All language subtitles for Zooey and Adam

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,121 --> 00:01:29,532 I'm staying in. 2 00:01:30,457 --> 00:01:32,134 I'm not going anywhere. 3 00:01:32,158 --> 00:01:33,993 Good boy. 4 00:01:40,233 --> 00:01:41,233 Thank you. 5 00:01:43,303 --> 00:01:44,947 That will be $50, please. 6 00:01:46,539 --> 00:01:47,539 Let's do it second. 7 00:01:47,941 --> 00:01:48,718 - You know what I read? - What? 8 00:01:48,742 --> 00:01:51,687 That the egg chooses the sex. 9 00:01:51,711 --> 00:01:53,322 No, it's the sperm. 10 00:01:53,346 --> 00:01:55,191 No, that's not what I read. 11 00:01:55,215 --> 00:01:58,160 That's what I always thought, but apparently the egg waits 12 00:01:58,184 --> 00:02:00,504 and as all the sperm's around it, and it chooses the sperm. 13 00:02:00,854 --> 00:02:01,698 Okay. 14 00:02:01,722 --> 00:02:03,399 It lets one sperm enter. 15 00:02:03,423 --> 00:02:07,460 Somehow the egg knows which sperm needs to be its sperm. 16 00:02:08,394 --> 00:02:09,972 I read that. 17 00:02:09,996 --> 00:02:11,040 You have pretty smart eggs. 18 00:02:11,064 --> 00:02:12,465 Yeah, my eggs are pretty smart. 19 00:02:16,069 --> 00:02:18,881 Huh, I wonder if my parents listened to music 20 00:02:18,905 --> 00:02:21,417 when I was conceived, what it would have been. 21 00:02:21,441 --> 00:02:22,985 It was probably Joan Baez. 22 00:02:24,944 --> 00:02:28,524 Well, either way, the kid is, you know. 23 00:02:28,548 --> 00:02:30,650 The kid conceived to this album will be a... 24 00:02:31,751 --> 00:02:35,831 You know, an individual weirdo. 25 00:02:36,756 --> 00:02:37,701 Which is fine. 26 00:02:37,725 --> 00:02:39,468 Solitary soul. 27 00:02:39,492 --> 00:02:42,037 - Who's not afraid... - Loyal. 28 00:02:42,061 --> 00:02:44,141 Who's not afraid to fuck up and frequently does so. 29 00:02:45,064 --> 00:02:47,767 - But still is well loved. - By hippies. 30 00:02:49,035 --> 00:02:52,281 Could I ever imagine your parents doing it to music? 31 00:02:52,305 --> 00:02:55,308 Classical or the Rankin Family. 32 00:02:57,944 --> 00:02:59,388 - Or Anne Murray. - 33 00:02:59,412 --> 00:03:00,412 Probably Anne Murray. 34 00:03:28,942 --> 00:03:29,942 So? 35 00:03:31,044 --> 00:03:33,055 How did that one rate? 36 00:03:33,079 --> 00:03:34,657 It's hard because the environmental factors. 37 00:03:34,681 --> 00:03:36,559 You know, it was hot. 38 00:03:36,583 --> 00:03:37,826 - It was hot, so hot. - A little too hot. 39 00:03:37,850 --> 00:03:39,428 But that wasn't our fault. 40 00:03:39,452 --> 00:03:41,997 - You want to know, I know. - Yeah, I'd like to know. 41 00:03:42,021 --> 00:03:45,734 It's off the charts, because, you know, 42 00:03:45,758 --> 00:03:48,204 we're not doing it for pleasure, purely for pleasure. 43 00:03:48,228 --> 00:03:49,338 What are you talking about? 44 00:03:49,362 --> 00:03:51,097 I mean, there's pleasure involved. 45 00:03:51,898 --> 00:03:54,176 I don't think, you know, 46 00:03:54,200 --> 00:03:57,146 when you submit my overall ratings 47 00:03:57,170 --> 00:03:59,949 to the powers that be, 48 00:03:59,973 --> 00:04:01,817 I don't want these included on it. 49 00:04:01,841 --> 00:04:03,243 Definitely over 5, right? 50 00:04:05,311 --> 00:04:07,856 How come I can tell you, but you can't tell me? 51 00:04:07,880 --> 00:04:09,280 No, I'm not gonna tell you. 52 00:04:11,217 --> 00:04:13,386 Why do you always have to do this? 53 00:04:15,421 --> 00:04:16,932 I think, in situations like this, 54 00:04:16,956 --> 00:04:19,902 we should concentrate on quantity, not quality. 55 00:04:19,926 --> 00:04:23,038 So do you enjoy quantity? 56 00:04:23,062 --> 00:04:24,807 This was the first one of the day. 57 00:04:24,831 --> 00:04:26,699 That's as far as I'll go. 58 00:04:28,434 --> 00:04:29,912 How did that guy...? 59 00:04:29,936 --> 00:04:31,614 We passed that guy before, 60 00:04:31,638 --> 00:04:33,082 and he multiplied and turned into three people. 61 00:05:05,605 --> 00:05:07,316 This meteor, what's it look like? 62 00:05:07,340 --> 00:05:10,119 A piece of burning rock. 63 00:05:10,143 --> 00:05:12,187 No, but now, like, do they have it somewhere? 64 00:05:12,211 --> 00:05:14,023 Well, it's at the bottom of the lake. 65 00:05:14,047 --> 00:05:16,191 Seven. Seven months. 66 00:05:16,215 --> 00:05:17,750 It was right after I opened the store. 67 00:05:18,584 --> 00:05:20,329 What? 68 00:05:20,353 --> 00:05:22,273 That wasn't to have a baby, my friend. 69 00:05:35,535 --> 00:05:38,714 It means that I can graduate early, and so 70 00:05:38,738 --> 00:05:40,940 then I could start working. 71 00:05:42,275 --> 00:05:43,343 And maybe we can move. 72 00:05:45,645 --> 00:05:46,989 Because I know that it's getting frustrating 73 00:05:47,013 --> 00:05:48,648 living right downtown like that. 74 00:05:50,650 --> 00:05:52,561 It sounds great. 75 00:05:52,585 --> 00:05:54,363 Where do I sign? 76 00:05:54,387 --> 00:05:56,098 Well, we just have to wait to 77 00:05:56,122 --> 00:05:59,668 It means I'd be gone again for... 78 00:05:59,692 --> 00:06:00,969 - All right. - On and off 79 00:06:00,993 --> 00:06:02,504 for about a six-month period. 80 00:06:02,528 --> 00:06:04,448 You'd be the resident hot girl in the tent, eh? 81 00:06:08,735 --> 00:06:09,778 Thanks for listening to me. 82 00:06:09,802 --> 00:06:10,879 I ramble on. 83 00:06:10,903 --> 00:06:11,581 What were you saying? 84 00:06:11,605 --> 00:06:13,082 Nothing. 85 00:06:13,106 --> 00:06:14,416 I said, thanks for listening. 86 00:06:14,440 --> 00:06:15,984 Go on. Go on. 87 00:06:16,008 --> 00:06:18,287 There's a really good spot over here. 88 00:06:18,311 --> 00:06:20,255 I don't want to fall off a cliff. 89 00:06:20,279 --> 00:06:21,890 Wouldn't it be awesome? 90 00:06:21,914 --> 00:06:22,914 It would be so awesome. 91 00:06:24,384 --> 00:06:26,018 - If we fell off a cliff? - Yeah, hm. 92 00:06:27,787 --> 00:06:30,399 Imagine conceiving the baby in freefall. 93 00:06:30,423 --> 00:06:32,458 Mm, mm-hm, mm-hm, never to be born. 94 00:06:34,927 --> 00:06:36,538 I don't know what you're talking about. 95 00:06:36,562 --> 00:06:37,562 Yes, you do. 96 00:06:43,603 --> 00:06:45,914 I just get scared that maybe, you know, what if I've 97 00:06:45,938 --> 00:06:47,116 I've never had a sperm count 98 00:06:47,140 --> 00:06:48,420 or gotten anyone pregnant before. 99 00:06:50,209 --> 00:06:51,544 - You know? - Yeah. 100 00:06:53,913 --> 00:06:54,913 I feel like. 101 00:06:57,550 --> 00:06:59,218 I don't want to talk about that anymore. 102 00:07:07,093 --> 00:07:09,605 You need me just like I need you, right? 103 00:07:09,629 --> 00:07:10,629 I do need you. 104 00:07:13,766 --> 00:07:14,766 Do you really? 105 00:07:18,337 --> 00:07:20,973 I don't know what I'd do without you. 106 00:07:23,810 --> 00:07:27,022 Maybe have a baby with someone else. 107 00:07:27,046 --> 00:07:28,114 I don't think so. 108 00:07:38,291 --> 00:07:39,291 Thank you. 109 00:07:40,593 --> 00:07:41,593 It's true. 110 00:08:11,290 --> 00:08:13,202 Ah, busted! 111 00:08:20,500 --> 00:08:22,010 What are you guys doing up so late? 112 00:08:22,034 --> 00:08:23,434 Hey, sweetie, how you doing? 113 00:08:24,403 --> 00:08:25,148 Be cool, buddy. 114 00:08:25,172 --> 00:08:26,215 What? 115 00:08:26,239 --> 00:08:27,449 Yeah, we're fucking cool. 116 00:08:27,473 --> 00:08:28,584 Where did you guys come from? 117 00:08:28,608 --> 00:08:29,718 - What's the problem? - No problem, guys. 118 00:08:29,742 --> 00:08:30,752 - No problem. - We were just getting licked. 119 00:08:30,776 --> 00:08:33,088 My buddy Chad, he had a rough night. 120 00:08:33,112 --> 00:08:34,289 - Well, that's too bad. - Rough fucking day. 121 00:08:34,313 --> 00:08:35,958 Fucking bitch dumped me. 122 00:08:35,982 --> 00:08:38,894 - You know how it goes. - Yeah. 123 00:08:38,918 --> 00:08:39,662 Yeah, but you guys know how to party, right? 124 00:08:39,686 --> 00:08:41,330 We want to show him a good time. 125 00:08:41,354 --> 00:08:42,631 Where's the fucking hot dogs? 126 00:08:42,655 --> 00:08:43,365 We're not partying tonight. 127 00:08:43,389 --> 00:08:44,067 Not partying? 128 00:08:44,091 --> 00:08:45,200 It's 3:00 a.m.! 129 00:08:45,224 --> 00:08:46,301 Why aren't you partying? 130 00:08:46,325 --> 00:08:48,437 - No. - What are you doing up? 131 00:08:48,461 --> 00:08:49,538 We came a little off the beaten path, 132 00:08:49,562 --> 00:08:50,373 - so we didn't. - Yeah, you're [indistinct)? 133 00:08:50,397 --> 00:08:51,740 have to party, you know? 134 00:08:51,764 --> 00:08:53,575 Well, we came off the beaten path too, right? 135 00:08:53,599 --> 00:08:54,511 I want to see what's in the tent. 136 00:08:54,535 --> 00:08:56,678 - Yeah. - Hey, hey, [indistinct)! 137 00:08:56,702 --> 00:08:58,413 Guys. 138 00:08:58,437 --> 00:08:59,781 Hey, hey, don't go in there. Don't go in there. 139 00:08:59,805 --> 00:09:01,283 Yeah, what's in the tent? 140 00:09:01,307 --> 00:09:02,185 You guys should just move on, please. 141 00:09:02,209 --> 00:09:04,386 - Move on? - Yeah, guys. 142 00:09:04,410 --> 00:09:06,154 That's kind of rude, don't you think? 143 00:09:07,713 --> 00:09:09,992 Where's the fucking welcome here? 144 00:09:10,016 --> 00:09:10,993 Excuse me? 145 00:09:11,017 --> 00:09:11,895 What, you got a problem? 146 00:09:11,919 --> 00:09:13,095 I don't have a problem. 147 00:09:13,119 --> 00:09:14,363 Why you want us to move on then 148 00:09:14,387 --> 00:09:15,731 if you don't have a problem? 149 00:09:15,755 --> 00:09:18,133 Why don't we just sit down 150 00:09:18,157 --> 00:09:19,268 and have a nice friendly drink together? 151 00:09:19,292 --> 00:09:20,369 We're trying to have a nice time too. 152 00:09:20,393 --> 00:09:22,273 Not very nice of you to send us on our way, huh? 153 00:09:23,963 --> 00:09:24,574 - Looks, guys... - What the fuck 154 00:09:24,598 --> 00:09:25,575 makes you so good, huh? 155 00:09:25,599 --> 00:09:26,775 I don't have a problem with you. 156 00:09:26,799 --> 00:09:27,910 I hope you guys are having a really fun night. 157 00:09:27,934 --> 00:09:29,011 Does it seem like he's got a problem? 158 00:09:29,035 --> 00:09:30,078 - What do you think, Chad? - I hope you guys... 159 00:09:30,102 --> 00:09:31,213 You think he's got a problem? 160 00:09:31,237 --> 00:09:32,714 I think he's just a rich fucking kid 161 00:09:32,738 --> 00:09:34,416 who has his piece of fucking ass, and we got shit. 162 00:09:34,440 --> 00:09:35,551 Is that what it is? 163 00:09:35,575 --> 00:09:36,652 He thinks he's better than us. 164 00:09:36,676 --> 00:09:37,853 You think you're better than us? 165 00:09:37,877 --> 00:09:39,021 - Is that what it is? - I don't think anything. 166 00:09:39,045 --> 00:09:40,122 Chad, you know why you're here, man. 167 00:09:40,146 --> 00:09:41,089 I think that's what you think. 168 00:09:41,113 --> 00:09:41,591 - Is that what you think? - That's it. 169 00:09:41,615 --> 00:09:42,791 No, guys. 170 00:09:42,815 --> 00:09:44,192 Guys, I think you really got to go right now, okay? 171 00:09:44,216 --> 00:09:46,128 - Let's just go. - You want to go? 172 00:09:46,152 --> 00:09:47,663 I'll tell you where we want to go. 173 00:09:47,687 --> 00:09:48,398 We want to go for a little date with your girlfriend 174 00:09:48,422 --> 00:09:49,798 is where we want to go. 175 00:09:49,822 --> 00:09:52,534 Hey, get your fucking hands off me! 176 00:09:52,558 --> 00:09:55,103 Get your fucking hands off me, you son of a! 177 00:09:56,228 --> 00:09:57,140 Fuck you! 178 00:09:57,164 --> 00:09:59,575 Hey, hey, get off her! 179 00:09:59,599 --> 00:10:02,101 Fuck, fucking get off her! 180 00:10:03,336 --> 00:10:04,780 - Give it to her, Chad. - Get off her! 181 00:10:04,804 --> 00:10:05,781 - Show her who's the boss. - Son of a bitch! 182 00:10:07,073 --> 00:10:07,884 - Hold her! - Get off her! 183 00:10:09,075 --> 00:10:10,652 Fuck you! 184 00:10:10,676 --> 00:10:11,321 - Fuck you! - You got her? 185 00:10:11,345 --> 00:10:13,255 Fuck you! 186 00:10:13,279 --> 00:10:15,691 Get the fuck off her right now! 187 00:10:15,715 --> 00:10:18,760 - Fuck that bitch right! - Fuck you! 188 00:10:18,784 --> 00:10:20,228 - Get the fuck off! - Get off her! 189 00:10:20,252 --> 00:10:21,252 Fuck you! 190 00:10:28,094 --> 00:10:29,404 Go ahead, scream. 