Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
0
2
00:00:09,183 --> 00:00:13,133
There's a legend that precedes
the dawn Of our civilization.
3
00:00:13,443 --> 00:00:21,123
A vile God, so large and so powerful
that it consumed entire planets as fuel.
4
00:00:21,813 --> 00:00:25,533
Few believed such a thing
could be true until the day
5
00:00:25,533 --> 00:00:29,283
we Saw Unicron
with our own eyes.
6
00:00:52,723 --> 00:00:55,063
But he didn't. Just
come for our Planet.
7
00:00:55,063 --> 00:01:00,823
He wanted our greatest
technology, the Transwarp key.
8
00:01:01,333 --> 00:01:04,583
And he sent his most
powerful henchmen.To collect it.
9
00:01:06,063 --> 00:01:06,813
Scourge.
10
00:01:56,743 --> 00:01:57,913
More enemies are landing.
11
00:01:58,063 --> 00:01:59,533
We won't be safe for long.
12
00:01:59,803 --> 00:02:00,733
Do we have the key.
13
00:02:02,473 --> 00:02:04,873
You must take
it. Keep it hidden.
14
00:02:05,933 --> 00:02:07,943
For it couldn't never falls
into the hands of Unicron.
15
00:02:08,783 --> 00:02:11,393
But blink. We can fight.
16
00:02:11,543 --> 00:02:12,403
No.
17
00:02:12,413 --> 00:02:14,543
Protecting our Transwarp
key is all that matters.
18
00:02:15,383 --> 00:02:17,303
Go ๏ผuse it to escape.
19
00:02:17,843 --> 00:02:19,073
What will you do?
20
00:02:20,593 --> 00:02:24,163
I'll hold them off.
Buy you some time.
21
00:02:24,643 --> 00:02:25,993
Then I'm staying with you.
22
00:02:26,713 --> 00:02:28,063
This is my fight.
23
00:02:28,483 --> 00:02:34,783
Listen, if you took longer to get the key,
he could open a portal through time and space
24
00:02:34,903 --> 00:02:37,153
with No end to the
Worlds he could destroy.
25
00:02:38,203 --> 00:02:43,303
It is now your time to lead
the Maximals Optimus Primal.
26
00:03:05,433 --> 00:03:09,693
So you're this
planet's great warrior.
27
00:03:12,097 --> 00:03:17,077
And you have such
a beautiful world.
28
00:03:18,242 --> 00:03:21,722
Filled with an
abundance of life.
29
00:03:23,812 --> 00:03:25,822
Savory.
30
00:03:27,802 --> 00:03:29,782
My master grows hungry.
31
00:03:30,052 --> 00:03:35,542
Give me the transwarp key
and he will spare your home.
32
00:03:36,172 --> 00:03:38,662
We'd rather die than let
him reach other planets.
33
00:03:40,042 --> 00:03:42,112
So be it.
34
00:03:58,872 --> 00:04:02,202
Benefits of serving
the Almighty Unicron.
35
00:04:05,892 --> 00:04:09,452
They never learn,
too late Scourge.
36
00:04:10,632 --> 00:04:14,802
The Master will be trapped
in this galaxy forever.
37
00:04:20,452 --> 00:04:21,162
No
38
00:04:26,922 --> 00:04:29,322
His sacrifice will be our oath.
39
00:04:30,392 --> 00:04:34,112
To preserve the key
no matter the cost.
40
00:04:43,062 --> 00:04:46,752
You let him slip away
with the transwarp key.
41
00:04:48,372 --> 00:04:52,032
Scour the universe and
find where the Maximus gone.
42
00:04:52,722 --> 00:04:54,642
When you acquire the key.
43
00:04:54,672 --> 00:04:57,552
Use it to bring me to you.
44
00:04:57,582 --> 00:04:59,772
Yes, my Lord.
45
00:05:00,342 --> 00:05:04,722
Once I have the key, I
alone will reign supreme.
46
00:05:04,722 --> 00:05:26,852
Makoto77. Synced for V2
DualYG release by XSZR
47
00:05:29,392 --> 00:05:31,012
Yeah. Cash. Word up.
48
00:05:31,037 --> 00:05:31,387
Two for Fives.
49
00:05:31,427 --> 00:05:32,477
Over here, baby.
50
00:05:33,287 --> 00:05:34,307
Rolled out two for fives.
51
00:05:34,427 --> 00:05:35,837
You got garbage down the way.
52
00:05:35,927 --> 00:05:39,527
Word out. Passing
everything around.
53
00:05:40,857 --> 00:05:42,707
Yeah. Check this out.
54
00:05:42,727 --> 00:05:43,597
Flush it out.
55
00:05:44,557 --> 00:05:47,737
We're gonna cash check
everything around me.
56
00:05:47,737 --> 00:05:48,857
Cream, Get the money.
57
00:05:48,877 --> 00:05:49,817
Here we go. Shit.
58
00:05:49,837 --> 00:05:51,037
This shit. Yeah.
59
00:05:51,277 --> 00:05:52,987
I grew up on the crime side.
60
00:05:52,987 --> 00:05:54,367
The New York Times side.
61
00:05:54,397 --> 00:05:57,247
Staying alive was no
job at second hand.
62
00:05:57,427 --> 00:05:59,027
Moms bounced on Old Man.
63
00:05:59,047 --> 00:06:01,117
So then we moved
to Shaolin Land.
64
00:06:01,237 --> 00:06:04,057
A young youth. You're
rocking the go to the goose.
65
00:06:04,447 --> 00:06:06,247
On the way I begin to chill.
66
00:06:06,457 --> 00:06:08,707
I been bornใ like this.
67
00:06:09,157 --> 00:06:10,957
Show me the money.
Show me the money.
68
00:06:13,627 --> 00:06:16,177
Here we go. Here we go.
69
00:06:17,227 --> 00:06:19,237
You're sonic
breakfast ready yet?
70
00:06:21,097 --> 00:06:22,477
I ain't your butler, Chris.
71
00:06:22,987 --> 00:06:25,417
Come on, man. Off the airwaves.
72
00:06:25,627 --> 00:06:26,347
Tails.
73
00:06:27,577 --> 00:06:30,498
Oh, my bad.
Christopher Diaz from 974
74
00:06:30,522 --> 00:06:34,177
Wilson Avenue apartment
to see Brooklyn, No.
75
00:06:34,177 --> 00:06:35,677
Real name. They're listening.
76
00:06:37,027 --> 00:06:39,627
Ain't no secret government
agencies worried about us tails.
77
00:06:39,667 --> 00:06:41,287
Now get your behind
out here while it's hot.
78
00:06:41,777 --> 00:06:43,217
We still got that going for him.
79
00:06:43,727 --> 00:06:45,037
Yeah. I earned this for you.
80
00:06:45,067 --> 00:06:45,827
Already earned it.
81
00:06:46,127 --> 00:06:47,417
Like you cook those eggs.
82
00:06:47,897 --> 00:06:50,327
You mean it just seasoned?
83
00:06:50,357 --> 00:06:52,787
Oh, come on. Come here, bro.
84
00:06:54,407 --> 00:06:55,727
I can't get past Bowser.
85
00:06:56,147 --> 00:06:57,737
Oh, good morning to you, too.
86
00:06:57,977 --> 00:06:59,897
Drink this and
take your medicine.
87
00:06:59,897 --> 00:07:01,277
All of it. Okay.
88
00:07:01,907 --> 00:07:03,527
Are you sure you can take them?
89
00:07:03,557 --> 00:07:05,267
Yeah. Hospital's on the way.
90
00:07:05,357 --> 00:07:05,927
I got time.
91
00:07:06,167 --> 00:07:10,397
That lady, that administrator is
there, and she mentions a bill.
92
00:07:10,427 --> 00:07:13,877
Just ๏ผtell her
we're handling it.
93
00:07:14,807 --> 00:07:17,777
I will. And after today, I'll
be able to help out more.
94
00:07:18,467 --> 00:07:19,997
Good luck on the interview.
95
00:07:20,297 --> 00:07:22,577
Don't forget to
laugh at all the jokes.
96
00:07:22,607 --> 00:07:24,197
What? People love that shit.
97
00:07:24,247 --> 00:07:25,657
Ma language.
98
00:07:25,667 --> 00:07:26,537
Okay.
99
00:07:26,717 --> 00:07:29,477
Ma, remember, I have class
tonight, so I'll be home late.
100
00:07:29,507 --> 00:07:30,167
La quiero.
101
00:07:30,287 --> 00:07:31,897
Love you. Hurry up, man.
102
00:07:31,907 --> 00:07:33,047
We got to get into the city.
103
00:07:38,707 --> 00:07:40,837
Hey, hey hold on, hold
on. It has hurting again.
104
00:07:42,337 --> 00:07:43,507
No, it's nothing.
105
00:07:44,737 --> 00:07:49,377
Let me see. Chris.
106
00:07:53,537 --> 00:07:57,077
It's swollen. Sickle cells must
be blocking the blood flow again.
107
00:07:58,367 --> 00:07:59,657
How long has this been going on?
108
00:07:59,747 --> 00:08:00,977
A couple of days.
109
00:08:02,437 --> 00:08:03,827
You know, look, I told you.
110
00:08:03,857 --> 00:08:05,537
You got to tell me these things.
111
00:08:05,807 --> 00:08:07,997
You fighting this alone, or
are we fighting it together?
112
00:08:09,987 --> 00:08:12,477
Together.Are we a team.
113
00:08:13,987 --> 00:08:14,437
One team
114
00:08:21,797 --> 00:08:24,317
Who pretend to put
Stop touching everything.
115
00:08:24,677 --> 00:08:25,817
Oh, hell, no.
116
00:08:26,447 --> 00:08:29,057
Hey, yo, Chris. What I tell you about
letting your mans come out the crib looking
117
00:08:29,057 --> 00:08:30,977
like a host? Well, only
so much I could do.
118
00:08:31,727 --> 00:08:33,677
Yeah, whatever, bro. Look here.
119
00:08:35,227 --> 00:08:37,507
My dog. When are you going?
120
00:08:37,507 --> 00:08:39,627
Let me put your skills to work
and get you some real money.
121
00:08:39,637 --> 00:08:41,257
Yeah, it says the dude
who can't even afford cable.
122
00:08:42,037 --> 00:08:43,057
The guy who didn't want to wait.
123
00:08:43,687 --> 00:08:45,457
I choose not to purchase cable.
124
00:08:45,487 --> 00:08:49,597
It's my own personal way to protest the
vampiric nature of modern day capitalism.
125
00:08:50,497 --> 00:08:52,557
Good luck with that
interview with that dusty suit.
126
00:08:53,007 --> 00:08:55,447
I like that show. Come on.
127
00:08:55,457 --> 00:08:56,507
I like that joke.
128
00:08:56,627 --> 00:08:57,917
I like that. You like?
129
00:08:57,947 --> 00:09:02,477
I like that. I like that.
130
00:09:02,497 --> 00:09:04,117
Check it out. I like that song.
131
00:09:06,557 --> 00:09:12,917
It made me so happy.
132
00:09:17,777 --> 00:09:19,907
Look at this, hey guys.
That's a good one.
133
00:09:19,907 --> 00:09:20,707
But the Ankylosaurus.
134
00:09:20,747 --> 00:09:21,677
Was an armored dinosaur.
135
00:09:25,007 --> 00:09:27,727
Absolutely. Getting
a room is great.
136
00:09:31,627 --> 00:09:32,827
Where are you? We.
137
00:09:34,697 --> 00:09:36,497
Thank you so much. Thank you.
138
00:09:36,527 --> 00:09:39,347
Thank you for being an intern.
139
00:09:39,467 --> 00:09:41,597
Intern? I paged you three times.
140
00:09:41,597 --> 00:09:42,627
Why didn't you call me?
141
00:09:42,647 --> 00:09:46,337
Okay, well, I figured if I stopped
a call, that would make me later.
142
00:09:46,997 --> 00:09:48,557
The police are here.
143
00:09:48,587 --> 00:09:50,567
They busted an art auction.
144
00:09:50,597 --> 00:09:55,367
The owner claims that everything is
authentic, but they want a second opinion.
145
00:09:57,627 --> 00:09:58,167
All right.
146
00:10:01,837 --> 00:10:03,567
A Da Vinci sketch is legit.
147
00:10:03,637 --> 00:10:04,687
The painting is a copy.
148
00:10:05,077 --> 00:10:07,447
Real ones at the
National Gallery in London.
149
00:10:08,837 --> 00:10:10,217
Roman vase.
150
00:10:11,117 --> 00:10:12,167
Valuable work.
151
00:10:12,397 --> 00:10:17,957
You are not going to retire
after send Greek curse tablet.
152
00:10:17,977 --> 00:10:19,987
It would be expensive,
but it's a fake.
153
00:10:20,407 --> 00:10:21,157
How can you tell?
154
00:10:22,057 --> 00:10:25,717
See the spelling? Roman
doesn't even show up in our era.
155
00:10:27,097 --> 00:10:30,907
Got it. Officers,
I figured it out.
156
00:10:30,907 --> 00:10:32,797
So the Da Vinci.
157
00:10:32,797 --> 00:10:33,637
That is real.
158
00:10:43,647 --> 00:10:46,107
Now. Where did you come from?
159
00:11:01,027 --> 00:11:01,837
What are you.
160
00:11:03,667 --> 00:11:04,637
It's pretty neat, right?
161
00:11:04,657 --> 00:11:06,337
Yes. Where is it From?
162
00:11:06,337 --> 00:11:08,737
The just discovered
in Amsterdam.
163
00:11:09,157 --> 00:11:12,637
The boys say it's Horus
Fifth Millennia, BCE Nubian.
164
00:11:13,867 --> 00:11:16,207
This symbol is definitely
not hieroglyphic.
165
00:11:16,297 --> 00:11:20,767
Well, if it's as exotic as it looks,
I'm going to get a feature in Minerva.
166
00:11:22,687 --> 00:11:23,397
Julian.
167
00:11:25,537 --> 00:11:27,457
Okay, team. Let's do it.
168
00:11:46,447 --> 00:11:47,497
Okay. What are the rules?
169
00:11:49,367 --> 00:11:50,527
Bros before hos.
170
00:11:53,747 --> 00:11:54,767
Don't be a problem.
171
00:11:54,977 --> 00:11:56,587
Don't go looking for a problem.
172
00:11:56,597 --> 00:11:58,487
Or else we're going
to have a problem.
173
00:11:58,607 --> 00:11:59,837
No, no.
