
00:24:56,362 --> 00:24:57,521
As long as we find him,
602
00:24:57,721 --> 00:24:59,362
maybe we can follow clues
603
00:24:59,362 --> 00:25:00,321
and find the location
of the Demon God Association.
604
00:25:01,321 --> 00:25:03,281
Now the demons' tracks are unknown.
605
00:25:03,442 --> 00:25:04,922
We must be on high alert.
606
00:25:05,281 --> 00:25:06,922
We'll go back and deploy
as soon as possible
607
00:25:07,082 --> 00:25:08,602
so as not to be attacked by the demons.
608
00:25:09,442 --> 00:25:10,442
Alright.
609
00:25:10,922 --> 00:25:12,162
I'll go with you.
610
00:25:12,721 --> 00:25:14,561
I've already ordered
my disciples to be on alert
611
00:25:14,561 --> 00:25:16,321
after the demons' attack on Nanqin City.
612
00:25:16,321 --> 00:25:17,202
There's no problem.
613
00:25:17,481 --> 00:25:18,682
Ye Mei
614
00:25:18,682 --> 00:25:20,122
won't be so easy to deal with.
615
00:25:21,041 --> 00:25:22,241
You all go together.
616
00:25:22,642 --> 00:25:23,761
You fought with him,
617
00:25:23,922 --> 00:25:25,721
and if he's there,
you can help identify him.
618
00:25:25,922 --> 00:25:26,922
Knight Changfeng,
619
00:25:26,922 --> 00:25:28,202
I came to you
620
00:25:28,442 --> 00:25:29,842
because I want to enter
Changfeng Academy.
621
00:25:30,202 --> 00:25:31,082
There are still a few days left
622
00:25:31,082 --> 00:25:32,082
before the entrance exam.
623
00:25:32,362 --> 00:25:33,922
After going to the Bloodshed Tavern,
624
00:25:34,122 --> 00:25:35,001
I'll take you back.
625
00:25:35,162 --> 00:25:36,442
You can prepare then.
It won't be too late.
626
00:25:37,001 --> 00:25:38,041
That's fine.
627
00:25:38,082 --> 00:25:38,761
Xueying,
628
00:25:38,922 --> 00:25:40,481
you can stay
at the Water Daoist Temple for now.
629
00:25:40,602 --> 00:25:42,642
Jingqiu will take the entrance exam too.
630
00:25:42,801 --> 00:25:44,842
By that time, you can go together.
631
00:25:46,321 --> 00:25:47,041
Yes.
632
00:25:47,202 --> 00:25:48,761
I'll follow your orders.
633
00:25:50,402 --> 00:25:51,561
The entrance exam for Changfeng Academy
634
00:25:51,561 --> 00:25:52,721
is not so easy.
635
00:25:52,922 --> 00:25:53,922
Maybe during the exam,
636
00:25:54,082 --> 00:25:55,202
we'll be competitors.
637
00:25:55,481 --> 00:25:56,162
To be able to compete
638
00:25:56,162 --> 00:25:57,082
with an outstanding mage
639
00:25:57,082 --> 00:25:57,761
like you
640
00:25:57,922 --> 00:25:58,922
is my honor.
641
00:25:59,202 --> 00:25:59,961
But,
642
00:26:00,122 --> 00:26:01,761
I'm looking forward to becoming
a fellow disciple with you even more.
643
00:26:07,128 --> 00:26:10,232
(Bloodshed Tavern)
644
00:26:15,281 --> 00:26:16,281
What's the matter?
645
00:26:17,041 --> 00:26:18,602
I need a bottle of Emerald Styptic.
646
00:26:32,202 --> 00:26:34,882
It can only heal open wounds.
647
00:26:45,202 --> 00:26:47,521
Your strength
has suffered considerable damage.
648
00:26:48,241 --> 00:26:49,922
Take some Purple Jade Pills to recover.
649
00:27:07,561 --> 00:27:09,241
Master, you're here.
650
00:27:09,442 --> 00:27:11,122
How many times has he come
to get medicine?