191 00:10:29,428 --> 00:10:30,372 - No one's gonna hear you! - How is that, Chad? 192 00:10:30,396 --> 00:10:31,239 How does that feel, huh? 193 00:10:31,263 --> 00:10:32,263 She feels good. 194 00:10:33,666 --> 00:10:37,837 Fucking bitch! 195 00:10:40,373 --> 00:10:42,084 No, fuck you! 196 00:10:42,108 --> 00:10:43,108 Get off me! 197 00:10:45,311 --> 00:10:47,122 How's that, how's that? 198 00:10:47,146 --> 00:10:48,146 Yeah? 199 00:10:49,615 --> 00:10:52,327 Get off her, please, please. 200 00:10:52,351 --> 00:10:54,396 Hurry the fuck up, Chad. 201 00:10:54,420 --> 00:10:56,365 Fucking faggot, finish it off. 202 00:10:56,389 --> 00:10:58,533 Get off her! 203 00:10:58,557 --> 00:11:00,526 That's why you came, Chad. 204 00:11:07,733 --> 00:11:09,945 - - And how do you spell Zooey? 205 00:11:09,969 --> 00:11:11,013 As Zed, Z-O-O... 206 00:11:11,037 --> 00:11:12,781 Mm-hm. 207 00:11:12,805 --> 00:11:15,384 - E-Y. - And your last name, Zooey? 208 00:11:15,408 --> 00:11:18,720 Havelang, H-A-V-E-L-A-N-G. 209 00:11:18,744 --> 00:11:20,389 We're married. 210 00:11:20,413 --> 00:11:20,757 Okay, you guys are married? 211 00:11:20,781 --> 00:11:21,990 Yeah. 212 00:11:22,014 --> 00:11:23,291 And how long have you been married? 213 00:11:23,315 --> 00:11:24,292 Half a year. 214 00:11:24,316 --> 00:11:26,595 Yeah, almost a year. 215 00:11:26,619 --> 00:11:27,929 Now I'm gonna be asking some questions 216 00:11:27,953 --> 00:11:30,298 that may not be very comfortable for you, 217 00:11:30,322 --> 00:11:32,034 but to the best of your abilities, 218 00:11:32,058 --> 00:11:33,368 you need to answer them truthfully, all right? 219 00:11:33,392 --> 00:11:36,028 Yeah, one guy held me and the other two... 220 00:11:36,862 --> 00:11:37,862 Just kind of... 221 00:11:39,432 --> 00:11:41,510 You know, we fought, and the altercation. 222 00:11:41,534 --> 00:11:44,103 And then they... 223 00:11:44,403 --> 00:11:47,606 They raped me, heh. 224 00:11:48,474 --> 00:11:50,652 Okay, to what extent? 225 00:11:50,676 --> 00:11:52,287 Was there penetration? 226 00:11:52,311 --> 00:11:53,855 Yes. 227 00:11:53,879 --> 00:11:56,758 Okay, so his penis actually entered inside you? 228 00:11:56,782 --> 00:11:59,327 - Yeah. - All right. 229 00:11:59,351 --> 00:12:01,029 Do you remember at all 230 00:12:01,053 --> 00:12:02,788 whether he was wearing a condom or not? 231 00:12:05,591 --> 00:12:06,591 Definitely not. 232 00:12:10,563 --> 00:12:12,683 Where are you when this rape is occurring? 233 00:12:13,399 --> 00:12:14,676 I was right there. 234 00:12:14,700 --> 00:12:15,820 How far are you? 235 00:12:17,136 --> 00:12:19,238 About 10 feet. 236 00:12:20,940 --> 00:12:22,584 Do you have a visual of what's happening? 237 00:12:22,608 --> 00:12:23,919 Do you have to look ahead? 238 00:12:23,943 --> 00:12:25,921 Have to look at the sides? 239 00:12:25,945 --> 00:12:27,345 Or are you just hearing some things? 240 00:12:28,481 --> 00:12:29,915 I first he, I was... 241 00:12:32,318 --> 00:12:38,033 Um, at first, I was able to look. 242 00:12:38,057 --> 00:12:42,370 I was trying to get away from the guy, and he held onto me. 243 00:12:42,394 --> 00:12:46,308 And I was able to see not very much. 244 00:12:46,332 --> 00:12:48,043 And then he pulled me back, 245 00:12:48,067 --> 00:12:50,045 and threw me on the ground by the tent. 246 00:12:50,069 --> 00:12:51,504 And I could just hear. 247 00:12:55,174 --> 00:12:57,018 Were you being held down 248 00:12:57,042 --> 00:12:57,753 while this was happening? 249 00:12:57,777 --> 00:12:58,777 Mm-hm. 250 00:13:00,279 --> 00:13:01,456 If you are wishing 251 00:13:01,480 --> 00:13:02,591 to proceed with criminal charges, 252 00:13:02,615 --> 00:13:04,092 which I think is the case here... 253 00:13:04,116 --> 00:13:07,920 Ahem, uh... 254 00:13:09,388 --> 00:13:10,556 Yeah. Yeah. 255 00:13:11,957 --> 00:13:15,127 Um, I just haven't really had a chance to really, um... 256 00:13:17,763 --> 00:13:21,767 If they have no history of doing this before, 257 00:13:22,301 --> 00:13:26,672 how would you proceed? 258 00:13:28,841 --> 00:13:30,218 A lot of times, people tend to talk 259 00:13:30,242 --> 00:13:31,677 about what they've done. 260 00:13:32,545 --> 00:13:35,080 Criminals like to brag. 261 00:13:38,083 --> 00:13:39,327 And we want to act immediately on it, 262 00:13:39,351 --> 00:13:41,229 and like my partner said, 263 00:13:41,253 --> 00:13:44,299 alert the necessary people and the public. 264 00:13:44,323 --> 00:13:46,902 And hopefully get them. 265 00:13:46,926 --> 00:13:48,003 Shouldn't camp out in the middle of nowhere 266 00:13:48,027 --> 00:13:49,027 all by themselves. 267 00:13:51,263 --> 00:13:52,208 It's important to know, though, 268 00:13:52,232 --> 00:13:53,475 it wasn't you guys' fault, you know? 269 00:13:53,499 --> 00:13:54,499 Not at all. 270 00:14:21,560 --> 00:14:23,338 - Hey. - Hey, Zooey. 271 00:14:23,362 --> 00:14:25,340 How's it going? 272 00:14:25,364 --> 00:14:26,364 Okay. 273 00:14:28,434 --> 00:14:29,845 How about you? 274 00:14:29,869 --> 00:14:31,303 Fine. 275 00:14:32,938 --> 00:14:35,274 Sorting through all these papers. 276 00:14:37,610 --> 00:14:38,854 Got a lot of work? 277 00:14:38,878 --> 00:14:41,456 Yeah, yeah, 278 00:14:41,480 --> 00:14:45,451 I just don't want to do it. 279 00:15:35,567 --> 00:15:37,712 Thanks so much for having us. 280 00:15:37,736 --> 00:15:39,881 - It was really great. - No, I need to go home. 281 00:15:39,905 --> 00:15:41,783 - Are you sure? - Yeah, I'm so tired, yeah. 282 00:15:41,807 --> 00:15:43,418 Well, where did you guys park? 283 00:15:43,442 --> 00:15:45,220 Oh, we're just in the parkade. 284 00:15:45,244 --> 00:15:46,554 Yeah, thank you. 285 00:15:46,578 --> 00:15:47,622 Do you want me to walk with you? 286 00:15:47,646 --> 00:15:49,424 No, we're good, thank you very much. 287 00:15:49,448 --> 00:15:50,326 See you soon? 288 00:15:50,350 --> 00:15:51,359 Okay. Okay. 289 00:15:51,383 --> 00:15:52,383 - Bye. - Bye. 290 00:16:01,660 --> 00:16:04,039 We have to walk all the way up there. 291 00:16:04,063 --> 00:16:05,573 I don't know why that one would be open and this one isn't. 292 00:16:09,401 --> 00:16:10,970 Just want I want to do right now. 293 00:16:16,208 --> 00:16:17,208 Have fun tonight? 294 00:16:17,843 --> 00:16:20,312 Yeah, you? 295 00:16:24,116 --> 00:16:28,387 I just, I don't really feel like cleaning and doing dishes 296 00:16:29,154 --> 00:16:30,966 and stuff like that these days, and you're always gone. 297 00:16:30,990 --> 00:16:32,958 It seems so easy for you to go. 298 00:16:34,193 --> 00:16:35,761 I'm sorry, I'll stay. 299 00:16:36,261 --> 00:16:37,696 I'll stay home, I'll call in. 300 00:16:41,533 --> 00:16:42,278 Just call in sick. 301 00:16:42,302 --> 00:16:45,747 It's like I can't even look at you. 302 00:16:45,771 --> 00:16:46,972 What? 303 00:16:47,539 --> 00:16:49,208 I can't even look at you. 304 00:16:50,843 --> 00:16:53,288 You just look so pathetic, just that, 305 00:16:53,312 --> 00:16:55,623 "Please, please, be better, please be better." 306 00:16:55,647 --> 00:16:57,759 You just want me to, like... 307 00:16:57,783 --> 00:16:59,785 What do you expect me to do? 308 00:17:00,919 --> 00:17:01,959 What do you want me to do? 309 00:17:12,264 --> 00:17:13,475 Not have been such an asshole 310 00:17:13,499 --> 00:17:15,443 and decided to go up to the middle of nowhere 311 00:17:15,467 --> 00:17:18,270 and fucking set up in the bush and take off our clothes. 312 00:17:18,904 --> 00:17:20,205 Hey, hey. 313 00:17:20,672 --> 00:17:23,075 Hey, hey, what? 314 00:17:24,176 --> 00:17:25,587 - Look at me. - I just want to go home. 315 00:17:25,611 --> 00:17:26,755 Look at me, Zooey? 316 00:17:26,779 --> 00:17:28,099 No, I don't want to look at you. 317 00:17:28,313 --> 00:17:32,894 Zooey? 318 00:17:32,918 --> 00:17:35,497 Oh, and something else you should know. 319 00:17:35,521 --> 00:17:37,265 I'm a week late on my period, 320 00:17:37,289 --> 00:17:39,858 and I didn't take the fucking pill in the hospital. 321 00:17:41,193 --> 00:17:42,038 You didn't take it? 322 00:17:42,062 --> 00:17:43,039 No, I didn't fucking take it, 323 00:17:43,063 --> 00:17:45,064 so chew on that for a second. 324 00:17:47,866 --> 00:17:48,877 Why didn't you take it? 325 00:17:51,703 --> 00:17:53,505 Zooey, why didn't you take it? 326 00:17:54,606 --> 00:17:56,708 Because I didn't want to lose our baby. 327 00:18:02,981 --> 00:18:06,018 Oh, my God, what if I'm pregnant? 328 00:18:11,890 --> 00:18:13,435 I can't even function. 329 00:18:13,459 --> 00:18:15,227 I don't know what to do with myself. 330 00:18:19,098 --> 00:18:20,508 Adam, what if I'm pregnant? 331 00:18:20,532 --> 00:18:21,800 What if I'm pregnant? 332 00:18:57,769 --> 00:18:58,769 Surprise. 333 00:19:12,584 --> 00:19:14,386 We can find out if it's mine. 334 00:19:17,956 --> 00:19:19,625 What if it's not? 335 00:19:24,129 --> 00:19:25,998 What would you want to do? 336 00:19:28,300 --> 00:19:29,902 You're so diplomatic. 337 00:19:31,336 --> 00:19:32,871 Isn't it your choice? 338 00:19:37,142 --> 00:19:39,678 Isn't it supposed to be your choice? 339 00:19:40,479 --> 00:19:43,224 Am I being diplomatic, or am I being kind and considerate? 340 00:19:43,248 --> 00:19:45,884 Yeah, I guess you're being kind and considerate. 341 00:20:11,944 --> 00:20:13,188 They did say it's up to me whether or not I wanted 342 00:20:13,212 --> 00:20:16,081 to press charges, so maybe if I decide. 343 00:20:18,483 --> 00:20:19,483 I mean... 344 00:20:21,486 --> 00:20:22,530 What do you mean, like, it's up to you? 345 00:20:22,554 --> 00:20:25,200 It's, seriously? 346 00:20:25,224 --> 00:20:26,325 So you have to decide? 347 00:20:27,192 --> 00:20:28,660 - Wow. - If I want to... 348 00:20:28,894 --> 00:20:30,405 - Yeah. - Exactly. 349 00:20:30,429 --> 00:20:32,164 Yeah, I have to decide. 350 00:20:33,532 --> 00:20:36,211 I'm the one who has to go on trial 351 00:20:36,235 --> 00:20:39,280 and, yeah, see them in court and testify against them and... 352 00:20:39,304 --> 00:20:41,482 Would you like me to come with you? 353 00:20:41,506 --> 00:20:43,351 If you need me, like, for anything, 354 00:20:43,375 --> 00:20:45,453 we can definitely be there for you, you know? 355 00:20:45,477 --> 00:20:47,455 Thank you so much. 356 00:20:47,479 --> 00:20:48,614 Hey, sweetie. 357 00:20:49,881 --> 00:20:51,426 - Aw! - Thank you for the kiss. 358 00:20:51,450 --> 00:20:52,427 Aw. 359 00:20:55,020 --> 00:20:56,388 Thank you. 360 00:20:57,923 --> 00:20:58,923 Aw. 361 00:21:10,369 --> 00:21:11,369 Sharon? 362 00:21:18,577 --> 00:21:21,122 Okay, hi. 363 00:21:21,146 --> 00:21:23,825 So nobody's called you about any of the blood tests yet, eh? 364 00:21:23,849 --> 00:21:25,684 Okay, that's probably because they're normal. 365 00:21:27,552 --> 00:21:28,896 Because we see so many patients a day, 366 00:21:28,920 --> 00:21:31,532 we can only call, really, for abnormal tests. 367 00:21:31,556 --> 00:21:35,470 Your baseline serology for HIV, 368 00:21:35,494 --> 00:21:37,863 hepatitis B and hepatitis C were negative. 369 00:21:38,430 --> 00:21:41,109 Then I took a pregnancy test a couple of days ago. 370 00:21:41,133 --> 00:21:42,910 Okay. 371 00:21:42,934 --> 00:21:45,079 Now, in terms of your past obstetrical history, 372 00:21:45,103 --> 00:21:49,284 have you ever been pregnant prior to this latest episode? 373 00:21:49,308 --> 00:21:51,719 Yeah, yeah, I, um, 374 00:21:51,743 --> 00:21:54,822 I had a unwanted pregnancy when I was 18, 375 00:21:54,846 --> 00:21:58,826 which I terminated, yeah. 376 00:21:58,850 --> 00:22:02,764 Okay, and other than that, any other previous pregnancies? 