174
00:12:00,077 --> 00:12:01,037
Okay. I'll be
back in a little bit.
175
00:12:08,387 --> 00:12:09,107
Mr. Diaz.
176
00:12:11,547 --> 00:12:13,607
Hey, I know we're a
little behind on the bill.
177
00:12:13,937 --> 00:12:17,027
Three months behind. And until your account
is current, you can't bring your brother
178
00:12:17,027 --> 00:12:17,747
here. I told you that.
179
00:12:17,777 --> 00:12:19,757
We're going to fix it. I
just need a little more time.
180
00:12:19,757 --> 00:12:21,037
You can always
take him to the E.R..
181
00:12:21,047 --> 00:12:21,557
Well, they won't.
182
00:12:21,557 --> 00:12:22,607
See him in the E.R.
183
00:12:22,637 --> 00:12:23,667
unless he's critical.
184
00:12:23,687 --> 00:12:25,217
Mr. Diaz, he's 11.
185
00:12:26,117 --> 00:12:27,407
He's 11 years old.
186
00:12:31,007 --> 00:12:32,177
Come on, Chris. You got to go.
187
00:12:33,287 --> 00:12:33,857
What happened?
188
00:12:34,187 --> 00:12:37,037
I'll tell you later, man.
All right, Come on.
189
00:12:37,037 --> 00:12:37,697
Let's get out of here.
190
00:12:41,497 --> 00:12:42,027
See said.
191
00:12:44,917 --> 00:12:45,697
Don't move.
192
00:12:47,257 --> 00:12:48,547
After a conference
with Simpson's.
193
00:12:48,547 --> 00:12:49,807
Attorney, Howard Weitzman.
194
00:12:50,227 --> 00:12:51,337
Can I help you? Yes.
195
00:12:51,337 --> 00:12:53,657
Hey, I'm here for an interview
with the head of security.
196
00:12:53,677 --> 00:12:55,417
Mr. Bishop, I'm Noah Diaz.
197
00:12:55,927 --> 00:12:56,887
It's been canceled.
198
00:12:57,017 --> 00:12:58,987
No, no, it has to be a mistake.
199
00:12:59,377 --> 00:13:00,667
And right for Mr. Bishop.
200
00:13:02,297 --> 00:13:05,207
I just need your optimization,
201
00:13:05,207 --> 00:13:06,957
Mr. Bishop. Hey, hey, hey.
202
00:13:07,727 --> 00:13:08,897
It's okay, Walker.
203
00:13:09,167 --> 00:13:10,307
It's me, Noah Diaz.
204
00:13:10,517 --> 00:13:11,807
Sir, I think your boy
back there is confused.
205
00:13:12,257 --> 00:13:14,447
He said our interview is
cancelled because it is.
206
00:13:14,867 --> 00:13:17,597
Wait. Why? On the phone,
you said I was perfect for the job.
207
00:13:17,597 --> 00:13:18,967
You said this was
just a formality.
208
00:13:18,977 --> 00:13:19,607
It was until.
209
00:13:19,607 --> 00:13:21,557
Your old commanding
officer called me back.
210
00:13:21,587 --> 00:13:24,227
Said you were brave and
expert, Comtech, but unreliable.
211
00:13:25,217 --> 00:13:26,327
Couldn't trust you.
212
00:13:26,367 --> 00:13:28,187
Your head was always
somewhere else.
213
00:13:28,217 --> 00:13:29,807
Sir, I can explain all of that.
214
00:13:29,807 --> 00:13:31,597
I had some
responsibilities at home.
215
00:13:31,607 --> 00:13:32,257
My brother.
216
00:13:32,267 --> 00:13:34,637
You had a responsibility
to the United States Army.
217
00:13:35,147 --> 00:13:38,327
Mr. Bishop. Sir,
I'm a hard worker.
218
00:13:38,377 --> 00:13:39,737
Okay? I just.
219
00:13:41,177 --> 00:13:42,917
I just really need a break.
220
00:13:43,727 --> 00:13:46,997
I can't have someone like
you mess up what I built.
221
00:13:47,957 --> 00:13:49,157
Someone like me.
222
00:13:55,086 --> 00:13:55,506
You don't know.
223
00:13:55,506 --> 00:13:56,556
Anything about me.
224
00:13:56,556 --> 00:13:58,086
I know you don't know
how to be part of a team.
225
00:14:04,326 --> 00:14:06,276
I look simple, man went on a.
226
00:14:06,276 --> 00:14:09,306
Bunch of interviews before he
got his job on the Daily Planet.
227
00:14:10,326 --> 00:14:11,116
He never gave up.
228
00:14:11,286 --> 00:14:12,416
Still a man, Chris.
229
00:14:13,026 --> 00:14:14,016
Life ain't a comic book.
230
00:14:14,196 --> 00:14:16,446
I'm just saying. You
get the next one.
231
00:14:17,196 --> 00:14:18,586
You know, there is no next one.
232
00:14:19,036 --> 00:14:20,326
No one's coming to save us.
233
00:14:20,356 --> 00:14:21,466
We're alone in this.
234
00:14:30,816 --> 00:14:33,246
And I'm sorry. Sorry.
235
00:14:34,206 --> 00:14:34,956
I was not.
236
00:14:39,036 --> 00:14:40,056
None of this is.
237
00:14:47,786 --> 00:14:54,176
Know what? Okay, bro.
238
00:14:55,656 --> 00:14:56,746
Just head upstairs.
I'll be right there.
239
00:14:56,766 --> 00:14:57,126
All right.
240
00:15:02,736 --> 00:15:03,986
So what are you
talking about earlier?
241
00:15:05,106 --> 00:15:06,636
Could be your
last in the jungle.
242
00:15:06,666 --> 00:15:10,016
Get murdered on the humble enough to
blast him and tumble the corners into the.
243
00:15:14,246 --> 00:15:15,566
At the other. Hey.
244
00:15:24,756 --> 00:15:27,696
Yo, you want one? No,
I don't want any candy.
245
00:15:28,216 --> 00:15:29,286
You got to relax, man.
246
00:15:29,886 --> 00:15:33,006
Your energy is really
affecting my cheek, and I get it.
247
00:15:33,036 --> 00:15:34,596
I was nervous
my first time, too.
248
00:15:34,626 --> 00:15:36,926
But you might want to do some breathing
exercises or something.Look at me.
249
00:15:44,136 --> 00:15:45,666
My man, My man, My man.
250
00:15:46,716 --> 00:15:48,996
It's just. I ain't
done this before.
251
00:15:49,476 --> 00:15:51,686
I know that. But
them rich cats in there,
252
00:15:52,346 --> 00:15:55,156
they give a ton of paper to charities
every year to make themselves feel better.
253
00:15:55,776 --> 00:15:59,256
Hell, if you look at it from a holistic
perspective, we're doing them a favor.
254
00:16:00,456 --> 00:16:03,166
Hey, yo, your. Don't stop.
255
00:16:03,216 --> 00:16:04,296
What are you doing?
256
00:16:04,326 --> 00:16:08,736
This ain't about to affect their pockets
at all, and it's about to be easy as hell.
257
00:16:08,766 --> 00:16:10,906
So why you ain't the one
going in there doing it?
258
00:16:10,926 --> 00:16:13,806
Because, Papi, though,
I'm the mastermind.
259
00:16:13,836 --> 00:16:15,906
Oh, come on. Put
this in your ear.
260
00:16:16,656 --> 00:16:17,796
Oh, man. Are you serious?
261
00:16:18,036 --> 00:16:19,236
Yo, is that even clean?
262
00:16:19,266 --> 00:16:20,586
It's the fourth quarter.
263
00:16:20,616 --> 00:16:23,986
We got about 10s left on the
clock, and you got the rocks.
264
00:16:25,536 --> 00:16:26,386
Hey, man,
265
00:16:28,536 --> 00:16:30,536
don't slam the door.
266
00:16:35,726 --> 00:16:38,246
Okay. I am off to my fundraiser.
267
00:16:38,756 --> 00:16:39,956
What do you think?
268
00:16:40,436 --> 00:16:41,226
It's nice.
269
00:16:43,156 --> 00:16:45,046
Can I. Can I ask them to buy?
270
00:16:47,856 --> 00:16:52,976
So I've been doing some research and
I don't think that the statuette is Horus.
271
00:16:53,426 --> 00:16:55,406
As a matter of
fact, I'm sure it's not.
272
00:16:55,586 --> 00:16:58,706
The boys dated it
around 5000 BC.Right.
273
00:16:59,186 --> 00:17:01,156
But the Nubians,
274
00:17:01,306 --> 00:17:04,976
they never even had contact with
the Egyptians until 600 years after that.
275
00:17:05,106 --> 00:17:06,656
The symbols? Not hieroglyphic.
276
00:17:06,686 --> 00:17:08,606
I don't even think it's
from that part of the world.
277
00:17:08,606 --> 00:17:10,796
I think it might
be Aztec or Inca.
278
00:17:12,896 --> 00:17:14,596
It's not some Egyptian god.
279
00:17:14,606 --> 00:17:16,016
It's something else.
280
00:17:21,006 --> 00:17:23,746
Interesting. Get
those press. Okay.
281
00:17:47,796 --> 00:17:49,926
Oh, there you go.
282
00:17:50,796 --> 00:17:52,146
Let that breath fill you up.
283
00:17:53,666 --> 00:17:54,386
Out.
284
00:17:54,716 --> 00:17:56,486
We stop talking.
285
00:17:56,486 --> 00:17:57,836
Okay? All right, I get it.
286
00:17:57,836 --> 00:18:00,306
You don't like the chit
chat back and forth,
287
00:18:01,816 --> 00:18:03,816
but I got something
for you guys.
288
00:18:05,696 --> 00:18:06,896
We got a Robin mixtape.
289
00:18:07,166 --> 00:18:10,556
Yeah, No, I got a
liberating mixtape.
290
00:18:21,026 --> 00:18:24,326
You feeling that, huh?
291
00:18:25,166 --> 00:18:26,656
Yeah. Whatever.
292
00:18:32,596 --> 00:18:35,146
I shouldn't be nobody
in this part of the building.
293
00:18:35,556 --> 00:18:37,266
You should be able
to just walk right on in.
294
00:18:41,846 --> 00:18:43,016
I'll strike one mastermind.
295
00:18:43,026 --> 00:18:45,536
This place is packed.
Hey, whatever is defined.
296
00:18:46,526 --> 00:18:47,936
Just act like you own the place.
297
00:18:48,206 --> 00:18:49,436
It was really good
to see you again.
298
00:18:51,006 --> 00:18:52,476
Try not to look suspicious.
299
00:18:55,146 --> 00:18:56,426
He go? He go.
300
00:18:56,786 --> 00:18:58,226
So sorry. That's.
That's you, bro.
301
00:18:59,476 --> 00:19:01,776
Nice glasses. I know.
I know he had glasses.
302
00:19:01,806 --> 00:19:03,066
What are you doing?
Making friends.
303
00:19:12,246 --> 00:19:14,466
Everything good
?We are in the mix?
304
00:19:20,566 --> 00:19:21,916
Let's see what you really are.
305
00:19:22,236 --> 00:19:24,166
We like the breeze flow
straight out of our legs.
306
00:19:24,736 --> 00:19:29,376
Then they got booed by these half Brooklyn
kids, US floor rush when they boomer classics,
307
00:19:29,376 --> 00:19:31,996
you put the crew on the
fattest hip hop record. He said,
308
00:19:32,246 --> 00:19:33,706
My man said, It's
tucked in the back.
309
00:19:35,296 --> 00:19:36,526
Been there a couple of weeks.
310
00:19:37,456 --> 00:19:38,896
It's like a grayish car.
311
00:19:39,706 --> 00:19:41,596
Was like a little stray.
312
00:19:46,056 --> 00:19:48,186
I'm cool like that.
I'm cool like that.
313
00:19:48,926 --> 00:19:50,506
Cool like that.
314
00:19:58,116 --> 00:20:01,876
I'm just like Brother Rick
showed , you down the window.
315
00:20:03,336 --> 00:20:07,786
A little wiggle.
Feel that snag.And
316
00:20:09,926 --> 00:20:11,856
now we making money.
317
00:20:15,996 --> 00:20:17,136
And I'm piece like that.
318
00:20:18,166 --> 00:20:24,146
Piece. Like that
319
00:20:26,086 --> 00:20:27,116
Folk like that.
320
00:20:27,116 --> 00:20:30,716
I'm fat likethat , I'm in like
that, because I'm swing like that.
321
00:20:31,046 --> 00:20:33,056
Jazz like that,
you swing like that.
322
00:20:36,626 --> 00:20:38,486
Ah talk to me Amigo
323
00:20:38,486 --> 00:20:40,346
I'm In ,this want to be.
324
00:20:56,916 --> 00:20:58,916
Stop, stop
325
00:21:01,716 --> 00:21:03,646
No, no, no, no, no.
326
00:21:09,506 --> 00:21:10,676
I might lose my job.
327
00:21:14,846 --> 00:21:15,266
Would you?
328
00:21:32,956 --> 00:21:34,506
It's definitely not Nubian.
329
00:22:12,936 --> 00:22:14,536
This cannot be.
330
00:22:14,816 --> 00:22:16,596
Calling all Autobots.
331
00:22:16,596 --> 00:22:18,386
Calling all Autobots.
332
00:22:18,566 --> 00:22:19,406
Yippee ki yay.
333
00:22:19,556 --> 00:22:20,446
Movie.
334
00:22:25,836 --> 00:22:26,706
Prime.
335
00:22:26,706 --> 00:22:28,596
This is our scene.
I have a visual.
336
00:22:28,866 --> 00:22:30,426
What am I looking at?
337
00:22:31,856 --> 00:22:32,906
Away home.
338
00:22:37,746 --> 00:22:39,606
Calling All Autobot's.
339
00:22:40,116 --> 00:22:41,886
Calling all Autobot's.
340
00:22:46,776 --> 00:22:50,276
What am I doing? Well, the cops crowd here,
so whenever you want to slide that thing on
341
00:22:50,286 --> 00:22:52,146
out, You good? I can't.
342
00:22:52,896 --> 00:22:54,666
I can't. You can't drive
stick or something.
343
00:22:55,566 --> 00:22:57,726
It's just. I ain't no thief.
344
00:22:58,266 --> 00:23:00,156
Are you having an
existential crisis now?
345
00:23:00,456 --> 00:23:02,016
The deadline for that was
when I offered you Twizzlers.
346
00:23:02,766 --> 00:23:04,116
This is an emergency.