651
00:27:11,321 --> 00:27:12,481
If I remember correctly,
652
00:27:12,682 --> 00:27:14,281
this should be the third time
this month.
653
00:27:15,202 --> 00:27:17,481
He's taken medicine
three times this month,
654
00:27:18,602 --> 00:27:20,402
and his strength is depleted,
655
00:27:21,402 --> 00:27:22,481
yet he hasn't completed
656
00:27:22,481 --> 00:27:23,521
a single mission.
657
00:27:23,721 --> 00:27:25,801
He hasn't brought back a single penny.
658
00:27:26,001 --> 00:27:26,842
Has he been fighting
659
00:27:27,041 --> 00:27:28,721
himself?
660
00:27:29,602 --> 00:27:30,481
Master,
661
00:27:30,642 --> 00:27:31,602
in my opinion,
662
00:27:31,801 --> 00:27:33,561
Xiang Pangyun was probably injured
663
00:27:33,561 --> 00:27:35,241
by Knight Changfeng.
664
00:27:36,281 --> 00:27:38,082
He was injured by Chi Qiubai?
665
00:27:38,281 --> 00:27:40,162
The Hexagonal Fan used
by Knight Changfeng
666
00:27:40,362 --> 00:27:41,402
is unique in the world.
667
00:27:41,602 --> 00:27:43,122
The wound says it all.
668
00:27:43,642 --> 00:27:45,602
Xiang Pangyun seems
669
00:27:45,602 --> 00:27:46,761
to be hiding something on purpose.
670
00:27:46,922 --> 00:27:48,122
Behind Chi Qiubai's back
671
00:27:48,122 --> 00:27:50,801
are Changfeng Academy
and the Water Daoist Temple.
672
00:27:51,082 --> 00:27:53,922
Offending him isn't a good thing.
673
00:27:54,281 --> 00:27:55,602
I don't care what's between him
674
00:27:55,761 --> 00:27:56,922
and Knight Changfeng.
675
00:27:57,122 --> 00:27:58,202
Just don't bring trouble
676
00:27:58,202 --> 00:27:59,402
to my tavern.
677
00:28:00,362 --> 00:28:01,281
- Where's Ye Mei?
- Sir.
678
00:28:01,281 --> 00:28:02,122
- Sir.
- Come out!
679
00:28:02,682 --> 00:28:03,961
It's common
for our master to be elusive.
680
00:28:03,961 --> 00:28:05,001
If you have something to say,
681
00:28:05,041 --> 00:28:05,961
leave a message
682
00:28:06,162 --> 00:28:07,321
and I can pass it on for you.
683
00:28:07,362 --> 00:28:08,721
Who do you think you are?
684
00:28:08,882 --> 00:28:10,082
We have important business with her.
685
00:28:10,281 --> 00:28:11,402
I didn't expect the Bloodshed Tavern
686
00:28:11,521 --> 00:28:12,561
to look like this.
687
00:28:12,561 --> 00:28:13,602
I'll go get some good dishes first.
688
00:28:13,721 --> 00:28:14,561
No need.
689
00:28:14,721 --> 00:28:15,521
Ye Mei!
690
00:28:18,001 --> 00:28:18,801
I thought
691
00:28:18,801 --> 00:28:20,721
it was only Knight Changfeng.
692
00:28:20,842 --> 00:28:21,281
Master.
693
00:28:21,402 --> 00:28:22,842
You all came.
694
00:28:23,202 --> 00:28:23,961
Since you're here,
695
00:28:24,082 --> 00:28:25,321
why not try
696
00:28:25,442 --> 00:28:26,801
my tavern's aged fine wine?
697
00:28:26,961 --> 00:28:27,882
Go get some wine.
698
00:28:28,001 --> 00:28:28,682
Yes.
699
00:28:28,801 --> 00:28:30,362
We're not here to drink.
700
00:28:33,602 --> 00:28:34,882
Not drinking?
701
00:28:35,842 --> 00:28:37,241
Are you here
702
00:28:37,362 --> 00:28:39,202
to hire an assassin too?