377 00:22:02,788 --> 00:22:03,565 - No. - No. 378 00:22:03,589 --> 00:22:06,868 Just wondering about paternity 379 00:22:06,892 --> 00:22:10,571 and the possibility of... 380 00:22:10,595 --> 00:22:12,674 - Finding out who's... - Yeah. 381 00:22:12,698 --> 00:22:15,576 And even if that's something that would be? 382 00:22:15,600 --> 00:22:17,779 My understanding, and my apologies, 383 00:22:17,803 --> 00:22:20,548 because, of course, I'm not a geneticist myself, 384 00:22:20,572 --> 00:22:24,686 is that they would be doing a chorionic villus sampling, 385 00:22:24,710 --> 00:22:26,721 but that wouldn't necessarily be an option right now. 386 00:22:26,745 --> 00:22:27,989 It would be later on in the pregnancy 387 00:22:28,013 --> 00:22:30,258 that you would be that test 388 00:22:30,282 --> 00:22:32,894 to determine the genetics of the baby. 389 00:22:32,918 --> 00:22:35,396 How much later would that be? 390 00:22:35,420 --> 00:22:36,397 You know, I would probably have to go 391 00:22:36,421 --> 00:22:38,833 and page a gynecologist 392 00:22:38,857 --> 00:22:40,535 to discuss it with them or just call genetics on call. 393 00:22:40,559 --> 00:22:43,171 But it would seem me to be around 12 weeks. 394 00:22:43,195 --> 00:22:46,441 .5 to 1% incidence of miscarriage. 395 00:22:46,465 --> 00:22:48,242 So that would be a risk that you would be taking 396 00:22:48,266 --> 00:22:49,677 with the test. 397 00:22:49,701 --> 00:22:51,846 If they did the test and you went on to miscarry, 398 00:22:51,870 --> 00:22:54,048 if would be impossible to know for certain 399 00:22:54,072 --> 00:22:57,385 whether that miscarriage was something that was inevitable 400 00:22:57,409 --> 00:22:58,889 or whether it was related to the test. 401 00:23:05,984 --> 00:23:06,984 It's so sad to. 402 00:23:08,987 --> 00:23:09,987 I know. 403 00:23:11,022 --> 00:23:13,592 Okay, and this is the container. 404 00:23:14,292 --> 00:23:15,770 This is the sterile one. 405 00:23:15,794 --> 00:23:16,928 Okay. 406 00:23:19,231 --> 00:23:21,309 It seems suspect 407 00:23:21,333 --> 00:23:22,710 that you would want to hide it from me. 408 00:23:22,734 --> 00:23:24,412 Why? 409 00:23:24,436 --> 00:23:25,480 I wasn't hiding it from you. 410 00:23:25,504 --> 00:23:27,415 I just wanted to get it done, 411 00:23:27,439 --> 00:23:30,442 and get it off to the lab. 412 00:23:34,045 --> 00:23:35,590 What do you mean, "unnecessary"? 413 00:23:35,614 --> 00:23:38,559 It's, like, the simplest... 414 00:23:38,583 --> 00:23:40,094 Well, it's not gonna answer any of the questions for us. 415 00:23:40,118 --> 00:23:41,553 - It might. - No. 416 00:23:42,854 --> 00:23:47,426 If it's zero, if I don't have any sperm working, 417 00:23:49,761 --> 00:23:51,329 then we know it's not mine. 418 00:23:54,699 --> 00:23:57,068 It's a simple way of narrowing it down. 419 00:23:58,937 --> 00:24:01,339 I'm sorry if I haven't been very easy to talk to. 420 00:24:02,607 --> 00:24:03,607 It's okay. 421 00:24:05,477 --> 00:24:06,477 Neither have I. 422 00:24:08,246 --> 00:24:10,015 So you really want to do this, eh? 423 00:24:11,183 --> 00:24:12,183 Yeah. 424 00:24:14,920 --> 00:24:16,822 How are you gonna do it? 425 00:24:17,456 --> 00:24:18,456 The old fashioned way. 426 00:24:19,524 --> 00:24:20,924 Do you need some help? 427 00:24:22,594 --> 00:24:23,594 Maybe. 428 00:24:25,697 --> 00:24:26,697 Okay. 429 00:24:54,426 --> 00:24:55,426 Was that bad? 430 00:24:58,964 --> 00:25:00,398 What's wrong? 431 00:25:02,634 --> 00:25:03,869 It's not your fault. 432 00:25:04,369 --> 00:25:06,080 Yes, it is. I'm sorry. 433 00:25:06,104 --> 00:25:08,249 No, no, it's not your fault. 434 00:25:08,273 --> 00:25:09,741 - It's my fault. - I'm really sorry. 435 00:25:11,910 --> 00:25:14,689 You just have to, if you could, 436 00:25:14,713 --> 00:25:18,483 I just need you to be a little bit more aggressive maybe. 437 00:25:21,319 --> 00:25:22,319 It's just not working. 438 00:25:24,089 --> 00:25:25,624 Sorry, I just, maybe we... 439 00:25:27,926 --> 00:25:29,661 Maybe we can try later. 440 00:25:34,399 --> 00:25:37,645 Let's try again now, come here. 441 00:25:37,669 --> 00:25:38,669 Just... 442 00:25:39,404 --> 00:25:41,549 You're not attracted to me anymore? 443 00:25:41,573 --> 00:25:44,142 Of course I am, of course I am. 444 00:25:45,176 --> 00:25:46,187 Then why isn't it working? 445 00:25:46,211 --> 00:25:47,679 I don't know. 446 00:25:58,189 --> 00:25:59,491 Don't take the test. 447 00:26:01,760 --> 00:26:03,128 Why not? 448 00:26:12,971 --> 00:26:13,971 Why not? 449 00:26:14,673 --> 00:26:15,840 What's wrong? 450 00:26:18,443 --> 00:26:19,878 I want to have the baby. 451 00:26:24,115 --> 00:26:25,483 And I don't want to take any tests. 452 00:26:33,792 --> 00:26:34,793 I 453 00:26:36,661 --> 00:26:38,830 I don't want to have his baby. 454 00:26:40,999 --> 00:26:42,777 Why do you have to think of it as his baby? 455 00:26:42,801 --> 00:26:44,378 It's my baby. 456 00:26:44,402 --> 00:26:46,013 I know. 457 00:26:46,037 --> 00:26:47,405 It's our baby. 458 00:26:48,440 --> 00:26:50,175 I believe that. 459 00:26:56,281 --> 00:26:57,782 It's a baby. 460 00:27:05,323 --> 00:27:12,230 This is something we can do to make all of it ours. 461 00:27:13,264 --> 00:27:14,609 What if it's not ours? 462 00:27:14,633 --> 00:27:16,477 If it's not mine, it's not mine. 463 00:27:16,501 --> 00:27:18,303 It's ours if we decide it's ours. 464 00:27:24,776 --> 00:27:25,554 - We could get pregnant again. - Yes, a horrible thing... 465 00:27:25,578 --> 00:27:28,155 We could get pregnant again. 466 00:27:28,179 --> 00:27:30,324 I'm 30 years old. 467 00:27:30,348 --> 00:27:33,461 I know, I know, but 30 is not the end. 468 00:27:33,485 --> 00:27:35,353 And I'm not prepared to let go. 469 00:27:38,523 --> 00:27:39,667 What if we take the test 470 00:27:39,691 --> 00:27:41,993 and you find out it's definitely his? 471 00:27:42,961 --> 00:27:44,462 I still want it. 472 00:27:47,599 --> 00:27:48,767 How could you? 473 00:27:49,167 --> 00:27:50,301 I want a baby. 474 00:27:51,736 --> 00:27:53,204 It doesn't matter whose baby it is? 475 00:27:53,605 --> 00:27:55,416 It's my baby. 476 00:27:55,440 --> 00:27:57,151 What if you look at him? 477 00:27:57,175 --> 00:27:58,252 I don't remember what he looks like, 478 00:27:58,276 --> 00:28:00,021 so don't even go there. 479 00:28:00,045 --> 00:28:01,455 - Maybe he'll remind you. - No. 480 00:28:01,479 --> 00:28:03,057 You'll see my face. 481 00:28:03,081 --> 00:28:04,558 I might see, I don't know what I'll see. 482 00:28:04,582 --> 00:28:05,862 Why are you obsessing over him? 483 00:28:06,317 --> 00:28:07,695 - Because... - Forget that! 484 00:28:07,719 --> 00:28:08,462 That's what we're talking about. 485 00:28:08,486 --> 00:28:08,964 That's what we're talking about! 486 00:28:08,988 --> 00:28:10,097 No, we're not. 487 00:28:10,121 --> 00:28:12,066 We're talking about a baby, 488 00:28:12,090 --> 00:28:14,602 a baby that is growing inside me right now. 489 00:28:14,626 --> 00:28:16,203 I know. 490 00:28:16,227 --> 00:28:19,106 That is alive and that didn't do anything wrong, 491 00:28:19,130 --> 00:28:22,967 and that we could raise, Adam. 492 00:28:24,736 --> 00:28:25,736 I cannot... 493 00:28:27,772 --> 00:28:28,772 What can you not do? 494 00:28:31,609 --> 00:28:32,653 Tell me what you cannot do, 495 00:28:32,677 --> 00:28:34,955 and I'll tell you what I cannot do. 496 00:28:34,979 --> 00:28:38,659 I can't look at a baby's face that looks like him, 497 00:28:38,683 --> 00:28:39,960 because I remember what he looks like, okay? 498 00:28:39,984 --> 00:28:42,253 I remember what he looks like, and I'll never forget. 499 00:28:42,721 --> 00:28:45,090 And I don't want to do that. 500 00:28:48,693 --> 00:28:50,729 I don't understand how you can want to. 501 00:28:52,130 --> 00:28:53,698 How could you possibly look... 502 00:28:56,000 --> 00:28:57,978 How could you possibly look at this as if it doesn't matter? 503 00:28:58,002 --> 00:28:59,513 As if it doesn't matter? 504 00:28:59,537 --> 00:29:00,872 It doesn't matter. 505 00:29:01,573 --> 00:29:02,150 Yes, it does. 506 00:29:02,174 --> 00:29:03,341 No. 507 00:29:06,511 --> 00:29:07,946 Don't, don't, don't. 508 00:29:10,415 --> 00:29:11,716 - Zooey. - A baby. 509 00:29:16,321 --> 00:29:17,932 I want to know, okay? 510 00:29:17,956 --> 00:29:21,368 I want to know. 511 00:29:21,392 --> 00:29:23,228 Okay, then you know, and then what? 512 00:29:23,795 --> 00:29:24,639 And then we go from there. 513 00:29:24,663 --> 00:29:25,873 Then we decide. 514 00:29:25,897 --> 00:29:26,965 - Then we... - Just say it. 515 00:29:32,203 --> 00:29:33,914 What, you want me to say, "Have an abortion"? 516 00:29:33,938 --> 00:29:35,874 Mm-hm, that's what you would want me to do? 517 00:29:36,174 --> 00:29:37,174 It's an option. 518 00:29:38,276 --> 00:29:39,544 What are the other options? 519 00:29:42,080 --> 00:29:44,000 I cannot believe that you are talking this way. 520 00:29:44,983 --> 00:29:47,328 How can you, how can you possibly want this? 521 00:29:47,352 --> 00:29:49,630 It's the, it's... 522 00:29:49,654 --> 00:29:51,632 We can't do anything about that. 523 00:29:51,656 --> 00:29:53,968 We can do something about this. 524 00:29:53,992 --> 00:29:57,271 - Yes, we can, exactly. - Yes! 525 00:29:57,295 --> 00:29:59,673 And the thing to do isn't forget that this happened! 526 00:29:59,697 --> 00:30:02,777 What if it grows up and it turns out to be his baby, 527 00:30:02,801 --> 00:30:03,944 and it turns out like him? 528 00:30:03,968 --> 00:30:05,346 Then what? 529 00:30:05,370 --> 00:30:07,715 Then how could you possibly live with yourself? 530 00:30:07,739 --> 00:30:09,216 - We are going to raise it. - You couldn't. 531 00:30:09,240 --> 00:30:10,118 You couldn't live with yourself. 532 00:30:10,142 --> 00:30:12,019 Then you would, 533 00:30:12,043 --> 00:30:13,554 then you would regret it for the rest of your life, 534 00:30:13,578 --> 00:30:14,955 - and so would I. - No, I wouldn't regret it. 535 00:30:14,979 --> 00:30:15,990 Yes, you would. 536 00:30:16,014 --> 00:30:17,925 No, you know what I would regret? 537 00:30:17,949 --> 00:30:20,594 Having an abortion because my husband forced me to do it! 538 00:30:20,618 --> 00:30:22,120 I'm not... 539 00:30:22,387 --> 00:30:23,697 Because my husband was chicken and scared. 540 00:30:23,721 --> 00:30:24,599 I would not force you! 541 00:30:24,623 --> 00:30:26,167 How could? 542 00:30:26,191 --> 00:30:27,911 I don't understand why you wouldn't want to. 543 00:30:27,992 --> 00:30:29,527 You've done it before! 544 00:30:34,666 --> 00:30:35,666 I'm... 545 00:30:37,068 --> 00:30:38,712 No, you can't just pull that shit. 546 00:30:38,736 --> 00:30:39,736 You can't... 547 00:30:41,072 --> 00:30:42,883 Just because I bring up something 548 00:30:42,907 --> 00:30:44,919 that I haven't experienced, 549 00:30:44,943 --> 00:30:46,687 doesn't mean we can't talk about it, okay? 550 00:30:46,711 --> 00:30:47,812 Like reasonable people. 551 00:30:49,848 --> 00:30:51,125 You always do this. 552 00:30:51,149 --> 00:30:51,859 You're not being reasonable. 553 00:30:51,883 --> 00:30:52,627 You always do this. 554 00:30:52,651 --> 00:30:54,628 Maybe not, but neither are you. 555 00:30:54,652 --> 00:30:56,964 You're walking away just because, 556 00:30:56,988 --> 00:30:59,767 oh, suddenly, I'm a man, I can't possibly understand this, 557 00:30:59,791 --> 00:31:01,602 - and fuck you. - That's not what I said. 558 00:31:01,626 --> 00:31:02,803 That's what you're doing. 559 00:31:02,827 --> 00:31:04,772 Because I'm not gonna know the answer. 560 00:31:04,796 --> 00:31:06,173 But you do know that it's a possibility. 561 00:31:06,197 --> 00:31:10,368 What I do know is that right now, I want to have a baby. 562 00:31:11,135 --> 00:31:15,173 I'm pregnant, therefore, I am going to have this baby. 563 00:31:15,540 --> 00:31:17,500 And I love you, and I want you to have it with me! 564 00:31:24,983 --> 00:31:27,318 You can't expect me... 565 00:31:30,488 --> 00:31:31,488 No, I can't expect you. 566 00:31:32,123 --> 00:31:33,791 I'm asking you. 567 00:31:34,525 --> 00:31:35,827 The thing that happened to us. 568 00:31:37,328 --> 00:31:38,963 I'm asking you to let go of it, 569 00:31:41,432 --> 00:31:42,743 and I'm asking you to believe 570 00:31:42,767 --> 00:31:45,303 that this baby is yours like I have. 571 00:31:45,770 --> 00:31:47,672 And it's been very hard for me to believe. 