347
00:23:04,146 --> 00:23:06,876
Can you hear me?
Mirage, roll out.
348
00:23:07,246 --> 00:23:09,096
Who the hell was
that? It's the radio, bro.
349
00:23:09,096 --> 00:23:10,536
This car's bugging. I'm out.
350
00:23:12,486 --> 00:23:15,636
Hey. Shit.
351
00:23:17,076 --> 00:23:21,236
Hey, you .Yellow cars.
352
00:23:22,086 --> 00:23:23,916
I'm trying to control myself.
353
00:23:23,946 --> 00:23:25,906
I promise. Look,
it's not working.
354
00:23:25,926 --> 00:23:27,396
Get on there.
355
00:23:35,166 --> 00:23:38,036
Go that way and
you don't know what's.
356
00:23:41,946 --> 00:23:43,346
Great, great, great.
357
00:23:44,376 --> 00:23:46,206
That is top tier manifestation.
358
00:23:47,916 --> 00:23:49,406
Dude. Of course, driven by self.
359
00:23:51,496 --> 00:23:53,576
No, you're good. I don't
know what's going on.
360
00:23:54,366 --> 00:23:56,976
It won't stop, Stop, stop.
361
00:23:57,006 --> 00:23:58,986
Why don't you listen? But
you might want to slow down.
362
00:23:59,196 --> 00:24:00,936
It's not me. It's
the car business.
363
00:24:00,966 --> 00:24:01,566
No, no, no, no.
364
00:24:02,016 --> 00:24:03,276
You just want an
adrenaline high.
365
00:24:04,176 --> 00:24:06,846
Let's do some
breathing exercises,
366
00:24:07,036 --> 00:24:09,036
so I don't need no
breathing exercises.
367
00:24:09,036 --> 00:24:10,506
The cars driving by itself?
368
00:24:12,246 --> 00:24:13,636
No. Now.
369
00:24:14,106 --> 00:24:15,326
Yo, Rick. What do we do?
370
00:24:16,226 --> 00:24:18,446
No, I cannot hear you, Frank.
371
00:24:18,686 --> 00:24:20,286
No, I can't.
372
00:24:21,856 --> 00:24:23,856
We did not know.
373
00:24:23,856 --> 00:24:26,726
You did not?
374
00:24:27,346 --> 00:24:28,246
Hoover.
375
00:25:03,226 --> 00:25:05,146
Oh, Are you ok
376
00:25:11,036 --> 00:25:11,516
Drive.
377
00:25:11,966 --> 00:25:13,166
Drive, drive, drive, drive.
378
00:25:13,166 --> 00:25:13,736
Drive, drive.
379
00:25:27,666 --> 00:25:29,236
The bridge. Bridge.
380
00:25:29,496 --> 00:25:31,476
Take the Williamsburg.
381
00:25:34,956 --> 00:25:36,956
I know you got a hat.
382
00:25:38,466 --> 00:25:42,356
Oh, I got a 1030 seven
inches progress Silver Porsche.
383
00:25:45,726 --> 00:25:47,716
No serious man.
384
00:25:51,106 --> 00:25:53,756
Oh no. Oh no.
385
00:26:02,116 --> 00:26:03,136
Do something, please.
386
00:26:07,296 --> 00:26:14,046
Oh. If my train tracks.
387
00:26:14,056 --> 00:26:15,756
Pick it up. Pick
it up, pick it up.
388
00:26:15,786 --> 00:26:19,546
Oh, you no no no
389
00:26:24,476 --> 00:26:26,096
Calm down. Come in.
390
00:26:26,186 --> 00:26:28,676
Come in. Can you hear me, Raj?
391
00:26:32,776 --> 00:26:33,856
Come on, McNally.
392
00:26:34,486 --> 00:26:37,286
We can make it. Well, we.
393
00:26:41,606 --> 00:26:42,256
For us
394
00:27:21,026 --> 00:27:22,576
That's no good.
395
00:27:22,616 --> 00:27:24,886
Yes. The oil pumping,
you know.Damn,
396
00:27:25,486 --> 00:27:27,586
I've been cooped up forever.
397
00:27:27,596 --> 00:27:30,026
Dude, I can't tell
you how old it gets.
398
00:27:30,026 --> 00:27:31,916
Mirage. Stay hidden.
399
00:27:31,916 --> 00:27:34,376
Mirage. Don't draw
any attention to yourself.
400
00:27:35,066 --> 00:27:37,746
Mirage. Big is just a movie.
401
00:27:37,766 --> 00:27:39,926
You'll never be a real boy.
402
00:27:39,956 --> 00:27:41,276
But that was fun, man.
403
00:27:41,306 --> 00:27:44,276
You're fun, dude. All right.
404
00:27:44,306 --> 00:27:47,376
This is probably.A
lot for you, huh?
405
00:27:48,566 --> 00:27:49,126
Back up.
406
00:27:49,486 --> 00:27:50,566
Whoa, whoa, whoa, whoa.
407
00:27:50,596 --> 00:27:53,686
That's what the aggression. I thought
after the car chase, we were boys.
408
00:27:53,746 --> 00:27:54,856
Are you going to hit me?
409
00:27:55,246 --> 00:27:57,076
Maybe, it's like that.
410
00:28:03,346 --> 00:28:04,406
Tough guy.
411
00:28:04,426 --> 00:28:05,326
I like that.
412
00:28:05,866 --> 00:28:07,156
I like it a lot.
413
00:28:07,216 --> 00:28:10,576
What are you, some sort of
possessed car or something?
414
00:28:11,506 --> 00:28:13,466
Nah, that's not real, man.
415
00:28:13,486 --> 00:28:14,566
I'm an alien.
416
00:28:14,746 --> 00:28:16,296
Like. Like E.T..
417
00:28:16,656 --> 00:28:19,006
E.t., the little ugly
guy in the basket.
418
00:28:19,036 --> 00:28:20,126
Look at this face.
419
00:28:20,146 --> 00:28:21,916
The name's Maraj.
420
00:28:24,306 --> 00:28:25,566
Come on. Give me a little.
421
00:28:25,566 --> 00:28:26,586
Give me a little.
Give me a little.
422
00:28:26,586 --> 00:28:27,396
Give me a little tap.
423
00:28:27,936 --> 00:28:29,676
Give a little tap. There you go.
424
00:28:29,676 --> 00:28:30,966
Now we're friends.
425
00:28:31,836 --> 00:28:33,816
Oh, great. The gang's here.
426
00:28:34,056 --> 00:28:35,246
They're more like you.
427
00:28:35,256 --> 00:28:36,366
Like me?
428
00:28:36,496 --> 00:28:38,886
No, but be cool so
they don't crush you.
429
00:28:38,916 --> 00:28:40,986
What? Yeah, I put that
pipe down if I were you.
430
00:29:10,486 --> 00:29:12,736
Well, So we got here.
431
00:29:17,566 --> 00:29:19,066
Mirage. What have you done?
432
00:29:20,716 --> 00:29:23,396
You brought a
human here, Optimus.
433
00:29:23,476 --> 00:29:25,366
Hey, looking good, man.
434
00:29:25,426 --> 00:29:26,796
Wait a second. Are those new.
435
00:29:26,836 --> 00:29:29,256
Ribs? You are
told to stay hidden.
436
00:29:29,326 --> 00:29:33,346
Right. Right. Crazy coincidence
when you called Optimus like.
437
00:29:33,466 --> 00:29:35,626
Autobots roll out.
438
00:29:35,686 --> 00:29:38,716
This guy was already in the
car, but he's cool, so it's cool.
439
00:29:38,806 --> 00:29:39,346
Cool.
440
00:29:40,606 --> 00:29:43,356
Not cool.
441
00:29:43,866 --> 00:29:46,626
Who are you? Human.
442
00:29:47,296 --> 00:29:48,696
I'm nobody. I ain't
even seen nothing.
443
00:29:48,736 --> 00:29:50,206
I'm not even seeing
anything right now.
444
00:29:51,316 --> 00:29:52,506
Rc,
445
00:29:55,906 --> 00:30:01,006
Private Noah Diaz, US Army.Multiple
commendations.A wizard with electronics, huh?
446
00:30:01,696 --> 00:30:03,006
He's a soldier.
447
00:30:03,046 --> 00:30:05,356
He does not look like a soldier.
448
00:30:06,086 --> 00:30:07,906
I mean.You're looking
pretty rough yourself.
449
00:30:09,316 --> 00:30:10,036
Sorry.
450
00:30:10,486 --> 00:30:14,136
Sir. I will deal with
your mistake later.
451
00:30:17,096 --> 00:30:22,816
Okay. The energy surge we felt was in the 4000
yard hertz range, which is undetectable to humans.
452
00:30:23,116 --> 00:30:25,946
I've reconstructed the source
from the energy echoes.
453
00:30:26,306 --> 00:30:27,736
I cannot believe it.
454
00:30:27,776 --> 00:30:30,386
It exists. And it is here.
455
00:30:30,596 --> 00:30:31,736
What the hell am I looking at?
456
00:30:32,156 --> 00:30:33,816
The Transwarp key.
457
00:30:33,866 --> 00:30:36,356
It was thought to be lost
thousands of years ago.
458
00:30:37,466 --> 00:30:40,806
It was once used to
open space time portals ,
459
00:30:40,916 --> 00:30:44,226
to energy rich planets
throughout the universe.
460
00:30:44,726 --> 00:30:48,116
You mean energy rich
planets like ,Cybertron?
461
00:30:48,626 --> 00:30:53,876
After seven long years stranded on
Earth, we finally found a way home.
462
00:30:54,206 --> 00:30:55,726
We're looking at you, Rick.
463
00:30:55,766 --> 00:30:59,786
Okay, so where is this
Transwarp key? Transwarp key?
464
00:30:59,906 --> 00:31:01,706
Thank you. It's in the new
museum on Ellis Island.
465
00:31:02,396 --> 00:31:03,156
Let's blow it.
466
00:31:03,176 --> 00:31:04,856
Up. Get the hell out of Dodge.
467
00:31:05,066 --> 00:31:07,376
No, we can't just go
in blasting and steal it.
468
00:31:07,466 --> 00:31:09,976
Be the humans will hunt us down.
469
00:31:10,046 --> 00:31:12,626
What we need is a quiet way in.
470
00:31:18,266 --> 00:31:19,736
Ooh. How about him?
471
00:31:19,856 --> 00:31:21,166
No. What?
472
00:31:21,206 --> 00:31:24,296
Come on, man. He could slip in
right through one of the little doors.
473
00:31:24,396 --> 00:31:26,246
Grab the key,
leave a nice I.O.U.
474
00:31:26,306 --> 00:31:28,136
and peace out. He's perfect.
475
00:31:28,676 --> 00:31:29,336
What?
476
00:31:29,766 --> 00:31:32,106
No, it is a bad idea.
477
00:31:32,636 --> 00:31:33,686
I agree with Big Man.
478
00:31:34,286 --> 00:31:36,176
So it's been real, you are
479
00:31:36,806 --> 00:31:38,186
But time out.
480
00:31:38,446 --> 00:31:38,886
No, no.
481
00:31:38,966 --> 00:31:40,536
I know, I know. Relax.
482
00:31:40,586 --> 00:31:42,516
Let me just talk to
my guy real quick.
483
00:31:42,576 --> 00:31:44,186
Yo, don't leave me with
these tight asses, bro.
484
00:31:44,636 --> 00:31:45,916
We make a great team.
485
00:31:45,956 --> 00:31:47,966
This is a waste of time.
486
00:31:48,146 --> 00:31:50,456
I'm not breaking into a
museum for some space robots.
487
00:31:50,456 --> 00:31:51,306
But what about.
488
00:31:51,326 --> 00:31:52,496
For our friendship?
489
00:31:53,736 --> 00:31:55,276
Uh, or. Or.
490
00:31:55,316 --> 00:31:58,856
Or what about for cash, huh?
491
00:31:59,066 --> 00:32:02,216
You help us get this key
so we can get off this rock.
492
00:32:02,306 --> 00:32:04,286
No offense. Love the
neighborhood and all.
493
00:32:04,346 --> 00:32:13,326
And then I let you sell
me a Lambo, Ferrari, Indy.
494
00:32:14,276 --> 00:32:16,886
Look, you get paid,
and then I'll split.
495
00:32:17,626 --> 00:32:19,396
So all I got to do
is walk in and out.
496
00:32:19,446 --> 00:32:21,576
All you got to do, we'll
take care of the rest.
497
00:32:22,236 --> 00:32:24,246
Cross my spark and hope to die.
498
00:32:24,606 --> 00:32:27,186
Wow, that was corny
when I said it out loud.
499
00:32:29,196 --> 00:32:31,936
What about the big man?
Optimum or whatever?
500
00:32:32,016 --> 00:32:35,066
You let me Worry
about him. Cool.
501
00:32:37,406 --> 00:32:39,146
Ah, easy, baby.
502
00:32:39,276 --> 00:32:39,626
Whoa.
503
00:33:06,276 --> 00:33:10,926
So y'all are robots that transform into cars
even though you're from way out in space.
504
00:33:11,166 --> 00:33:13,786
But now there's this key that
opens a portal back to your home.
505
00:33:13,866 --> 00:33:17,536
Oh, and you know this because there's
a beacon light in the sky that I can't see
506
00:33:17,646 --> 00:33:18,696
because I'm human.
507
00:33:18,726 --> 00:33:20,186
You say that like it's weird.
508
00:33:20,226 --> 00:33:21,186
It's super weird.
509
00:33:21,216 --> 00:33:22,356
You know what's weird?
510
00:33:22,386 --> 00:33:24,426
Marky Mark is leaving
the Funky bunch.
511
00:33:24,606 --> 00:33:26,256
I heard he's just going
to pursue acting now.
512
00:33:26,656 --> 00:33:27,846
That's crazy. What?
513
00:33:27,876 --> 00:33:29,466
How does that
even. What a world.
514
00:33:30,066 --> 00:33:31,736
Whatever, man.
515
00:33:31,856 --> 00:33:35,886
I'm just trying to collect this money and get you
angry as boss off our earth before he blows a gasket.
516
00:33:35,886 --> 00:33:37,116
Don't take it personal.
517
00:33:37,146 --> 00:33:38,706
He just misses home.
518
00:33:39,366 --> 00:33:42,246
And I think he blames himself
for us getting stuck here.
519
00:33:42,666 --> 00:33:44,356
Earth was supposed
to be a pit stop.
520
00:33:44,406 --> 00:33:48,486
You know, a place for us to
regroup and rejoin the war back home.
