All language subtitles for 05[EN]Snow.Eagle.Lord.S01E05.x264.540p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,959 --> 00:00:38,854 ♪Traversing the vast expanse of time♪ 2 00:00:38,872 --> 00:00:42,399 ♪Smiling proudly in the mortal world alone♪ 3 00:00:42,944 --> 00:00:45,130 ♪Cold moonlight♪ 4 00:00:45,440 --> 00:00:48,928 ♪Earth as paper, sky as brush♪ 5 00:00:48,928 --> 00:00:53,439 ♪This life like ink splashed on paper♪ 6 00:00:53,439 --> 00:00:56,233 ♪Indulging in ups and downs♪ 7 00:00:56,233 --> 00:00:58,688 ♪Coldly confronting the approaching edges, sword and blade♪ 8 00:00:58,688 --> 00:01:01,120 ♪My heart is narrow, only holding heaven and earth♪ 9 00:01:01,120 --> 00:01:06,528 ♪Boundless sea, countless surging waves in the dark♪ 10 00:01:06,528 --> 00:01:09,041 ♪Aeons just like a fleeting moment, using youth as color♪ 11 00:01:09,041 --> 00:01:11,392 ♪A silver-white hue climbs up the temples, undaunted by setbacks♪ 12 00:01:11,392 --> 00:01:16,177 ♪In the eyes, an unquenchable light♪ 13 00:01:16,179 --> 00:01:18,791 ♪A body of proud bones, unbending in the face of wind and frost♪ 14 00:01:18,791 --> 00:01:21,216 ♪Smiling at the thorny webs♪ 15 00:01:21,216 --> 00:01:26,697 ♪Being a lone wolf, born to be solitary and independent♪ 16 00:01:26,697 --> 00:01:29,024 ♪My pride alters not a jot♪ 17 00:01:29,024 --> 00:01:31,392 ♪Resounding loudly through the clouds♪ 18 00:01:31,392 --> 00:01:38,912 ♪In the cold world, a heart burning hot for you♪ 19 00:01:38,912 --> 00:01:42,950 =Snow Eagle Lord= 20 00:01:43,512 --> 00:01:45,853 =Episode 5= 21 00:01:47,962 --> 00:01:49,721 This is Dongbo Xueying's idea? 22 00:01:49,842 --> 00:01:50,561 Yes. 23 00:01:50,682 --> 00:01:52,001 I think it's a solution. 24 00:01:53,441 --> 00:01:55,122 That's indeed worth a try. 25 00:01:56,081 --> 00:01:57,242 Dongbo Xueying 26 00:01:57,322 --> 00:01:58,242 is smart 27 00:01:58,322 --> 00:01:59,242 and has great potential. 28 00:01:59,322 --> 00:02:00,441 Once he enters our academy, 29 00:02:00,561 --> 00:02:01,161 let him stay by your side 30 00:02:01,242 --> 00:02:02,161 and cultivate him well. 31 00:02:02,561 --> 00:02:03,482 In the future, 32 00:02:03,561 --> 00:02:05,122 he will be a talent 33 00:02:05,202 --> 00:02:06,521 for Dragon Mountain Empire. 34 00:02:20,002 --> 00:02:21,202 Today, when Xueying said he was gonna find the mole, 35 00:02:21,282 --> 00:02:22,681 I thought it was just a bluff. 36 00:02:22,841 --> 00:02:24,081 I didn't expect him 37 00:02:24,202 --> 00:02:25,322 to really find the mole. 38 00:02:25,322 --> 00:02:26,241 Neither did I. 39 00:02:26,282 --> 00:02:27,081 I really didn't expect 40 00:02:27,081 --> 00:02:27,921 that Senior Xiuran 41 00:02:27,921 --> 00:02:29,361 was a spy sent by the Demon Clan. 42 00:02:29,482 --> 00:02:30,042 I heard 43 00:02:30,121 --> 00:02:31,322 he was bound by some Deadly Vow. 44 00:02:31,442 --> 00:02:32,361 Whether he tells the truth or not, 45 00:02:32,401 --> 00:02:33,482 he's gonna die. 46 00:02:33,562 --> 00:02:35,521 And in the end, he might only commit suicide. 47 00:02:35,641 --> 00:02:36,921 In addition 48 00:02:37,002 --> 00:02:38,002 to stealing the Ocean Realm Stone 49 00:02:38,002 --> 00:02:38,961 at the beginning, 50 00:02:39,002 --> 00:02:39,681 he must have done a lot 51 00:02:39,762 --> 00:02:40,681 for the Demon Clan by now. 52 00:02:41,562 --> 00:02:42,401 Now, it's good. 53 00:02:42,521 --> 00:02:44,322 The mole sent by the Demon Clan is completely uprooted. 54 00:02:44,482 --> 00:02:45,282 And they 55 00:02:45,361 --> 00:02:46,681 haven't known it to this moment. 56 00:02:47,482 --> 00:02:48,482 Without this mole, 57 00:02:48,562 --> 00:02:49,562 I feel much more relieved. 58 00:02:49,722 --> 00:02:50,762 Once I let my guard down, 59 00:02:51,361 --> 00:02:52,241 it's easy to get sleepy. 60 00:02:52,282 --> 00:02:53,401 I really want to go back and sleep for a while. 61 00:02:53,521 --> 00:02:54,361 Then you go back. 62 00:02:54,442 --> 00:02:55,482 It's fine with me guarding here. 63 00:02:55,562 --> 00:02:56,882 Well, can you do it? 64 00:02:57,002 --> 00:02:59,121 Your injury from practicing last time hasn't healed yet. 65 00:02:59,722 --> 00:03:00,602 What are you afraid of? 66 00:03:00,722 --> 00:03:01,482 This place 67 00:03:01,482 --> 00:03:02,762 is the Prison for Mortals of our temple. 68 00:03:02,841 --> 00:03:04,042 It can imprison any people 69 00:03:04,042 --> 00:03:04,961 below the transcendent realm. 70 00:03:05,801 --> 00:03:06,602 Go back quickly. 71 00:03:06,722 --> 00:03:08,121 Just come to switch with me in the second half of the night. 72 00:03:08,241 --> 00:03:09,202 Then I'll go back and take a nap. 73 00:03:09,322 --> 00:03:10,202 Be careful on your own. 74 00:03:10,202 --> 00:03:10,882 Hurry up. 75 00:03:10,882 --> 00:03:11,521 I'm leaving. 76 00:03:39,361 --> 00:03:41,322 (Is Mr. Xiang coming to save me?) 77 00:03:58,282 --> 00:03:59,202 Ge Bin escaped. 78 00:03:59,202 --> 00:03:59,921 Chase him quickly. 79 00:04:02,042 --> 00:04:02,762 Hurry up. 80 00:04:07,282 --> 00:04:08,681 You're from the Demon God Association? 81 00:04:09,722 --> 00:04:10,681 Thank you for the rescue. 82 00:04:14,961 --> 00:04:16,042 After this commotion, 83 00:04:16,162 --> 00:04:16,961 Ge Bin will definitely know 84 00:04:16,961 --> 00:04:18,041 (Auspicious Clouds Room) the demon spy hidden 85 00:04:18,041 --> 00:04:19,202 (Auspicious Clouds Room) in the Water Daoist Temple is dead. 86 00:04:19,481 --> 00:04:20,161 This matter 87 00:04:20,281 --> 00:04:21,242 is of great importance to him. 88 00:04:21,362 --> 00:04:21,961 So he will try 89 00:04:22,081 --> 00:04:23,202 every possible way 90 00:04:23,281 --> 00:04:24,161 to contact the Demon Clan 91 00:04:24,281 --> 00:04:25,322 to make up for his mistake. 92 00:04:25,601 --> 00:04:26,081 At this time, 93 00:04:26,081 --> 00:04:27,041 as long as we follow him 94 00:04:27,122 --> 00:04:28,401 and catch the person he contacts, 95 00:04:28,562 --> 00:04:30,081 we'll get more clues for investigation. 96 00:04:30,442 --> 00:04:31,442 Releasing Ge Bin? 97 00:04:31,601 --> 00:04:32,481 Not really releasing him. 98 00:04:32,601 --> 00:04:33,362 Don't worry. 99 00:04:33,601 --> 00:04:34,802 Ge Bin is cunning 100 00:04:34,802 --> 00:04:35,682 and knows evil techniques of Demon Clan. 101 00:04:35,762 --> 00:04:37,442 You're releasing a very dangerous beast. 102 00:04:37,562 --> 00:04:38,802 I think what Xueying said 103 00:04:38,802 --> 00:04:39,922 is a good solution. 104 00:04:40,481 --> 00:04:42,122 Releasing Ge Bin is just a smokescreen. 105 00:04:42,202 --> 00:04:43,281 If we catch the people 106 00:04:43,401 --> 00:04:44,641 from Demon God Association through him, 107 00:04:44,841 --> 00:04:46,081 it would also be a merit 108 00:04:46,161 --> 00:04:47,122 for the Water Daoist Temple. 109 00:04:47,521 --> 00:04:48,562 The Demon Clan 110 00:04:48,562 --> 00:04:49,362 has already taken action. 111 00:04:49,562 --> 00:04:49,961 We need 112 00:04:50,041 --> 00:04:51,161 to figure it out as soon as possible. 113 00:04:59,512 --> 00:05:03,416 (Wind & Bamboo Pavilion) 114 00:05:16,401 --> 00:05:17,521 Eat something. 115 00:05:19,401 --> 00:05:20,081 No, 116 00:05:20,762 --> 00:05:21,481 thanks. 117 00:05:22,281 --> 00:05:23,202 I know you're kneeling, 118 00:05:23,202 --> 00:05:23,961 but you still need to eat something. 