572 00:31:49,674 --> 00:31:51,218 I know that. 573 00:31:51,242 --> 00:31:56,223 And I'm asking you to help me through this pregnancy 574 00:31:56,247 --> 00:31:59,183 and this birth and to be with me for the rest of my life. 575 00:32:10,128 --> 00:32:11,128 Okay. 576 00:32:17,769 --> 00:32:18,769 Okay. 577 00:32:20,271 --> 00:32:22,707 Simple as that. 578 00:32:23,007 --> 00:32:24,709 See, it's why I love you. 579 00:32:47,131 --> 00:32:48,175 There's also part of you, 580 00:32:48,199 --> 00:32:50,744 and tell me if I'm getting this wrong, 581 00:32:50,768 --> 00:32:53,080 that's hanging on to the, "Oh, but, you know", 582 00:32:53,104 --> 00:32:56,007 "what if we did the test and got the answer we want?" 583 00:32:57,809 --> 00:32:59,053 I'm not, it's not like it's something 584 00:32:59,077 --> 00:33:01,355 I'm not willing to let go of. 585 00:33:01,379 --> 00:33:05,950 It just keeps on bothering me. 586 00:33:06,951 --> 00:33:08,386 Adam, when you say 587 00:33:10,054 --> 00:33:11,454 it's something that's bothering you, 588 00:33:13,891 --> 00:33:15,302 it's kind of like it's doing it against your will, 589 00:33:15,326 --> 00:33:17,237 like there's this nagging doubt, 590 00:33:17,261 --> 00:33:18,672 and it just keeps coming into your mind, 591 00:33:18,696 --> 00:33:20,107 even though you don't want it to. 592 00:33:20,131 --> 00:33:21,131 - Yeah. - Yeah? 593 00:33:22,567 --> 00:33:23,011 Yeah, I would say that's true. 594 00:33:23,035 --> 00:33:25,245 Yeah. 595 00:33:25,269 --> 00:33:26,714 "Hey, there's this thought that pops into my mind" 596 00:33:26,738 --> 00:33:28,449 "and I don't want it to." 597 00:33:28,473 --> 00:33:29,917 "It bothers me." 598 00:33:29,941 --> 00:33:32,186 "I see Zooey not being bothered by it," 599 00:33:32,210 --> 00:33:34,288 "and I wish I could be not bothered by it." 600 00:33:34,312 --> 00:33:35,312 - Yeah. - Um... 601 00:33:37,215 --> 00:33:40,794 And I think that's something that you can do more, 602 00:33:40,818 --> 00:33:43,030 and be less bothered by. 603 00:33:43,054 --> 00:33:45,134 And I think that's something that the two of you can, 604 00:33:45,823 --> 00:33:48,002 the two of you can help you with that. 605 00:33:48,026 --> 00:33:50,361 And it seems to me that spending some time helping you 606 00:33:52,397 --> 00:33:55,776 be a little more in charge for how much that, 607 00:33:55,800 --> 00:33:56,810 thoughts come into your mind, 608 00:33:56,834 --> 00:34:00,014 and helping those thoughts be... 609 00:34:00,038 --> 00:34:01,749 Because it sounds like those thoughts are a bit in charge. 610 00:34:01,773 --> 00:34:02,717 - Yeah. - All of us 611 00:34:02,741 --> 00:34:03,941 need help with that sometimes. 612 00:34:04,542 --> 00:34:05,582 Sounds like she's willing. 613 00:34:12,850 --> 00:34:14,094 How do you feel? 614 00:34:14,118 --> 00:34:14,863 He had a very gentle voice. 615 00:34:20,391 --> 00:34:23,137 I felt like I was gonna break him if I raised my voice, 616 00:34:23,161 --> 00:34:24,829 so I didn't. 617 00:34:26,564 --> 00:34:29,043 It was good, though. 618 00:34:29,067 --> 00:34:30,987 Yeah, it was better than I thought it would be. 619 00:34:34,806 --> 00:34:36,507 Hi, do you have any questions? 620 00:34:37,442 --> 00:34:39,019 Maple? 621 00:34:39,043 --> 00:34:40,945 Yeah, this is eastern hard-rock maple. 622 00:34:42,046 --> 00:34:44,658 I do all my work in eastern hard rock. 623 00:34:44,682 --> 00:34:45,959 You make it yourself? 624 00:34:45,983 --> 00:34:47,885 Yeah, everything you see here. 625 00:34:49,887 --> 00:34:50,632 And that's with the maple. 626 00:34:50,656 --> 00:34:52,232 If we went down to oak... 627 00:34:52,256 --> 00:34:53,256 No, no, maple. 628 00:34:53,958 --> 00:34:57,204 Okay, yeah, that would be 48. 629 00:34:57,228 --> 00:34:59,373 Could you come down a bit on that for a large order? 630 00:34:59,397 --> 00:35:00,641 How large? 631 00:35:00,665 --> 00:35:02,309 60. 632 00:35:03,634 --> 00:35:05,079 60? 633 00:35:05,103 --> 00:35:06,838 Yeah, I could, I could... 634 00:35:08,239 --> 00:35:10,851 It takes about three weeks to do something like this. = 635 00:35:10,875 --> 00:35:12,920 Okay. 636 00:35:12,944 --> 00:35:15,589 Two years 637 00:35:15,613 --> 00:35:17,658 I think I could probably get it done in less than that. 638 00:35:17,682 --> 00:35:19,159 Less than that? 639 00:35:19,183 --> 00:35:21,228 Well, let's not bite off more than we can chew here. 640 00:35:21,252 --> 00:35:22,197 Well, it's an estimate, you know? 641 00:35:22,221 --> 00:35:24,031 Okay. 642 00:35:24,055 --> 00:35:26,767 But I think I can safely say two years would be fine. 643 00:35:26,791 --> 00:35:27,791 Um... 644 00:36:09,400 --> 00:36:10,344 What's wrong? 645 00:36:10,368 --> 00:36:11,368 It's okay. 646 00:36:26,117 --> 00:36:27,961 Adam, can you come here? 647 00:36:27,985 --> 00:36:28,985 Huh? 648 00:36:34,192 --> 00:36:35,192 My water broke. 649 00:36:37,161 --> 00:36:38,161 I don't know. 650 00:36:48,272 --> 00:36:49,552 I think it's a little further on. 651 00:36:52,476 --> 00:36:54,316 - It's near the... - I don't now, I was just... 652 00:36:58,816 --> 00:37:00,127 Okay, um... 653 00:37:00,151 --> 00:37:01,195 No, further on. Further on. 654 00:37:01,219 --> 00:37:02,429 I know, I know, I know. 655 00:37:02,453 --> 00:37:03,530 I'm just thinking that there's a section. 656 00:37:03,554 --> 00:37:04,132 Does it say at the beginning? 657 00:37:04,156 --> 00:37:05,332 It's right here. 658 00:37:05,356 --> 00:37:06,500 Okay, so you're supposed to squat. 659 00:37:06,524 --> 00:37:07,725 Get some toilet paper. 660 00:37:09,794 --> 00:37:10,837 Squat. Like, you got to squat. 661 00:37:10,861 --> 00:37:12,406 Full squat, full squat. 662 00:37:12,430 --> 00:37:13,407 Okay, but you have to hold me. 663 00:37:13,431 --> 00:37:14,474 Support me, I can't do it myself. 664 00:37:14,498 --> 00:37:14,908 Okay, I'm doing it, I'm doing it. 665 00:37:14,932 --> 00:37:15,932 Okay. 666 00:37:16,968 --> 00:37:17,945 Now what? 667 00:37:17,969 --> 00:37:19,947 Now is it dripping? 668 00:37:19,971 --> 00:37:21,815 - Yes. - Okay, okay. 669 00:37:21,839 --> 00:37:23,083 - What does that mean? - That means your water broke. 670 00:37:23,107 --> 00:37:24,551 Okay, okay, you can stand up. 671 00:37:24,575 --> 00:37:26,186 Okay, what color is it? 672 00:37:26,210 --> 00:37:28,922 - What color is it? - What color? 673 00:37:28,946 --> 00:37:30,224 What are the different colors it can be? What does it say? 674 00:37:30,248 --> 00:37:32,025 Is that green? 675 00:37:32,049 --> 00:37:33,460 Green? 676 00:37:33,484 --> 00:37:34,995 What color is that? 677 00:37:35,019 --> 00:37:35,663 Well, what are the different colors 678 00:37:35,687 --> 00:37:37,664 that it says it an be? 679 00:37:37,688 --> 00:37:38,665 Well, it can be clear, or it can be, like, yellow. 680 00:37:38,689 --> 00:37:41,335 If it's brown or green, that's not good. 681 00:37:41,359 --> 00:37:42,469 Well, I don't think it's brown. 682 00:37:42,493 --> 00:37:43,704 It's definitely not brown. 683 00:37:43,728 --> 00:37:45,872 Well, there's yellow. 684 00:37:45,896 --> 00:37:48,842 Well, I mean, pee color? 685 00:37:48,866 --> 00:37:49,866 Pee is yellow. 686 00:37:50,835 --> 00:37:51,835 I know it's... 687 00:37:53,604 --> 00:37:55,282 That's yellow, that's just yellow. 688 00:37:55,306 --> 00:37:56,883 That's okay? What happens if it's brown or green? 689 00:37:56,907 --> 00:37:57,852 That's good, that's fine. 690 00:37:57,876 --> 00:37:59,953 If it's brown or green, it's really bad. 691 00:37:59,977 --> 00:38:01,054 Well, thank God. 692 00:38:01,078 --> 00:38:03,457 Adam, I need you to help me out, please. 693 00:38:03,481 --> 00:38:04,491 - Yeah, yeah, yeah. - Please? 694 00:38:04,515 --> 00:38:05,926 - I'm sorry. I'm sorry. - Thank you. 695 00:38:05,950 --> 00:38:08,562 Okay. Okay. 696 00:38:08,586 --> 00:38:09,397 Okay, we've got to get you dressed now. 697 00:38:09,421 --> 00:38:13,267 - Yeah. - Then we got to go. 698 00:38:13,291 --> 00:38:13,967 You haven't had any contractions? 699 00:38:13,991 --> 00:38:14,991 No. 700 00:38:17,461 --> 00:38:18,071 Okay, they're right here. 701 00:38:18,095 --> 00:38:19,095 Thank you. 702 00:38:21,499 --> 00:38:22,943 What was I just thinking? 703 00:38:22,967 --> 00:38:24,544 - Here, here's a hanky. - Thank you. 704 00:38:24,568 --> 00:38:25,446 Why do I need a hanky? 705 00:38:25,470 --> 00:38:26,980 I don't know. 706 00:38:27,004 --> 00:38:28,482 Okay. 707 00:38:31,575 --> 00:38:32,719 Are you okay? 708 00:38:36,480 --> 00:38:37,548 Oh, my God, okay. 709 00:38:41,352 --> 00:38:42,486 I'm so fucking thirsty. 710 00:38:44,088 --> 00:38:45,632 Come on, we got to go, Zooey. 711 00:38:45,656 --> 00:38:47,234 My clothes are right here. 712 00:38:47,258 --> 00:38:48,535 You should put them on. 713 00:38:48,559 --> 00:38:50,404 Did you check in your "yesterday" pants? 714 00:38:50,428 --> 00:38:51,339 Usually leave them in your back pocket. 715 00:38:51,363 --> 00:38:52,340 These are yesterday's pants. 716 00:38:52,364 --> 00:38:54,165 They're right here. 717 00:38:54,665 --> 00:38:55,665 Yeah, turn it off. 718 00:38:57,134 --> 00:38:58,578 Is the back door locked? 719 00:38:58,602 --> 00:39:00,071 You should check that. 720 00:39:00,638 --> 00:39:01,638 Um, good. 721 00:39:13,718 --> 00:39:15,386 Shh, it's gonna to be fine. 722 00:39:17,822 --> 00:39:20,634 Oh, Adam, let me do it. 723 00:39:20,658 --> 00:39:22,703 Oh-oh, oh-oh, someone's awake. 724 00:39:22,727 --> 00:39:25,138 - Shh, I know, I know. - Oh, sweetheart. 725 00:39:25,162 --> 00:39:26,707 He knows you're trying to give it to him. 726 00:39:26,731 --> 00:39:28,809 He doesn't want it. 727 00:39:30,701 --> 00:39:31,745 What's the matter? 728 00:39:31,769 --> 00:39:33,280 Look, go to bed, go to bed. 729 00:39:33,304 --> 00:39:35,615 One person can do this job, okay? 730 00:39:35,639 --> 00:39:37,017 Well, you're not doing the right thing. 731 00:39:37,041 --> 00:39:39,119 What am I doing wrong? 732 00:39:39,143 --> 00:39:40,954 I, you're not doing anything in particular wrong. 733 00:39:40,978 --> 00:39:42,113 - I just... - Shh. 734 00:39:43,581 --> 00:39:47,928 I just, oh God. 735 00:39:47,952 --> 00:39:48,830 Shh. 736 00:39:48,854 --> 00:39:51,865 Why won't he just stop crying? 737 00:39:51,889 --> 00:39:53,867 - No, he's not. - Yes, he is, look. 738 00:39:53,891 --> 00:39:56,703 - Adam, he's... - He's on his side. 739 00:39:56,727 --> 00:39:57,871 Okay, okay, would you just stop, please? 740 00:39:57,895 --> 00:39:59,306 - Adam... - I know what his side is. 741 00:39:59,330 --> 00:40:00,274 I know what his side is. 742 00:40:00,298 --> 00:40:01,875 You just please...? 743 00:40:01,899 --> 00:40:03,276 All the more reason for him to get to know his daddy. 744 00:40:03,300 --> 00:40:04,468 Come on, come on. 745 00:40:08,873 --> 00:40:10,674 Adam, just give me my baby. 746 00:40:11,675 --> 00:40:12,986 "My baby"? Come on. 747 00:40:13,010 --> 00:40:14,345 You know what I mean. 748 00:40:17,148 --> 00:40:18,191 You know what I mean. 749 00:40:20,484 --> 00:40:21,484 Shh. 750 00:40:23,721 --> 00:40:24,721 Shh. 751 00:40:28,759 --> 00:40:30,127 Shh. 752 00:40:30,795 --> 00:40:31,795 Hey, Jeff, it's Adam. 753 00:40:33,431 --> 00:40:36,167 Well, the deal is, um. 754 00:40:38,135 --> 00:40:40,914 I can't get... 755 00:40:40,938 --> 00:40:42,883 And then pay the rest when the guy pays me 756 00:40:42,907 --> 00:40:46,353 in a couple of years. 757 00:40:46,377 --> 00:40:47,821 Oh, come on. 758 00:40:47,845 --> 00:40:50,123 Yeah, if these are gonna be, like, on display 759 00:40:50,147 --> 00:40:52,659 to, like, a whole bunch of potential clients, 760 00:40:52,683 --> 00:40:53,960 this will be huge. 761 00:40:53,984 --> 00:40:55,486 This will totally change everything. 762 00:40:58,022 --> 00:40:59,390 Yeah, well, um... 763 00:41:04,094 --> 00:41:07,407 Okay, what else you got? 764 00:41:07,431 --> 00:41:08,699 Yeah, what is that? 765 00:41:12,837 --> 00:41:14,905 Well, do you think, like, 766 00:41:16,173 --> 00:41:17,733 would he be able to tell the difference? 767 00:41:26,250 --> 00:41:27,250 Yeah. 768 00:41:29,887 --> 00:41:30,887 You're positive? 