703
00:28:39,961 --> 00:28:42,281
We treat everyone equally.
704
00:28:42,402 --> 00:28:44,801
How much bounty do you want to offer?
705
00:28:44,961 --> 00:28:45,922
Ye Mei,
706
00:28:46,602 --> 00:28:47,842
if you continue like this,
707
00:28:47,961 --> 00:28:48,561
do you believe
708
00:28:48,642 --> 00:28:50,602
I'll smash your tavern?
709
00:28:52,041 --> 00:28:52,882
Master Ye,
710
00:28:53,001 --> 00:28:54,001
sorry
711
00:28:54,122 --> 00:28:55,122
for the sudden visit.
712
00:28:55,321 --> 00:28:56,561
There's someone involved
in a major case,
713
00:28:56,642 --> 00:28:57,642
and we want to ask you about him.
714
00:28:58,041 --> 00:28:59,761
Why don't you
715
00:28:59,842 --> 00:29:01,481
go to the Dragon Mountain Mansion?
716
00:29:01,721 --> 00:29:04,281
We don't do inquiries.
717
00:29:04,561 --> 00:29:05,521
We understand the rules,
718
00:29:05,642 --> 00:29:06,442
and we have money.
719
00:29:07,761 --> 00:29:09,082
Young man,
720
00:29:09,162 --> 00:29:10,561
in this world,
721
00:29:10,642 --> 00:29:11,842
not everything
722
00:29:11,961 --> 00:29:13,761
can be solved with money.
723
00:29:14,481 --> 00:29:16,281
But maybe
724
00:29:16,442 --> 00:29:17,801
some things can.
725
00:29:25,241 --> 00:29:27,202
Take a close look at this.
726
00:29:27,321 --> 00:29:27,922
Is it
727
00:29:28,001 --> 00:29:29,721
from your tavern?
728
00:29:30,761 --> 00:29:32,402
So what?
729
00:29:32,761 --> 00:29:34,001
Maybe someone
730
00:29:34,162 --> 00:29:36,001
dropped it by accident,
731
00:29:36,122 --> 00:29:37,642
and someone else picked it up.
732
00:29:37,761 --> 00:29:38,882
To ordinary people,
733
00:29:39,001 --> 00:29:40,281
this is just a gold coin.
734
00:29:40,402 --> 00:29:41,842
But in your tavern,
735
00:29:41,961 --> 00:29:43,001
only assassins
736
00:29:43,122 --> 00:29:45,082
can have such a thing.
737
00:29:45,362 --> 00:29:46,202
Master Ye,
738
00:29:46,362 --> 00:29:47,362
call all the assassins out,
739
00:29:47,362 --> 00:29:48,321
and we'll identify them.
740
00:29:48,402 --> 00:29:49,801
Then the truth will be revealed.
741
00:29:50,281 --> 00:29:51,602
I refuse.
742
00:29:51,801 --> 00:29:52,842
Ye Mei,
743
00:29:53,922 --> 00:29:55,162
in the past, Shan Liuyun
744
00:29:55,162 --> 00:29:57,122
established this Bloodshed Tavern,
745
00:29:57,842 --> 00:29:59,041
which was one
746
00:29:59,041 --> 00:30:01,001
of the six Transcendent organizations
along with our factions.
747
00:30:01,362 --> 00:30:02,241
And he joined us all in protecting
748
00:30:02,362 --> 00:30:04,122
the Dragon Mountain Empire.
749
00:30:04,682 --> 00:30:05,761
He was even hailed
750
00:30:05,882 --> 00:30:07,082
as the Bloodshed God Emperor.
751
00:30:07,521 --> 00:30:08,281
But ever since you
752
00:30:08,402 --> 00:30:09,761
took over the tavern,
753
00:30:09,882 --> 00:30:11,481
you left the council
754
00:30:11,642 --> 00:30:13,241
and became completely money-driven.
755
00:30:13,682 --> 00:30:15,642
Look at yourself now.
756
00:30:15,761 --> 00:30:17,241
Are you worthy of his teachings?