521
00:33:49,056 --> 00:33:51,386
Prime feels like it's his fault
we've been stranded here.
522
00:33:51,456 --> 00:33:53,586
Like he has to fix
it all on his own.
523
00:33:54,396 --> 00:33:55,566
All right, team, heads up.
524
00:33:55,596 --> 00:33:56,706
There's security up ahead.
525
00:33:56,736 --> 00:33:57,666
Nice.
526
00:33:57,786 --> 00:33:58,956
This is going to be fun, man.
527
00:33:58,986 --> 00:34:00,906
I don't know, bro. You
need to switch it up.
528
00:34:01,476 --> 00:34:04,806
You need to turn it to a helicopter
or a speedboat or something.
529
00:34:04,906 --> 00:34:07,306
I got something
way better than that.
530
00:34:20,796 --> 00:34:22,026
Good call.
531
00:34:25,036 --> 00:34:26,676
I do not.Like this plan.
532
00:34:26,716 --> 00:34:28,936
Yeah. Marriage isn't
really known for being quiet.
533
00:34:29,656 --> 00:34:31,636
At least marriage is one of us.
534
00:34:31,696 --> 00:34:34,126
We should not be
relying on a human.
535
00:34:34,366 --> 00:34:35,416
They are my friends.
536
00:34:35,896 --> 00:34:37,676
I know one was good to you be.
537
00:34:37,726 --> 00:34:39,706
But this is not our world.
538
00:34:39,766 --> 00:34:41,836
The humans will always
protect what is theirs.
539
00:34:42,736 --> 00:34:45,256
We can only trust our own kind.
540
00:34:45,706 --> 00:34:47,596
You can't handle the truth.
541
00:34:47,986 --> 00:34:51,856
I do not want you going to
that drive in theater anymore.
542
00:35:37,176 --> 00:35:39,476
Sniper search the island.
543
00:35:40,286 --> 00:35:44,336
Finally, the hunt
draws to a close.
544
00:36:11,706 --> 00:36:12,216
Hello.
545
00:36:29,386 --> 00:36:35,446
Fudge. Ow, Ow, Ow, Ow, Ow, ow!
546
00:36:37,766 --> 00:36:38,936
Hey, are you okay?
547
00:36:39,476 --> 00:36:40,136
Yo, are you okay?
548
00:36:41,576 --> 00:36:43,136
I didn't think
anyone was in here.
549
00:36:46,406 --> 00:36:47,526
That's it.
550
00:36:51,536 --> 00:36:52,926
Who are you?
551
00:36:53,496 --> 00:36:54,966
I'm a janitor.
552
00:36:58,606 --> 00:37:01,076
It's a kitty. No, no,
no, no, no, no, no.
553
00:37:01,156 --> 00:37:02,056
You don't have to do that.
554
00:37:02,086 --> 00:37:03,136
It's not what it looks like.
555
00:37:03,256 --> 00:37:04,896
It looks like you're trying
to steal museum property.
556
00:37:06,436 --> 00:37:07,846
Okay. It's a little
what it looks like.
557
00:37:11,506 --> 00:37:14,846
Hey. Hey. It doesn't
belong to you anyway.
558
00:37:15,596 --> 00:37:16,326
Just stop.
559
00:37:16,346 --> 00:37:18,956
Just relax.
560
00:37:19,066 --> 00:37:20,466
Relax and let me explain.
561
00:37:20,636 --> 00:37:23,156
Let me. It belongs to.
562
00:37:25,916 --> 00:37:26,816
To these.
563
00:37:29,756 --> 00:37:32,846
These giant robots from space.
564
00:37:34,446 --> 00:37:36,726
Really? Look, I'm
gonna need that stuff.
565
00:37:38,666 --> 00:37:39,946
Oh, damn it.
566
00:37:39,986 --> 00:37:41,546
Oh, damn.
567
00:37:41,876 --> 00:37:43,136
Hey, hey, hey, hey, hey.
568
00:37:43,436 --> 00:37:45,156
What's goin on here?
Don't move, man.
569
00:37:45,206 --> 00:37:46,586
It's about time you showed up.
570
00:37:54,636 --> 00:37:55,836
The key.
571
00:38:20,306 --> 00:38:21,476
You tell the truth?
572
00:38:21,656 --> 00:38:22,016
Yeah.
573
00:38:22,676 --> 00:38:24,476
But those ones aren't with me.
574
00:38:30,526 --> 00:38:37,876
It rips the flesh from their
bones and bring me the key.
575
00:38:40,356 --> 00:38:40,836
Here's yours.
576
00:38:52,376 --> 00:38:55,946
Hey, guys, we got company.
577
00:39:01,406 --> 00:39:03,526
Autobots protect the Key.
578
00:39:06,436 --> 00:39:10,766
That's. Good.
579
00:39:24,666 --> 00:39:25,956
Oh, they're flying now.
580
00:39:25,996 --> 00:39:27,316
Who the hell are these guys?
581
00:39:37,576 --> 00:39:39,796
Yeah. Impossible.
582
00:39:40,066 --> 00:39:46,936
I enjoy that look of confusion ,when
an inferior being meets a higher power.
583
00:39:55,996 --> 00:39:59,696
What the hell are those?
584
00:40:00,046 --> 00:40:01,826
Are you okay?
585
00:40:04,836 --> 00:40:06,126
Hey,stop following me.
586
00:40:06,126 --> 00:40:08,836
Not following you. I'm just
escaping in the same direction.
587
00:41:03,686 --> 00:41:07,076
Move it. Keep it strong.
588
00:41:07,626 --> 00:41:10,806
Don't you let us do you wrong.
589
00:41:11,456 --> 00:41:13,586
It's a crusade.
590
00:41:17,736 --> 00:41:19,676
But I give you watch.
591
00:41:20,696 --> 00:41:21,276
Just that's
592
00:41:28,536 --> 00:41:30,536
move ride
593
00:41:30,616 --> 00:41:31,146
Go.
594
00:41:31,146 --> 00:41:31,476
Go.
595
00:41:42,116 --> 00:41:44,116
move ride ,
596
00:41:44,226 --> 00:41:46,226
go, go
597
00:41:54,206 --> 00:41:56,206
let's thy this
598
00:41:57,886 --> 00:41:58,856
Thanks.
599
00:42:04,476 --> 00:42:06,786
Scourge. I have eyes on the key.
600
00:42:09,156 --> 00:42:11,106
Brian, I don't think we
can hold these guys off.
601
00:42:12,196 --> 00:42:13,436
Oh, no ,my God.
602
00:42:13,786 --> 00:42:16,606
Put me down. Oh.
603
00:42:17,766 --> 00:42:20,746
Oh, that's okay. Oh, cool.
604
00:42:20,836 --> 00:42:21,856
You're still alive.
605
00:42:24,746 --> 00:42:27,196
Get the key. No.
606
00:42:27,266 --> 00:42:30,066
Get out of here. Get off me!
607
00:42:30,146 --> 00:42:31,286
I hate spiders.
608
00:42:40,826 --> 00:42:41,856
Go. Get out of here
609
00:42:49,006 --> 00:42:51,766
I'm leaving so soon.
610
00:42:53,996 --> 00:42:55,996
oh, my god
611
00:42:59,186 --> 00:42:59,786
The key.
612
00:43:05,436 --> 00:43:06,976
Enough of these games.
613
00:43:07,026 --> 00:43:08,496
I'll get it myself.
614
00:43:09,066 --> 00:43:10,236
Not on my watch.
615
00:43:38,526 --> 00:43:41,246
Oh, don't be frightened, humans.
616
00:43:41,406 --> 00:43:44,316
This'll all be over soon.
617
00:43:47,676 --> 00:43:52,596
And you call yourself a
Prime,Primus would be ashamed.
618
00:44:06,416 --> 00:44:10,076
I'm tired of little things
getting in my way.
619
00:44:10,846 --> 00:44:14,146
Maybe. Oh, Captain.
620
00:44:14,246 --> 00:44:16,496
My captain? No.
621
00:44:36,026 --> 00:44:46,016
Bee. How to add a
prime to my collection.
622
00:44:58,346 --> 00:45:00,356
Maximus. God.
623
00:45:00,866 --> 00:45:02,906
Maybe we'll get a real fight.
624
00:45:03,216 --> 00:45:06,776
No, we got what we came for.
625
00:45:12,296 --> 00:45:12,766
No.
626
00:45:14,016 --> 00:45:17,606
This cannot bee.
627
00:45:34,686 --> 00:45:35,856
We must go now.
628
00:45:36,366 --> 00:45:37,416
Come with me.
629
00:46:01,676 --> 00:46:03,326
This is my fault.
630
00:46:03,506 --> 00:46:05,576
It should have been me.
631
00:46:07,046 --> 00:46:09,256
I'm sorry for your loss.
632
00:46:09,326 --> 00:46:12,236
No offense, lady, but
who are you again?
633
00:46:12,656 --> 00:46:15,206
My name is Eraser.
634
00:46:16,076 --> 00:46:17,636
I am a maximal.
635
00:46:17,876 --> 00:46:21,046
A warrior from both
your past and future.
636
00:46:21,146 --> 00:46:22,546
Oh, right.
637
00:46:22,586 --> 00:46:23,706
That tracks.
638
00:46:23,736 --> 00:46:24,256
Yeah.
639
00:46:24,266 --> 00:46:27,116
We fled our home planet
on the eve of its destruction.
640
00:46:28,076 --> 00:46:31,436
We sought refuge
and hid here on Earth.
641
00:46:31,816 --> 00:46:32,146
All right, so.
642
00:46:32,156 --> 00:46:33,266
You're a maximal.
643
00:46:33,296 --> 00:46:34,466
Y'all are Autobots.
644
00:46:34,496 --> 00:46:35,816
What were those things
that attacked us earlier?
645
00:46:36,566 --> 00:46:42,856
Terrorcons. Servants of a dark, hungry God
who feeds on entire worlds to sustain himself.
646
00:46:43,976 --> 00:46:49,076
Unicron. So you're saying this
thing Unicron eats planets to survive?
647
00:46:49,466 --> 00:46:50,306
Yes.
648
00:46:50,456 --> 00:46:56,836
And he imbues his servants like scourge
with dark energy, which makes him all
649
00:46:57,076 --> 00:47:03,256
but invincible. He is entirely
beholden to Unicron through his power,
650
00:47:03,446 --> 00:47:05,546
he possesses Scourge's soul.
651
00:47:06,686 --> 00:47:09,116
Awaken my dark master.
652
00:47:27,236 --> 00:47:28,526
Woo! Yeah.Rise.
653
00:47:29,686 --> 00:47:32,466
My hunger is killing me.
654
00:47:32,606 --> 00:47:34,376
What have you found?
655
00:47:34,436 --> 00:47:41,006
Salvation. The galaxy will once
again be yours to feast on my master.
656
00:47:42,746 --> 00:47:45,106
I should have
gotten the key myself.
657
00:47:45,176 --> 00:47:47,156
I should have known better
than to rely on humans.
658
00:47:47,866 --> 00:47:48,296
The hold up.
659
00:47:48,656 --> 00:47:49,916
Were you blaming me?
660
00:47:50,426 --> 00:47:54,956
After you conveniently left out the part
about a planet eating monster because of you
661
00:47:54,956 --> 00:47:58,986
Unicron will now use the key to
consume every planet in the universe,
662
00:47:59,396 --> 00:48:01,226
including my home world.
663
00:48:01,256 --> 00:48:02,636
He doesn't have the key.
664
00:48:03,086 --> 00:48:04,886
At least not all of it.
665
00:48:05,166 --> 00:48:10,906
You. This is only half the key.
666
00:48:14,586 --> 00:48:17,956
It must have splendid excuses.
667
00:48:18,066 --> 00:48:22,746
Complete the key or else you will wish
you had died with the rest of your land.
668
00:48:23,736 --> 00:48:26,406
We broke the key into
two pieces for safe keeping.
669
00:48:27,126 --> 00:48:29,856
Then splintered
and went into hiding.
670
00:48:29,946 --> 00:48:32,736
I do not know where
the other half is.
671
00:48:33,666 --> 00:48:37,716
For all I know, I am
the last of our kind.
672
00:48:38,476 --> 00:48:41,346
Mr. Peru, how do you know that?
673
00:48:41,796 --> 00:48:43,176
It's the symbols on the stone.
674
00:48:43,446 --> 00:48:46,446
They will only ever recorded
in one other place in the world.
675
00:48:46,536 --> 00:48:48,546
The Inca Temple
of the Sun in Cusco.
676
00:48:49,206 --> 00:48:51,676
It's one of the oldest buildings
in the Western Hemisphere.
677
00:48:51,756 --> 00:48:54,336
I'm. I'm guessing that
that can't be a coincidence.
678
00:48:56,256 --> 00:48:59,576
If you can track those symbols
to Peru, so can the Tarragones.
679
00:48:59,676 --> 00:49:01,506
We need to get
there before they do.
680
00:49:01,776 --> 00:49:06,196
Then kill scourge and take
his piece to complete the key.
681
00:49:06,336 --> 00:49:08,016
Oh, hold up. Hold up.
682
00:49:08,256 --> 00:49:13,226
You want to find this other key and deliver
it to the guy that just kicked your asses?
683
00:49:13,386 --> 00:49:15,536
The transwarp key
is our only way home.
684
00:49:15,606 --> 00:49:18,836
If this dude gets a hold of that
thing, it's game over for Earth.
685
00:49:18,936 --> 00:49:20,826
A family's everybody.
686
00:49:24,976 --> 00:49:27,256
I'm going, out of the question.
687
00:49:28,336 --> 00:49:33,106
No offense, but I'm not trusting my home
to a guy who couldn't even protect his.
688
00:49:34,816 --> 00:49:37,136
It's my planet. I'm going.
689
00:49:37,976 --> 00:49:39,146
What about you?
690
00:49:41,866 --> 00:49:42,406
Me.
691
00:49:43,216 --> 00:49:44,476
What is your name?
692
00:49:45,376 --> 00:49:47,476
Elena. Elena.
693
00:49:47,896 --> 00:49:50,236
Will you lead us to this temple?
694
00:49:53,406 --> 00:49:55,026
Chance to stop
the end of the world.
695
00:49:56,196 --> 00:49:59,856
Actually, you'll be
saving two worlds.
696
00:50:07,606 --> 00:50:08,146
Yeah.
697
00:50:18,626 --> 00:50:20,336
Yo, is that you, Sonic?