119 00:05:24,081 --> 00:05:24,762 Do you really want 120 00:05:24,762 --> 00:05:25,762 to faint from hunger here? 121 00:05:25,922 --> 00:05:26,882 Since I said I would kneel 122 00:05:27,161 --> 00:05:28,882 until Master accepts me as a disciple, 123 00:05:29,401 --> 00:05:30,882 I must keep my word. 124 00:05:31,002 --> 00:05:32,161 Why are you so stubborn? 125 00:05:32,281 --> 00:05:33,601 Master is 126 00:05:33,721 --> 00:05:34,682 very stubborn. 127 00:05:34,802 --> 00:05:35,721 When there's a chance, 128 00:05:35,882 --> 00:05:36,521 I'll go to Master 129 00:05:36,641 --> 00:05:37,922 to speak on your behalf. 130 00:05:39,841 --> 00:05:40,682 Eat something. 131 00:05:46,641 --> 00:05:47,802 Eat slowly. 132 00:05:47,961 --> 00:05:49,161 Don't choke. 133 00:05:49,322 --> 00:05:50,682 There's still a lot. 134 00:05:54,122 --> 00:05:55,122 Are you okay? 135 00:06:10,521 --> 00:06:11,281 Thank you. 136 00:06:12,682 --> 00:06:13,481 It's okay. 137 00:06:30,721 --> 00:06:32,202 Through countless hours 138 00:06:32,281 --> 00:06:34,322 of practice, 139 00:06:34,521 --> 00:06:37,242 those ordinary people go through the Human, Earth, 140 00:06:37,362 --> 00:06:38,721 and Heaven Levels 141 00:06:38,961 --> 00:06:40,401 and later reach the Meteor, 142 00:06:40,521 --> 00:06:42,442 Silver Moon, and Legend Levels 143 00:06:42,562 --> 00:06:43,442 as the Star Knights. 144 00:06:43,802 --> 00:06:44,601 Finally, 145 00:06:44,721 --> 00:06:46,161 they will transform 146 00:06:46,362 --> 00:06:48,762 into Transcendent Heroes 147 00:06:48,882 --> 00:06:51,161 with particle-like bodies. 148 00:06:52,401 --> 00:06:54,081 Through countless hours 149 00:06:54,521 --> 00:06:56,362 of practice, 150 00:06:57,081 --> 00:06:59,041 those ordinary people go through the Human, Earth... 151 00:06:59,161 --> 00:06:59,961 Rong. 152 00:07:00,041 --> 00:07:01,281 and Heaven Levels... 153 00:07:01,562 --> 00:07:02,242 Master. 154 00:07:02,481 --> 00:07:03,961 and later reach the Meteor... 155 00:07:04,081 --> 00:07:05,401 Why hasn't he left yet? 156 00:07:06,002 --> 00:07:07,442 He's still kneeling. 157 00:07:08,161 --> 00:07:09,362 I know he's kneeling, 158 00:07:09,481 --> 00:07:10,362 but why is he reciting? 159 00:07:11,081 --> 00:07:12,521 So annoying. 160 00:07:13,281 --> 00:07:14,961 I can't even sleep. 161 00:07:15,682 --> 00:07:16,802 But it really surprises me. 162 00:07:17,481 --> 00:07:18,081 He even recites 163 00:07:18,202 --> 00:07:19,922 such boring books. 164 00:07:20,041 --> 00:07:21,161 Master, 165 00:07:21,281 --> 00:07:23,041 why not let him in? 166 00:07:23,161 --> 00:07:24,721 It seems 167 00:07:24,802 --> 00:07:26,521 he might not leave all night. 168 00:07:26,641 --> 00:07:27,521 What if he recites here 169 00:07:27,562 --> 00:07:28,442 all night? 170 00:07:28,601 --> 00:07:29,041 Then you... 171 00:07:29,041 --> 00:07:30,481 If he recites all night, 172 00:07:30,721 --> 00:07:32,641 I won't be able to sleep. 173 00:07:33,961 --> 00:07:35,202 Tell him to stop it. 174 00:07:36,281 --> 00:07:37,961 Tell him to stop it. Go. 175 00:07:37,961 --> 00:07:38,641 Alright. 176 00:07:40,362 --> 00:07:42,481 At this time, they will transform 177 00:07:42,601 --> 00:07:44,202 into Transcendent Heroes... 178 00:07:44,202 --> 00:07:45,481 Stop it. 179 00:07:46,401 --> 00:07:47,202 Get up. 180 00:07:47,281 --> 00:07:48,641 Master agrees to let you in. 181 00:07:48,882 --> 00:07:49,721 Really? 182 00:07:55,922 --> 00:07:58,442 Boy. 183 00:07:58,562 --> 00:07:59,442 I didn't say 184 00:07:59,442 --> 00:08:00,802 I would accept you as a disciple. 185 00:08:00,922 --> 00:08:02,481 Sleep well tonight, 186 00:08:02,601 --> 00:08:04,002 and we'll talk about it tomorrow. 187 00:08:04,521 --> 00:08:05,242 Yes. 188 00:08:06,521 --> 00:08:07,242 Let's go. 189 00:08:22,041 --> 00:08:22,762 Mother. 190 00:08:27,896 --> 00:08:29,784 (Phoenix Inn) 191 00:08:31,281 --> 00:08:31,961 So is this 192 00:08:31,961 --> 00:08:33,202 their contact place? 193 00:08:33,562 --> 00:08:34,601 Let's see. 194 00:08:41,481 --> 00:08:43,481 He seems to be drawing some kind of mark. 195 00:08:48,682 --> 00:08:49,922 What do the three of you want to buy? 196 00:08:52,562 --> 00:08:54,042 Knight Changfeng. 197 00:08:54,442 --> 00:08:55,721 The person with the Hexagonal Fan 198 00:08:55,721 --> 00:08:56,802 in Dragon Mountain Empire. 199 00:08:56,922 --> 00:08:59,081 If it's not Knight Changfeng, who else could it be? 200 00:08:59,402 --> 00:09:00,481 Knight Changfeng. 201 00:09:00,562 --> 00:09:01,802 Where is Knight Changfeng? 202 00:09:01,922 --> 00:09:03,081 I want to go to Chang... 203 00:09:04,961 --> 00:09:06,202 It's you. 204 00:09:06,402 --> 00:09:07,402 My lady 205 00:09:07,402 --> 00:09:09,042 heard that you're going to Changfeng Academy, 206 00:09:09,162 --> 00:09:11,601 so she's been practicing martial arts in the weapon shop recently. 207 00:09:11,841 --> 00:09:12,881 She used 208 00:09:12,961 --> 00:09:14,601 to not even be able to hold a sword. 209 00:09:14,961 --> 00:09:16,961 Bitao, don't talk nonsense. 210 00:09:17,202 --> 00:09:17,922 Go back quickly. 211 00:09:19,322 --> 00:09:20,881 Don't listen to her nonsense. 212 00:09:21,042 --> 00:09:22,961 Everyone in Dragon Mountain Empire knows martial arts. 213 00:09:22,961 --> 00:09:23,961 I want to learn too. 214 00:09:32,408 --> 00:09:34,424 (Phoenix Inn) 215 00:09:51,601 --> 00:09:52,721 It's the gray robe. 216 00:09:52,802 --> 00:09:53,402 Xueying, 217 00:09:53,402 --> 00:09:54,841 we saw him when we escorted Ge Bin. 218 00:09:54,961 --> 00:09:56,202 That's right. It's him. 219 00:10:08,481 --> 00:10:09,881 This gold coin is quite special. 220 00:10:10,522 --> 00:10:12,081 This is not an ordinary gold coin. 221 00:10:12,282 --> 00:10:13,442 This kind of gold coin 222 00:10:13,562 --> 00:10:15,282 can only appear in one place. 223 00:10:15,642 --> 00:10:16,682 The Bloodshed Tavern. 224 00:10:27,802 --> 00:10:29,042 Greetings, Second Priest. 225 00:10:34,162 --> 00:10:35,001 Second Priest, 226 00:10:35,402 --> 00:10:36,721 Ge Bin has been dealt with. 227 00:10:37,481 --> 00:10:40,481 That waste deserved to die long ago. 228 00:10:41,361 --> 00:10:43,162 Now the number of demons is not enough. 229 00:10:43,562 --> 00:10:44,922 With their power, 230 00:10:45,042 --> 00:10:46,282 they can't make a difference. 231 00:10:46,761 --> 00:10:48,402 They are of no use at all. 232 00:10:48,601 --> 00:10:49,721 The Ocean Realm Stone... 233 00:10:49,841 --> 00:10:50,562 People of the Dragon Mountain Empire 234 00:10:50,682 --> 00:10:51,881 are already on guard. 235 00:10:52,001 --> 00:10:53,841 Now it's impossible to 236 00:10:54,001 --> 00:10:55,282 get back the realm stone. 237 00:10:55,682 --> 00:10:56,442 Deal with those demons 238 00:10:56,562 --> 00:10:57,522 as soon as possible. 239 00:10:57,642 --> 00:10:58,241 Understood. 240 00:10:58,402 --> 00:10:59,162 Tonight, I'll make them 241 00:10:59,282 --> 00:11:00,042 all disappear. 242 00:11:00,162 --> 00:11:00,682 No. 243 00:11:00,922 --> 00:11:02,001 Since they're going to die anyway, 244 00:11:02,001 --> 00:11:03,601 let them play more roles. 245 00:11:03,721 --> 00:11:05,642 Let those elders have a good look. 246 00:11:05,802 --> 00:11:06,841 Consider it a gift 247 00:11:06,961 --> 00:11:08,081 for them. 248 00:11:08,601 --> 00:11:10,081 So you mean...? 249 00:11:10,881 --> 00:11:12,361 Take them to the sealed well 250 00:11:12,761 --> 00:11:14,961 in Nanqin. 