757
00:30:17,321 --> 00:30:18,001
Hold your tongue.
758
00:30:18,922 --> 00:30:19,882
Don't say
759
00:30:20,001 --> 00:30:21,842
such lofty remarks in front of me.
760
00:30:22,842 --> 00:30:24,281
You can defend
the Dragon Mountain Empire
761
00:30:24,402 --> 00:30:26,082
as you please.
762
00:30:26,721 --> 00:30:27,882
But what does it have to do with me?
763
00:30:28,001 --> 00:30:29,801
Today, even if I have to turn
your tavern upside down,
764
00:30:29,922 --> 00:30:31,642
I'll find that person.
765
00:30:31,761 --> 00:30:33,082
Who dares!
766
00:30:33,202 --> 00:30:34,321
See if I dare or not.
767
00:30:38,241 --> 00:30:38,882
Let's go.
768
00:31:30,922 --> 00:31:32,761
It seems you want me
769
00:31:32,761 --> 00:31:33,761
to do it the hard way?
770
00:31:44,001 --> 00:31:44,682
Leave!
771
00:32:30,296 --> 00:32:31,512
(True Meaning of Swift Strike)
772
00:33:12,162 --> 00:33:13,082
How is it?
773
00:33:13,162 --> 00:33:14,402
Satisfied?
774
00:33:14,642 --> 00:33:16,001
You've searched.
775
00:33:16,162 --> 00:33:17,442
Do you still want to fight?
776
00:33:17,842 --> 00:33:19,202
Well,
777
00:33:19,281 --> 00:33:20,202
maybe the two disciples
778
00:33:20,202 --> 00:33:21,001
made a mistake.
779
00:33:21,122 --> 00:33:23,642
Please forgive us, Master Ye.
780
00:33:24,001 --> 00:33:25,041
I won't see you off.
781
00:33:47,321 --> 00:33:48,442
Why did you help me?
782
00:33:48,561 --> 00:33:49,561
I never help
783
00:33:49,682 --> 00:33:51,241
anyone.
784
00:33:51,402 --> 00:33:52,362
Here,
785
00:33:52,481 --> 00:33:54,122
you have only one identity,
786
00:33:54,402 --> 00:33:55,642
an assassin.
787
00:33:55,801 --> 00:33:56,481
You truly are
788
00:33:56,481 --> 00:33:57,801
a heroine,
789
00:33:57,882 --> 00:33:59,001
with an unrestrained attitude.
790
00:33:59,602 --> 00:34:01,402
If one is useless,
791
00:34:01,561 --> 00:34:02,442
sooner or later they'll meet
792
00:34:02,561 --> 00:34:04,001
their end at the hands of another.
793
00:34:04,202 --> 00:34:05,882
I suggest you leave early
794
00:34:06,082 --> 00:34:07,281
so as not to let your dirty blood
795
00:34:07,402 --> 00:34:09,082
taint my tavern.
796
00:34:09,441 --> 00:34:10,401
(By now, the branches)
797
00:34:10,401 --> 00:34:11,721
(have been almost built,)
798
00:34:11,881 --> 00:34:13,522
(and she's seen through my identity,)
799
00:34:13,761 --> 00:34:15,441
(so there's no need for me
to stay here any longer.)
800
00:34:16,202 --> 00:34:17,002
Two days.
801
00:34:17,281 --> 00:34:18,881
Please give me two more days, Master Ye,
802
00:34:19,042 --> 00:34:20,602
and I'll leave
803
00:34:20,721 --> 00:34:21,721
without causing any trouble
804
00:34:21,721 --> 00:34:22,761
for your tavern.
805
00:34:26,202 --> 00:34:28,042
(I dodged a bullet today.)
806
00:34:28,562 --> 00:34:30,162
(They've already tracked me here.)
807
00:34:30,281 --> 00:34:31,721
(I need to speed up my action.)
808
00:34:32,042 --> 00:34:34,721
(Otherwise, the Demon Clan's plan...)