698
00:50:23,846 --> 00:50:25,106
What are you doing up? Tails.
699
00:50:26,186 --> 00:50:27,296
I can't sleep.
700
00:50:38,186 --> 00:50:41,756
It's too hot. Are you
playing that game too much?
701
00:50:42,266 --> 00:50:43,426
Give it a rest. You
know what I'm saying?
702
00:50:43,466 --> 00:50:44,656
So you can take a break.
703
00:50:44,696 --> 00:50:45,536
I'm going to beat it.
704
00:50:48,796 --> 00:50:49,876
My money's on you, bro.
705
00:50:50,446 --> 00:50:52,806
We don't quit. Come
on, get some sleep.
706
00:50:52,876 --> 00:51:02,466
All right. Don't listen.
707
00:51:03,486 --> 00:51:06,866
I got to I got to head out for a while,
and I don't know when I'm going.
708
00:51:06,966 --> 00:51:09,366
To be back. Why?
709
00:51:12,516 --> 00:51:13,716
Oh, shit.
710
00:51:20,056 --> 00:51:23,306
What is that? Please turn it up.
711
00:51:23,406 --> 00:51:24,856
Turn up. You watch.
712
00:51:25,046 --> 00:51:26,556
You sit tight. Stop it.
713
00:51:26,866 --> 00:51:27,756
I'm sorry. I'm sorry.
714
00:51:29,136 --> 00:51:30,516
No, no, no, no.
Go. Go back to bed.
715
00:51:30,966 --> 00:51:31,396
Shut it up.
716
00:51:31,826 --> 00:51:33,216
Shut up.
717
00:51:33,726 --> 00:51:34,536
I'm not the back.
718
00:51:34,746 --> 00:51:35,886
Don't give me that.
719
00:51:35,946 --> 00:51:37,626
Did you say back? You
got to wake up, Mom.
720
00:51:40,186 --> 00:51:41,626
Great big seedpods.
721
00:51:44,416 --> 00:51:45,796
I know you're a robot.
722
00:51:47,516 --> 00:51:57,016
Chris. Yo, you scratch my
723
00:51:57,316 --> 00:52:01,386
paint. What are you doing, man?
724
00:52:01,516 --> 00:52:02,936
They didn't treat it like this.
725
00:52:02,986 --> 00:52:03,856
You know this thing?
726
00:52:03,886 --> 00:52:07,006
Yeah. It's just work, Friends.
727
00:52:07,216 --> 00:52:07,796
Work.
728
00:52:07,816 --> 00:52:09,126
Friends. You've been.
729
00:52:09,166 --> 00:52:10,296
Inside me.
730
00:52:10,336 --> 00:52:15,166
Look, that thing I told you I have
to go do is for him and his crew.
731
00:52:15,526 --> 00:52:17,216
We're trying to stop
the end of the world.
732
00:52:17,296 --> 00:52:18,346
The world is ending.
733
00:52:18,376 --> 00:52:18,946
No.
734
00:52:18,976 --> 00:52:20,776
Maybe 60 over 40.
735
00:52:21,166 --> 00:52:22,966
Do you know I'm not
going to let that happen.
736
00:52:23,186 --> 00:52:24,976
But that's why I have to leave.
737
00:52:28,926 --> 00:52:30,036
I'll go get my things.
738
00:52:31,146 --> 00:52:33,036
Tough kid. Wait, no.
739
00:52:33,096 --> 00:52:33,996
Oh, hold on, hold on.
740
00:52:34,596 --> 00:52:35,526
You're not coming.
741
00:52:35,566 --> 00:52:37,356
Why? You need someone
to watch your back.
742
00:52:38,046 --> 00:52:39,546
It's too dangerous, Chris.
743
00:52:41,066 --> 00:52:42,626
And I need you to stay
here and take care of Mom.
744
00:52:46,276 --> 00:52:47,476
You might. I'll come back.
745
00:53:01,576 --> 00:53:05,686
Hey, robot me suck.
746
00:53:07,186 --> 00:53:08,476
Watch out for my brother.
747
00:53:09,526 --> 00:53:12,356
Okay. You got it, little man.
748
00:53:12,446 --> 00:53:13,856
No, I'm serious.
749
00:53:14,366 --> 00:53:16,856
If he gets hurt, I'm
coming after you.
750
00:53:18,896 --> 00:53:21,016
Don't worry. I got Noah's back.
751
00:53:21,086 --> 00:53:22,256
I promise.
752
00:53:30,296 --> 00:53:30,746
I'm seeing.
753
00:53:35,346 --> 00:53:36,396
Kids got heart.
754
00:53:37,296 --> 00:53:38,946
Corn is Moira Grundy.
755
00:53:41,936 --> 00:53:44,416
Oh, come.
756
00:53:50,416 --> 00:53:52,846
Wu-tang is in
the building, baby.
757
00:53:53,446 --> 00:53:55,426
Way to be incognito.
758
00:53:56,056 --> 00:53:57,276
Oh, come on, prime.
759
00:53:57,316 --> 00:53:58,396
Smile a little bit.
760
00:53:58,426 --> 00:53:59,906
It won't hurt. Let me see that.
761
00:53:59,956 --> 00:54:03,796
Underbite. All right, so what
kind of jet we taking to Peru?
762
00:54:03,916 --> 00:54:05,716
Or is it a plane?
Either one is fine.
763
00:54:05,776 --> 00:54:06,856
I just need first class.
764
00:54:06,886 --> 00:54:08,626
Okay. Because I
got long ass legs.
765
00:54:08,736 --> 00:54:09,096
Oh, well.
766
00:54:09,106 --> 00:54:10,006
He is a plane.
767
00:54:10,186 --> 00:54:11,876
No, no, no, Don't.
768
00:54:11,926 --> 00:54:14,216
Don't tell me
we're flying on air.
769
00:54:14,286 --> 00:54:14,956
Oh, no.
770
00:54:33,356 --> 00:54:34,436
My lads.
771
00:54:34,466 --> 00:54:36,086
I am Stratosphear.
772
00:54:36,476 --> 00:54:38,036
Lord of the skies.
773
00:54:40,346 --> 00:54:42,566
Wah, wah, wah!
774
00:54:45,336 --> 00:54:46,926
Yeah. I'm walking to Peru.
775
00:54:53,396 --> 00:54:56,066
2010. Waterfalls.
776
00:54:58,696 --> 00:55:03,606
Oh, my gosh. And I have
it your way or nothing at all.
777
00:55:04,166 --> 00:55:07,466
But I think you're
moving too fast.
778
00:55:08,576 --> 00:55:11,656
Sorry. I sing when
I get nervous.
779
00:55:11,756 --> 00:55:13,166
It usually calms me down.
780
00:55:13,586 --> 00:55:14,366
First time flying.
781
00:55:15,206 --> 00:55:17,126
And it's my first time
leaving New York.
782
00:55:18,776 --> 00:55:20,636
Oh, my God. Oh, Lord.
783
00:55:22,226 --> 00:55:23,246
So, the Bronx, huh?
784
00:55:24,716 --> 00:55:25,876
Brooklyn. All right.
785
00:55:25,916 --> 00:55:27,116
East New York. All day.
786
00:55:28,496 --> 00:55:30,386
I'm from Bushwick. Really?
787
00:55:30,806 --> 00:55:30,886
Mm hmm.
788
00:55:32,346 --> 00:55:34,346
And me and my dad.
We used to go to this.
789
00:55:34,406 --> 00:55:35,626
This pizza spot down.
790
00:55:35,666 --> 00:55:36,806
On Knickerbocker and Greene.
791
00:55:36,986 --> 00:55:39,416
Tony's Pizza. Wow.
792
00:55:44,396 --> 00:55:46,586
So tell me about your pops.
793
00:55:46,706 --> 00:55:49,976
What was he like? He
was a it was a cabbie.
794
00:55:50,726 --> 00:55:51,986
For 40 years.
795
00:55:52,346 --> 00:55:53,966
Smartest guy you ever met.
796
00:55:54,786 --> 00:55:56,696
He could talk to
you about anything.
797
00:55:56,906 --> 00:56:00,266
History, science,
Cricket, Cricket.
798
00:56:02,606 --> 00:56:04,856
He never even go
to college either.
799
00:56:05,036 --> 00:56:06,386
He used to always say.
800
00:56:06,776 --> 00:56:09,536
If you keep your eyes
and your ears open.
801
00:56:10,676 --> 00:56:12,236
Life will show you
everything you need to know.
802
00:56:15,426 --> 00:56:17,466
So that's why you
say yes to all of this.
803
00:56:18,576 --> 00:56:23,926
I figured if he is somewhere watching, then
seeing his daughter do something crazy like
804
00:56:24,096 --> 00:56:27,036
this would definitely
make him proud.
805
00:56:37,836 --> 00:56:39,656
You really think these
key things in Peru?
806
00:56:40,136 --> 00:56:41,246
I think so.
807
00:56:41,516 --> 00:56:43,016
The evidence lines up.
808
00:56:45,256 --> 00:56:49,706
So if it is when we get our hands
on it, then we got to destroy it.
809
00:56:50,076 --> 00:56:53,516
Okay. They can't unite
the key without both pieces.
810
00:56:55,146 --> 00:56:56,806
No ki no unicron.
811
00:56:56,856 --> 00:56:58,256
No earth getting eaten.
812
00:57:02,346 --> 00:57:03,816
Yeah, but then I can get home.
813
00:57:05,726 --> 00:57:06,136
We got to.
814
00:57:06,146 --> 00:57:07,106
Think about us.
815
00:57:11,626 --> 00:57:12,766
All you got to do is find it.
816
00:57:13,996 --> 00:57:15,076
Nancy Kid arrest.
817
00:57:19,836 --> 00:57:20,536
Do you think an.
818
00:57:20,556 --> 00:57:22,536
Energy infusion
could bring him back?
819
00:57:24,066 --> 00:57:27,276
Perhaps if we could get
him back to Cybertron.
820
00:57:30,676 --> 00:57:32,866
I never should have
taken us so far from home.
821
00:58:15,916 --> 00:58:17,926
Wow. Wheeljack needs
to fix that power steering.
822
00:58:21,376 --> 00:58:22,396
Sorry I'm late.
823
00:58:22,426 --> 00:58:27,366
I was taking in a harmonious moment
between a serene butterfly and an unruffled
824
00:58:27,426 --> 00:58:30,126
caterpillar. Such tranquility.
825
00:58:30,606 --> 00:58:32,706
Oh, yeah. Papa,
where are you from?
826
00:58:32,736 --> 00:58:35,196
Cybertron. So where'd
you get that accent?
827
00:58:35,226 --> 00:58:36,486
Accent? What accent?
828
00:58:36,606 --> 00:58:37,716
You know what
I'm saying? I'm just.
829
00:58:37,806 --> 00:58:38,836
I'm saying it's cool.
830
00:58:38,856 --> 00:58:41,136
Like I was about to be like,
Yo, Papi, then don't do it.
831
00:58:41,346 --> 00:58:46,286
But I didn't want to assume that you
speak Spanish, too, because then write.
832
00:58:46,346 --> 00:58:49,226
My little racist hermano.
833
00:58:49,406 --> 00:58:49,876
I'm not trying to.
834
00:58:49,886 --> 00:58:51,026
Be, you know. Yo.
835
00:58:51,056 --> 00:58:53,216
But anyway, the mission.
836
00:58:53,546 --> 00:58:55,936
Follow me. He's a robot, like.
837
00:58:55,976 --> 00:58:58,316
So how is that racist?
838
00:59:02,696 --> 00:59:04,736
Okay, guys, check this out.
839
00:59:04,886 --> 00:59:07,696
The coordinates you gave
me correspond to an old church.
840
00:59:07,736 --> 00:59:08,786
Take a look.
841
00:59:11,696 --> 00:59:12,776
That's Santa Domingo.
842
00:59:12,866 --> 00:59:14,666
The Spanish built it on
top of an old Inca temple.
843
00:59:15,086 --> 00:59:15,446
Correct.
844
00:59:15,706 --> 00:59:19,086
I picked up some residual energy
readings around the courtyard.
845
00:59:19,126 --> 00:59:23,946
So I'm guessing the key is somewhere close
by, but we may have some trouble getting
846
00:59:24,016 --> 00:59:25,256
there. Intiraymi.
847
00:59:25,276 --> 00:59:27,736
It's a festival that shuts
down the whole city.
848
00:59:28,246 --> 00:59:29,686
Guess it's a night
mission, then.
849
00:59:29,716 --> 00:59:33,086
No scourge can already be here.
850
00:59:33,126 --> 00:59:35,646
We must retrieve the
other half before he does.
851
00:59:38,446 --> 00:59:39,586
Me and Elena will do it.
852
00:59:40,966 --> 00:59:42,596
Y'all never make it to blocks.
853
00:59:42,616 --> 00:59:44,806
There's human security
all around the church.
854
00:59:44,836 --> 00:59:45,886
You'll never get through.
855
00:59:45,976 --> 00:59:47,626
We'll have to take a
play out of your book.
856
00:59:48,786 --> 00:59:52,356
We'll hide in plain sight.
We'll blend in with the parade.
857
00:59:53,586 --> 00:59:55,536
It is not a bad idea.
858
00:59:56,456 --> 01:00:01,376
We will keep an eye out for
the cons on first sign of trouble.
859
01:00:01,496 --> 01:00:03,026
We are going in.
860
01:00:03,056 --> 01:00:04,376
Yo Noah! Think fast.
861
01:00:10,546 --> 01:00:12,466
And if you need
help, just holler.
862
01:00:29,082 --> 01:00:30,702
I am in position.
863
01:00:31,032 --> 01:00:31,642
All right.
864
01:00:31,662 --> 01:00:33,552
Coast is clear. Noah.
865
01:00:33,762 --> 01:00:35,382
Elena, it's go time.
866
01:00:36,212 --> 01:00:38,312
Blend in. Act natural.
867
01:01:11,122 --> 01:01:15,552
Autobots must be using their
new pets to reach the temple.
868
01:01:16,452 --> 01:01:21,072
Lovely. They're
doing our work for us.
869
01:01:21,162 --> 01:01:23,442
Go fetch.
870
01:01:28,622 --> 01:01:30,092
He's got to be in
here somewhere.
871
01:01:31,164 --> 01:01:31,554
Yeah.
872
01:01:46,214 --> 01:01:55,334
That stonework is 17th century, but we're
looking for is something much, much older.
873
01:02:03,714 --> 01:02:04,224
What is it?