769 00:41:33,858 --> 00:41:34,858 Mm-hm. 770 00:41:36,827 --> 00:41:38,387 Okay, if I could get you to sign here. 771 00:42:06,924 --> 00:42:08,068 If you'll follow me, I'll escort you back 772 00:42:08,092 --> 00:42:09,860 out of the secure area. 773 00:42:28,412 --> 00:42:29,689 It's okay, it's okay. 774 00:42:29,713 --> 00:42:30,957 It was an accident, Carl. 775 00:42:30,981 --> 00:42:32,559 Carl, it was just an accident, Carl. 776 00:42:32,583 --> 00:42:34,518 Shh, shh, it's okay, it's okay. 777 00:43:08,152 --> 00:43:10,196 Mommy doesn't need to fold laundry. 778 00:43:10,220 --> 00:43:11,331 - Mommy needs to fold. - Mommy doesn't need... 779 00:43:11,355 --> 00:43:12,799 Mommy needs to be a good mommy, 780 00:43:12,823 --> 00:43:14,968 and good mommies organize things around the house. 781 00:43:14,992 --> 00:43:16,794 - Mommy is a good mommy. - Good daddies help. 782 00:43:17,661 --> 00:43:18,661 Daddy is helping. 783 00:43:21,498 --> 00:43:22,800 You're not helping, actually. 784 00:43:23,467 --> 00:43:24,467 Yes, I am. 785 00:43:26,170 --> 00:43:27,338 People get babysitters. 786 00:43:28,906 --> 00:43:31,818 Everybody does, 787 00:43:31,842 --> 00:43:34,621 Because they need to spend time together. 788 00:43:34,645 --> 00:43:36,965 Even if we had a babysitter, I wouldn't want to have sex. 789 00:43:38,882 --> 00:43:40,093 It's not just about sex. 790 00:43:40,117 --> 00:43:41,218 Really? 791 00:43:46,290 --> 00:43:48,301 He's one year old, he needs our full attention. 792 00:43:48,325 --> 00:43:49,569 Yeah, but he's sleeping. 793 00:43:49,593 --> 00:43:51,338 He doesn't need folded laundry. 794 00:43:51,362 --> 00:43:53,073 But there's stuff that I need to do. 795 00:43:53,097 --> 00:43:54,407 He doesn't care if his laundry's folded or not. 796 00:43:54,431 --> 00:43:55,575 Adam, don't do that. 797 00:43:55,599 --> 00:43:57,110 Why not? 798 00:43:57,134 --> 00:43:59,679 Parenthood, you do not give up who you are 799 00:43:59,703 --> 00:44:01,815 to be a parent, okay? 800 00:44:01,839 --> 00:44:02,550 I'm not giving up who I am. 801 00:44:02,574 --> 00:44:03,883 What are you? 802 00:44:03,907 --> 00:44:04,884 I am becoming fully who I am. 803 00:44:04,908 --> 00:44:05,753 Yeah, you're spending two weeks 804 00:44:05,777 --> 00:44:07,654 out of the month up north... 805 00:44:07,678 --> 00:44:08,422 - Oh, for fuck's sakes. - And that's fine. 806 00:44:08,446 --> 00:44:09,656 That's fine, that's who you are. 807 00:44:09,680 --> 00:44:10,857 Don't bring that up. 808 00:44:10,881 --> 00:44:13,093 You know I don't want to do that, 809 00:44:13,117 --> 00:44:15,328 and I have to because it's a good job. 810 00:44:15,352 --> 00:44:16,063 - And the rest of the time... - We have this new house. 811 00:44:16,087 --> 00:44:18,365 You're devoted Carl. 812 00:44:18,389 --> 00:44:20,834 Okay, what about sex? 813 00:44:20,858 --> 00:44:22,569 - What? - I'm still breastfeeding. 814 00:44:22,593 --> 00:44:24,337 He's one year old. 815 00:44:24,361 --> 00:44:25,072 You're gonna be breastfeeding for another year. 816 00:44:25,096 --> 00:44:26,272 Tons of stress. 817 00:44:26,296 --> 00:44:28,341 Some people breastfeed until their kids are six. 818 00:44:28,365 --> 00:44:29,600 I just don't feel like it. 819 00:44:32,336 --> 00:44:33,370 I need more. 820 00:44:38,742 --> 00:44:40,544 Adam, what do you mean by that? 821 00:44:42,613 --> 00:44:44,515 I need, I need more. 822 00:44:51,388 --> 00:44:52,556 Um, yes, is this Adam? 823 00:44:54,491 --> 00:44:56,727 Adam, this is Kent Suss calling from ABC Daycare. 824 00:44:57,828 --> 00:44:59,296 I'm calling about your son, Carl. 825 00:45:01,231 --> 00:45:02,876 He's fine, yes. 826 00:45:02,900 --> 00:45:04,460 He's sitting with me here in the office. 827 00:45:06,537 --> 00:45:08,381 How is he? 828 00:45:08,405 --> 00:45:08,883 Holy shit, you scared me. 829 00:45:08,907 --> 00:45:10,717 I'm sorry. 830 00:45:10,741 --> 00:45:12,385 My God, what are you doing here? 831 00:45:12,409 --> 00:45:13,787 Did they call the cell? 832 00:45:13,811 --> 00:45:14,721 Well, they called me at work, yeah. 833 00:45:14,745 --> 00:45:15,745 Oh, my God. 834 00:45:16,513 --> 00:45:17,513 He's fine. 835 00:45:19,383 --> 00:45:20,918 Just like he was trying to be so nice 836 00:45:22,853 --> 00:45:24,688 as he told me that my son 837 00:45:26,724 --> 00:45:28,058 injured another child. 838 00:45:31,128 --> 00:45:32,839 He has a little Band-Aid on, he's bleeding and everything. 839 00:45:32,863 --> 00:45:34,908 - You saw the kid? - Yeah. 840 00:45:34,932 --> 00:45:36,643 I guess the two of them were playing, 841 00:45:36,667 --> 00:45:39,079 and somehow Carl got a hold of a sharpened pencil. 842 00:45:39,103 --> 00:45:41,271 What is that doing around children? 843 00:45:43,507 --> 00:45:45,151 Feel pretty good about yourself, eh, Carl? 844 00:45:45,175 --> 00:45:46,175 Caw-wol. 845 00:45:48,245 --> 00:45:50,356 Somehow we are not giving him something that he needs. 846 00:45:50,380 --> 00:45:53,860 We're not teaching him something. 847 00:45:53,884 --> 00:45:54,884 Maybe. 848 00:45:55,919 --> 00:45:57,597 Because it can't be his fault. 849 00:45:57,621 --> 00:45:58,621 It's not his fault. 850 00:46:00,057 --> 00:46:01,391 Oh, God. 851 00:46:06,797 --> 00:46:07,798 Hey, hey, hey! 852 00:46:10,000 --> 00:46:11,911 Okay, okay, okay, we're done. 853 00:46:11,935 --> 00:46:13,103 We're done. 854 00:46:13,570 --> 00:46:14,570 See, that wasn't so hard. 855 00:46:43,801 --> 00:46:46,479 Well, that sounds great. 856 00:46:46,503 --> 00:46:51,151 Yeah, um, so how are we gonna work with the payment? 857 00:46:51,175 --> 00:46:55,712 Is there any chance I can get an advance this week? 858 00:46:56,747 --> 00:46:57,747 I, I... 859 00:46:58,849 --> 00:47:00,960 Oh, yeah? 860 00:47:00,984 --> 00:47:02,944 Yeah, Carl was brought down to the office again. 861 00:47:06,623 --> 00:47:10,194 Fighting with another kid and yelling at the teacher so... 862 00:47:11,795 --> 00:47:14,707 Today you come and you're laughing and you're joking 863 00:47:14,731 --> 00:47:16,342 and you're in a good mood, 864 00:47:16,366 --> 00:47:18,478 and I only ever see you like that when he's not around. 865 00:47:18,502 --> 00:47:20,103 And that breaks my heart. 866 00:47:24,007 --> 00:47:24,819 Can we not do this? 867 00:47:24,843 --> 00:47:26,019 I know. 868 00:47:26,043 --> 00:47:27,387 I don't want to do it either. 869 00:47:27,411 --> 00:47:28,946 This is all we do. 870 00:47:30,981 --> 00:47:32,381 This is all we do anymore. 871 00:47:38,255 --> 00:47:39,756 Are you still with Susan? 872 00:47:40,757 --> 00:47:43,060 Uh, no, that, uh... 873 00:47:44,828 --> 00:47:47,173 That didn't end very well, but... 874 00:47:47,197 --> 00:47:49,542 - Really? - Yeah. 875 00:47:49,566 --> 00:47:51,277 - Sorry to hear that. - Well, that's okay. 876 00:47:51,301 --> 00:47:53,346 I was, I think it was better for everybody. 877 00:47:53,370 --> 00:47:54,370 I think. 878 00:47:56,039 --> 00:47:58,184 I just think her heart was elsewhere, 879 00:47:58,208 --> 00:48:02,722 and so I called her on that and... 880 00:48:02,746 --> 00:48:03,790 It's hard to do. 881 00:48:03,814 --> 00:48:07,727 That was that. 882 00:48:07,751 --> 00:48:11,097 I guess so, but sometimes things just get to a point where, 883 00:48:11,121 --> 00:48:14,334 you know, you say to yourself, "Why am I doing this?" 884 00:48:14,358 --> 00:48:16,236 "Why am I putting myself through this?" 885 00:48:16,260 --> 00:48:19,572 "Why am I looking at myself in the mirror every night" 886 00:48:19,596 --> 00:48:22,242 "when I go to bed and looking at myself and going." 887 00:48:22,266 --> 00:48:23,177 "What are you doing here?" 888 00:48:23,201 --> 00:48:24,310 "You're miserable." 889 00:48:24,334 --> 00:48:26,079 Yeah. 890 00:48:26,103 --> 00:48:28,648 - No, I did not screw you. - Really? 891 00:48:28,672 --> 00:48:31,251 I was not able to get that quantity of eastern hard rock, 892 00:48:31,275 --> 00:48:32,186 so I had to go with another kind of maple 893 00:48:32,210 --> 00:48:34,020 that is just as good. 894 00:48:34,044 --> 00:48:35,855 And when did you find this out? 895 00:48:35,879 --> 00:48:37,724 Well, some time ago. 896 00:48:37,748 --> 00:48:39,759 I didn't think it was worth bothering about. 897 00:48:39,783 --> 00:48:41,127 So you didn't decide it was worth telling me? 898 00:48:41,151 --> 00:48:44,097 No, Brian, because it is just as good. 899 00:48:44,121 --> 00:48:45,365 I mean, you saw the tables yourself. 900 00:48:45,389 --> 00:48:46,499 Bullshit, stop talking. 901 00:48:46,523 --> 00:48:47,991 Stop talking now and listen. 902 00:48:48,992 --> 00:48:50,503 This is the way things work. 903 00:48:50,527 --> 00:48:52,906 I'll give you 'till Monday to get me the sixty tables 904 00:48:52,930 --> 00:48:56,142 I asked for and I signed for. 905 00:48:56,166 --> 00:48:58,278 Well, y-you know I can't do that, Brian, I need... 906 00:48:58,302 --> 00:49:01,347 - Brian, this is... - You agreed to. 907 00:49:01,371 --> 00:49:02,116 I know I should have talked to you, 908 00:49:02,140 --> 00:49:04,584 but this is three years of work. 909 00:49:04,608 --> 00:49:06,686 And I, I really... 910 00:49:09,346 --> 00:49:11,624 Um, I, I can't, I can't afford to just... 911 00:49:11,648 --> 00:49:13,026 You screwed me on this. 912 00:49:13,050 --> 00:49:15,528 You made an ass out of me. 913 00:49:15,552 --> 00:49:16,696 You're blowing this way out of proportion. 914 00:49:16,720 --> 00:49:17,720 You're blow... 915 00:49:19,323 --> 00:49:20,967 God, okay, I'm sorry, Brian. 916 00:49:20,991 --> 00:49:21,902 You will never work in this town. 917 00:49:21,926 --> 00:49:23,002 Your reputation is shit, all right? 918 00:49:23,026 --> 00:49:23,737 Your reputation is shit. 919 00:49:23,761 --> 00:49:25,204 Brian, can 920 00:49:25,228 --> 00:49:26,639 I'm sorry, can you hold one second, please? 921 00:49:26,663 --> 00:49:27,874 - Just one second, I'm sorry. - Are you serious? 922 00:49:27,898 --> 00:49:29,066 Just one second. 923 00:49:30,267 --> 00:49:31,010 You're... 924 00:49:31,803 --> 00:49:32,780 Hello? 925 00:49:32,804 --> 00:49:34,113 Tree House. 926 00:49:34,137 --> 00:49:35,882 Um, yes, is this Adam? 927 00:49:35,906 --> 00:49:37,850 Yes. 928 00:49:37,874 --> 00:49:40,987 Adam, this is Kent Suss calling from ABC Daycare. 929 00:49:41,011 --> 00:49:43,089 I'm calling about your son, Carl. 930 00:49:43,113 --> 00:49:44,457 What did he do? 931 00:49:44,481 --> 00:49:46,159 Carl, I want to talk to you! 932 00:49:46,183 --> 00:49:47,383 Listen to me! 933 00:49:48,785 --> 00:49:49,796 Carl, how many times have we told you this? 934 00:49:49,820 --> 00:49:51,831 - Never! - Hey, stop it! 935 00:49:51,855 --> 00:49:53,199 No, just listen! 936 00:49:53,223 --> 00:49:54,567 - No! - Carl, stop it! 937 00:49:54,591 --> 00:49:56,035 No! 938 00:49:56,059 --> 00:49:56,770 - Carl, stop, stop it! - 939 00:49:56,794 --> 00:49:58,905 Do not push. Carl! 940 00:49:58,929 --> 00:50:00,540 - No! - How many times...? 941 00:50:00,564 --> 00:50:01,999 Hi, Carl. 942 00:50:07,204 --> 00:50:08,204 What's going on? 943 00:50:10,340 --> 00:50:11,541 What is going on, Adam? 944 00:50:13,577 --> 00:50:14,577 Hello. 945 00:50:16,179 --> 00:50:17,757 What's wrong, Carl? 946 00:50:17,781 --> 00:50:18,781 Come here. 947 00:50:35,298 --> 00:50:36,366 Hey Carl, do you want... 948 00:50:50,280 --> 00:50:51,280 What the fuck? 949 00:50:53,717 --> 00:50:54,717 Sorry. 950 00:50:55,886 --> 00:50:56,886 What happened? 951 00:50:59,856 --> 00:51:02,368 He was really bad at school, 952 00:51:02,392 --> 00:51:05,304 and I tried to talk to him about it, 953 00:51:05,328 --> 00:51:06,563 and he just wouldn't listen. 954 00:51:07,831 --> 00:51:09,866 He's a child, you were shaking him. 955 00:51:11,601 --> 00:51:14,013 - I wasn't shaking him hard. - Yes, you were. 956 00:51:14,037 --> 00:51:15,481 You were shaking him. You weren't shaking him very hard? 957 00:51:15,505 --> 00:51:17,083 You're not supposed to shake him at all. 958 00:51:17,107 --> 00:51:19,285 It's, like, I 959 00:51:19,309 --> 00:51:21,078 I just lost control for a second, and... 960 00:51:24,581 --> 00:51:25,892 It's not the first time. 961 00:51:25,916 --> 00:51:26,916 I know. 962 00:51:28,051 --> 00:51:29,395 He ran away from me! 963 00:51:29,419 --> 00:51:30,797 He ran away and hid. 964 00:51:30,821 --> 00:51:32,098 Why would he hide from me? 965 00:51:32,122 --> 00:51:33,466 I don't know. 966 00:51:33,490 --> 00:51:34,700 What's goes on when I'm not here? 967 00:51:34,724 --> 00:51:36,202 - Nothing. - Do you scare him? 968 00:51:36,226 --> 00:51:37,303 No, I don't. 969 00:51:37,327 --> 00:51:38,205 I feel like I don't even know 970 00:51:38,229 --> 00:51:39,439 who the hell you are anymore. 