251 00:11:15,081 --> 00:11:16,402 Letting them break the Demon Well? 252 00:11:16,481 --> 00:11:17,241 But... 253 00:11:17,361 --> 00:11:19,322 Of course, they can't do it. 254 00:11:19,442 --> 00:11:20,961 But they're somewhat useful 255 00:11:21,642 --> 00:11:23,562 and will help more Abyss Demons 256 00:11:23,682 --> 00:11:24,922 enter here 257 00:11:25,001 --> 00:11:26,562 and make those elders 258 00:11:26,642 --> 00:11:28,761 worried. 259 00:11:30,162 --> 00:11:31,601 Your brilliance is unmatched. 260 00:11:33,121 --> 00:11:34,562 We are getting closer and closer 261 00:11:34,761 --> 00:11:36,241 to success. 262 00:11:37,081 --> 00:11:38,202 Great Demon God, 263 00:11:38,562 --> 00:11:39,601 revive. 264 00:11:43,207 --> 00:11:46,168 (Nanqin City) 265 00:11:47,448 --> 00:11:49,080 (Situ Hong) 266 00:11:49,881 --> 00:11:51,682 (Si Borong) It's so boring. 267 00:11:53,121 --> 00:11:54,522 Brother, 268 00:11:54,642 --> 00:11:55,442 why does Aunt 269 00:11:55,481 --> 00:11:56,961 ask these people to guard here? 270 00:11:57,121 --> 00:11:57,881 Is there any treasure 271 00:11:58,001 --> 00:11:59,721 in this barren place? 272 00:11:59,961 --> 00:12:01,522 Many years ago, during the great battle between Gods and Demons, 273 00:12:01,642 --> 00:12:02,402 the Great Demon God 274 00:12:02,522 --> 00:12:03,802 entered the Dragon Mountain Empire 275 00:12:03,881 --> 00:12:05,202 through the Demon Well. 276 00:12:05,682 --> 00:12:07,121 Later, the gods descended 277 00:12:07,282 --> 00:12:09,202 and completely sealed the well, 278 00:12:09,361 --> 00:12:10,361 making these demons 279 00:12:10,481 --> 00:12:11,881 retreat back into the Dark Abyss. 280 00:12:12,361 --> 00:12:14,042 It's been so long. 281 00:12:14,202 --> 00:12:15,922 Gods or demons 282 00:12:16,081 --> 00:12:17,562 don't have the power to come anymore. 283 00:12:17,721 --> 00:12:18,361 Why do we have to 284 00:12:18,361 --> 00:12:19,522 keep guarding here? 285 00:12:19,642 --> 00:12:20,442 It's too boring. 286 00:12:20,562 --> 00:12:21,881 This place is of great importance. 287 00:12:22,202 --> 00:12:23,402 Since Aunt ordered you and me 288 00:12:23,402 --> 00:12:24,601 to patrol this place, 289 00:12:25,522 --> 00:12:27,121 we must not take it lightly. 290 00:12:27,282 --> 00:12:29,642 Brother, you're too serious. 291 00:12:29,802 --> 00:12:31,042 Relax a bit. 292 00:12:31,202 --> 00:12:32,001 Look, 293 00:12:32,282 --> 00:12:34,001 buddies are tired now. 294 00:12:34,121 --> 00:12:35,802 Why don't we all sit down 295 00:12:35,922 --> 00:12:37,202 and have a party for some rest? 296 00:12:37,322 --> 00:12:38,361 Absolutely not. 297 00:12:39,361 --> 00:12:40,202 If anything 298 00:12:40,361 --> 00:12:41,481 goes wrong here, 299 00:12:41,761 --> 00:12:42,282 it's not something 300 00:12:42,402 --> 00:12:43,721 we can bear the responsibility for. 301 00:12:43,841 --> 00:12:45,562 What could go wrong? 302 00:12:46,241 --> 00:12:47,121 If you don't want to, 303 00:12:47,241 --> 00:12:48,442 then I'll take buddies 304 00:12:48,442 --> 00:12:49,361 to have some fun. 305 00:12:49,481 --> 00:12:50,081 Borong. 306 00:12:50,081 --> 00:12:51,322 Everyone, come on. 307 00:12:51,442 --> 00:12:52,361 Do you want to drink? 308 00:12:52,361 --> 00:12:53,121 - Yes! - Yes! 309 00:12:53,121 --> 00:12:53,881 Come on. 310 00:12:53,881 --> 00:12:55,601 No drinking during guard duty. 311 00:12:55,601 --> 00:12:56,961 Don't listen to him. 312 00:12:57,081 --> 00:12:57,761 Just listen to me. 313 00:12:57,802 --> 00:12:58,721 Let's go drink. 314 00:12:58,721 --> 00:12:59,961 - Let's go. - Let's go. 315 00:12:59,961 --> 00:13:00,642 Borong. 316 00:13:09,081 --> 00:13:10,642 Come on. 317 00:13:11,721 --> 00:13:12,601 Eat. 318 00:13:13,761 --> 00:13:15,001 - Eat! - Eat! 319 00:13:15,121 --> 00:13:16,361 - Drink! - Drink! 320 00:13:16,562 --> 00:13:18,042 Your turn! 321 00:13:25,162 --> 00:13:27,922 - Come on! - Cheers! 322 00:13:30,402 --> 00:13:32,322 - Drink up. - Fill his cup. 323 00:13:41,881 --> 00:13:43,642 This is from that Gray Robe? 324 00:13:43,802 --> 00:13:44,322 Right. 325 00:13:45,922 --> 00:13:47,282 So the Bloodshed Tavern 326 00:13:47,442 --> 00:13:49,322 really has a connection with the Demon God Association. 327 00:13:49,601 --> 00:13:51,601 I knew it was her! 328 00:13:51,841 --> 00:13:53,282 It used to be one 329 00:13:53,402 --> 00:13:55,322 of the six Transcendent organizations. 330 00:13:55,522 --> 00:13:57,361 Now, she always keeps to herself 331 00:13:57,481 --> 00:13:59,162 and even doesn't attend the meetings of our council. 332 00:13:59,361 --> 00:14:00,481 She must be in cahoots 333 00:14:00,481 --> 00:14:01,322 with the Demon Clan now. 334 00:14:01,442 --> 00:14:02,682 This is the evidence. 335 00:14:02,881 --> 00:14:04,562 Tai Shu, it's too early 336 00:14:04,682 --> 00:14:05,841 to jump to conclusions. 337 00:14:06,322 --> 00:14:07,961 Ye Mei was traumatized 338 00:14:07,961 --> 00:14:09,001 by the Bloodshed God Emperor's incident, 339 00:14:09,121 --> 00:14:09,881 and her personality changed drastically. 340 00:14:10,001 --> 00:14:11,081 But in the great battle back then, 341 00:14:11,202 --> 00:14:12,522 she didn't hesitate 342 00:14:12,642 --> 00:14:14,001 to seal the Demon God's body at all. 343 00:14:14,241 --> 00:14:15,042 It shows 344 00:14:15,202 --> 00:14:16,922 that she can make the right decision. 345 00:14:17,162 --> 00:14:18,601 So many years have passed. 346 00:14:18,721 --> 00:14:21,721 Anyone may change. 347 00:14:21,841 --> 00:14:23,402 Hasn't she changed enough? 348 00:14:23,922 --> 00:14:24,442 Don't you know 349 00:14:24,442 --> 00:14:25,601 the reputation of her Bloodshed Tavern 350 00:14:25,601 --> 00:14:26,601 over the years? 351 00:14:26,721 --> 00:14:28,642 As long as you give enough bounty, 352 00:14:28,721 --> 00:14:29,922 no matter whom you kill, 353 00:14:30,042 --> 00:14:31,202 someone will take the job. 354 00:14:31,322 --> 00:14:33,402 Is that the right decision you said? 355 00:14:34,642 --> 00:14:36,121 The identities of her men 356 00:14:36,282 --> 00:14:37,642 are unknown. 357 00:14:37,802 --> 00:14:38,642 It's possible 358 00:14:38,802 --> 00:14:40,481 that some demons are hiding among them. 359 00:14:40,642 --> 00:14:42,282 If Ye Mei really colludes with the Demon Clan, 360 00:14:42,402 --> 00:14:43,881 we will not tolerate it. 361 00:14:44,001 --> 00:14:45,642 We won't spare her either. 362 00:14:45,761 --> 00:14:46,522 Alright. 363 00:14:48,121 --> 00:14:50,042 Tomorrow we'll go to the Bloodshed Tavern. 364 00:14:50,642 --> 00:14:51,642 Xueying and Jingqiu 365 00:14:51,642 --> 00:14:52,721 have seen that Gray Robe. 366 00:14:52,841 --> 00:14:53,601 If he's really 367 00:14:53,601 --> 00:14:55,402 an assassin from the Bloodshed Tavern, 368 00:14:55,682 --> 00:14:57,761 then Ye Mei can't hide him. 369 00:15:06,721 --> 00:15:07,481 Drink. 370 00:15:08,162 --> 00:15:09,322 Get up and drink. 371 00:15:10,081 --> 00:15:10,881 Get up. 372 00:15:19,282 --> 00:15:19,961 Stop! 373 00:15:24,881 --> 00:15:26,761 This is the forbidden area of the Dragon Mountain Empire. 374 00:15:26,961 --> 00:15:29,282 Trespassers will be killed without mercy. 375 00:15:38,682 --> 00:15:40,642 Demons! Everyone, gather! 376 00:15:52,241 --> 00:15:53,042 Demons! 377 00:15:53,162 --> 00:15:53,802 Let's go. 378 00:15:58,761 --> 00:16:00,601 Si Borong, go for Aunt. 379 00:16:00,761 --> 00:16:01,282 Alright. 380 00:16:17,272 --> 00:16:19,160 (Si Court) 381 00:16:23,841 --> 00:16:24,682 Aunt, Aunt! 382 00:16:24,682 --> 00:16:25,402 We're in trouble. 