Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:03:22,163 --> 00:03:24,561
(MUFFLED) She's been acting
weird...
4
00:03:24,563 --> 00:03:26,228
...she's distancing herself...
5
00:03:26,230 --> 00:03:27,764
...you said it yourself...
6
00:03:35,528 --> 00:03:36,396
Eva.
7
00:03:36,662 --> 00:03:38,061
Where are you going?
8
00:03:38,063 --> 00:03:39,027
I don't know.
9
00:03:39,029 --> 00:03:40,761
What's that's supposed to mean?
10
00:03:40,763 --> 00:03:42,726
And what's with those granny
gloves?
11
00:03:42,728 --> 00:03:43,529
Moll.
12
00:03:45,496 --> 00:03:46,660
Eva, we need to talk.
13
00:03:46,662 --> 00:03:47,959
They're waiting for me, Mom.
14
00:03:47,961 --> 00:03:49,027
Always with this shit.
15
00:03:49,029 --> 00:03:50,659
You know she's ditching classes?
16
00:03:50,661 --> 00:03:52,062
Yeah, they called.
17
00:03:52,794 --> 00:03:54,593
But she's going to graduate,
right?
18
00:03:54,595 --> 00:03:56,158
I'm going to travel. With
Amelia.
19
00:03:56,160 --> 00:03:57,059
On what?
20
00:03:57,061 --> 00:03:58,660
The money dad sends me?
21
00:03:58,662 --> 00:03:59,826
That money is for college
22
00:03:59,828 --> 00:04:01,894
and 17 year olds don't travel,
kid.
23
00:04:02,760 --> 00:04:04,125
I'll be at your game tonight.
24
00:04:04,127 --> 00:04:05,694
I won't. I quit.
25
00:04:09,027 --> 00:04:10,427
When did that happen?
26
00:04:11,560 --> 00:04:12,527
I don't know.
27
00:04:13,426 --> 00:04:15,093
We're all she's got. She'll
figure it out.
28
00:04:15,860 --> 00:04:17,060
Or she'll leave.
29
00:04:56,024 --> 00:04:57,657
One fucking inch.
30
00:05:00,058 --> 00:05:01,156
If you're taking notes,
31
00:05:01,158 --> 00:05:03,691
this is why we call them cants.
32
00:05:04,491 --> 00:05:05,656
Stewart, what the Christ,
33
00:05:05,658 --> 00:05:07,522
just pinch it off and get down
here.
34
00:05:07,524 --> 00:05:08,855
CLIFF: This is not happening!
35
00:05:08,857 --> 00:05:11,955
Oh really? My back thought
otherwise.
36
00:05:11,957 --> 00:05:13,555
You enjoy your last day?
37
00:05:13,557 --> 00:05:14,790
Cliff's here.
38
00:05:21,990 --> 00:05:22,888
Get over here.
39
00:05:22,890 --> 00:05:25,058
Show you how to keep the logs
on the line.
40
00:05:30,490 --> 00:05:32,121
Dude, he's your boss.
41
00:05:32,123 --> 00:05:34,121
Oh, he dreamt he was.
42
00:05:34,123 --> 00:05:36,454
Woke up knowing otherwise.
43
00:05:36,456 --> 00:05:37,922
Keep things moving.
44
00:05:40,190 --> 00:05:42,089
Fade into the wallpaper.
45
00:06:19,021 --> 00:06:20,752
Hello?
46
00:06:20,754 --> 00:06:21,920
Bob?
47
00:06:23,720 --> 00:06:24,554
Yup.
48
00:06:25,420 --> 00:06:27,716
Wasn't sure this was still your
number.
49
00:06:27,718 --> 00:06:29,420
Yeah. You and me both.
50
00:06:31,920 --> 00:06:32,918
So, how you been?
51
00:06:32,920 --> 00:06:34,954
Still working at the mill?
52
00:06:35,652 --> 00:06:37,919
Barely seeing three shifts a
week.
53
00:06:39,151 --> 00:06:40,882
Carry me out there, I imagine,
54
00:06:40,884 --> 00:06:42,883
unless they shut it down first.
55
00:06:42,885 --> 00:06:43,882
I hope that's not
56
00:06:43,884 --> 00:06:46,120
the next time she sees you.
57
00:06:46,919 --> 00:06:48,449
What do you want, Darlene?
58
00:06:48,451 --> 00:06:49,616
I send you the cheques.