971 00:51:39,463 --> 00:51:41,841 Zooey, that's ridiculous. 972 00:51:41,865 --> 00:51:43,076 Why do you get angry with him? 973 00:51:43,100 --> 00:51:45,044 - What has he done? - I don't know. 974 00:51:45,068 --> 00:51:47,447 What has he done to make you so angry at him? 975 00:51:47,471 --> 00:51:48,848 He just does things. 976 00:51:48,872 --> 00:51:50,883 He does bad things, 977 00:51:50,907 --> 00:51:53,577 and then he won't pay attention to anything else. 978 00:51:55,011 --> 00:51:56,746 It's not like I haven't tried other things. 979 00:51:57,180 --> 00:51:58,458 So it's his problem? 980 00:51:58,482 --> 00:51:59,292 He's got something that's wrong with him? 981 00:51:59,316 --> 00:52:00,316 I didn't say that. 982 00:52:01,985 --> 00:52:02,985 And I didn't mean that. 983 00:52:14,197 --> 00:52:15,374 Where are you going? 984 00:52:24,107 --> 00:52:26,085 How did you get that? 985 00:52:26,109 --> 00:52:26,954 It came to our door. 986 00:52:26,978 --> 00:52:28,421 How did you get that? 987 00:52:28,445 --> 00:52:29,645 It came to our fucking door. 988 00:52:30,981 --> 00:52:32,058 And they just gave it to you? 989 00:52:32,082 --> 00:52:33,116 I signed for it. 990 00:52:35,118 --> 00:52:36,286 Why did you do this? 991 00:52:42,526 --> 00:52:45,138 I don't have to answer that. 992 00:52:45,162 --> 00:52:45,973 You don't have to answer that? 993 00:52:45,997 --> 00:52:47,974 Yes, you do. 994 00:52:47,998 --> 00:52:49,709 You don't get to do this. 995 00:52:49,733 --> 00:52:51,177 We had a deal. 996 00:52:51,201 --> 00:52:52,702 We had a deal! 997 00:53:09,553 --> 00:53:12,131 Fuck, Zooey, Zooey, give it to me. 998 00:53:12,155 --> 00:53:13,199 - No. - Give it to me right now. 999 00:53:13,223 --> 00:53:14,591 No, we had a deal, fuck you. 1000 00:53:18,728 --> 00:53:20,328 - Give it to me, Zooey. - Is he your son? 1001 00:53:22,899 --> 00:53:23,899 Yes, he's my son. 1002 00:53:26,770 --> 00:53:28,770 Why did you need this if you really believe that? 1003 00:53:32,142 --> 00:53:33,142 How. 1004 00:53:34,444 --> 00:53:35,645 I wanted to know, Zooey. 1005 00:53:43,753 --> 00:53:44,698 - I hate you right now. - Why is that so hard 1006 00:53:44,722 --> 00:53:46,165 to understand? 1007 00:53:46,189 --> 00:53:47,224 No, Zooey, no, no! 1008 00:53:48,892 --> 00:53:49,892 No, Zooey. 1009 00:53:50,260 --> 00:53:51,261 No, drop it. 1010 00:53:53,396 --> 00:53:55,808 - Zooey, no, don't do it. - We had a deal, fuck you. 1011 00:53:55,832 --> 00:53:56,832 Drop it, Zooey. 1012 00:53:57,834 --> 00:53:59,245 Zooey? 1013 00:53:59,269 --> 00:54:00,780 You don't believe he's yours! 1014 00:54:00,804 --> 00:54:02,181 Zooey, drop it. 1015 00:54:02,205 --> 00:54:03,883 Zooey! 1016 00:54:03,907 --> 00:54:05,384 Don't you see he's yours when you look at him? 1017 00:54:05,408 --> 00:54:06,676 He's yours! 1018 00:54:07,544 --> 00:54:09,121 Zooey, just let go of it. 1019 00:54:09,145 --> 00:54:10,423 How could you do this? 1020 00:54:10,447 --> 00:54:12,024 I hate you! 1021 00:54:12,048 --> 00:54:14,460 Let go of it, Zooey! 1022 00:54:14,484 --> 00:54:16,495 Zooey, let go of it right now! 1023 00:54:16,519 --> 00:54:18,989 Right now! 1024 00:54:30,267 --> 00:54:31,547 How can you expect me not to, eh? 1025 00:54:35,038 --> 00:54:36,998 Because I thought I knew you, and we had a deal. 1026 00:54:40,310 --> 00:54:41,921 How can you look at him 1027 00:54:41,945 --> 00:54:43,313 and not think he's yours? 1028 00:54:46,449 --> 00:54:49,895 Zooey, Zooey? 1029 00:54:49,919 --> 00:54:51,354 I want you to go. 1030 00:54:53,890 --> 00:54:55,158 I want you to go. 1031 00:55:09,372 --> 00:55:10,412 You want me to tell him? 1032 00:55:13,943 --> 00:55:14,943 Tell him what? 1033 00:55:17,447 --> 00:55:18,847 Three of us can sit down together. 1034 00:55:24,154 --> 00:55:25,898 That's it? 1035 00:55:25,922 --> 00:55:26,600 No, that's not it. 1036 00:55:26,624 --> 00:55:28,100 It's obviously not it. 1037 00:55:28,124 --> 00:55:30,360 But it's what's happening now. 1038 00:55:34,097 --> 00:55:34,975 You can't be serious! 1039 00:55:34,999 --> 00:55:36,075 I am serious. 1040 00:55:36,099 --> 00:55:37,843 I'm really serious. 1041 00:55:37,867 --> 00:55:39,378 That's ridiculous, it doesn't even... 1042 00:55:39,402 --> 00:55:40,913 Stop telling me I'm ridiculous! 1043 00:55:40,937 --> 00:55:42,114 Stop telling me what I say is ridiculous. 1044 00:55:42,138 --> 00:55:43,473 - God damn it. - I'm so. 1045 00:55:48,945 --> 00:55:50,890 I'm really sorry that there was another fight today, okay? 1046 00:55:50,914 --> 00:55:53,492 But it's not gonna happen anymore, 1047 00:55:53,516 --> 00:55:55,961 because Mom and Daddy have been talking, 1048 00:55:55,985 --> 00:55:58,698 and Daddy's gonna move out, okay? 1049 00:55:58,722 --> 00:56:00,466 He's gonna go live somewhere else for a while. 1050 00:56:00,490 --> 00:56:02,768 All right? 1051 00:56:02,792 --> 00:56:05,304 So there won't be anymore, sweetheart? 1052 00:56:05,328 --> 00:56:06,328 Shh, give me a hug. 1053 00:56:08,031 --> 00:56:09,575 Carl? 1054 00:56:09,599 --> 00:56:10,639 Carl, where are you going? 1055 00:56:12,602 --> 00:56:13,813 We talked about you walking away 1056 00:56:13,837 --> 00:56:15,314 from me when I'm talking to you. 1057 00:56:15,338 --> 00:56:16,349 Sweetheart, stop. 1058 00:56:16,373 --> 00:56:17,373 Carl, look at me. 1059 00:56:20,643 --> 00:56:23,656 And I'm afraid the results 1060 00:56:23,680 --> 00:56:26,058 that were mailed to me were lost. 1061 00:56:26,082 --> 00:56:27,593 Yeah. 1062 00:56:27,617 --> 00:56:33,556 It's WPG6368, Adam Morris. 1063 00:56:36,493 --> 00:56:37,493 What do you mean? 1064 00:56:38,795 --> 00:56:40,296 What's an information hold? 1065 00:56:41,765 --> 00:56:44,076 An information hold is when can call us, 1066 00:56:44,100 --> 00:56:45,211 and they can have the information withheld. 1067 00:56:45,235 --> 00:56:46,936 But I was told that with... 1068 00:56:49,305 --> 00:56:51,817 If it wasn't a legal test, if it was just for information, 1069 00:56:51,841 --> 00:56:56,555 then I didn't need permission of all parties. 1070 00:56:56,579 --> 00:57:00,517 So did, did my wife call you and request... 1071 00:57:13,897 --> 00:57:15,374 Hi, you've reached Zooey and Carl. 1072 00:57:15,398 --> 00:57:16,208 Please leave a message for us. 1073 00:57:16,232 --> 00:57:17,232 Thanks very much. 1074 00:57:26,843 --> 00:57:27,977 You... 1075 00:57:32,248 --> 00:57:35,752 You can't keep me from talking to Carl. 1076 00:57:37,854 --> 00:57:39,322 You know that, don't you? 1077 00:57:41,024 --> 00:57:43,159 I just want to be able to talk to you both. 1078 00:57:47,297 --> 00:57:49,132 And I really don't think it's... 1079 00:57:51,701 --> 00:57:55,314 Well, just give me a call. 1080 00:57:55,338 --> 00:57:57,082 What did she do with them? 1081 00:57:57,106 --> 00:57:58,684 I mean, does she still have them and... 1082 00:57:58,708 --> 00:57:59,885 She destroyed them. 1083 00:57:59,909 --> 00:58:01,887 She destroyed them, okay. 1084 00:58:01,911 --> 00:58:05,090 So you're not gonna get those results 1085 00:58:05,114 --> 00:58:06,954 unless that company can reproduce them for you. 1086 00:58:08,551 --> 00:58:09,762 - Okay? - Yeah. 1087 00:58:09,786 --> 00:58:11,864 She says she didn't read them. 1088 00:58:11,888 --> 00:58:13,265 Didn't read them, okay. 1089 00:58:13,289 --> 00:58:17,636 I think to spend $400 an hour on a lawyer 1090 00:58:17,660 --> 00:58:21,373 to try and get the results of a, you know, test 1091 00:58:21,397 --> 00:58:23,597 that cost less than $200 just doesn't really make sense. 1092 00:58:25,702 --> 00:58:30,015 I am concerned that you could sort of make things worse. 1093 00:58:30,039 --> 00:58:31,717 You know, sometimes we think we want to know something, 1094 00:58:31,741 --> 00:58:33,686 and then we find out, 1095 00:58:33,710 --> 00:58:36,145 and, you know, you wish that you never... 1096 00:58:38,114 --> 00:58:39,758 - You know... - I took this test 1097 00:58:39,782 --> 00:58:40,782 because I wanted to know. 1098 00:58:43,353 --> 00:58:44,297 You don't think that I haven't been thinking 1099 00:58:44,321 --> 00:58:46,689 about this for four years? 1100 00:58:48,491 --> 00:58:49,491 Five years almost. 1101 00:58:51,594 --> 00:58:54,006 Well, I'm sure that that, 1102 00:58:54,030 --> 00:58:57,109 you know, that has presented some difficulties for you, 1103 00:58:57,133 --> 00:58:59,311 but I think that you should really consider... 1104 00:58:59,335 --> 00:59:02,681 What do you mean, it's presented difficulties for me? 1105 00:59:02,705 --> 00:59:04,149 Well, you know, clearly, you're upset. 1106 00:59:04,173 --> 00:59:06,385 You know, I apologize if you think 1107 00:59:06,409 --> 00:59:08,287 that I'm speaking out of turn, 1108 00:59:08,311 --> 00:59:11,257 but it really is part of my duty as counsel. 1109 00:59:11,281 --> 00:59:13,926 I really, strongly suggest 1110 00:59:13,950 --> 00:59:17,630 that seek counseling for yourself 1111 00:59:17,654 --> 00:59:21,867 and counseling for you and your wife, and... 1112 00:59:21,891 --> 00:59:22,802 Who the hell are you to tell me 1113 00:59:22,826 --> 00:59:25,137 that I should be taking counseling? 1114 00:59:25,161 --> 00:59:27,039 Well, you've come to me to seek advice. 1115 00:59:27,063 --> 00:59:27,807 I've come here for legal advice, 1116 00:59:27,831 --> 00:59:29,041 which you're not giving me. 1117 00:59:29,065 --> 00:59:31,410 You're telling me you're just gonna charge me 1118 00:59:31,434 --> 00:59:34,880 however much money, and that you can't do anything for me. 1119 00:59:34,904 --> 00:59:37,516 And then you're telling me that I should go see counseling? 1120 00:59:37,540 --> 00:59:38,651 Well, thank you very much. 1121 00:59:38,675 --> 00:59:40,019 I've been to counseling. 1122 00:59:40,043 --> 00:59:42,454 I've been to a lot of counseling. 1123 00:59:42,478 --> 00:59:44,156 And it hasn't helped me any more than you have, okay? 1124 00:59:44,180 --> 00:59:46,458 You know what? 1125 00:59:46,482 --> 00:59:47,927 - I would appreciate it if... - Hold on, the first thing... 1126 00:59:47,951 --> 00:59:50,162 Hold on, let me finish. 1127 00:59:50,186 --> 00:59:52,865 I say that not out of just a sense of professional duty, 1128 00:59:52,889 --> 00:59:54,767 but I can see it. 1129 00:59:54,791 --> 00:59:56,669 I can say objectively... 1130 00:59:56,693 --> 00:59:57,937 What can you see? 1131 00:59:57,961 --> 00:59:59,605 Tell me what you can see. 1132 00:59:59,629 --> 01:00:03,609 Legal help is not what you really need at this point. 1133 01:00:03,633 --> 01:00:05,911 What you really need is a qualified family therapist. 1134 01:00:05,935 --> 01:00:06,935 Yeah, thanks very much. 1135 01:00:27,056 --> 01:00:28,567 Oh, off we go to work today! 1136 01:00:28,591 --> 01:00:30,769 Yeah! 1137 01:00:34,731 --> 01:00:35,874 Three people dead, 1138 01:00:35,898 --> 01:00:37,643 one person taken to hospital. 1139 01:00:37,667 --> 01:00:38,711 - - Zooey and Carl. 1140 01:00:38,735 --> 01:00:39,612 Please leave a message for us. 1141 01:00:39,636 --> 01:00:40,636 Thanks very much. 1142 01:00:45,375 --> 01:00:46,375 Hey, Zooey. 1143 01:01:38,695 --> 01:01:40,706 Stripper Jamboree, 1144 01:01:40,730 --> 01:01:42,141 I don't even know what that means. 1145 01:01:42,165 --> 01:01:43,009 One after another. 1146 01:01:43,033 --> 01:01:44,510 It's like 10 of them. 1147 01:01:44,534 --> 01:01:46,378 Hey, you want to roll it forward? 1148 01:01:46,402 --> 01:01:48,162 Didn't get out of there 'till 1:00. 1149 01:01:48,738 --> 01:01:49,738 Hang on. 1150 01:01:52,408 --> 01:01:53,509 You got it? 1151 01:01:54,243 --> 01:01:55,243 Okay. 1152 01:01:59,182 --> 01:02:00,392 Hey. This is a heavy son of a bitch. 