383 00:16:25,402 --> 00:16:26,322 The demons have come. 384 00:16:26,322 --> 00:16:27,453 (Si Lianghong) 385 00:17:06,872 --> 00:17:08,856 (True Meaning of Void Shift) 386 00:17:48,602 --> 00:17:49,362 Are you alright? 387 00:18:18,602 --> 00:18:19,922 Aunt. 388 00:18:22,082 --> 00:18:22,682 Come. 389 00:18:26,801 --> 00:18:27,402 (Why didn't Aunt) 390 00:18:27,561 --> 00:18:28,642 (even look at me?) 391 00:18:29,481 --> 00:18:31,442 (She didn't even bother to slap and scold me.) 392 00:18:35,761 --> 00:18:36,761 Please forgive me for my incompetence. 393 00:18:36,922 --> 00:18:37,961 I'm here to report. 394 00:18:38,122 --> 00:18:39,761 The Demon Clan attacked the Demon Well 395 00:18:39,922 --> 00:18:41,402 and caused a crack. 396 00:18:41,561 --> 00:18:42,882 Although we tried our best to defend 397 00:18:43,001 --> 00:18:43,961 and fixed the crack, 398 00:18:44,122 --> 00:18:45,602 some Abyss Demons 399 00:18:45,721 --> 00:18:47,122 still entered our empire. 400 00:18:47,281 --> 00:18:48,041 What? 401 00:19:12,922 --> 00:19:13,922 Where did all those demons 402 00:19:13,922 --> 00:19:15,041 attacking the Demon Well come from? 403 00:19:15,281 --> 00:19:16,281 They were created demons. 404 00:19:16,442 --> 00:19:17,122 Thousands of demons 405 00:19:17,122 --> 00:19:18,521 were newly created. 406 00:19:18,561 --> 00:19:20,402 Thousands of demons? 407 00:19:21,642 --> 00:19:23,602 The Demon Clan knew they cannot be a force to be reckoned with, 408 00:19:23,961 --> 00:19:25,442 so they used 409 00:19:25,442 --> 00:19:26,801 the demonized Ocean Realm Stone 410 00:19:26,801 --> 00:19:27,801 to transform people into demons 411 00:19:28,281 --> 00:19:30,922 and then used them to break the Demon Well. 412 00:19:31,162 --> 00:19:32,642 Your disciples 413 00:19:32,642 --> 00:19:33,842 are really impressive. 414 00:19:34,082 --> 00:19:36,041 Not only losing the Ocean Realm Stone, 415 00:19:36,202 --> 00:19:38,442 but also letting the demons break the Demon Well. 416 00:19:38,682 --> 00:19:40,162 Fortunately, it's just a crack, 417 00:19:40,281 --> 00:19:41,481 and the well hasn't been destroyed. 418 00:19:41,642 --> 00:19:43,442 Just a crack 419 00:19:43,602 --> 00:19:44,442 has already allowed 420 00:19:44,442 --> 00:19:45,721 so many Abyss Demons to enter here. 421 00:19:46,041 --> 00:19:47,202 You should know 422 00:19:47,801 --> 00:19:48,561 those demons 423 00:19:48,561 --> 00:19:49,761 are much more powerful and ferocious 424 00:19:49,922 --> 00:19:51,682 than ordinary demons. 425 00:19:51,922 --> 00:19:52,561 Those demons 426 00:19:52,721 --> 00:19:54,402 are indistinguishable from ordinary people 427 00:19:54,682 --> 00:19:56,082 before they reveal their true forms. 428 00:19:56,321 --> 00:19:57,721 To catch them 429 00:19:57,922 --> 00:20:00,561 is like finding a needle in a haystack. 430 00:20:01,041 --> 00:20:02,321 It's all my fault for not guarding well enough. 431 00:20:02,481 --> 00:20:03,721 Of course it is. 432 00:20:03,961 --> 00:20:05,362 Each faction 433 00:20:05,481 --> 00:20:06,602 takes turns guarding it 434 00:20:06,761 --> 00:20:08,082 every ten years. 435 00:20:08,241 --> 00:20:09,402 Why is it that there's an oversight 436 00:20:09,402 --> 00:20:10,442 exactly during your shift? 437 00:20:11,402 --> 00:20:12,521 The top priority 438 00:20:12,642 --> 00:20:14,281 is to strengthen the defense of the Demon Well. 439 00:20:16,521 --> 00:20:18,442 Since you can't guard it, 440 00:20:18,602 --> 00:20:19,801 let someone else do it. 441 00:20:20,682 --> 00:20:22,481 Knight Changfeng, you guard it. 442 00:20:22,761 --> 00:20:23,521 He also has to deal with 443 00:20:23,521 --> 00:20:24,761 affairs of Changfeng Academy. 444 00:20:24,882 --> 00:20:27,041 I'm afraid he can't handle both. 445 00:20:27,721 --> 00:20:29,321 Since the demons have entered here, 446 00:20:29,481 --> 00:20:30,882 they will definitely take action. 447 00:20:31,041 --> 00:20:32,082 At this time, 448 00:20:32,281 --> 00:20:33,602 we need to be more united. 449 00:20:34,362 --> 00:20:36,041 Although the Si Family made a mistake this time, 450 00:20:36,202 --> 00:20:37,122 they have guarded 451 00:20:37,241 --> 00:20:39,202 Nanqin for many years 452 00:20:39,521 --> 00:20:40,882 and known 453 00:20:41,001 --> 00:20:42,001 how to guard it well. 454 00:20:42,122 --> 00:20:43,082 I think 455 00:20:43,362 --> 00:20:44,961 we should give them a chance 456 00:20:45,122 --> 00:20:46,922 to make up for their mistake. 457 00:20:47,082 --> 00:20:47,882 What do you think? 458 00:20:49,842 --> 00:20:51,162 Why not let the Si Family 459 00:20:51,961 --> 00:20:53,721 guard Nanqin forever, 460 00:20:53,882 --> 00:20:55,041 and take care of the Demon Well. 461 00:20:55,321 --> 00:20:56,442 It's both a punishment 462 00:20:56,561 --> 00:20:57,721 and a redemption. 463 00:20:57,801 --> 00:20:58,561 I believe 464 00:20:59,362 --> 00:21:00,761 that with the strength of the Si Family Army, 465 00:21:00,882 --> 00:21:02,362 there won't be any more problems. 466 00:21:02,481 --> 00:21:03,162 Well... 467 00:21:04,082 --> 00:21:05,402 Right. 468 00:21:05,561 --> 00:21:07,082 With such a big problem, 469 00:21:07,321 --> 00:21:08,001 you can't be trying 470 00:21:08,001 --> 00:21:09,561 to protect your disciples, can you? 471 00:21:09,721 --> 00:21:10,882 Tai Shu. 472 00:21:12,162 --> 00:21:13,922 Thank you for your admonition. 473 00:21:14,122 --> 00:21:16,321 I will guard Nanqin forever 474 00:21:16,321 --> 00:21:17,321 and instruct our younger generations 475 00:21:17,402 --> 00:21:19,761 to atone for our negligence. 476 00:21:25,122 --> 00:21:26,362 - What? - What? 477 00:21:27,362 --> 00:21:29,162 Staying here forever? 478 00:21:29,281 --> 00:21:31,561 Aunt, it was agreed back then 479 00:21:31,721 --> 00:21:32,402 that the major factions 480 00:21:32,402 --> 00:21:33,521 would take turns guarding that darn well. 481 00:21:33,642 --> 00:21:34,882 Now nine years have passed. 482 00:21:35,001 --> 00:21:35,801 We may not have made great contributions, 483 00:21:35,801 --> 00:21:36,882 but we have worked hard. 484 00:21:37,041 --> 00:21:38,521 Confining you here forever 485 00:21:38,682 --> 00:21:40,321 just because of this one mistake 486 00:21:40,481 --> 00:21:41,922 is too unreasonable. 487 00:21:42,082 --> 00:21:42,842 Your merits 488 00:21:42,842 --> 00:21:44,162 are not remembered by others, 489 00:21:44,321 --> 00:21:45,642 but the mistakes you made 490 00:21:45,801 --> 00:21:47,882 are clearly visible to them. 491 00:21:49,001 --> 00:21:51,001 If they said our family was not strong enough 492 00:21:51,122 --> 00:21:52,241 to resist the demons, 493 00:21:52,241 --> 00:21:53,082 I would admit it. 494 00:21:53,202 --> 00:21:55,122 But if they said we neglected our duty, 495 00:21:55,122 --> 00:21:56,481 I would never admit it. 496 00:21:56,602 --> 00:21:57,842 One by one, 497 00:21:57,842 --> 00:21:59,321 those who fell near the Demon Well 498 00:21:59,922 --> 00:22:01,602 were our family members. 499 00:22:01,842 --> 00:22:03,481 I think they want you to stay here 500 00:22:03,642 --> 00:22:04,642 for the rest of your life just because they don't want 501 00:22:04,642 --> 00:22:05,442 to guard it. 502 00:22:05,442 --> 00:22:07,001 Borong, Hong, 503 00:22:07,362 --> 00:22:08,481 don't say such things 504 00:22:08,481 --> 00:22:09,241 in broad daylight. 505 00:22:09,241 --> 00:22:10,521 If someone hears it, 506 00:22:10,602 --> 00:22:12,362 it won't do our family any good. 507 00:22:12,521 --> 00:22:13,321 I know. 508 00:22:13,561 --> 00:22:15,961 I just say it at home. 509 00:22:19,281 --> 00:22:21,642 Today, I will teach you a lesson. 