809
00:34:35,841 --> 00:34:36,841
(That man)
810
00:34:36,962 --> 00:34:38,682
(has ruined my plans several times)
811
00:34:38,801 --> 00:34:40,482
(after surviving
in the Destruction Mountain Range.)
812
00:34:40,682 --> 00:34:41,841
(Next time,)
813
00:34:42,082 --> 00:34:44,162
(I'll personally cut off his head.)
814
00:34:54,122 --> 00:34:54,881
Master.
815
00:34:56,482 --> 00:34:57,241
Master,
816
00:34:57,522 --> 00:34:58,881
I've finished my morning practice.
817
00:34:59,042 --> 00:34:59,522
Could you
818
00:34:59,522 --> 00:35:00,642
teach me a spell?
819
00:35:03,122 --> 00:35:03,841
It's been many years
820
00:35:03,841 --> 00:35:05,562
since someone cleaned my residence.
821
00:35:05,761 --> 00:35:07,002
As the saying goes,
822
00:35:07,122 --> 00:35:08,082
if one doesn't sweep their own house,
823
00:35:08,082 --> 00:35:09,281
how can they sweep the world?
824
00:35:09,361 --> 00:35:09,921
You just
825
00:35:09,921 --> 00:35:11,122
clean this place up thoroughly.
826
00:35:11,241 --> 00:35:12,321
Alright, master.
827
00:35:12,401 --> 00:35:13,682
As long as you teach me a spell,
828
00:35:13,801 --> 00:35:14,921
I do anything for you.
829
00:35:19,682 --> 00:35:20,921
Using this?
830
00:35:21,042 --> 00:35:22,042
Use this
831
00:35:22,162 --> 00:35:23,241
to clean up well.
832
00:35:41,921 --> 00:35:42,881
Master,
833
00:35:42,962 --> 00:35:44,241
can he do it?
834
00:35:44,321 --> 00:35:46,321
It depends on himself.
835
00:35:46,401 --> 00:35:47,562
If he can't,
836
00:35:48,122 --> 00:35:49,441
it means the lightning techniques
837
00:35:49,441 --> 00:35:50,841
aren't meant for him.
838
00:36:32,682 --> 00:36:33,482
You're here.
839
00:36:34,202 --> 00:36:36,241
Yeah, I come to see you.
840
00:36:39,841 --> 00:36:40,401
The entrance exam for Changfeng Academy
841
00:36:40,482 --> 00:36:41,801
will be held tomorrow.
842
00:36:41,921 --> 00:36:43,321
Is everything ready?
843
00:36:43,441 --> 00:36:44,562
It's all ready.
844
00:36:44,841 --> 00:36:45,401
The exam for selecting talents
845
00:36:45,522 --> 00:36:47,082
for our empire
846
00:36:47,281 --> 00:36:48,801
must not have any issues.
847
00:36:49,642 --> 00:36:50,682
Changfeng Academy
848
00:36:50,801 --> 00:36:52,202
has taken all your efforts.
849
00:36:52,281 --> 00:36:53,562
It must be excellent.
850
00:36:55,562 --> 00:36:56,801
After preparing for so long,
851
00:36:56,962 --> 00:36:57,602
finally, there's a place
852
00:36:57,721 --> 00:36:59,241
to cultivate Transcendent talents.
853
00:36:59,921 --> 00:37:02,042
You've worked hard these days.
854
00:37:02,281 --> 00:37:03,841
No matter how hard it is, it's worth it.
855
00:37:04,522 --> 00:37:06,002
With Changfeng Academy,
856
00:37:06,162 --> 00:37:07,682
we can cultivate
857
00:37:07,801 --> 00:37:08,841
more outstanding reserve talents
858
00:37:08,841 --> 00:37:09,721
for our empire
859
00:37:10,042 --> 00:37:11,721
and make them stronger
860
00:37:12,441 --> 00:37:14,401
to better defend our empire.
861
00:37:14,962 --> 00:37:17,401
Then, I'll ask you to teach them.
862
00:37:17,682 --> 00:37:18,401
Alright.