874
01:02:04,914 --> 01:02:08,494
It's the same as Signal
Eraser, but it's not lined up.
875
01:02:08,544 --> 01:02:08,964
Right?
876
01:02:12,334 --> 01:02:16,834
You see that? I think
there's something under here.
877
01:02:22,604 --> 01:02:29,304
There's another one. Press.
878
01:02:38,844 --> 01:02:41,934
Now. I thought it was.
879
01:02:57,304 --> 01:02:58,894
Some Indiana Jones type shit.
880
01:03:01,444 --> 01:03:03,534
About this? Nah.
881
01:03:13,534 --> 01:03:14,974
Any sign of scourge?
882
01:03:15,094 --> 01:03:16,504
Nope. All clear here.
883
01:03:16,864 --> 01:03:19,264
Yeah. Yeah. It's just
groupies over here.
884
01:03:20,044 --> 01:03:21,344
Stay on task.
885
01:03:21,364 --> 01:03:22,834
Mirage Prime.
886
01:03:22,864 --> 01:03:24,994
You got to learn
how to relax, my man.
887
01:03:48,154 --> 01:03:51,214
You know, we must be the first
people to walk here in half a millennium.
888
01:03:53,914 --> 01:03:54,924
There's no sonic.
889
01:03:55,274 --> 01:03:58,754
You dead yet? No.
890
01:03:59,684 --> 01:03:59,884
Wait.
891
01:03:59,894 --> 01:04:01,094
Did you just call me Sonic?
892
01:04:01,954 --> 01:04:03,154
I think that's a temple.
893
01:04:10,174 --> 01:04:11,314
What are we looking for?
894
01:04:12,124 --> 01:04:13,744
You see two symbols
on that temple.
895
01:04:14,224 --> 01:04:15,784
They match the
ones in the courtyard.
896
01:04:16,114 --> 01:04:17,014
I think it's up there.
897
01:04:29,214 --> 01:04:30,984
I think we found what
we came here for.
898
01:04:34,484 --> 01:04:37,754
Always wondered what it would feel like to
be there when artifacts were actually found.
899
01:04:41,294 --> 01:04:43,634
All right. Come on, push.
900
01:04:52,384 --> 01:04:52,834
Are you.
901
01:04:52,844 --> 01:04:54,044
Even pushing?
902
01:04:54,664 --> 01:04:55,534
Yeah, I'm pushing.
903
01:05:07,474 --> 01:05:08,044
We were.
904
01:05:08,274 --> 01:05:09,484
Just. Just let me think.
905
01:05:09,514 --> 01:05:10,374
Oh, no, no, no, no, no.
906
01:05:10,674 --> 01:05:11,304
Where is he?
907
01:05:11,544 --> 01:05:13,114
Sometimes there's, like, a.
908
01:05:13,134 --> 01:05:15,384
Like a false bottom
or something.
909
01:05:20,314 --> 01:05:22,114
Look, I think I found something.
910
01:05:22,264 --> 01:05:24,424
You see the symbols?
I see markings like this.
911
01:05:25,074 --> 01:05:26,754
The area is a statue
at my museum.
912
01:05:27,114 --> 01:05:30,024
They're new. They're
not on the trains.
913
01:05:30,064 --> 01:05:30,384
Okay.
914
01:05:31,404 --> 01:05:32,214
There's two of them.
915
01:05:42,434 --> 01:05:48,464
Russian. Let's keep moving.
916
01:05:48,934 --> 01:05:49,634
Just give me a second.
917
01:06:02,714 --> 01:06:04,664
Go, go, go, go, go, go!
918
01:06:05,524 --> 01:06:08,834
Run! We are one of
the faces down here.
919
01:06:09,194 --> 01:06:10,784
Where are you guys? Hang tight.
920
01:06:10,814 --> 01:06:16,724
I'm on the way. The
Autobots are moving.
921
01:06:16,794 --> 01:06:18,654
They must have found the key.
922
01:06:28,494 --> 01:06:33,704
Hey. Eraser.
923
01:06:33,774 --> 01:06:34,824
Where are the humans?
924
01:06:34,854 --> 01:06:37,134
The underground
heading towards the jungle.
925
01:06:55,114 --> 01:07:03,214
Oh, man. Oh, wow.
926
01:07:06,914 --> 01:07:08,464
Do you want me to do?
927
01:07:16,854 --> 01:07:18,054
He had a gun this whole time.
928
01:07:37,094 --> 01:07:38,414
What the hell are you doing?
929
01:07:38,924 --> 01:07:44,384
I'm going to take that Sturgis
key and then take off his head.
930
01:07:56,374 --> 01:07:59,264
Guys! Now U can
use a little help!
931
01:07:59,304 --> 01:08:00,144
Did someone call for backup?
932
01:08:10,094 --> 01:08:11,384
Great. Great. Great. What?
933
01:08:24,994 --> 01:08:26,534
This is for me.
934
01:08:38,994 --> 01:08:41,964
Come here. Hold on.
935
01:09:01,264 --> 01:09:01,574
Oh.
936
01:09:02,204 --> 01:09:04,294
Yeah, your fire prime.
937
01:09:04,504 --> 01:09:07,834
But you're going to die
on this speck of dust.
938
01:09:09,004 --> 01:09:12,394
I can think of no
better place to bury you.
939
01:09:12,614 --> 01:09:12,994
Oh.
940
01:09:40,274 --> 01:09:42,374
I will end you scourge.
941
01:09:44,704 --> 01:09:47,224
That is a promise.
942
01:09:48,004 --> 01:09:49,324
They're getting away.
943
01:09:49,414 --> 01:09:51,184
Not this time.
944
01:09:59,194 --> 01:10:05,494
I hear water. Where are we?
945
01:10:12,679 --> 01:10:13,159
What was that?
946
01:10:27,839 --> 01:10:28,739
Who are you?
947
01:10:29,879 --> 01:10:30,919
Why are you hunting? For the.
948
01:10:30,929 --> 01:10:32,909
- Key?
- Yo, Donkey Kong!.
949
01:10:32,939 --> 01:10:34,109
Stay away from my friends.
950
01:10:34,209 --> 01:10:35,859
I'm Raj. Don't worry.
951
01:10:35,879 --> 01:10:37,169
Your boys got this.
952
01:10:38,607 --> 01:10:40,917
Oh, stranger danger.
953
01:10:40,977 --> 01:10:44,417
Stranger. Hey,
hey, hey, hey, hey.
954
01:10:44,761 --> 01:10:45,481
Not so fast.
955
01:10:50,231 --> 01:10:50,981
Oh, yeah, Yeah.
956
01:10:51,651 --> 01:10:53,841
Hey, over here, kitty, kitty.
957
01:10:55,161 --> 01:10:56,661
Stand down.
958
01:11:00,101 --> 01:11:00,671
I won't.
959
01:11:00,711 --> 01:11:01,741
Ask a second.
960
01:11:01,751 --> 01:11:09,481
Time. All of you, stop.
961
01:11:13,231 --> 01:11:14,581
- Perry - Primal
962
01:11:15,031 --> 01:11:16,741
I thought you were lost.
963
01:11:17,221 --> 01:11:18,331
All of you.
964
01:11:18,561 --> 01:11:21,141
The others, are they?
965
01:11:21,891 --> 01:11:23,811
I am. All that is left.
966
01:11:28,031 --> 01:11:28,541
Prime.
967
01:11:28,931 --> 01:11:31,901
These are my fellow
Maximals Rhinox.
968
01:11:33,521 --> 01:11:36,431
Peter. Sorry about
scaring your brother.
969
01:11:36,631 --> 01:11:38,791
Scared? Please.
970
01:11:38,821 --> 01:11:39,931
I'm not scared.
971
01:11:39,961 --> 01:11:41,401
That's just engine oil.
972
01:11:42,481 --> 01:11:43,861
And our leader.
973
01:11:44,341 --> 01:11:45,811
Optimus Primal.
974
01:11:47,131 --> 01:11:53,101
Optimus Prime named after you,
the legendary warrior of Cybertron.
975
01:11:53,451 --> 01:11:56,811
It's an honor eraser.
976
01:11:57,171 --> 01:11:59,061
I'm happy to see
you, old friend.
977
01:11:59,091 --> 01:12:01,341
But bringing others here
was not part of our plan.
978
01:12:02,571 --> 01:12:04,821
I fear you bring dark tidings.
979
01:12:04,971 --> 01:12:07,521
Scourge has come to Earth.
980
01:12:07,881 --> 01:12:08,901
He's found us.
981
01:12:09,191 --> 01:12:11,171
And he has half of the key.
982
01:12:11,411 --> 01:12:13,871
We must find the second
piece before he does.
983
01:12:14,411 --> 01:12:15,551
But it wasn't in a cave.
984
01:12:16,001 --> 01:12:18,851
It was. But we moved it
long ago to keep it safe.
985
01:12:19,811 --> 01:12:21,311
Where is it now?
986
01:12:24,991 --> 01:12:25,921
Come with me.
987
01:12:34,741 --> 01:12:35,941
That doesn't look so good.
988
01:12:36,541 --> 01:12:38,191
When Scourge touches you.
989
01:12:38,221 --> 01:12:39,661
He leaves a mark.
990
01:12:40,441 --> 01:12:41,971
But I'll be all right.
991
01:12:56,101 --> 01:12:57,481
And back then call me Sonic.
992
01:12:57,791 --> 01:12:58,351
Yeah.
993
01:12:58,621 --> 01:13:02,141
You Little Bro's got this thing about
using real names over the airwaves.
994
01:13:02,181 --> 01:13:03,921
So you've been talking to Chris?
995
01:13:04,131 --> 01:13:07,401
Uh huh. He gave me
this to keep tabs on you.
996
01:13:07,521 --> 01:13:09,441
Make sure I'm
keeping my promise.
997
01:13:09,531 --> 01:13:12,951
So here next time,
include warning labels.
998
01:13:13,131 --> 01:13:14,691
Nah, go ahead. Keep it.
999
01:13:16,211 --> 01:13:17,801
I guess it does
look better on me.
1000
01:13:18,161 --> 01:13:20,351
Just don't ask what part
of my body it came from.
1001
01:13:20,901 --> 01:13:25,121
Huh? So who are you?
1002
01:13:25,541 --> 01:13:28,151
We're Maximals are
an advanced race.
1003
01:13:28,241 --> 01:13:31,961
Dedicated to the expansion
of life throughout the universe.
1004
01:13:32,011 --> 01:13:34,741
We use the Transwarp
key to visit young worlds.
1005
01:13:36,151 --> 01:13:38,611
The Nazca lines
the temple at Tikal.
1006
01:13:39,121 --> 01:13:40,351
That was you guys, right?
1007
01:13:41,041 --> 01:13:44,131
Not us. We cannot claim
credit for human ingenuity.
1008
01:13:45,091 --> 01:13:46,651
But you had the key.
1009
01:13:46,681 --> 01:13:50,701
Why stay on this world when
Unicron destroyed our world?
1010
01:13:50,751 --> 01:13:54,171
We took an oath dedicated
to the preservation of life.
1011
01:13:54,471 --> 01:13:56,401
No matter the cost.
1012
01:13:56,581 --> 01:13:58,741
And Earth has
been a safe refuge.
1013
01:14:27,851 --> 01:14:30,041
Chrissy Cunningham, Mashooka.
1014
01:14:31,911 --> 01:14:33,281
I asked you why you came.
1015
01:14:38,391 --> 01:14:39,681
This is Amaru.
1016
01:14:40,821 --> 01:14:46,001
He and his family are the last descendants of
a tribe that has watched over us for hundreds
1017
01:14:46,071 --> 01:14:53,051
of years. When we arrived, they shared their
world with us, and together we protected its
1018
01:14:53,151 --> 01:14:53,841
people.
1019
01:14:54,141 --> 01:14:56,691
And our secret.
1020
01:15:03,471 --> 01:15:05,511
You allied with humans?
1021
01:15:06,111 --> 01:15:07,251
We did.
1022
01:15:09,311 --> 01:15:11,441
If you give us this key.
1023
01:15:11,471 --> 01:15:16,121
Tomorrow, I will light the
beacon and bring scourge to us.
1024
01:15:16,321 --> 01:15:20,401
The Maximals have already sacrificed
one home to protect the universe.
1025
01:15:20,551 --> 01:15:22,321
I won't risk losing another.
1026
01:15:22,921 --> 01:15:25,861
As a leader, I know
you understand.
1027
01:15:33,301 --> 01:15:33,341
Mm.
1028
01:15:50,851 --> 01:15:54,031
He is not the Optimus
Prime I imagined.
1029
01:15:54,481 --> 01:15:57,361
Well, he has lost so much.
1030
01:15:57,541 --> 01:16:01,861
Many more will perish if the
key falls into the wrong hands.
1031
01:16:02,491 --> 01:16:08,341
If you had another chance to save
our home, would you act any differently?
1032
01:16:12,231 --> 01:16:13,311
Optimus, come.
1033
01:16:13,761 --> 01:16:15,231
I want to show you something.
1034
01:16:20,271 --> 01:16:21,181
Your friend will.
1035
01:16:21,191 --> 01:16:22,541
Find peace here.
1036
01:16:24,401 --> 01:16:25,931
This is raw energy.
1037
01:16:27,311 --> 01:16:28,751
Raleigh is rich with it.
1038
01:16:28,961 --> 01:16:31,001
Could this revive be?
1039
01:16:31,301 --> 01:16:34,451
I'm sorry, but in
this state it is inert.
1040
01:16:34,721 --> 01:16:39,551
It will take a great power to ignite it
greater than anything we have here.
1041
01:16:41,101 --> 01:16:42,311
Juan Diego.
1042
01:16:43,586 --> 01:16:44,856
I see that you were surprised.
1043
01:16:44,876 --> 01:16:46,476
We entrust the key to them.
1044
01:16:46,496 --> 01:16:47,786
Yes, I am.
1045
01:16:48,626 --> 01:16:50,936
I've been amongst
them a long time now.
1046
01:16:51,416 --> 01:16:53,096
There is more to them than.
1047
01:16:53,116 --> 01:16:54,346
Meets the eye.
1048
01:16:54,586 --> 01:16:56,416
They are worth saving.
1049
01:17:07,406 --> 01:17:07,546
Mm.
1050
01:17:31,376 --> 01:17:32,816
What if we didn't destroy you?
1051
01:17:35,286 --> 01:17:38,566
Maybe there's another way to.
1052
01:17:38,616 --> 01:17:40,296
To save both our homes.
1053
01:17:40,686 --> 01:17:41,226
Elena.