510 00:22:21,801 --> 00:22:23,481 Only by becoming strong 511 00:22:23,481 --> 00:22:25,162 can you have a say. 512 00:22:25,362 --> 00:22:27,122 If you are not strong enough, 513 00:22:27,281 --> 00:22:29,082 you can only be a listener. 514 00:22:31,082 --> 00:22:32,682 In order to fix the Demon Well, 515 00:22:32,882 --> 00:22:33,602 I'm not as strong 516 00:22:33,602 --> 00:22:34,961 as I used to be. 517 00:22:35,122 --> 00:22:37,362 You youngsters are far behind. 518 00:22:38,122 --> 00:22:39,922 Changfeng Academy has cultivated 519 00:22:39,922 --> 00:22:41,801 many outstanding disciples. 520 00:22:42,041 --> 00:22:43,801 Now the entrance examination is approaching. 521 00:22:44,442 --> 00:22:45,801 You two should go together 522 00:22:45,882 --> 00:22:47,882 and seize this opportunity. 523 00:22:48,442 --> 00:22:49,281 Aunt, 524 00:22:49,801 --> 00:22:50,961 I don't want to go. 525 00:22:51,122 --> 00:22:51,961 Rong, 526 00:22:52,122 --> 00:22:53,202 do you want to stay here 527 00:22:53,202 --> 00:22:54,882 like me for the rest of your life? 528 00:22:55,241 --> 00:22:56,001 Aunt, 529 00:22:56,241 --> 00:22:57,041 if we both go to 530 00:22:57,041 --> 00:22:58,082 Changfeng Academy, 531 00:22:58,082 --> 00:22:59,602 what if the demons 532 00:22:59,761 --> 00:23:00,561 invade again? 533 00:23:00,721 --> 00:23:01,721 Don't worry. 534 00:23:01,882 --> 00:23:03,362 We will strengthen our defenses. 535 00:23:03,561 --> 00:23:05,202 They just launched a surprise attack, 536 00:23:05,362 --> 00:23:06,481 so they probably won't come again 537 00:23:06,481 --> 00:23:07,362 in a short period of time. 538 00:23:09,801 --> 00:23:11,362 Sending you to Changfeng Academy 539 00:23:11,481 --> 00:23:12,922 is to improve your cultivation 540 00:23:13,041 --> 00:23:14,082 and become stronger. 541 00:23:14,321 --> 00:23:15,922 Only by that 542 00:23:16,082 --> 00:23:16,842 can you avoid 543 00:23:17,001 --> 00:23:18,561 being bullied in the future. 544 00:23:21,041 --> 00:23:21,882 Alright. 545 00:23:22,122 --> 00:23:23,842 You two go pack up your things. 546 00:23:25,162 --> 00:23:26,281 Remember 547 00:23:26,442 --> 00:23:27,602 to take care of each other 548 00:23:27,761 --> 00:23:28,961 when you get to Changfeng Academy. 549 00:23:29,521 --> 00:23:30,281 Alright. 550 00:23:30,561 --> 00:23:31,561 I'll practice hard 551 00:23:31,682 --> 00:23:33,041 and strive to become Transcendent. 552 00:23:33,362 --> 00:23:34,801 I won't disgrace our family. 553 00:23:46,602 --> 00:23:48,241 It's as peaceful here as in the Xueying Territory. 554 00:23:48,362 --> 00:23:49,241 Who could have imagined 555 00:23:49,321 --> 00:23:49,682 that a battle with demons 556 00:23:49,682 --> 00:23:51,001 took place here last night? 557 00:23:51,001 --> 00:23:52,402 If it could always be this peaceful, 558 00:23:52,402 --> 00:23:53,402 that would be so nice. 559 00:23:54,082 --> 00:23:55,481 Everything we do 560 00:23:55,642 --> 00:23:57,041 is to protect the peace. 561 00:23:57,321 --> 00:23:58,122 This time the Demon Well 562 00:23:58,281 --> 00:23:59,402 was attacked by demons. 563 00:23:59,602 --> 00:24:01,561 It was due to Si Family's negligence, 564 00:24:01,922 --> 00:24:03,842 but they have been punished. 565 00:24:04,402 --> 00:24:06,281 Don't let this unintentional mistake 566 00:24:06,402 --> 00:24:07,481 affect the unity 567 00:24:07,642 --> 00:24:08,682 among our factions. 568 00:24:08,882 --> 00:24:09,602 Xi Yun, 569 00:24:10,281 --> 00:24:11,241 I dislike it 570 00:24:11,241 --> 00:24:12,642 when you talk like this. 571 00:24:12,961 --> 00:24:14,721 A mistake is a mistake. 572 00:24:14,721 --> 00:24:16,122 What do you mean by unintentional mistake? 573 00:24:16,241 --> 00:24:17,602 Who would intentionally make mistakes? 574 00:24:17,602 --> 00:24:18,281 Right, 575 00:24:18,442 --> 00:24:19,402 she was punished. 576 00:24:19,402 --> 00:24:20,442 But so what? 577 00:24:20,602 --> 00:24:22,321 The demons still got in. 578 00:24:22,481 --> 00:24:23,481 For decades, 579 00:24:23,682 --> 00:24:24,481 we haven't been able to find the location 580 00:24:24,481 --> 00:24:25,842 of the Demon God Association. 581 00:24:26,041 --> 00:24:27,402 Those infiltrated demons 582 00:24:27,561 --> 00:24:29,402 are hiding around us. 583 00:24:29,602 --> 00:24:30,442 And you're still talking 584 00:24:30,561 --> 00:24:31,682 about unintentional mistakes. 585 00:24:31,801 --> 00:24:33,481 - Tai Shu. - Tai Shu. 586 00:24:33,642 --> 00:24:35,402 Stop complaining. 587 00:24:35,561 --> 00:24:36,882 The most important thing now 588 00:24:36,882 --> 00:24:37,842 is to think of a strategy 589 00:24:38,001 --> 00:24:39,442 to deal with the demons. 590 00:24:40,202 --> 00:24:40,961 I think 591 00:24:40,961 --> 00:24:42,281 we should go to the Bloodshed Tavern. 592 00:24:42,442 --> 00:24:43,402 There might be clues there. 593 00:24:43,481 --> 00:24:45,122 Then why waste time talking? 594 00:24:45,281 --> 00:24:46,162 No more dawdling 595 00:24:46,241 --> 00:24:47,481 and don't let them get away. 596 00:24:47,642 --> 00:24:48,842 But there's a problem. 597 00:24:49,801 --> 00:24:50,761 If we go there, 598 00:24:50,922 --> 00:24:52,761 can you recognize the killer? 599 00:24:52,882 --> 00:24:53,842 We fought with him. 600 00:24:54,202 --> 00:24:55,922 He has scars from my Hexagonal Fan. 601 00:24:56,362 --> 00:24:57,521 As long as we find him, 602 00:24:57,721 --> 00:24:59,362 maybe we can follow clues 603 00:24:59,362 --> 00:25:00,321 and find the location of the Demon God Association. 604 00:25:01,321 --> 00:25:03,281 Now the demons' tracks are unknown. 605 00:25:03,442 --> 00:25:04,922 We must be on high alert. 606 00:25:05,281 --> 00:25:06,922 We'll go back and deploy as soon as possible 607 00:25:07,082 --> 00:25:08,602 so as not to be attacked by the demons. 608 00:25:09,442 --> 00:25:10,442 Alright. 609 00:25:10,922 --> 00:25:12,162 I'll go with you. 610 00:25:12,721 --> 00:25:14,561 I've already ordered my disciples to be on alert 611 00:25:14,561 --> 00:25:16,321 after the demons' attack on Nanqin City. 612 00:25:16,321 --> 00:25:17,202 There's no problem. 613 00:25:17,481 --> 00:25:18,682 Ye Mei 614 00:25:18,682 --> 00:25:20,122 won't be so easy to deal with. 615 00:25:21,041 --> 00:25:22,241 You all go together. 616 00:25:22,642 --> 00:25:23,761 You fought with him, 617 00:25:23,922 --> 00:25:25,721 and if he's there, you can help identify him. 618 00:25:25,922 --> 00:25:26,922 Knight Changfeng, 619 00:25:26,922 --> 00:25:28,202 I came to you 620 00:25:28,442 --> 00:25:29,842 because I want to enter Changfeng Academy. 621 00:25:30,202 --> 00:25:31,082 There are still a few days left 622 00:25:31,082 --> 00:25:32,082 before the entrance exam. 623 00:25:32,362 --> 00:25:33,922 After going to the Bloodshed Tavern, 624 00:25:34,122 --> 00:25:35,001 I'll take you back. 625 00:25:35,162 --> 00:25:36,442 You can prepare then. It won't be too late. 626 00:25:37,001 --> 00:25:38,041 That's fine. 627 00:25:38,082 --> 00:25:38,761 Xueying, 628 00:25:38,922 --> 00:25:40,481 you can stay at the Water Daoist Temple for now. 629 00:25:40,602 --> 00:25:42,642 Jingqiu will take the entrance exam too. 630 00:25:42,801 --> 00:25:44,842 By that time, you can go together. 631 00:25:46,321 --> 00:25:47,041 Yes. 632 00:25:47,202 --> 00:25:48,761 I'll follow your orders. 633 00:25:50,402 --> 00:25:51,561 The entrance exam for Changfeng Academy 634 00:25:51,561 --> 00:25:52,721 is not so easy. 635 00:25:52,922 --> 00:25:53,922 Maybe during the exam, 636 00:25:54,082 --> 00:25:55,202 we'll be competitors. 