863
00:37:18,921 --> 00:37:20,602
Not only will they
improve their martial arts,
864
00:37:20,801 --> 00:37:22,042
but they will also become
865
00:37:22,042 --> 00:37:24,002
kind and righteous.
866
00:37:24,562 --> 00:37:26,602
They must never bow to the Demon Clan.
867
00:37:34,602 --> 00:37:36,162
I hope Changfeng Academy
868
00:37:36,962 --> 00:37:37,962
can cultivate more talents
869
00:37:37,962 --> 00:37:39,482
as a backup force
870
00:37:39,682 --> 00:37:40,562
against the Demon Clan
871
00:37:40,562 --> 00:37:41,522
for our empire.
872
00:37:41,921 --> 00:37:42,881
It certainly will.
873
00:37:43,881 --> 00:37:45,682
We've both been busy these days.
874
00:37:46,122 --> 00:37:47,162
I can only come here
875
00:37:47,162 --> 00:37:48,241
to rest for a while.
876
00:37:48,962 --> 00:37:50,281
Although you call it a rest
877
00:37:50,441 --> 00:37:52,042
you've been talking
about work all the time.
878
00:37:53,002 --> 00:37:53,841
Alright.
879
00:37:53,921 --> 00:37:54,841
I won't talk about it anymore.
880
00:37:59,642 --> 00:38:00,841
Are you tired from making clothes?
881
00:38:02,441 --> 00:38:03,642
Do you want to rest for a while?
882
00:38:08,321 --> 00:38:09,401
The robe is finished.
883
00:38:09,522 --> 00:38:10,721
Try it on to see if it fits.
884
00:38:15,921 --> 00:38:18,321
The clothes you make fit me best
885
00:38:18,522 --> 00:38:19,921
and soothe me the most.
886
00:38:34,321 --> 00:38:35,682
I will protect the Fog City
887
00:38:35,921 --> 00:38:37,642
with Xiaoxi.
888
00:38:38,241 --> 00:38:40,082
I'll protect
889
00:38:40,642 --> 00:38:42,841
the ordinary yet precious happiness
and peace.
890
00:38:43,992 --> 00:38:45,956
(Auspicious Clouds Room)
891
00:38:54,801 --> 00:38:56,441
You can sleep here tonight.
892
00:38:57,721 --> 00:38:58,562
Thank you.
893
00:38:59,401 --> 00:39:00,482
Rest early.
894
00:39:00,482 --> 00:39:01,361
I'm going back.
895
00:39:23,841 --> 00:39:24,522
(Be fast,)
896
00:39:25,202 --> 00:39:26,202
(even faster.)
897
00:39:26,801 --> 00:39:28,761
(No, it's Dou Qi.)
898
00:39:29,441 --> 00:39:30,801
(Fusing it as one)
899
00:39:31,002 --> 00:39:32,361
(and bursting with speed and power.)
900
00:39:33,042 --> 00:39:34,122
(Be even faster.)
901
00:39:34,642 --> 00:39:36,321
(Filling muscles, bones)
902
00:39:36,482 --> 00:39:37,841
(and every inch
of the skin surface with Dou Qi.)
903
00:39:38,441 --> 00:39:39,801
(My Dou Qi is breathing.)
904
00:39:48,482 --> 00:39:51,281
Why do my masters and seniors
905
00:39:51,441 --> 00:39:52,642
all make great progress
906
00:39:53,241 --> 00:39:54,721
but after practicing for many years,
907
00:39:55,241 --> 00:39:57,042
I still can't break through?
908
00:40:00,962 --> 00:40:01,721
Miss Yu.
909
00:40:03,482 --> 00:40:04,841
You're not asleep yet?
910
00:40:09,801 --> 00:40:11,042
I can't sleep.
911
00:40:11,761 --> 00:40:13,002
Today after seeing the wonderful battle
912
00:40:13,002 --> 00:40:13,841
of the elders
913
00:40:13,841 --> 00:40:14,562
at the Bloodshed Tavern,
914
00:40:14,562 --> 00:40:15,482
I got anxious.