59
00:06:49,618 --> 00:06:51,083
Will as long as I'm able.
60
00:06:51,085 --> 00:06:52,519
It's not about that.
61
00:06:53,617 --> 00:06:54,883
We settled this.
62
00:06:54,885 --> 00:06:56,118
We didn't leave.
63
00:06:57,819 --> 00:06:59,515
Sorry.
64
00:06:59,517 --> 00:07:02,483
She hasn't seen you in 8 years.
65
00:07:02,485 --> 00:07:05,614
She doesn't talk.
66
00:07:05,616 --> 00:07:09,717
She probably won't go to
college.
67
00:07:09,984 --> 00:07:11,684
I don't know what to do.
68
00:07:11,917 --> 00:07:13,015
She wants to travel.
69
00:07:13,017 --> 00:07:14,448
I barely see her as it is.
70
00:07:14,450 --> 00:07:15,115
She's just a kid.
71
00:07:15,117 --> 00:07:16,017
Yours, Bob.
72
00:07:19,183 --> 00:07:20,948
I just finished a brutal shift.
73
00:07:20,950 --> 00:07:22,980
I need to go to bed.
74
00:07:22,982 --> 00:07:25,151
You didn't even say goodbye.
75
00:07:25,582 --> 00:07:27,014
What do you want, Darlene?
76
00:07:27,016 --> 00:07:29,150
I want you to be her father.
77
00:07:30,750 --> 00:07:32,684
She needs her father.
78
00:07:33,216 --> 00:07:34,584
I didn't.
79
00:07:35,015 --> 00:07:36,847
If you can't forgive him,
80
00:07:36,849 --> 00:07:39,417
what do you expect your
daughter will do?
81
00:07:40,848 --> 00:07:42,116
Forget me.
82
00:09:15,509 --> 00:09:17,777
Where are you going, Bob?
83
00:09:37,176 --> 00:09:38,577
Bob, you good?
84
00:09:39,875 --> 00:09:40,975
You good?
85
00:09:43,475 --> 00:09:44,742
You better be good.
86
00:09:45,009 --> 00:09:46,843
Gonna have to fire myself.
87
00:09:47,441 --> 00:09:48,375
Again.
88
00:09:51,176 --> 00:09:53,809
Bob, how long have you been
coming in?
89
00:09:56,809 --> 00:09:57,807
I don't know.
90
00:09:57,809 --> 00:09:59,172
Been a few years, I guess.
91
00:09:59,174 --> 00:10:00,039
Lindi, I...
92
00:10:00,041 --> 00:10:01,639
A few years.
93
00:10:01,641 --> 00:10:02,640
No shit, Bob.
94
00:10:03,475 --> 00:10:04,907
And then some.
95
00:10:05,473 --> 00:10:06,674
I know this town.
96
00:10:07,741 --> 00:10:08,908
I know your drink.
97
00:10:09,474 --> 00:10:11,007
And I know you.
98
00:10:11,473 --> 00:10:13,805
OK. What do you know?
99
00:10:13,807 --> 00:10:16,037
You drive that beat to shit
pick-up truck.
100
00:10:16,039 --> 00:10:18,070
Careful, she's parked out front.
101
00:10:18,072 --> 00:10:19,770
Sensitive hearing.
102
00:10:19,772 --> 00:10:21,138
You work at the mill.
103
00:10:21,140 --> 00:10:23,670
223 people work at that mill.
104
00:10:23,672 --> 00:10:24,837
And you're one of them.
105
00:10:24,839 --> 00:10:27,374
OK. What do I do there?
106
00:10:28,506 --> 00:10:30,072
Mill...
107
00:10:30,740 --> 00:10:31,937
Shit.
108
00:10:31,939 --> 00:10:33,140
I'll give you that.
109
00:10:35,439 --> 00:10:37,069
All I'm saying is,
110
00:10:37,071 --> 00:10:39,073
no one here gives a shit.
111
00:10:40,072 --> 00:10:41,636
You sit at the bar.
112
00:10:41,638 --> 00:10:43,603
You leave when it gets busy.
113
00:10:43,605 --> 00:10:44,637
I see this.
114
00:10:44,639 --> 00:10:46,169
I don't care what your story is.
115
00:10:46,171 --> 00:10:47,870
What you're hiding.
116
00:10:47,872 --> 00:10:49,405
Or who she is.