1153 01:02:00,416 --> 01:02:03,295 Hey, hey, hey, guys, put it down, put it down. 1154 01:02:03,319 --> 01:02:03,863 What, what's up, man? 1155 01:02:03,887 --> 01:02:05,197 Put it down. 1156 01:02:05,221 --> 01:02:06,231 - Put it down. - What's the problem? 1157 01:02:06,255 --> 01:02:07,255 Put it down. 1158 01:02:11,561 --> 01:02:12,439 Oh, not this way! 1159 01:02:12,463 --> 01:02:13,906 Tip it up, tip it up. 1160 01:02:13,930 --> 01:02:16,141 Tip it up, God damn it, Jesus! 1161 01:02:16,165 --> 01:02:16,909 Hey, man, you don't need to swear at us, all right? 1162 01:02:16,933 --> 01:02:17,933 - Just... - Yeah, well, 1163 01:02:18,901 --> 01:02:19,912 this is a $2000, chest of drawers, 1164 01:02:19,936 --> 01:02:20,580 and you just put it down on its handles. 1165 01:02:20,604 --> 01:02:21,714 Yeah, and you can't afford it, 1166 01:02:21,738 --> 01:02:23,348 so I'm gonna move it out, all right? 1167 01:02:23,372 --> 01:02:24,492 Don't talk to me that way. 1168 01:02:26,442 --> 01:02:28,053 Just do your fucking job, okay? 1169 01:02:28,077 --> 01:02:30,055 Yeah, I am doing my fucking job, all right? 1170 01:02:30,079 --> 01:02:32,291 Yeah, well, you're not doing it too fucking well, are you? 1171 01:02:32,315 --> 01:02:33,492 What do you think you're better than me, man? 1172 01:02:33,516 --> 01:02:35,160 Put it down. Put it down. 1173 01:02:35,184 --> 01:02:36,195 We don't need to fucking take this shit. 1174 01:02:36,219 --> 01:02:37,362 What the fuck did you say to me? 1175 01:02:37,386 --> 01:02:39,331 I said, do you think you're better than me? 1176 01:02:39,355 --> 01:02:40,566 - Fuck you, fuck you! - Hey, what the fuck, man? 1177 01:02:40,590 --> 01:02:42,668 Fucking... 1178 01:02:42,692 --> 01:02:43,168 Want me to smash your fucking drawers right here? 1179 01:02:43,192 --> 01:02:43,970 Fuck you! 1180 01:02:43,994 --> 01:02:45,370 I'll fucking kill you! 1181 01:02:45,394 --> 01:02:46,638 Yeah, you're gonna fucking kill me? 1182 01:02:46,662 --> 01:02:47,662 Man, settle down. 1183 01:02:50,700 --> 01:02:52,700 Why does this keep happening to me? I 1184 01:02:57,073 --> 01:02:59,384 No! 1185 01:02:59,408 --> 01:03:01,048 Fuck, fuck, fuck, fuck fuck! 1186 01:03:03,079 --> 01:03:03,890 We're on it, we're on it. 1187 01:03:03,914 --> 01:03:06,191 Crash! 1188 01:03:06,215 --> 01:03:07,292 Tell you how long it's going gonna take 1189 01:03:07,316 --> 01:03:07,694 before we get that... 1190 01:03:07,718 --> 01:03:09,461 Nice. 1191 01:03:09,485 --> 01:03:10,662 - Mainframe crashed again. - I'm reconnecting 1192 01:03:10,686 --> 01:03:11,697 the original terminal. 1193 01:03:11,721 --> 01:03:13,265 Don't answer that. 1194 01:03:13,289 --> 01:03:13,900 Taking the main jobs offline. 1195 01:03:13,924 --> 01:03:14,967 Not answering anything. 1196 01:03:14,991 --> 01:03:16,235 Rerouting the... Rerouting the access 1197 01:03:16,259 --> 01:03:18,070 protocol path to the original drive. 1198 01:03:18,094 --> 01:03:19,872 - Disable these. - Codes we spend 1199 01:03:19,896 --> 01:03:20,807 three fucking days synchronizing. 1200 01:03:20,831 --> 01:03:22,374 Not answering any of those. 1201 01:03:22,398 --> 01:03:23,675 Designing a new network master. 1202 01:03:23,699 --> 01:03:26,445 Not even dreaming of answering any phones and... 1203 01:03:32,542 --> 01:03:36,946 I don't feel good about you being alone with. 1204 01:03:37,513 --> 01:03:39,782 I've been thinking a lot about Carl, and I just. 1205 01:03:44,153 --> 01:03:45,855 I'm sorry, if I'm screwing this up. 1206 01:03:48,991 --> 01:03:51,436 I really want to come over for, 1207 01:03:51,460 --> 01:03:53,438 thank you, yes, I would love to come over for supper, 1208 01:03:53,462 --> 01:03:56,441 and that's what I meant to call about. 1209 01:03:56,465 --> 01:03:57,465 Why don't you call me? 1210 01:03:59,802 --> 01:04:01,613 You've got my number. 1211 01:04:01,637 --> 01:04:03,615 Just give me a call, and we can figure out when, 1212 01:04:03,639 --> 01:04:05,484 when I can come over. 1213 01:04:05,508 --> 01:04:06,576 I'm free anytime. 1214 01:04:08,477 --> 01:04:09,512 Um, okay, bye. 1215 01:04:17,820 --> 01:04:18,820 Let's try that. 1216 01:04:38,207 --> 01:04:42,078 So here it is in all its glory. 1217 01:04:43,579 --> 01:04:45,157 I don't use it much for anything anymore. 1218 01:04:45,181 --> 01:04:46,558 I got rid of the shop. 1219 01:04:46,582 --> 01:04:48,160 Yeah? 1220 01:04:48,184 --> 01:04:50,253 'Cause um, well, it didn't go so well. 1221 01:04:51,854 --> 01:04:52,998 That's a bummer. 1222 01:04:53,022 --> 01:04:55,024 Yeah, so, you know, 1223 01:04:55,958 --> 01:04:58,961 that's why I was hoping I could, 1224 01:05:02,031 --> 01:05:04,300 you know, sell stuff online. 1225 01:05:06,702 --> 01:05:08,222 Uh, and I got a few others down here. 1226 01:05:10,740 --> 01:05:14,353 Reciprocating saw, compound miter saw. 1227 01:05:14,377 --> 01:05:15,621 Nice. 1228 01:05:15,645 --> 01:05:18,281 Jigsaw, sabre saw, scroll saw. 1229 01:05:20,149 --> 01:05:24,496 Ban saw, chainsaw. 1230 01:05:24,520 --> 01:05:26,164 Chainsaw is what I use usually, yeah. 1231 01:05:26,188 --> 01:05:27,699 - Yeah. - But she won't mind? 1232 01:05:27,723 --> 01:05:28,843 No, no, she shouldn't, no. 1233 01:05:31,260 --> 01:05:33,095 Yeah, this looks really great. 1234 01:05:34,864 --> 01:05:36,108 Just make sure you wear gloves, 1235 01:05:36,132 --> 01:05:38,292 'cause there's a nasty squirrel that lives in here too. 1236 01:05:50,546 --> 01:05:51,546 Who are you? 1237 01:05:53,783 --> 01:05:54,783 I'm Andrew. 1238 01:05:55,918 --> 01:05:58,030 You must be Adam. 1239 01:05:58,054 --> 01:05:59,455 Yeah, hi, Carl. 1240 01:06:01,090 --> 01:06:02,458 You're the Andrew from up north? 1241 01:06:03,859 --> 01:06:06,104 Yes, that would be me. 1242 01:06:06,128 --> 01:06:07,128 I see. 1243 01:06:09,165 --> 01:06:11,076 Well, nice to meet you finally. 1244 01:06:11,100 --> 01:06:12,544 Nice to meet you. 1245 01:06:12,568 --> 01:06:13,478 Nice one. 1246 01:06:13,502 --> 01:06:14,502 How you doing? 1247 01:06:16,105 --> 01:06:17,105 You left. 1248 01:06:18,874 --> 01:06:19,874 Yeah, I did. 1249 01:06:20,910 --> 01:06:23,145 So you're not coming back, go. 1250 01:06:23,179 --> 01:06:24,899 - Does Andrew live here now? - Yep, he does. 1251 01:06:27,516 --> 01:06:28,460 Is that true? 1252 01:06:28,484 --> 01:06:29,484 You live here now? 1253 01:06:32,054 --> 01:06:33,414 From time to time, yeah. 1254 01:06:36,759 --> 01:06:38,294 Man, you did that one low! 1255 01:06:38,961 --> 01:06:40,229 You did that one late. 1256 01:06:40,830 --> 01:06:42,331 Hey, it's a party out here! 1257 01:06:42,465 --> 01:06:43,466 Yeah. 1258 01:06:45,935 --> 01:06:47,112 How you doing? 1259 01:06:48,738 --> 01:06:50,148 I'm sorry, I was gonna tell you at dinner tomorrow. 1260 01:06:50,172 --> 01:06:51,172 Tell me what? 1261 01:06:57,313 --> 01:06:59,448 He's that kind of friend. 1262 01:07:00,583 --> 01:07:01,626 Yeah. 1263 01:07:01,650 --> 01:07:02,650 Right. 1264 01:07:03,886 --> 01:07:04,886 You're not upset? 1265 01:07:05,755 --> 01:07:06,755 No. 1266 01:07:11,027 --> 01:07:12,294 I mean, it's a surprise, 1267 01:07:13,863 --> 01:07:18,434 but, you know, he seems like a nice guy. 1268 01:07:22,004 --> 01:07:23,472 - It's understandable. - Okay. 1269 01:07:27,443 --> 01:07:28,353 Maybe I should go. 1270 01:07:28,377 --> 01:07:29,377 Are you serious? 1271 01:07:33,949 --> 01:07:35,349 - Okay, thank you. - You're welcome. 1272 01:07:37,987 --> 01:07:38,987 Yes, young Skywalker. 1273 01:07:41,057 --> 01:07:42,097 You've taken off my cloak. 1274 01:07:56,806 --> 01:07:57,716 He can't laugh if he's crushed by a meteor. 1275 01:07:58,607 --> 01:07:59,118 Tonight? 1276 01:07:59,142 --> 01:08:00,786 Tonight it mustn't have been a real meteor. 1277 01:08:00,810 --> 01:08:02,788 I have to be there in minutes. 1278 01:08:04,680 --> 01:08:06,792 - Can you call him? - No, he's going to... 1279 01:08:07,917 --> 01:08:09,261 I'm supposed to meet him at some park 1280 01:08:09,285 --> 01:08:10,925 and talk to him in his car for 20 minutes. 1281 01:08:11,787 --> 01:08:13,799 I have no way of getting a hold of the guy. 1282 01:08:13,823 --> 01:08:15,534 What's wrong? 1283 01:08:15,558 --> 01:08:17,769 I have a meeting tonight with that guy from that quarterly 1284 01:08:17,793 --> 01:08:20,072 to ask him, what are you doing right now? 1285 01:08:20,096 --> 01:08:22,240 Taking care of Carl. 1286 01:08:22,264 --> 01:08:24,309 Can you hang on for like, 45 minutes? 1287 01:08:24,333 --> 01:08:26,335 Yeah. 1288 01:08:27,269 --> 01:08:28,269 Andrew, what? 1289 01:08:29,472 --> 01:08:31,783 After all the stuff you told me about what was going on 1290 01:08:31,807 --> 01:08:33,943 with Adam and Carl... 1291 01:08:35,177 --> 01:08:36,177 It's 45 minutes. 1292 01:08:38,280 --> 01:08:39,891 It's minutes, they've been doing fine. 1293 01:08:39,915 --> 01:08:41,050 That's because we're here. 1294 01:08:41,183 --> 01:08:42,852 What's gonna happen when we go? 1295 01:08:43,385 --> 01:08:44,385 It's fine, okay? 1296 01:08:46,922 --> 01:08:48,157 Are you absolutely sure? 1297 01:08:50,025 --> 01:08:52,504 Okay, have fun, good luck. 1298 01:08:52,528 --> 01:08:53,306 I'm just gonna drive her. 1299 01:08:53,330 --> 01:08:55,440 I'm gonna be back really soon. 1300 01:08:55,464 --> 01:08:56,875 - Go! - You guys just play, okay? 1301 01:08:56,899 --> 01:08:59,344 - Thanks, buddy. - Go. 1302 01:08:59,368 --> 01:09:00,445 - Zooey, let's go. - It's okay, I'll clean up. 1303 01:09:00,469 --> 01:09:01,546 - We'll clean up. - No, no, no, just leave it. 1304 01:09:01,570 --> 01:09:02,281 Just leave it, just leave it, just leave it. 1305 01:09:02,305 --> 01:09:04,049 No, we'll clean up. Ah! 1306 01:09:05,441 --> 01:09:06,761 Carl just volunteered to clean up! 1307 01:09:15,417 --> 01:09:21,600 And so that might help, um, stop his parole? 1308 01:09:21,624 --> 01:09:22,834 What? 1309 01:09:22,858 --> 01:09:25,837 I thought he was supposed to be in there for seven years. 1310 01:09:25,861 --> 01:09:26,806 - - That was the maximum. 1311 01:09:26,830 --> 01:09:28,940 This is the information as it was listed 1312 01:09:28,964 --> 01:09:32,577 on his request for a parole hearing, so... 1313 01:09:32,601 --> 01:09:33,379 Well, why would he want to move here? 1314 01:09:33,403 --> 01:09:35,147 I mean, that's where... 1315 01:09:35,171 --> 01:09:37,349 You know, that's where the victims of his crime live. 1316 01:09:37,373 --> 01:09:39,017 Why wouldn't he just go back home? 1317 01:09:39,041 --> 01:09:41,277 When, when when, 1318 01:09:42,444 --> 01:09:43,612 when's he gonna go free? 1319 01:09:44,346 --> 01:09:46,124 Likely the parole hearing 1320 01:09:46,148 --> 01:09:47,416 will be sometime tomorrow. 1321 01:09:48,017 --> 01:09:49,752 He could be out as early as tomorrow. 1322 01:09:52,955 --> 01:09:55,167 And so what can I do? 1323 01:09:55,191 --> 01:09:56,234 How can I, how can I, 1324 01:09:56,258 --> 01:10:01,430 how can I get a, um, an order? 1325 01:10:01,897 --> 01:10:06,468 Oh, um... 1326 01:12:45,394 --> 01:12:46,394 What the fuck? 1327 01:12:47,296 --> 01:12:48,296 "What the fuck"? 1328 01:12:48,864 --> 01:12:49,864 Yeah. 1329 01:12:50,699 --> 01:12:51,900 Well, look who it is. 1330 01:12:52,735 --> 01:12:54,412 What are you talking about, man? 1331 01:12:54,436 --> 01:12:55,847 What the fuck's your problem? 1332 01:12:55,871 --> 01:12:56,782 Oh, what, you don't remember me? 1333 01:12:56,806 --> 01:12:57,982 No, I don't remember you. 1334 01:12:58,006 --> 01:12:59,551 What the fuck, you're some tough guy? 1335 01:12:59,575 --> 01:13:01,453 How could you fucking forget? 1336 01:13:01,477 --> 01:13:02,454 What the fuck is wrong with you, man? 1337 01:13:02,478 --> 01:13:03,822 You fucking go away for three years, 1338 01:13:03,846 --> 01:13:05,423 and then you're gonna come back. 1339 01:13:05,447 --> 01:13:06,458 And now what are you gonna fucking do? 1340 01:13:06,482 --> 01:13:08,560 You're fucking nuts, man. 1341 01:13:08,584 --> 01:13:10,595 What do you think I'm gonna fucking do now, huh? 1342 01:13:10,619 --> 01:13:11,830 You think I'm just gonna fucking let you 1343 01:13:11,854 --> 01:13:13,631 walk all over me, you motherfucker? 