915
00:40:16,761 --> 00:40:17,801
When will I
916
00:40:17,921 --> 00:40:19,082
step into the Transcendent realm?
917
00:40:20,841 --> 00:40:22,962
It isn't easy at all.
918
00:40:23,522 --> 00:40:25,441
I've practiced for many years
and still haven't made a breakthrough.
919
00:40:25,841 --> 00:40:27,841
I hope after entering Changfeng Academy,
920
00:40:27,962 --> 00:40:29,642
I'll have some improvements.
921
00:40:31,962 --> 00:40:33,122
I've heard
922
00:40:33,122 --> 00:40:34,441
that Changfeng Academy has cultivated
923
00:40:34,441 --> 00:40:35,921
many Transcendent cultivators.
924
00:40:36,202 --> 00:40:37,602
With diligent practice
925
00:40:37,682 --> 00:40:40,122
and guidance from Knight Changfeng,
926
00:40:40,241 --> 00:40:41,522
I believe my speed, strength and Dou Qi
927
00:40:41,522 --> 00:40:42,841
will continually improve
928
00:40:42,962 --> 00:40:44,921
and that I'll get closer and closer
to the Transcendent realm.
929
00:40:45,321 --> 00:40:46,602
Becoming Transcendent
930
00:40:46,682 --> 00:40:47,841
isn't about how high
931
00:40:47,841 --> 00:40:48,602
your cultivation level is,
932
00:40:48,761 --> 00:40:49,522
but...
933
00:40:52,401 --> 00:40:54,002
Why are you looking at me?
934
00:40:55,401 --> 00:40:57,962
I'm listening to your lecture.
935
00:40:59,721 --> 00:41:00,921
So,
936
00:41:01,401 --> 00:41:03,241
to have a breakthrough,
937
00:41:03,321 --> 00:41:05,082
you must grasp the mysteries of nature
938
00:41:05,202 --> 00:41:06,642
and comprehend the power
of heaven and earth.
939
00:41:12,962 --> 00:41:13,761
Mother,
940
00:41:14,162 --> 00:41:15,642
are you a Transcendent Knight?
941
00:41:19,082 --> 00:41:20,441
No, I'm not.
942
00:41:20,642 --> 00:41:22,482
The method was recorded in this book.
943
00:41:22,602 --> 00:41:23,522
If you follow it,
944
00:41:23,682 --> 00:41:25,361
won't you become Transcendent?
945
00:41:27,721 --> 00:41:28,602
Xueying,
946
00:41:29,482 --> 00:41:30,522
each person's path
947
00:41:30,522 --> 00:41:32,042
to being Transcendent
948
00:41:32,162 --> 00:41:33,482
is different.
949
00:41:33,642 --> 00:41:35,002
You can learn and draw on
950
00:41:35,082 --> 00:41:36,841
the experiences of others,
951
00:41:36,962 --> 00:41:38,361
but you can't
952
00:41:38,361 --> 00:41:39,522
blindly imitate them.
953
00:41:40,202 --> 00:41:42,042
To become a Transcendent Knight,
954
00:41:42,202 --> 00:41:43,682
you have to rely on yourself.
955
00:41:44,122 --> 00:41:45,841
You have to rely on your own strength
956
00:41:45,962 --> 00:41:47,721
to comprehend
the power of heaven and earth.
957
00:41:47,881 --> 00:41:49,562
That's how you'll make a breakthrough.
958
00:41:49,682 --> 00:41:50,522
Do you understand?
959
00:41:51,602 --> 00:41:53,721
Take a look at this.
960
00:41:55,841 --> 00:41:56,921
What's wrong?
961
00:41:59,401 --> 00:42:00,602
You're right.
962
00:42:00,962 --> 00:42:02,122
My mother said
963
00:42:02,401 --> 00:42:03,801
one must understand
the power of heaven and earth
964
00:42:03,881 --> 00:42:05,482
to become a Transcendent Knight.