117
00:11:06,005 --> 00:11:08,102
Smooth like sandpaper.
118
00:11:08,104 --> 00:11:09,705
He's got the gift.
119
00:11:15,502 --> 00:11:16,568
What can I get you?
120
00:11:16,570 --> 00:11:18,102
Beer. Beer. Beer. And more beer.
121
00:11:18,104 --> 00:11:19,536
Please.
122
00:11:33,602 --> 00:11:34,934
You do know what it is
123
00:11:34,936 --> 00:11:36,603
you do for a living, right?
124
00:11:37,435 --> 00:11:38,869
Fucking cold, eh?
125
00:11:41,469 --> 00:11:42,269
Buy a coat.
126
00:11:46,102 --> 00:11:48,669
So that was your boss, huh, at
the Wild?
127
00:11:50,436 --> 00:11:51,968
I'm not supposed to say.
128
00:11:52,967 --> 00:11:53,936
You just did.
129
00:11:56,035 --> 00:11:56,902
Yup.
130
00:11:58,034 --> 00:11:59,368
You know him?
131
00:12:00,568 --> 00:12:01,435
Crisby?
132
00:12:01,802 --> 00:12:02,769
Of him.
133
00:12:05,468 --> 00:12:07,700
He doesn't usually go out much,
but
134
00:12:08,000 --> 00:12:10,000
some of his guys got busted.
135
00:12:11,801 --> 00:12:13,098
And you probably don't want
136
00:12:13,100 --> 00:12:14,900
to tell me shit like that
either.
137
00:12:19,132 --> 00:12:20,533
He remembers you.
138
00:12:21,533 --> 00:12:22,600
In the NHL
139
00:12:23,166 --> 00:12:25,000
for five minutes or something?
140
00:12:26,733 --> 00:12:28,833
I almost remember me too.
141
00:12:29,666 --> 00:12:30,800
When you left?
142
00:12:35,633 --> 00:12:37,033
He said that fight?
143
00:12:37,466 --> 00:12:38,466
It's online.
144
00:12:40,465 --> 00:12:41,763
I thought I was going to puke
145
00:12:41,765 --> 00:12:43,798
when I saw what you did to that
guy.
146
00:12:47,764 --> 00:12:51,765
Yeah... but you see... prices
went up.
147
00:12:53,997 --> 00:12:54,830
Nelson,
148
00:12:54,832 --> 00:12:56,965
it's going to be a long fucking
week.
149
00:12:59,598 --> 00:13:01,630
So what's that going to get me?
150
00:13:03,064 --> 00:13:03,865
Half.
151
00:13:06,097 --> 00:13:08,461
Nelson, prices going up is one
thing.
152
00:13:08,463 --> 00:13:10,697
Double is fucking double.
153
00:13:13,030 --> 00:13:15,098
Yeah, but, technically...
154
00:13:16,497 --> 00:13:17,764
cuz... um...
155
00:13:18,962 --> 00:13:20,063
cuz the...
156
00:13:30,496 --> 00:13:32,796
Tell your boss to go fuck
himself.
157
00:13:34,662 --> 00:13:35,860
Might be a good idea
158
00:13:35,862 --> 00:13:37,596
He didn't hear that last part.
159
00:13:56,728 --> 00:13:59,062
It's a bearing on the
secondary, I think.
160
00:13:59,627 --> 00:14:01,661
Must have taken a whack.
161
00:14:03,795 --> 00:14:04,660
And?
162
00:14:04,662 --> 00:14:07,458
Look, you can chance it till
shift's end
163
00:14:07,460 --> 00:14:09,158
but you know, if it goes,
164
00:14:09,160 --> 00:14:10,827
the whole thing's toast.
165
00:14:12,894 --> 00:14:13,958
What do you need?
166
00:14:13,960 --> 00:14:16,361
No, I got the parts on me.
167
00:14:17,894 --> 00:14:18,860
Get it done.
168
00:15:17,723 --> 00:15:18,657
Bob?
169
00:15:20,156 --> 00:15:21,090
BOB!
170
00:15:23,023 --> 00:15:23,890
What?
171
00:15:24,689 --> 00:15:26,889
Do you need Stewart up there?
172
00:15:28,190 --> 00:15:29,091
No.
173
00:15:30,588 --> 00:15:32,590
Need to be somewhere else.