1054
01:17:41,406 --> 01:17:43,476
I made a lot of
mistakes in my life.
1055
01:17:45,286 --> 01:17:46,486
This is different.
1056
01:17:49,486 --> 01:17:51,046
I can't feel like this.
1057
01:17:52,066 --> 01:17:53,656
I can't let my family down.
1058
01:17:54,316 --> 01:17:55,546
You're just like him.
1059
01:17:56,356 --> 01:17:59,776
You know that? Oh, Optimus.
1060
01:18:01,426 --> 01:18:02,746
I'm serious.
1061
01:18:03,256 --> 01:18:04,456
He feels it, too.
1062
01:18:04,736 --> 01:18:05,566
It feels. What?
1063
01:18:06,546 --> 01:18:07,966
A beast of burden.
1064
01:18:08,686 --> 01:18:12,676
Just trying to carry it away
to the world on his shoulders.
1065
01:18:13,936 --> 01:18:15,386
You think he's some.
1066
01:18:15,406 --> 01:18:17,386
Some general barking orders?
1067
01:18:17,416 --> 01:18:22,816
But when I look at him, all I see is a
big brother trying to protect his family.
1068
01:19:20,486 --> 01:19:28,926
Are you okay? There, is it?
1069
01:19:29,556 --> 01:19:34,916
I can feel the
scattered pieces on my.
1070
01:19:46,246 --> 01:19:56,176
One, Elena. No eraser.
1071
01:19:58,496 --> 01:19:59,606
They found us.
1072
01:20:00,126 --> 01:20:02,636
Everyone. Defensive position.
1073
01:20:03,556 --> 01:20:05,476
Noah. Guard the key.
1074
01:20:05,716 --> 01:20:08,476
Take Elena and find
someplace safe to hide.
1075
01:20:10,686 --> 01:20:12,306
We must protect the humans.
1076
01:20:14,006 --> 01:20:16,286
Oh, Miss me?
1077
01:20:17,226 --> 01:20:19,056
No. Elena. Get out of here.
1078
01:20:36,246 --> 01:20:37,146
We have to destroy.
1079
01:20:39,886 --> 01:20:44,176
No, no, don't.
1080
01:20:48,136 --> 01:20:52,216
I know you want to protect
your people, but if you.
1081
01:20:52,266 --> 01:20:55,626
Destroy that key, our
home will be lost forever.
1082
01:20:56,946 --> 01:20:59,256
We do not have to choose.
1083
01:21:06,396 --> 01:21:07,876
Please. No.
1084
01:21:26,306 --> 01:21:26,846
Alina.
1085
01:21:44,136 --> 01:21:44,426
Three.
1086
01:21:55,276 --> 01:21:56,156
You later.
1087
01:22:01,856 --> 01:22:03,416
Wait, wait.
1088
01:22:03,436 --> 01:22:05,986
Didn't I kill you already?
1089
01:22:07,576 --> 01:22:11,326
No. I'm the maximal that's
going to rip out your spark.
1090
01:22:12,426 --> 01:22:14,226
We'll see about that.
1091
01:22:14,566 --> 01:22:15,766
Kill them.
1092
01:22:22,906 --> 01:22:27,736
So now I can't hold
it back much longer.
1093
01:22:29,446 --> 01:22:30,626
Fight it, Eraser.
1094
01:22:31,786 --> 01:22:33,216
Remember how.
1095
01:22:33,996 --> 01:22:37,476
Primal? No matter the cost.
1096
01:22:38,286 --> 01:22:39,476
I can't hold it.
1097
01:22:39,936 --> 01:22:40,836
Eraser? No.
1098
01:22:48,116 --> 01:22:48,366
Oh.
1099
01:23:01,886 --> 01:23:02,996
It's okay.
1100
01:23:04,666 --> 01:23:04,896
Oh.
1101
01:23:05,266 --> 01:23:05,956
Do it.
1102
01:23:30,086 --> 01:23:34,976
Primal, no matter the cost.
1103
01:23:43,446 --> 01:23:43,686
Oh.
1104
01:23:45,136 --> 01:23:45,466
Look at him.
1105
01:23:47,236 --> 01:23:47,956
Are you okay?
1106
01:23:51,126 --> 01:23:52,236
Scourge has the key.
1107
01:24:37,456 --> 01:24:38,956
Awaken Almighty universe.
1108
01:24:39,696 --> 01:24:41,886
Your time has come.
1109
01:25:45,808 --> 01:25:46,978
I am sorry. No.
1110
01:25:48,598 --> 01:25:49,738
You were looking
out for your own.
1111
01:25:53,098 --> 01:25:54,658
I can't even be
angry at you for that.
1112
01:25:55,348 --> 01:26:01,798
On my homeworld, we believe that the battle
with darkness will continue till all are one.
1113
01:26:03,548 --> 01:26:05,258
I lost sight of that.
1114
01:26:05,558 --> 01:26:09,248
You fought for yours
as I fought for mine.
1115
01:26:09,298 --> 01:26:12,718
When we should have been
fighting the darkness together.
1116
01:26:16,608 --> 01:26:17,778
Well, I ain't done fighting yet.
1117
01:26:23,811 --> 01:26:25,101
All right, everybody squad up.
1118
01:26:25,611 --> 01:26:29,211
Bring it in. He's got to be
a way to stop this, dude.
1119
01:26:29,901 --> 01:26:32,601
It's too late. The Transwarp
has already been activated.
1120
01:26:33,801 --> 01:26:36,021
It has more energy
than a supernova.
1121
01:26:36,321 --> 01:26:39,321
Any interruption will
ignite it like a bomb.
1122
01:26:40,421 --> 01:26:45,171
The only way to stop this process is
an access code installed long ago as a
1123
01:26:45,191 --> 01:26:45,961
safeguard.
1124
01:26:45,971 --> 01:26:47,381
Okay. What's the code then?
1125
01:26:47,411 --> 01:26:49,811
The code was split
along with the key.
1126
01:26:49,841 --> 01:26:54,101
Sadly, the second half of
that code died with a razor.
1127
01:26:54,131 --> 01:26:55,141
No, wait, wait, wait.
1128
01:26:55,151 --> 01:26:56,981
I got it. The one hiding
her half of the key.
1129
01:26:57,701 --> 01:27:01,481
It had markings in it, just like the ones I
found in the cave where you hid yours.
1130
01:27:01,511 --> 01:27:04,661
Together they must
complete the access code.
1131
01:27:05,531 --> 01:27:07,121
So we got a chance now, right?
1132
01:27:07,721 --> 01:27:09,071
A slim chance.
1133
01:27:09,281 --> 01:27:10,931
That is all we need.
1134
01:27:11,081 --> 01:27:13,181
If you will show us the way.
1135
01:27:13,211 --> 01:27:17,601
Primal. All right.
1136
01:27:18,681 --> 01:27:19,751
We need to move quickly.
1137
01:27:19,761 --> 01:27:23,691
We have a small window before the portal
opens large enough for Unicron to enter.
1138
01:27:23,961 --> 01:27:26,881
The bridge is girded
by a series of tunnels.
1139
01:27:26,901 --> 01:27:29,491
There are too small
for Maximals, but.
1140
01:27:29,511 --> 01:27:30,981
But not for humans.
1141
01:27:31,431 --> 01:27:37,911
If Noah and Elena reach the central antenna,
they can use the code to shut it down, remove
1142
01:27:37,941 --> 01:27:43,821
the Transwarp key and close the portal
before Unicron enters our atmosphere.
1143
01:27:43,911 --> 01:27:46,371
But Scourge will be
watching our every move.
1144
01:27:46,401 --> 01:27:48,411
He'll do anything to stop
us from getting the key.
1145
01:27:48,561 --> 01:27:50,961
Then we bring the fight to him.
1146
01:27:50,981 --> 01:27:57,431
Autobots and Maximals will charge the
bridge together and lure scourge onto the
1147
01:27:57,471 --> 01:27:58,851
battlefield while.
1148
01:27:58,881 --> 01:28:00,621
Me and Elena sneak
in through the back way.
1149
01:28:04,481 --> 01:28:06,221
It sounds like we're
all going to die.
1150
01:28:08,411 --> 01:28:10,101
If we are to die.
1151
01:28:10,121 --> 01:28:12,761
Then we will die fighting.
1152
01:28:12,951 --> 01:28:14,571
All as one.
1153
01:28:27,561 --> 01:28:28,821
This world is.
1154
01:28:28,821 --> 01:28:30,831
Yours, master.
1155
01:28:31,901 --> 01:28:34,961
Scourge. They're back.
1156
01:28:42,221 --> 01:28:43,451
Prime.
1157
01:28:45,641 --> 01:28:47,171
Protect the king.
1158
01:28:47,201 --> 01:28:49,661
Don't let them
get to the bridge.
1159
01:29:10,251 --> 01:29:12,641
Maximals. Autobots.
1160
01:29:13,341 --> 01:29:14,181
Robo.
1161
01:29:26,271 --> 01:29:27,861
Rhinox. Cheetor.
1162
01:29:28,101 --> 01:29:29,271
Maximize.
1163
01:29:53,111 --> 01:29:54,571
At least a foot.
Soldiers took the bait.
1164
01:29:54,751 --> 01:29:55,801
Yeah, but skirt didn't.
1165
01:29:55,831 --> 01:29:56,911
He's guarding the key.
1166
01:29:57,001 --> 01:29:57,511
All right.
1167
01:29:58,501 --> 01:30:01,111
This should lead to the bottom
of the Transwarp control panel.
1168
01:30:01,141 --> 01:30:03,001
Get the key. Get
the hell out of there.
1169
01:30:03,031 --> 01:30:04,141
What are you going to do?
1170
01:30:04,711 --> 01:30:06,871
I'm going to go distract Skurge.
1171
01:30:07,021 --> 01:30:08,521
You can't take on Skurge alone.
1172
01:30:08,551 --> 01:30:09,411
Relax.
1173
01:30:09,421 --> 01:30:10,801
I'm a Raj, remember?
1174
01:30:11,821 --> 01:30:12,331
Hey.
1175
01:30:46,661 --> 01:30:50,471
Ready. One, two, three.
1176
01:30:50,711 --> 01:30:52,391
Boom. Hey, pal.
1177
01:30:54,171 --> 01:30:55,211
I've got to hurry up.
1178
01:31:00,821 --> 01:31:05,591
They cover. Someone
give me a real fight.
1179
01:31:08,471 --> 01:31:09,611
There's a fight you want.
1180
01:31:09,971 --> 01:31:10,991
You got one?
1181
01:31:25,491 --> 01:31:26,781
He was mine.
1182
01:31:28,791 --> 01:31:37,041
Oh, no. This means
no one can get a key.
1183
01:31:37,651 --> 01:31:41,091
No rush. What do we have here?
1184
01:31:42,321 --> 01:31:50,561
Let it go. Brave but futile.
1185
01:31:52,741 --> 01:31:56,501
Oh, hey, don't mess with my boy.
1186
01:32:02,861 --> 01:32:03,441
Oh, yeah.
1187
01:32:26,261 --> 01:32:33,821
No one will remember this pathetic
planet and no one will remember you.
1188
01:32:38,081 --> 01:32:39,161
Russ, what are you doing?
1189
01:32:39,551 --> 01:32:41,381
Keeping my promise.
1190
01:32:43,491 --> 01:32:44,661
Come on, you gotta get up.
1191
01:32:44,871 --> 01:32:52,981
It's okay, Noah. Home Home team.
1192
01:32:55,651 --> 01:33:05,011
Team. Right.
1193
01:33:12,291 --> 01:33:13,611
Kill the other human.
1194
01:33:51,311 --> 01:33:59,321
Unicron. You fought bravely,
but this world is already mine.
1195
01:34:09,331 --> 01:34:09,651
Only.
1196
01:34:33,451 --> 01:34:41,161
Uh, I'm.
1197
01:34:41,971 --> 01:34:43,951
If I'm there.
1198
01:34:46,501 --> 01:34:47,371
You're Sonic.
1199
01:34:48,241 --> 01:34:49,641
Chris? No.
1200
01:34:50,881 --> 01:34:53,611
What's going on? Where's Marsh?
1201
01:34:56,391 --> 01:35:06,391
He's gone. Of.
1202
01:35:06,461 --> 01:35:16,351
Sorry. I'm not going to win this
1203
01:35:16,401 --> 01:35:16,601
one.
1204
01:35:18,081 --> 01:35:19,341
Well, you don't lose, right?
1205
01:35:20,571 --> 01:35:23,481
Wish that was true. I can't.
1206
01:35:30,711 --> 01:35:31,851
Yes, you can.
1207
01:35:34,541 --> 01:35:37,641
Oh, no, I'm not.
1208
01:35:37,661 --> 01:35:41,621
You keep being sick
whenever I want to give up.
1209
01:35:42,101 --> 01:35:43,691
You're always there
telling me to keep going.
1210
01:35:45,221 --> 01:35:46,301
Well, now it's my turn.
1211
01:35:47,081 --> 01:35:47,951
Keep going, Noah.
1212
01:35:50,501 --> 01:35:53,501
You think you're nobody, but
you're the strongest guy I know.
1213
01:35:55,601 --> 01:35:56,011
Hey, guys.
1214
01:35:56,021 --> 01:35:56,711
You're so cute.
1215
01:35:58,281 --> 01:36:00,641
You brought your life.
1216
01:36:02,051 --> 01:36:03,671
Yeah, but.
1217
01:36:04,391 --> 01:36:06,281
I'm going to need
you to take the wheel.
1218
01:36:07,891 --> 01:36:17,781
That's. You
1219
01:36:17,831 --> 01:36:18,911
can do this.
1220
01:36:24,461 --> 01:36:29,081
My brother, Noah Diaz
from Wilson Avenue.
1221
01:36:30,301 --> 01:36:32,401
Apartment to see
Brooklyn, New York.
1222
01:36:36,111 --> 01:36:37,761
No names over the airwaves.
1223
01:36:38,801 --> 01:36:41,831
Forget that. Let them
know who you are.
1224
01:36:45,741 --> 01:36:47,511
Re yo skirt.
1225
01:36:53,091 --> 01:36:53,901
Remember me?
1226
01:37:15,851 --> 01:37:18,941
You think you can
take me on alone?
1227
01:37:21,831 --> 01:37:24,021
He is not alone.
1228
01:37:59,041 --> 01:37:59,261
And.
1229
01:38:10,071 --> 01:38:11,151
I'm never leaving
Brooklyn again.