1344 01:13:13,655 --> 01:13:15,066 You think you can fucking do that to me? 1345 01:13:15,090 --> 01:13:16,935 What the fuck are you talking about? 1346 01:13:16,959 --> 01:13:17,603 You think you can fucking do that to my wife? 1347 01:13:17,627 --> 01:13:19,104 Hey, you son a bitch! 1348 01:13:19,128 --> 01:13:20,672 - How do you think... - You son of a bitch! 1349 01:13:20,696 --> 01:13:22,297 Who the fuck do you think I am? 1350 01:13:22,865 --> 01:13:24,800 You know who you fucking are. 1351 01:13:26,568 --> 01:13:27,603 Back off. Back off! 1352 01:13:29,405 --> 01:13:30,915 How about fucking up my life? 1353 01:13:30,939 --> 01:13:32,717 How about fucking up my marriage? 1354 01:13:32,741 --> 01:13:33,952 - Why did you come here? - Hey, hey! 1355 01:13:33,976 --> 01:13:35,954 Why did you come here, to find me? 1356 01:13:35,978 --> 01:13:37,021 I was just walking down the street. 1357 01:13:37,045 --> 01:13:38,456 What, do you want to finish the job? 1358 01:13:38,480 --> 01:13:39,491 - You want to do it again, huh? - What are you talking about? 1359 01:13:39,515 --> 01:13:40,492 You're fucking nuts! 1360 01:13:40,516 --> 01:13:42,460 Well, I found you, Carl, huh? 1361 01:13:42,484 --> 01:13:43,804 What do you fucking think of that? 1362 01:13:44,019 --> 01:13:45,019 I'm not Carl. 1363 01:13:46,288 --> 01:13:47,532 I don't know who the fuck you're looking for. 1364 01:13:47,556 --> 01:13:48,957 - What? - No, I'm not Carl! 1365 01:13:52,461 --> 01:13:53,862 Fucking right. 1366 01:14:06,608 --> 01:14:08,019 I can do that meteor thing. 1367 01:14:08,043 --> 01:14:09,454 What time we have to be there? 1368 01:14:09,478 --> 01:14:10,779 - 15 minutes. - All right. 1369 01:14:14,416 --> 01:14:15,427 Yeah, I'm just gonna go get the car. 1370 01:14:15,451 --> 01:14:17,429 Mm, thank you. 1371 01:14:17,453 --> 01:14:18,620 See you later? 1372 01:14:20,556 --> 01:14:21,833 Where is it? 1373 01:14:21,857 --> 01:14:22,768 It's right underneath the sink. 1374 01:14:22,792 --> 01:14:23,835 Daddy will help you find it later. 1375 01:14:23,859 --> 01:14:25,027 Where is it? 1376 01:14:28,764 --> 01:14:31,142 Mom? 1377 01:14:31,166 --> 01:14:32,677 Later, we'll find it later, okay? 1378 01:14:32,701 --> 01:14:34,536 No. 1379 01:14:42,511 --> 01:14:45,581 Carl, when Dad says it's bedtime, you go to bed, okay? 1380 01:14:46,682 --> 01:14:47,725 Dad! 1381 01:14:49,218 --> 01:14:50,719 Okay, there he is, see ya. 1382 01:14:51,153 --> 01:14:52,153 - Bye. - Bye. 1383 01:14:55,123 --> 01:14:56,123 Hey. 1384 01:14:57,559 --> 01:14:58,570 What was that for? 1385 01:14:58,594 --> 01:15:00,305 Let me go! 1386 01:15:00,329 --> 01:15:02,030 I'll be respectful! 1387 01:15:04,433 --> 01:15:06,311 Let go, I won't do anything. 1388 01:15:06,335 --> 01:15:07,745 I promise. 1389 01:15:07,769 --> 01:15:08,769 - Yeah? - Yep. 1390 01:15:09,938 --> 01:15:11,649 Okay. 1391 01:15:11,673 --> 01:15:12,908 There she was! 1392 01:15:13,742 --> 01:15:16,211 That way or that way! 1393 01:15:17,713 --> 01:15:20,325 But it's more than just weird, Zooey. 1394 01:15:20,349 --> 01:15:24,229 It's like there's, there's this undercurrent of darkness. 1395 01:15:24,253 --> 01:15:26,331 I don't really think it's really for you to say. 1396 01:15:26,355 --> 01:15:28,399 I'm sorry, I don't want 1397 01:15:28,423 --> 01:15:30,325 to hurt your feelings or anything, but... 1398 01:15:34,096 --> 01:15:38,243 Uh, really, I don't understand why you're being so hard. 1399 01:15:38,267 --> 01:15:40,178 I mean, you don't really know him very well, 1400 01:15:40,202 --> 01:15:42,046 so it's kind of hard for you to say. 1401 01:15:42,070 --> 01:15:43,550 I don't know how you can't see this. 1402 01:15:44,806 --> 01:15:47,252 I mean, let's take tonight. 1403 01:15:47,276 --> 01:15:51,322 Tonight, Adam, was more out there than I've ever seen him. 1404 01:15:51,346 --> 01:15:53,191 I mean, he was... 1405 01:15:53,215 --> 01:15:54,655 You make him sound like he's crazy. 1406 01:16:00,222 --> 01:16:05,427 Do you want to cut the dinner short and... 1407 01:16:05,994 --> 01:16:06,994 Adam? 1408 01:16:08,330 --> 01:16:10,098 Adam? 1409 01:16:14,202 --> 01:16:15,202 Adam? 1410 01:16:16,071 --> 01:16:17,071 What the fuck? 1411 01:16:19,408 --> 01:16:21,128 This the kind of shit I was talking about. 1412 01:16:25,247 --> 01:16:26,782 Carl's not in his bed either. 1413 01:16:28,984 --> 01:16:30,962 - What the fuck? - Is there a note somewhere? 1414 01:16:30,986 --> 01:16:34,933 Adam Morris or Carl Morris has arrived in emergency 1415 01:16:34,957 --> 01:16:35,957 anytime over the past... 1416 01:16:37,993 --> 01:16:39,737 No? 1417 01:16:39,761 --> 01:16:41,161 You checked all of them in the city? 1418 01:16:42,764 --> 01:16:44,032 Okay, thank you. 1419 01:16:44,866 --> 01:16:46,268 Okay, well, that's good. 1420 01:16:47,736 --> 01:16:49,747 Hi, Adam, it's me, um... 1421 01:16:49,771 --> 01:16:52,283 If they're not there, 1422 01:16:52,307 --> 01:16:53,518 is there somewhere else that they might have gone? 1423 01:16:53,542 --> 01:16:55,253 His parents'? 1424 01:16:55,277 --> 01:16:57,822 Your parents'? 1425 01:16:57,846 --> 01:16:59,991 I know, did he like to go somewhere with Carl? 1426 01:17:00,015 --> 01:17:01,125 Did they have a place? 1427 01:17:01,149 --> 01:17:02,760 Did they have a hangout joint? 1428 01:17:04,252 --> 01:17:04,964 But I don't know why he wouldn't leave a message 1429 01:17:04,988 --> 01:17:06,998 on my phone to tell me. 1430 01:17:07,022 --> 01:17:09,024 And why would Adam not be here? 1431 01:17:10,392 --> 01:17:11,627 What's the meteor game? 1432 01:17:12,995 --> 01:17:14,463 What meteor game? 1433 01:17:16,298 --> 01:17:18,276 Earlier tonight, 1434 01:17:18,300 --> 01:17:21,512 Carl and Adam were talking about the "meteor game," 1435 01:17:21,536 --> 01:17:24,606 and Adam asked Carl if he wanted to see a real meteor. 1436 01:17:27,009 --> 01:17:28,729 Before we left, you heard him saying that? 1437 01:17:32,748 --> 01:17:33,324 Is that something they do? 1438 01:17:33,348 --> 01:17:34,348 No. 1439 01:17:42,257 --> 01:17:43,558 Zooey? 1440 01:17:50,032 --> 01:17:51,466 Do you know where they are? 1441 01:17:56,405 --> 01:17:59,884 Oh, my God. 1442 01:17:59,908 --> 01:18:00,908 Zooey, what? 1443 01:18:05,247 --> 01:18:07,182 Oh, fuck, I'm such an idiot. 1444 01:18:07,983 --> 01:18:08,983 What is going on? 1445 01:18:11,186 --> 01:18:14,432 Will you come with me tonight? 1446 01:18:14,456 --> 01:18:16,491 Yeah, anywhere, where... 1447 01:18:16,925 --> 01:18:18,493 We need to drive out to West Hawk. 1448 01:18:20,128 --> 01:18:22,740 - West Hawk Lake? - Yes, right now. 1449 01:18:25,567 --> 01:18:26,567 Getting close. 1450 01:18:27,703 --> 01:18:29,204 The comet's here. 1451 01:18:30,839 --> 01:18:32,784 Come on, keep going. 1452 01:18:32,808 --> 01:18:35,353 - Keep going. - It's right up there. 1453 01:18:35,377 --> 01:18:36,377 - Yeah? - Yeah? 1454 01:18:37,579 --> 01:18:38,656 Can we go to the end of the trail 1455 01:18:38,680 --> 01:18:40,825 and see the meteor? 1456 01:18:40,849 --> 01:18:43,127 That's exactly where we're going. 1457 01:18:49,124 --> 01:18:51,126 Yeah, we're gonna get there pretty soon. 1458 01:19:00,969 --> 01:19:02,814 Okay, that's his car. 1459 01:19:02,838 --> 01:19:04,148 Yeah, this is it. This is it. 1460 01:19:04,172 --> 01:19:06,584 - You sure? - Yes. 1461 01:19:06,608 --> 01:19:08,119 Just leave the lights on, 'cause Carl might see them. 1462 01:19:08,143 --> 01:19:10,078 - Carl? - Okay, okay, Adam? 1463 01:19:11,279 --> 01:19:13,491 Now we get to play the game, Carl. 1464 01:19:13,515 --> 01:19:14,515 Yay! 1465 01:19:16,084 --> 01:19:17,995 Where's the meteor? 1466 01:19:18,019 --> 01:19:20,932 Hey, come here, it's just over there. 1467 01:19:20,956 --> 01:19:22,290 But first. 1468 01:19:26,495 --> 01:19:28,063 First, the first part of this game... 1469 01:19:32,901 --> 01:19:34,101 Is I get to tie up your hands. 1470 01:19:35,837 --> 01:19:37,949 - And my legs! - That's right. 1471 01:19:37,973 --> 01:19:40,752 Okay, so you wrap that around your legs. 1472 01:19:40,776 --> 01:19:42,386 Here, wrap this around your hands. 1473 01:19:42,410 --> 01:19:45,056 Let's wrap this around your hands. 1474 01:19:45,080 --> 01:19:47,024 Oh, wrap me around like Houdini. 1475 01:19:47,048 --> 01:19:48,593 Here, here, here. 1476 01:19:48,617 --> 01:19:51,062 First, first, wrap my hands, 1477 01:19:51,086 --> 01:19:53,131 and then wrap my legs, 1478 01:19:53,155 --> 01:19:53,832 and then wrap my mouth so I can't talk. 1479 01:19:53,856 --> 01:19:56,557 That's a good idea. 1480 01:19:58,193 --> 01:19:59,637 Just tie my hands. 1481 01:19:59,661 --> 01:20:00,661 I am. 1482 01:20:02,164 --> 01:20:03,431 Only tie my hands. Got it? 1483 01:20:08,770 --> 01:20:09,771 Carl? 1484 01:20:12,641 --> 01:20:13,742 Adam? 1485 01:20:16,311 --> 01:20:17,311 Carl? 1486 01:20:19,414 --> 01:20:21,159 - Are we getting close? - This is it, this is it. 1487 01:20:21,183 --> 01:20:22,560 It was right around here. 1488 01:20:22,584 --> 01:20:23,928 No, just get me up right now! 1489 01:20:23,952 --> 01:20:25,530 Get me up right now, get me, 1490 01:20:25,554 --> 01:20:26,831 seriously, get me up! 1491 01:20:26,855 --> 01:20:30,168 Whoa, whoa! 1492 01:20:30,192 --> 01:20:33,104 - Come here. - Uh oh! 1493 01:20:33,128 --> 01:20:35,897 We're almost done, we're almost done. 1494 01:20:37,999 --> 01:20:39,243 - Whoa, whoa, whoa. - Did you hear that? 1495 01:20:39,267 --> 01:20:40,145 Yeah. 1496 01:20:40,169 --> 01:20:41,212 Untie me! 1497 01:20:41,236 --> 01:20:41,979 - Carl! - Straight ahead! 1498 01:20:42,003 --> 01:20:42,781 - Straight ahead. - Carl! 1499 01:20:44,539 --> 01:20:46,450 Let go, let go, let go, let go! 1500 01:20:46,474 --> 01:20:47,085 Come on, I'm just gonna tie your legs. 1501 01:20:47,109 --> 01:20:48,086 Let go, let go! 1502 01:20:48,110 --> 01:20:50,855 We're just gonna tie your legs. 1503 01:20:50,879 --> 01:20:53,858 No, no, no, no, no, no, no! 1504 01:20:53,882 --> 01:20:54,926 Please, Carl, just hold still. 1505 01:20:54,950 --> 01:20:57,295 No, no, no, no! 1506 01:20:57,319 --> 01:20:58,987 - Just hold... - No, no, no, no! 1507 01:21:02,057 --> 01:21:03,057 Carl? 1508 01:21:04,459 --> 01:21:06,103 Carl? 1509 01:21:06,127 --> 01:21:09,540 Adam, what the hell? 1510 01:21:09,564 --> 01:21:11,466 What the fuck is going on here? 1511 01:21:14,603 --> 01:21:16,614 Mom, let go. 1512 01:21:16,638 --> 01:21:17,638 Let go. 1513 01:21:18,373 --> 01:21:19,373 Let go. 1514 01:21:21,877 --> 01:21:23,287 - Let go. 1515 01:21:23,311 --> 01:21:25,089 - Are you okay? - Yeah. 1516 01:21:25,113 --> 01:21:26,448 Let go, let go, let go! 1517 01:21:28,149 --> 01:21:29,149 What the fuck?! 1518 01:21:31,119 --> 01:21:33,464 Let go, let go, let go! 1519 01:21:33,488 --> 01:21:35,633 Let go, let go. 1520 01:21:35,657 --> 01:21:36,634 Shh, are you okay? 1521 01:21:36,658 --> 01:21:37,658 I'm okay! 1522 01:21:39,027 --> 01:21:40,027 Let go, let go. 1523 01:21:44,466 --> 01:21:46,244 I'm sorry. 1524 01:21:46,268 --> 01:21:48,212 I'm so sorry, Zooey, I'm so sorry. 1525 01:21:48,236 --> 01:21:50,514 I couldn't stop them! 1526 01:21:50,538 --> 01:21:51,538 I'm sorry. 1527 01:21:52,507 --> 01:21:53,507 I'm so sorry. 1528 01:21:54,709 --> 01:21:56,354 What? 1529 01:21:56,378 --> 01:21:57,922 I couldn't stop them. 1530 01:21:57,946 --> 01:21:59,891 That's our son. 1531 01:21:59,915 --> 01:22:02,627 I couldn't, I'm sorry. 1532 01:22:02,651 --> 01:22:03,651 I'm so sorry. 1533 01:22:05,053 --> 01:22:07,398 I'm so sorry I couldn't stop them. 1534 01:22:07,422 --> 01:22:09,467 I couldn't stop them, Zooey. 1535 01:22:09,491 --> 01:22:10,491 I'm so sorry. 1536 01:22:12,260 --> 01:22:13,628 I'm sorry, it's my fault! 1537 01:22:19,634 --> 01:22:20,811 I'm so sorry. 1538 01:22:20,835 --> 01:22:22,013 It's my fault. 1539 01:22:22,037 --> 01:22:23,204 I couldn't stop them! 1540 01:22:25,473 --> 01:22:28,643 I ruined everything, I ruined it all! 99459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.