637 00:25:55,481 --> 00:25:56,162 To be able to compete 638 00:25:56,162 --> 00:25:57,082 with an outstanding mage 639 00:25:57,082 --> 00:25:57,761 like you 640 00:25:57,922 --> 00:25:58,922 is my honor. 641 00:25:59,202 --> 00:25:59,961 But, 642 00:26:00,122 --> 00:26:01,761 I'm looking forward to becoming a fellow disciple with you even more. 643 00:26:07,128 --> 00:26:10,232 (Bloodshed Tavern) 644 00:26:15,281 --> 00:26:16,281 What's the matter? 645 00:26:17,041 --> 00:26:18,602 I need a bottle of Emerald Styptic. 646 00:26:32,202 --> 00:26:34,882 It can only heal open wounds. 647 00:26:45,202 --> 00:26:47,521 Your strength has suffered considerable damage. 648 00:26:48,241 --> 00:26:49,922 Take some Purple Jade Pills to recover. 649 00:27:07,561 --> 00:27:09,241 Master, you're here. 650 00:27:09,442 --> 00:27:11,122 How many times has he come to get medicine? 651 00:27:11,321 --> 00:27:12,481 If I remember correctly, 652 00:27:12,682 --> 00:27:14,281 this should be the third time this month. 653 00:27:15,202 --> 00:27:17,481 He's taken medicine three times this month, 654 00:27:18,602 --> 00:27:20,402 and his strength is depleted, 655 00:27:21,402 --> 00:27:22,481 yet he hasn't completed 656 00:27:22,481 --> 00:27:23,521 a single mission. 657 00:27:23,721 --> 00:27:25,801 He hasn't brought back a single penny. 658 00:27:26,001 --> 00:27:26,842 Has he been fighting 659 00:27:27,041 --> 00:27:28,721 himself? 660 00:27:29,602 --> 00:27:30,481 Master, 661 00:27:30,642 --> 00:27:31,602 in my opinion, 662 00:27:31,801 --> 00:27:33,561 Xiang Pangyun was probably injured 663 00:27:33,561 --> 00:27:35,241 by Knight Changfeng. 664 00:27:36,281 --> 00:27:38,082 He was injured by Chi Qiubai? 665 00:27:38,281 --> 00:27:40,162 The Hexagonal Fan used by Knight Changfeng 666 00:27:40,362 --> 00:27:41,402 is unique in the world. 667 00:27:41,602 --> 00:27:43,122 The wound says it all. 668 00:27:43,642 --> 00:27:45,602 Xiang Pangyun seems 669 00:27:45,602 --> 00:27:46,761 to be hiding something on purpose. 670 00:27:46,922 --> 00:27:48,122 Behind Chi Qiubai's back 671 00:27:48,122 --> 00:27:50,801 are Changfeng Academy and the Water Daoist Temple. 672 00:27:51,082 --> 00:27:53,922 Offending him isn't a good thing. 673 00:27:54,281 --> 00:27:55,602 I don't care what's between him 674 00:27:55,761 --> 00:27:56,922 and Knight Changfeng. 675 00:27:57,122 --> 00:27:58,202 Just don't bring trouble 676 00:27:58,202 --> 00:27:59,402 to my tavern. 677 00:28:00,362 --> 00:28:01,281 - Where's Ye Mei? - Sir. 678 00:28:01,281 --> 00:28:02,122 - Sir. - Come out! 679 00:28:02,682 --> 00:28:03,961 It's common for our master to be elusive. 680 00:28:03,961 --> 00:28:05,001 If you have something to say, 681 00:28:05,041 --> 00:28:05,961 leave a message 682 00:28:06,162 --> 00:28:07,321 and I can pass it on for you. 683 00:28:07,362 --> 00:28:08,721 Who do you think you are? 684 00:28:08,882 --> 00:28:10,082 We have important business with her. 685 00:28:10,281 --> 00:28:11,402 I didn't expect the Bloodshed Tavern 686 00:28:11,521 --> 00:28:12,561 to look like this. 687 00:28:12,561 --> 00:28:13,602 I'll go get some good dishes first. 688 00:28:13,721 --> 00:28:14,561 No need. 689 00:28:14,721 --> 00:28:15,521 Ye Mei! 690 00:28:18,001 --> 00:28:18,801 I thought 691 00:28:18,801 --> 00:28:20,721 it was only Knight Changfeng. 692 00:28:20,842 --> 00:28:21,281 Master. 693 00:28:21,402 --> 00:28:22,842 You all came. 694 00:28:23,202 --> 00:28:23,961 Since you're here, 695 00:28:24,082 --> 00:28:25,321 why not try 696 00:28:25,442 --> 00:28:26,801 my tavern's aged fine wine? 697 00:28:26,961 --> 00:28:27,882 Go get some wine. 698 00:28:28,001 --> 00:28:28,682 Yes. 699 00:28:28,801 --> 00:28:30,362 We're not here to drink. 700 00:28:33,602 --> 00:28:34,882 Not drinking? 701 00:28:35,842 --> 00:28:37,241 Are you here 702 00:28:37,362 --> 00:28:39,202 to hire an assassin too? 703 00:28:39,961 --> 00:28:42,281 We treat everyone equally. 704 00:28:42,402 --> 00:28:44,801 How much bounty do you want to offer? 705 00:28:44,961 --> 00:28:45,922 Ye Mei, 706 00:28:46,602 --> 00:28:47,842 if you continue like this, 707 00:28:47,961 --> 00:28:48,561 do you believe 708 00:28:48,642 --> 00:28:50,602 I'll smash your tavern? 709 00:28:52,041 --> 00:28:52,882 Master Ye, 710 00:28:53,001 --> 00:28:54,001 sorry 711 00:28:54,122 --> 00:28:55,122 for the sudden visit. 712 00:28:55,321 --> 00:28:56,561 There's someone involved in a major case, 713 00:28:56,642 --> 00:28:57,642 and we want to ask you about him. 714 00:28:58,041 --> 00:28:59,761 Why don't you 715 00:28:59,842 --> 00:29:01,481 go to the Dragon Mountain Mansion? 716 00:29:01,721 --> 00:29:04,281 We don't do inquiries. 717 00:29:04,561 --> 00:29:05,521 We understand the rules, 718 00:29:05,642 --> 00:29:06,442 and we have money. 719 00:29:07,761 --> 00:29:09,082 Young man, 720 00:29:09,162 --> 00:29:10,561 in this world, 721 00:29:10,642 --> 00:29:11,842 not everything 722 00:29:11,961 --> 00:29:13,761 can be solved with money. 723 00:29:14,481 --> 00:29:16,281 But maybe 724 00:29:16,442 --> 00:29:17,801 some things can. 725 00:29:25,241 --> 00:29:27,202 Take a close look at this. 726 00:29:27,321 --> 00:29:27,922 Is it 727 00:29:28,001 --> 00:29:29,721 from your tavern? 728 00:29:30,761 --> 00:29:32,402 So what? 729 00:29:32,761 --> 00:29:34,001 Maybe someone 730 00:29:34,162 --> 00:29:36,001 dropped it by accident, 731 00:29:36,122 --> 00:29:37,642 and someone else picked it up. 732 00:29:37,761 --> 00:29:38,882 To ordinary people, 733 00:29:39,001 --> 00:29:40,281 this is just a gold coin. 734 00:29:40,402 --> 00:29:41,842 But in your tavern, 735 00:29:41,961 --> 00:29:43,001 only assassins 736 00:29:43,122 --> 00:29:45,082 can have such a thing. 737 00:29:45,362 --> 00:29:46,202 Master Ye, 738 00:29:46,362 --> 00:29:47,362 call all the assassins out, 739 00:29:47,362 --> 00:29:48,321 and we'll identify them. 740 00:29:48,402 --> 00:29:49,801 Then the truth will be revealed. 741 00:29:50,281 --> 00:29:51,602 I refuse. 742 00:29:51,801 --> 00:29:52,842 Ye Mei, 743 00:29:53,922 --> 00:29:55,162 in the past, Shan Liuyun 744 00:29:55,162 --> 00:29:57,122 established this Bloodshed Tavern, 745 00:29:57,842 --> 00:29:59,041 which was one 746 00:29:59,041 --> 00:30:01,001 of the six Transcendent organizations along with our factions. 747 00:30:01,362 --> 00:30:02,241 And he joined us all in protecting 748 00:30:02,362 --> 00:30:04,122 the Dragon Mountain Empire. 749 00:30:04,682 --> 00:30:05,761 He was even hailed 750 00:30:05,882 --> 00:30:07,082 as the Bloodshed God Emperor. 751 00:30:07,521 --> 00:30:08,281 But ever since you 752 00:30:08,402 --> 00:30:09,761 took over the tavern, 753 00:30:09,882 --> 00:30:11,481 you left the council 754 00:30:11,642 --> 00:30:13,241 and became completely money-driven. 755 00:30:13,682 --> 00:30:15,642 Look at yourself now. 756 00:30:15,761 --> 00:30:17,241 Are you worthy of his teachings? 757 00:30:17,321 --> 00:30:18,001 Hold your tongue. 758 00:30:18,922 --> 00:30:19,882 Don't say 759 00:30:20,001 --> 00:30:21,842 such lofty remarks in front of me. 760 00:30:22,842 --> 00:30:24,281 You can defend the Dragon Mountain Empire 761 00:30:24,402 --> 00:30:26,082 as you please. 762 00:30:26,721 --> 00:30:27,882 But what does it have to do with me? 763 00:30:28,001 --> 00:30:29,801 Today, even if I have to turn your tavern upside down, 764 00:30:29,922 --> 00:30:31,642 I'll find that person. 