174
00:15:35,456 --> 00:15:36,186
Gotta be somewhere.
175
00:15:36,188 --> 00:15:37,154
Need a few days.
176
00:15:37,156 --> 00:15:38,120
We'll talk about it
177
00:15:38,122 --> 00:15:39,453
at the end of your shift.
178
00:15:39,455 --> 00:15:39,987
It's important.
179
00:15:39,989 --> 00:15:40,953
If you leave,
180
00:15:40,955 --> 00:15:42,154
you will not have anything
181
00:15:42,156 --> 00:15:43,489
to come back to.
182
00:15:44,455 --> 00:15:45,453
You know,
183
00:15:45,455 --> 00:15:46,953
when you come into work
tomorrow,
184
00:15:46,955 --> 00:15:48,120
I'm not going to be here.
185
00:15:48,122 --> 00:15:49,453
Or the day after that.
186
00:15:49,455 --> 00:15:50,486
Or the day after that.
187
00:15:50,488 --> 00:15:51,318
Fuck it.
188
00:15:51,320 --> 00:15:53,389
I might not even come back this
week.
189
00:15:53,987 --> 00:15:55,620
But when I do,
190
00:15:55,622 --> 00:15:57,985
you're gonna ask me how I'm
doing.
191
00:15:57,987 --> 00:15:59,520
I'm not going to tell you,
192
00:15:59,522 --> 00:16:00,822
but you should ask.
193
00:18:11,579 --> 00:18:12,413
OK.
194
00:18:46,044 --> 00:18:47,645
Who dat?
195
00:18:51,145 --> 00:18:52,045
Nelson?
196
00:18:52,779 --> 00:18:53,646
Bob!
197
00:18:54,011 --> 00:18:55,479
I need a favour.
198
00:18:57,010 --> 00:18:59,445
Truck stop. East of town.
199
00:19:13,710 --> 00:19:15,677
Men's room back there?
200
00:19:17,443 --> 00:19:19,441
Last place I saw it. May you
should...
201
00:19:19,443 --> 00:19:21,677
Can I get a cup of coffee,
please?
202
00:21:44,069 --> 00:21:45,402
Coffee, please.
203
00:21:50,134 --> 00:21:53,335
Nelson's not coming.
204
00:21:55,900 --> 00:21:57,069
You all right?
205
00:21:59,700 --> 00:22:00,468
Ducky.
206
00:22:06,701 --> 00:22:09,567
So, uh, what's the story?
207
00:22:10,967 --> 00:22:13,398
Nelson was a little short on
details.
208
00:22:13,400 --> 00:22:15,432
Where's your truck?
209
00:22:15,434 --> 00:22:16,599
In a ditch.
210
00:22:17,833 --> 00:22:18,700
DUI Ditch?
211
00:22:25,732 --> 00:22:26,900
Didn't think so.
212
00:22:29,565 --> 00:22:30,399
East?
213
00:22:31,433 --> 00:22:32,763
Hey, I don't want...
214
00:22:32,765 --> 00:22:33,899
Whatever, Bob.
215
00:22:37,431 --> 00:22:38,565
Get the wrecker.
216
00:22:40,564 --> 00:22:41,864
It's a blue pick-up truck.
217
00:22:41,866 --> 00:22:43,433
East of the truck stop.
218
00:22:44,998 --> 00:22:46,496
It's Bobby Langmore's truck.
219
00:22:46,498 --> 00:22:47,533
You'll know it.
220
00:22:49,498 --> 00:22:51,895
Yeah. I'll get back to you on
221
00:22:51,897 --> 00:22:53,632
on the where to put it.
222
00:22:57,598 --> 00:22:59,529
Done. That's done.
223
00:22:59,531 --> 00:23:00,531
Made that call.
224
00:23:01,731 --> 00:23:02,528
You did.
225
00:23:02,530 --> 00:23:03,295
My guy's there
226
00:23:03,297 --> 00:23:05,431
before any official parties,
right?
227
00:23:11,131 --> 00:23:12,631
So where you headed?
228
00:23:14,764 --> 00:23:15,597
South.
229
00:23:16,729 --> 00:23:18,330
Headed to the big city?
230
00:23:18,663 --> 00:23:19,463
OK.
231
00:23:25,661 --> 00:23:26,829
Coffee's shit here.
232
00:23:30,461 --> 00:23:31,697
I'll run you into town.