1230
01:38:25,781 --> 01:38:26,921
Enter, John.
1231
01:38:56,891 --> 01:38:58,461
Right? Yeah.
1232
01:39:01,141 --> 01:39:01,501
Noah.
1233
01:39:19,401 --> 01:39:22,311
I'm getting really
tired of you humans.
1234
01:39:29,861 --> 01:39:30,951
I guess.
1235
01:39:40,381 --> 01:39:41,791
Don't call it a comeback.
1236
01:39:42,351 --> 01:39:43,611
I've been here for.
1237
01:39:56,791 --> 01:40:03,491
Be. You again.
1238
01:40:03,821 --> 01:40:05,921
You should stay dead.
1239
01:40:14,111 --> 01:40:22,181
Oh. You.
1240
01:40:28,041 --> 01:40:29,121
I have come.
1241
01:40:29,121 --> 01:40:30,741
Here to kick ass.
1242
01:40:31,101 --> 01:40:32,061
Glad to have you back.
1243
01:40:32,691 --> 01:40:34,581
Everyone. Guard the bridge.
1244
01:40:34,611 --> 01:40:36,801
Elena. Shut it down.
1245
01:40:37,431 --> 01:40:44,551
Good. We got to
give her some cover.
1246
01:40:45,061 --> 01:40:46,141
We'll clear the way.
1247
01:40:49,951 --> 01:40:51,091
That's what I'm talking about.
1248
01:40:52,481 --> 01:40:54,431
In Mexico. How
hard could that be?
1249
01:41:06,331 --> 01:41:08,431
Just you and me scourge.
1250
01:41:13,091 --> 01:41:16,111
Let's end this once and for all.
1251
01:41:16,781 --> 01:41:18,991
Master, the reinforcements.
1252
01:41:20,371 --> 01:41:22,591
Is about to go down on guard.
1253
01:41:23,281 --> 01:41:24,721
It's about to go down.
1254
01:41:29,311 --> 01:41:39,181
The practical. And I
build you a fire to burn.
1255
01:41:40,081 --> 01:41:42,051
All right, I got this. Let's go.
1256
01:41:42,061 --> 01:41:48,571
Be. Money and they don't go.
1257
01:41:49,541 --> 01:41:52,431
Your body. I love
to my little friend.
1258
01:41:54,151 --> 01:41:54,391
It's a.
1259
01:42:10,211 --> 01:42:17,221
Oh, God. Oh, we got a hurry.
1260
01:42:18,561 --> 01:42:22,491
Last one. You ugly mother.
1261
01:42:59,171 --> 01:43:02,591
You will never see
unicorn take this world.
1262
01:43:10,031 --> 01:43:12,521
Oh, you did it. Brooklyn, baby.
1263
01:43:13,311 --> 01:43:18,251
No. Unicron will prevail later.
1264
01:43:24,211 --> 01:43:28,701
After. Time to show you.
1265
01:43:29,131 --> 01:43:30,201
The real power.
1266
01:43:30,211 --> 01:43:37,431
Of the prime. This
belongs to a friend of mine.
1267
01:43:51,251 --> 01:43:54,011
The panel is destroyed.
1268
01:43:55,361 --> 01:43:56,441
I can't stop it.
1269
01:43:58,081 --> 01:43:59,911
Autobots. Maximals.
1270
01:44:00,541 --> 01:44:02,101
Retreat to safety.
1271
01:44:02,461 --> 01:44:04,981
I will destroy the key myself.
1272
01:44:05,671 --> 01:44:08,341
Fine. No, There's
got to be another way.
1273
01:44:08,611 --> 01:44:10,201
Be. Protect them.
1274
01:44:19,181 --> 01:44:22,361
Your sacrifice becomes our oath.
1275
01:44:23,601 --> 01:44:26,861
Thank you. My friends.
1276
01:44:32,331 --> 01:44:35,591
Be. We can't have out.
1277
01:44:42,971 --> 01:44:44,411
Three. One on me.
1278
01:44:58,351 --> 01:45:01,141
I can give you
everything you want.
1279
01:45:01,541 --> 01:45:02,911
Then die.
1280
01:45:41,441 --> 01:45:43,361
Noah. I got you.
1281
01:45:55,171 --> 01:45:56,251
Let me go. Noah.
1282
01:45:56,431 --> 01:45:57,871
Save yourself.
1283
01:45:59,941 --> 01:46:01,241
Phil? Ah! Ah.
1284
01:46:01,291 --> 01:46:01,591
What?
1285
01:46:22,711 --> 01:46:24,181
Till all are one.
1286
01:47:37,601 --> 01:47:39,551
Unicron. Is he dead?
1287
01:47:40,521 --> 01:47:42,591
Trapped but not dead.
1288
01:47:43,551 --> 01:47:45,921
Evil can never be
vanquished completely.
1289
01:47:46,941 --> 01:47:48,201
He could return.
1290
01:47:48,591 --> 01:47:50,241
Let him come.
1291
01:47:50,331 --> 01:47:51,471
United.
1292
01:47:51,711 --> 01:47:53,741
We will destroy him.
1293
01:47:53,751 --> 01:47:55,701
Once and for all.
1294
01:47:59,461 --> 01:48:03,541
I am Optimus Prime
leader of the Autobots.
1295
01:48:04,231 --> 01:48:06,731
We have lost the Transwarp key.
1296
01:48:06,751 --> 01:48:09,541
And with it our
ability to go home.
1297
01:48:13,101 --> 01:48:20,231
But we have gained an ally in our battle
against the forces of evil forces too
1298
01:48:20,261 --> 01:48:24,011
powerful for any of us
to defeat on our own.
1299
01:48:24,431 --> 01:48:28,511
But together we might
just have a chance.
1300
01:48:38,101 --> 01:48:40,111
I am Noah Diaz.
1301
01:48:41,041 --> 01:48:42,481
What is there to know about me?
1302
01:48:43,581 --> 01:48:44,991
I was raised out in Brooklyn.
1303
01:48:46,161 --> 01:48:50,281
I got a little bro caused me sonic and if I
got to help save the universe in order to
1304
01:48:50,301 --> 01:48:53,421
save the people I love, well,
then that's what I'm going to do.
1305
01:49:23,991 --> 01:49:25,251
I know, sir.
1306
01:49:25,811 --> 01:49:27,981
I'm here for the job interview.
1307
01:49:28,011 --> 01:49:29,271
No, Diaz.
1308
01:49:29,691 --> 01:49:30,621
I'll tell him you're here.
1309
01:49:32,961 --> 01:49:37,641
This Sunday on 60 Minutes, I sit
down to talk with Elena Wallace.
1310
01:49:37,671 --> 01:49:40,091
She recently discovered
an underground.
1311
01:49:40,101 --> 01:49:45,411
Temple with a network of
catacombs dating back to 5000 B.C..
1312
01:49:45,441 --> 01:49:48,471
I never could have imagined
making a discovery of this significance.
1313
01:49:49,351 --> 01:49:51,451
So it's definitely a
dream come true.
1314
01:49:53,401 --> 01:49:54,361
Brooklyn, baby.
1315
01:49:56,431 --> 01:49:57,781
They're ready for you. Hey, sir.
1316
01:49:58,051 --> 01:49:59,071
Elevator in the back.
1317
01:50:04,221 --> 01:50:05,931
Why don't you tell me
about your strengths?
1318
01:50:06,501 --> 01:50:10,501
In addition to my experience with
electronics, I've also been really developing
1319
01:50:10,521 --> 01:50:12,141
my team building skills to.
1320
01:50:14,311 --> 01:50:17,341
That's all. Look, I'm going
to be honest with you.
1321
01:50:19,651 --> 01:50:21,001
Resume is a little thin.
1322
01:50:21,331 --> 01:50:25,141
Yeah, well, I just recently had
a job working internationally.
1323
01:50:26,971 --> 01:50:31,781
Oh, was that. No,
don't think it's on here.
1324
01:50:31,811 --> 01:50:35,181
No, it was. It was a
short term contract.
1325
01:50:35,201 --> 01:50:37,631
Oh, well, that's cool.
1326
01:50:37,691 --> 01:50:38,951
Why don't you
tell me about that?
1327
01:50:43,081 --> 01:50:44,701
It was in South America.
1328
01:50:45,061 --> 01:50:46,801
And so I got to
work on my Spanish.
1329
01:50:47,041 --> 01:50:48,481
My mom was real
happy about that.
1330
01:50:49,111 --> 01:50:51,121
You know, moms, she's just me.
1331
01:50:51,661 --> 01:50:55,811
But while I was out there, honestly,
man, it was really just like, work.
1332
01:50:56,111 --> 01:51:00,271
Know that's a shame, because I
heard the food is really good in Peru.
1333
01:51:03,371 --> 01:51:05,291
I didn't mention
anything about Peru.
1334
01:51:05,791 --> 01:51:07,531
Well, that's where
you were, right?
1335
01:51:07,921 --> 01:51:08,641
I was in.
1336
01:51:08,641 --> 01:51:12,991
Cusco with you and Elena.
1337
01:51:13,411 --> 01:51:14,491
And you're.
1338
01:51:15,461 --> 01:51:17,551
I don't know. Come, friends.
1339
01:51:21,241 --> 01:51:23,961
But. What's going on with you?
1340
01:51:24,951 --> 01:51:26,421
We know a lot about you, Mr.
1341
01:51:26,421 --> 01:51:26,901
Diaz.
1342
01:51:27,081 --> 01:51:30,051
Who are you? Cia or FBI?
1343
01:51:30,111 --> 01:51:33,761
Or We are a secret
government organization.
1344
01:51:33,771 --> 01:51:35,181
Strictly off the books.
1345
01:51:35,451 --> 01:51:40,101
We specialize in global threats, planetary
loss prevention, that kind of thing.
1346
01:51:40,981 --> 01:51:42,811
We're in the middle
of an ongoing war.
1347
01:51:43,591 --> 01:51:45,481
And we love to have
you join the fight.
1348
01:51:46,171 --> 01:51:47,581
You and your whole team.
1349
01:51:48,761 --> 01:51:51,911
You know. The big guys.
1350
01:51:52,421 --> 01:51:53,831
No idea what
you're talking about.
1351
01:51:55,791 --> 01:51:57,911
That's a good answer. Right.
1352
01:51:58,821 --> 01:52:04,911
Either way, I want you to know, in lieu of
the thanks of a grateful nation, we will be
1353
01:52:04,941 --> 01:52:09,241
taking care of your brother. Chris's
health care, all of it, from now on.
1354
01:52:09,261 --> 01:52:12,801
He will have 24/7 access to
the greatest doctors in the world.
1355
01:52:12,861 --> 01:52:16,461
These are doctors who don't ask
their patients about account balances.
1356
01:52:22,101 --> 01:52:22,971
Are you serious?
1357
01:52:23,361 --> 01:52:24,411
You saved the world, kid.
1358
01:52:24,951 --> 01:52:25,941
It's the least we can do.
1359
01:52:26,181 --> 01:52:27,201
I don't know what to say.
1360
01:52:27,801 --> 01:52:28,611
We'll work on that.
1361
01:52:31,221 --> 01:52:32,691
Your brother's
going to be just fine.
1362
01:52:39,041 --> 01:52:42,061
Oh. Chris was right, by the way.
1363
01:52:51,791 --> 01:52:53,231
No names over the airwaves.
1364
01:52:55,941 --> 01:52:57,591
We could really use
someone like you, Noah.
1365
01:52:58,011 --> 01:52:59,121
Why don't you think about it?
1366
01:53:22,251 --> 01:53:23,211
G.i. Joe.
1367
01:53:28,971 --> 01:53:33,941
Oh. Come second
in your marriage.
1368
01:53:35,011 --> 01:53:39,661
Your instinct is don't pick up
stink pink Dedas Detroit players.
1369
01:53:39,691 --> 01:53:41,791
Timbs for my
hooligans in Brooklyn.
1370
01:53:42,001 --> 01:53:47,131
Dead right at the head right Biggie there at
night Papa been through six days on the road
1371
01:53:47,221 --> 01:53:53,681
Never lose never choose to bruise crews to
lose something to us Talk Come to us to us.
1372
01:53:53,761 --> 01:53:55,821
Want to do us? Screw us What?
1373
01:53:55,981 --> 01:53:58,291
Yeah, Papa. And go slice.
1374
01:53:58,741 --> 01:54:02,401
And stick the clutch crutch
free at your Chevy and three.
1375
01:54:04,949 --> 01:54:08,029
I don't want to do it. Oh.
1376
01:54:08,939 --> 01:54:13,709
This? This is a complete waste
of your skills and my expertise.
1377
01:54:13,769 --> 01:54:14,189
Think it came.
1378
01:54:14,189 --> 01:54:14,849
Out pretty good.
1379
01:54:16,799 --> 01:54:21,809
Well, I guess we could call it modern
art and sell it to some cats in Soho.
1380
01:54:21,959 --> 01:54:23,549
No, I'm not selling. What?
1381
01:54:24,449 --> 01:54:25,289
Why?
1382
01:54:27,279 --> 01:54:28,889
Is this about the five O thing?
1383
01:54:29,909 --> 01:54:31,749
I told you I did not.
1384
01:54:31,769 --> 01:54:33,909
Did you? I was
running the give and go.
1385
01:54:33,929 --> 01:54:35,129
I thought you knew the play.
1386
01:54:35,399 --> 01:54:36,839
All right, let's say I did.
1387
01:54:36,869 --> 01:54:38,369
Did you? Even though I didn't.
1388
01:54:38,849 --> 01:54:40,049
Not for your sake.
I see your face.
1389
01:54:40,079 --> 01:54:43,429
Let's just say I didn't. I think all the
blood, sweat and dead presidents I put into
1390
01:54:43,439 --> 01:54:46,499
getting these car parts for
you make us even, Steven.
1391
01:54:46,529 --> 01:54:49,709
It's not that this
car is special.
1392
01:54:50,369 --> 01:54:53,519
This car is a jigsaw
puzzle made of garbage.
1393
01:54:53,879 --> 01:54:58,079
Hey, I bet the joint
don't even start.
1394
01:55:00,849 --> 01:55:04,509
That. Yo, Mirage.
1396
01:55:15,789 --> 01:55:19,089
Yeah. Your boy is back.
1397
01:55:19,119 --> 01:55:21,399
This dude said I wasn't
even going to start.
1398
01:55:22,529 --> 01:55:24,819
What did I've
done? Just kidding.
1399
01:55:24,999 --> 01:55:27,899
My. And they yell.
98600
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.