765 00:30:31,761 --> 00:30:33,082 Who dares! 766 00:30:33,202 --> 00:30:34,321 See if I dare or not. 767 00:30:38,241 --> 00:30:38,882 Let's go. 768 00:31:30,922 --> 00:31:32,761 It seems you want me 769 00:31:32,761 --> 00:31:33,761 to do it the hard way? 770 00:31:44,001 --> 00:31:44,682 Leave! 771 00:32:30,296 --> 00:32:31,512 (True Meaning of Swift Strike) 772 00:33:12,162 --> 00:33:13,082 How is it? 773 00:33:13,162 --> 00:33:14,402 Satisfied? 774 00:33:14,642 --> 00:33:16,001 You've searched. 775 00:33:16,162 --> 00:33:17,442 Do you still want to fight? 776 00:33:17,842 --> 00:33:19,202 Well, 777 00:33:19,281 --> 00:33:20,202 maybe the two disciples 778 00:33:20,202 --> 00:33:21,001 made a mistake. 779 00:33:21,122 --> 00:33:23,642 Please forgive us, Master Ye. 780 00:33:24,001 --> 00:33:25,041 I won't see you off. 781 00:33:47,321 --> 00:33:48,442 Why did you help me? 782 00:33:48,561 --> 00:33:49,561 I never help 783 00:33:49,682 --> 00:33:51,241 anyone. 784 00:33:51,402 --> 00:33:52,362 Here, 785 00:33:52,481 --> 00:33:54,122 you have only one identity, 786 00:33:54,402 --> 00:33:55,642 an assassin. 787 00:33:55,801 --> 00:33:56,481 You truly are 788 00:33:56,481 --> 00:33:57,801 a heroine, 789 00:33:57,882 --> 00:33:59,001 with an unrestrained attitude. 790 00:33:59,602 --> 00:34:01,402 If one is useless, 791 00:34:01,561 --> 00:34:02,442 sooner or later they'll meet 792 00:34:02,561 --> 00:34:04,001 their end at the hands of another. 793 00:34:04,202 --> 00:34:05,882 I suggest you leave early 794 00:34:06,082 --> 00:34:07,281 so as not to let your dirty blood 795 00:34:07,402 --> 00:34:09,082 taint my tavern. 796 00:34:09,441 --> 00:34:10,401 (By now, the branches) 797 00:34:10,401 --> 00:34:11,721 (have been almost built,) 798 00:34:11,881 --> 00:34:13,522 (and she's seen through my identity,) 799 00:34:13,761 --> 00:34:15,441 (so there's no need for me to stay here any longer.) 800 00:34:16,202 --> 00:34:17,002 Two days. 801 00:34:17,281 --> 00:34:18,881 Please give me two more days, Master Ye, 802 00:34:19,042 --> 00:34:20,602 and I'll leave 803 00:34:20,721 --> 00:34:21,721 without causing any trouble 804 00:34:21,721 --> 00:34:22,761 for your tavern. 805 00:34:26,202 --> 00:34:28,042 (I dodged a bullet today.) 806 00:34:28,562 --> 00:34:30,162 (They've already tracked me here.) 807 00:34:30,281 --> 00:34:31,721 (I need to speed up my action.) 808 00:34:32,042 --> 00:34:34,721 (Otherwise, the Demon Clan's plan...) 809 00:34:35,841 --> 00:34:36,841 (That man) 810 00:34:36,962 --> 00:34:38,682 (has ruined my plans several times) 811 00:34:38,801 --> 00:34:40,482 (after surviving in the Destruction Mountain Range.) 812 00:34:40,682 --> 00:34:41,841 (Next time,) 813 00:34:42,082 --> 00:34:44,162 (I'll personally cut off his head.) 814 00:34:54,122 --> 00:34:54,881 Master. 815 00:34:56,482 --> 00:34:57,241 Master, 816 00:34:57,522 --> 00:34:58,881 I've finished my morning practice. 817 00:34:59,042 --> 00:34:59,522 Could you 818 00:34:59,522 --> 00:35:00,642 teach me a spell? 819 00:35:03,122 --> 00:35:03,841 It's been many years 820 00:35:03,841 --> 00:35:05,562 since someone cleaned my residence. 821 00:35:05,761 --> 00:35:07,002 As the saying goes, 822 00:35:07,122 --> 00:35:08,082 if one doesn't sweep their own house, 823 00:35:08,082 --> 00:35:09,281 how can they sweep the world? 824 00:35:09,361 --> 00:35:09,921 You just 825 00:35:09,921 --> 00:35:11,122 clean this place up thoroughly. 826 00:35:11,241 --> 00:35:12,321 Alright, master. 827 00:35:12,401 --> 00:35:13,682 As long as you teach me a spell, 828 00:35:13,801 --> 00:35:14,921 I do anything for you. 829 00:35:19,682 --> 00:35:20,921 Using this? 830 00:35:21,042 --> 00:35:22,042 Use this 831 00:35:22,162 --> 00:35:23,241 to clean up well. 832 00:35:41,921 --> 00:35:42,881 Master, 833 00:35:42,962 --> 00:35:44,241 can he do it? 834 00:35:44,321 --> 00:35:46,321 It depends on himself. 835 00:35:46,401 --> 00:35:47,562 If he can't, 836 00:35:48,122 --> 00:35:49,441 it means the lightning techniques 837 00:35:49,441 --> 00:35:50,841 aren't meant for him. 838 00:36:32,682 --> 00:36:33,482 You're here. 839 00:36:34,202 --> 00:36:36,241 Yeah, I come to see you. 840 00:36:39,841 --> 00:36:40,401 The entrance exam for Changfeng Academy 841 00:36:40,482 --> 00:36:41,801 will be held tomorrow. 842 00:36:41,921 --> 00:36:43,321 Is everything ready? 843 00:36:43,441 --> 00:36:44,562 It's all ready. 844 00:36:44,841 --> 00:36:45,401 The exam for selecting talents 845 00:36:45,522 --> 00:36:47,082 for our empire 846 00:36:47,281 --> 00:36:48,801 must not have any issues. 847 00:36:49,642 --> 00:36:50,682 Changfeng Academy 848 00:36:50,801 --> 00:36:52,202 has taken all your efforts. 849 00:36:52,281 --> 00:36:53,562 It must be excellent. 850 00:36:55,562 --> 00:36:56,801 After preparing for so long, 851 00:36:56,962 --> 00:36:57,602 finally, there's a place 852 00:36:57,721 --> 00:36:59,241 to cultivate Transcendent talents. 853 00:36:59,921 --> 00:37:02,042 You've worked hard these days. 854 00:37:02,281 --> 00:37:03,841 No matter how hard it is, it's worth it. 855 00:37:04,522 --> 00:37:06,002 With Changfeng Academy, 856 00:37:06,162 --> 00:37:07,682 we can cultivate 857 00:37:07,801 --> 00:37:08,841 more outstanding reserve talents 858 00:37:08,841 --> 00:37:09,721 for our empire 859 00:37:10,042 --> 00:37:11,721 and make them stronger 860 00:37:12,441 --> 00:37:14,401 to better defend our empire. 861 00:37:14,962 --> 00:37:17,401 Then, I'll ask you to teach them. 862 00:37:17,682 --> 00:37:18,401 Alright. 863 00:37:18,921 --> 00:37:20,602 Not only will they improve their martial arts, 864 00:37:20,801 --> 00:37:22,042 but they will also become 865 00:37:22,042 --> 00:37:24,002 kind and righteous. 866 00:37:24,562 --> 00:37:26,602 They must never bow to the Demon Clan. 867 00:37:34,602 --> 00:37:36,162 I hope Changfeng Academy 868 00:37:36,962 --> 00:37:37,962 can cultivate more talents 869 00:37:37,962 --> 00:37:39,482 as a backup force 870 00:37:39,682 --> 00:37:40,562 against the Demon Clan 871 00:37:40,562 --> 00:37:41,522 for our empire. 872 00:37:41,921 --> 00:37:42,881 It certainly will. 873 00:37:43,881 --> 00:37:45,682 We've both been busy these days. 874 00:37:46,122 --> 00:37:47,162 I can only come here 875 00:37:47,162 --> 00:37:48,241 to rest for a while. 876 00:37:48,962 --> 00:37:50,281 Although you call it a rest 877 00:37:50,441 --> 00:37:52,042 you've been talking about work all the time. 878 00:37:53,002 --> 00:37:53,841 Alright. 879 00:37:53,921 --> 00:37:54,841 I won't talk about it anymore. 880 00:37:59,642 --> 00:38:00,841 Are you tired from making clothes? 881 00:38:02,441 --> 00:38:03,642 Do you want to rest for a while? 882 00:38:08,321 --> 00:38:09,401 The robe is finished. 883 00:38:09,522 --> 00:38:10,721 Try it on to see if it fits. 884 00:38:15,921 --> 00:38:18,321 The clothes you make fit me best 885 00:38:18,522 --> 00:38:19,921 and soothe me the most. 886 00:38:34,321 --> 00:38:35,682 I will protect the Fog City 887 00:38:35,921 --> 00:38:37,642 with Xiaoxi. 888 00:38:38,241 --> 00:38:40,082 I'll protect 889 00:38:40,642 --> 00:38:42,841 the ordinary yet precious happiness and peace. 890 00:38:43,992 --> 00:38:45,956 (Auspicious Clouds Room) 891 00:38:54,801 --> 00:38:56,441 You can sleep here tonight. 892 00:38:57,721 --> 00:38:58,562 Thank you. 893 00:38:59,401 --> 00:39:00,482 Rest early. 