965
00:42:06,241 --> 00:42:08,002
If I could have comprehended it earlier,
966
00:42:08,921 --> 00:42:10,441
my father wouldn't have died,
967
00:42:10,921 --> 00:42:12,321
and my mother
wouldn't have been taken away.
968
00:42:13,721 --> 00:42:15,082
At least you know your mother
969
00:42:15,082 --> 00:42:16,642
is waiting for you far away,
970
00:42:17,801 --> 00:42:19,002
while I
971
00:42:19,962 --> 00:42:21,122
don't even know
972
00:42:21,122 --> 00:42:21,921
where my parents are.
973
00:42:26,721 --> 00:42:27,602
I'm sorry.
974
00:42:28,562 --> 00:42:29,321
It's okay.
975
00:42:30,441 --> 00:42:31,841
I've gotten used to it.
976
00:42:32,002 --> 00:42:33,042
Actually, over the years,
977
00:42:33,122 --> 00:42:34,202
I've been living quite well.
978
00:42:36,162 --> 00:42:37,482
Don't give up.
979
00:42:38,042 --> 00:42:39,441
You'll definitely be reunited.
980
00:42:40,682 --> 00:42:42,202
Will I ever find my parents?
981
00:42:42,321 --> 00:42:43,042
Of course.
982
00:42:43,522 --> 00:42:44,921
If you need my help,
983
00:42:45,281 --> 00:42:46,522
just tell me.
984
00:42:47,841 --> 00:42:48,682
Thank you.
985
00:43:33,654 --> 00:43:39,379
♪Like an orchid
in isolation from the world♪
986
00:43:39,379 --> 00:43:45,326
♪In the past, young men spoke joyfully♪
987
00:43:45,375 --> 00:43:51,289
♪The past vanishes.
Still, the crane lingers in my mind♪
988
00:43:51,289 --> 00:43:57,851
♪A game of chess,
a pot of wine, a lifelong journey♪
989
00:43:57,908 --> 00:44:04,422
♪Boiling wine and tea,
at peace in leisure.♪
990
00:44:04,431 --> 00:44:10,110
♪Asking myself, the grove deep,
clouds dense, can I find him♪
991
00:44:10,110 --> 00:44:15,963
♪Boiling wine and tea in my dreams,
not seeing the distant hometown♪
992
00:44:15,963 --> 00:44:21,470
♪The old city and years gone by
fill me with melancholy♪
993
00:44:21,470 --> 00:44:23,774
♪I want to light
the candlelight with moonlight♪
994
00:44:23,774 --> 00:44:27,682
♪Not masking the sharp-edged resolve,
sighing that the world is not in vain♪
995
00:44:27,748 --> 00:44:29,982
♪The worldly love
is fickle and changeable♪
996
00:44:29,982 --> 00:44:33,918
♪Walking leisurely,
hoping old friends are well♪
997
00:44:33,918 --> 00:44:36,921
♪Depicting your gaze in my memory♪
998
00:44:36,921 --> 00:44:40,137
♪Bathing in snow on a journey,
brushing sleeves covered in frost♪
999
00:44:40,137 --> 00:44:46,344
♪Where the wind passes, peace follows.
Wishing to enjoy it with you♪
1000
00:44:46,344 --> 00:44:48,446
♪I want to hide the starlight in time♪
1001
00:44:48,446 --> 00:44:52,220
♪Forgetting each other silently
at the ends of the earth♪
1002
00:44:52,274 --> 00:44:54,558
♪Worldly people love
indulging in joy and revelry♪
1003
00:44:54,558 --> 00:44:58,496
♪Gradually moving further away,
adding poetry to the wine cup♪
1004
00:44:58,496 --> 00:45:01,658
♪Depicting your gaze in my memory♪
1005
00:45:01,658 --> 00:45:04,606
♪Bathing in snow on a journey,
brushing sleeves covered in frost♪
1006
00:45:04,606 --> 00:45:10,863
♪Where the wind passes, peace follows.
I wish to enjoy it with you♪
1007
00:45:11,031 --> 00:45:12,633
♪Together on this journey♪
61088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.