894 00:39:00,482 --> 00:39:01,361 I'm going back. 895 00:39:23,841 --> 00:39:24,522 (Be fast,) 896 00:39:25,202 --> 00:39:26,202 (even faster.) 897 00:39:26,801 --> 00:39:28,761 (No, it's Dou Qi.) 898 00:39:29,441 --> 00:39:30,801 (Fusing it as one) 899 00:39:31,002 --> 00:39:32,361 (and bursting with speed and power.) 900 00:39:33,042 --> 00:39:34,122 (Be even faster.) 901 00:39:34,642 --> 00:39:36,321 (Filling muscles, bones) 902 00:39:36,482 --> 00:39:37,841 (and every inch of the skin surface with Dou Qi.) 903 00:39:38,441 --> 00:39:39,801 (My Dou Qi is breathing.) 904 00:39:48,482 --> 00:39:51,281 Why do my masters and seniors 905 00:39:51,441 --> 00:39:52,642 all make great progress 906 00:39:53,241 --> 00:39:54,721 but after practicing for many years, 907 00:39:55,241 --> 00:39:57,042 I still can't break through? 908 00:40:00,962 --> 00:40:01,721 Miss Yu. 909 00:40:03,482 --> 00:40:04,841 You're not asleep yet? 910 00:40:09,801 --> 00:40:11,042 I can't sleep. 911 00:40:11,761 --> 00:40:13,002 Today after seeing the wonderful battle 912 00:40:13,002 --> 00:40:13,841 of the elders 913 00:40:13,841 --> 00:40:14,562 at the Bloodshed Tavern, 914 00:40:14,562 --> 00:40:15,482 I got anxious. 915 00:40:16,761 --> 00:40:17,801 When will I 916 00:40:17,921 --> 00:40:19,082 step into the Transcendent realm? 917 00:40:20,841 --> 00:40:22,962 It isn't easy at all. 918 00:40:23,522 --> 00:40:25,441 I've practiced for many years and still haven't made a breakthrough. 919 00:40:25,841 --> 00:40:27,841 I hope after entering Changfeng Academy, 920 00:40:27,962 --> 00:40:29,642 I'll have some improvements. 921 00:40:31,962 --> 00:40:33,122 I've heard 922 00:40:33,122 --> 00:40:34,441 that Changfeng Academy has cultivated 923 00:40:34,441 --> 00:40:35,921 many Transcendent cultivators. 924 00:40:36,202 --> 00:40:37,602 With diligent practice 925 00:40:37,682 --> 00:40:40,122 and guidance from Knight Changfeng, 926 00:40:40,241 --> 00:40:41,522 I believe my speed, strength and Dou Qi 927 00:40:41,522 --> 00:40:42,841 will continually improve 928 00:40:42,962 --> 00:40:44,921 and that I'll get closer and closer to the Transcendent realm. 929 00:40:45,321 --> 00:40:46,602 Becoming Transcendent 930 00:40:46,682 --> 00:40:47,841 isn't about how high 931 00:40:47,841 --> 00:40:48,602 your cultivation level is, 932 00:40:48,761 --> 00:40:49,522 but... 933 00:40:52,401 --> 00:40:54,002 Why are you looking at me? 934 00:40:55,401 --> 00:40:57,962 I'm listening to your lecture. 935 00:40:59,721 --> 00:41:00,921 So, 936 00:41:01,401 --> 00:41:03,241 to have a breakthrough, 937 00:41:03,321 --> 00:41:05,082 you must grasp the mysteries of nature 938 00:41:05,202 --> 00:41:06,642 and comprehend the power of heaven and earth. 939 00:41:12,962 --> 00:41:13,761 Mother, 940 00:41:14,162 --> 00:41:15,642 are you a Transcendent Knight? 941 00:41:19,082 --> 00:41:20,441 No, I'm not. 942 00:41:20,642 --> 00:41:22,482 The method was recorded in this book. 943 00:41:22,602 --> 00:41:23,522 If you follow it, 944 00:41:23,682 --> 00:41:25,361 won't you become Transcendent? 945 00:41:27,721 --> 00:41:28,602 Xueying, 946 00:41:29,482 --> 00:41:30,522 each person's path 947 00:41:30,522 --> 00:41:32,042 to being Transcendent 948 00:41:32,162 --> 00:41:33,482 is different. 949 00:41:33,642 --> 00:41:35,002 You can learn and draw on 950 00:41:35,082 --> 00:41:36,841 the experiences of others, 951 00:41:36,962 --> 00:41:38,361 but you can't 952 00:41:38,361 --> 00:41:39,522 blindly imitate them. 953 00:41:40,202 --> 00:41:42,042 To become a Transcendent Knight, 954 00:41:42,202 --> 00:41:43,682 you have to rely on yourself. 955 00:41:44,122 --> 00:41:45,841 You have to rely on your own strength 956 00:41:45,962 --> 00:41:47,721 to comprehend the power of heaven and earth. 957 00:41:47,881 --> 00:41:49,562 That's how you'll make a breakthrough. 958 00:41:49,682 --> 00:41:50,522 Do you understand? 959 00:41:51,602 --> 00:41:53,721 Take a look at this. 960 00:41:55,841 --> 00:41:56,921 What's wrong? 961 00:41:59,401 --> 00:42:00,602 You're right. 962 00:42:00,962 --> 00:42:02,122 My mother said 963 00:42:02,401 --> 00:42:03,801 one must understand the power of heaven and earth 964 00:42:03,881 --> 00:42:05,482 to become a Transcendent Knight. 965 00:42:06,241 --> 00:42:08,002 If I could have comprehended it earlier, 966 00:42:08,921 --> 00:42:10,441 my father wouldn't have died, 967 00:42:10,921 --> 00:42:12,321 and my mother wouldn't have been taken away. 968 00:42:13,721 --> 00:42:15,082 At least you know your mother 969 00:42:15,082 --> 00:42:16,642 is waiting for you far away, 970 00:42:17,801 --> 00:42:19,002 while I 971 00:42:19,962 --> 00:42:21,122 don't even know 972 00:42:21,122 --> 00:42:21,921 where my parents are. 973 00:42:26,721 --> 00:42:27,602 I'm sorry. 974 00:42:28,562 --> 00:42:29,321 It's okay. 975 00:42:30,441 --> 00:42:31,841 I've gotten used to it. 976 00:42:32,002 --> 00:42:33,042 Actually, over the years, 977 00:42:33,122 --> 00:42:34,202 I've been living quite well. 978 00:42:36,162 --> 00:42:37,482 Don't give up. 979 00:42:38,042 --> 00:42:39,441 You'll definitely be reunited. 980 00:42:40,682 --> 00:42:42,202 Will I ever find my parents? 981 00:42:42,321 --> 00:42:43,042 Of course. 982 00:42:43,522 --> 00:42:44,921 If you need my help, 983 00:42:45,281 --> 00:42:46,522 just tell me. 984 00:42:47,841 --> 00:42:48,682 Thank you. 985 00:43:33,654 --> 00:43:39,379 ♪Like an orchid in isolation from the world♪ 986 00:43:39,379 --> 00:43:45,326 ♪In the past, young men spoke joyfully♪ 987 00:43:45,375 --> 00:43:51,289 ♪The past vanishes. Still, the crane lingers in my mind♪ 988 00:43:51,289 --> 00:43:57,851 ♪A game of chess, a pot of wine, a lifelong journey♪ 989 00:43:57,908 --> 00:44:04,422 ♪Boiling wine and tea, at peace in leisure.♪ 990 00:44:04,431 --> 00:44:10,110 ♪Asking myself, the grove deep, clouds dense, can I find him♪ 991 00:44:10,110 --> 00:44:15,963 ♪Boiling wine and tea in my dreams, not seeing the distant hometown♪ 992 00:44:15,963 --> 00:44:21,470 ♪The old city and years gone by fill me with melancholy♪ 993 00:44:21,470 --> 00:44:23,774 ♪I want to light the candlelight with moonlight♪ 994 00:44:23,774 --> 00:44:27,682 ♪Not masking the sharp-edged resolve, sighing that the world is not in vain♪ 995 00:44:27,748 --> 00:44:29,982 ♪The worldly love is fickle and changeable♪ 996 00:44:29,982 --> 00:44:33,918 ♪Walking leisurely, hoping old friends are well♪ 997 00:44:33,918 --> 00:44:36,921 ♪Depicting your gaze in my memory♪ 998 00:44:36,921 --> 00:44:40,137 ♪Bathing in snow on a journey, brushing sleeves covered in frost♪ 999 00:44:40,137 --> 00:44:46,344 ♪Where the wind passes, peace follows. Wishing to enjoy it with you♪ 1000 00:44:46,344 --> 00:44:48,446 ♪I want to hide the starlight in time♪ 1001 00:44:48,446 --> 00:44:52,220 ♪Forgetting each other silently at the ends of the earth♪ 1002 00:44:52,274 --> 00:44:54,558 ♪Worldly people love indulging in joy and revelry♪ 1003 00:44:54,558 --> 00:44:58,496 ♪Gradually moving further away, adding poetry to the wine cup♪ 1004 00:44:58,496 --> 00:45:01,658 ♪Depicting your gaze in my memory♪ 1005 00:45:01,658 --> 00:45:04,606 ♪Bathing in snow on a journey, brushing sleeves covered in frost♪ 1006 00:45:04,606 --> 00:45:10,863 ♪Where the wind passes, peace follows. I wish to enjoy it with you♪ 1007 00:45:11,031 --> 00:45:12,633 ♪Together on this journey♪ 61088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.