233
00:23:37,095 --> 00:23:38,093
You sure?
234
00:23:38,095 --> 00:23:40,430
I can drop you at the clinic.
235
00:23:40,629 --> 00:23:41,663
I'm fine. No.
236
00:23:50,460 --> 00:23:51,594
I seen you play.
237
00:23:53,561 --> 00:23:54,994
You sure could skate.
238
00:23:56,127 --> 00:23:57,494
Fast, man.
239
00:24:02,395 --> 00:24:04,429
You really fucked that guy up.
240
00:24:09,427 --> 00:24:10,995
So what happened to you?
241
00:24:11,560 --> 00:24:12,960
Where'd you go?
242
00:24:13,493 --> 00:24:14,727
You get hurt?
243
00:24:15,960 --> 00:24:17,927
Everybody gets hurt.
244
00:24:24,492 --> 00:24:25,094
So.
245
00:24:25,759 --> 00:24:26,860
What now?
246
00:24:28,726 --> 00:24:29,959
There's a now?
247
00:24:31,425 --> 00:24:32,656
Well, the thing is,
248
00:24:32,658 --> 00:24:33,957
I can tell my guy to drop
249
00:24:33,959 --> 00:24:36,093
your fucked up truck off at
your place.
250
00:24:36,526 --> 00:24:38,360
Cost you a couple hundred.
251
00:24:40,158 --> 00:24:41,089
Or,
252
00:24:41,091 --> 00:24:42,658
you know, hear me.
253
00:24:43,392 --> 00:24:44,689
I'll get you fixed up
254
00:24:44,691 --> 00:24:45,956
good as new.
255
00:24:45,958 --> 00:24:47,559
Or good as old.
256
00:24:47,758 --> 00:24:48,690
We'll do it tonight
257
00:24:48,692 --> 00:24:49,757
and do it on me.
258
00:24:49,759 --> 00:24:51,392
Get you back on the road.
259
00:24:51,990 --> 00:24:52,958
And?
260
00:24:55,458 --> 00:24:57,091
I like you, Hockey.
261
00:24:58,023 --> 00:25:00,622
And I know you know my
import/export
262
00:25:00,624 --> 00:25:02,855
business is a little cacked up
right now.
263
00:25:02,857 --> 00:25:04,324
I felt the pinch.
264
00:25:05,024 --> 00:25:06,358
Yeah, cheap prick.
265
00:25:08,022 --> 00:25:09,588
First part's easy.
266
00:25:09,590 --> 00:25:10,555
Small package.
267
00:25:10,557 --> 00:25:12,054
Take it with, drop it off.
268
00:25:12,056 --> 00:25:13,920
Do whatever it is you do down
there.
269
00:25:13,922 --> 00:25:15,556
Poonhunt, whatever...
270
00:25:16,124 --> 00:25:16,922
And on the way back,
271
00:25:16,924 --> 00:25:19,524
you bring a little something
for me.
272
00:25:19,922 --> 00:25:21,390
Some vitamins.
273
00:25:26,856 --> 00:25:28,121
Your truck's fucked man.
274
00:25:28,123 --> 00:25:29,524
Take the deal.
275
00:25:30,689 --> 00:25:31,822
Mule up.
276
00:25:32,589 --> 00:25:34,423
Join the family, man.
277
00:25:37,689 --> 00:25:39,790
I'll even throw in some travel
money.
278
00:25:43,155 --> 00:25:45,456
So who's fixing my truck?
279
00:28:01,147 --> 00:28:01,914
Let's go.
280
00:28:10,547 --> 00:28:12,077
Nothing to call Mr. Chevy about?
281
00:28:12,079 --> 00:28:13,414
Right, Mudflap?
282
00:28:15,080 --> 00:28:16,048
OK.
283
00:28:17,080 --> 00:28:18,781
This is for you.
284
00:28:21,813 --> 00:28:23,047
This is for Milton.
285
00:28:27,745 --> 00:28:28,844
You mix these two up,
286
00:28:28,846 --> 00:28:30,578
I would not want to be you.
287
00:28:31,879 --> 00:28:32,980
Don't need to know.
288
00:28:34,678 --> 00:28:36,445
Top up the ice if it needs it.
289
00:28:42,612 --> 00:28:43,812
This is for you.
290
00:28:46,579 --> 00:28:47,546
And this...
291
00:28:50,112 --> 00:28:51,679
is for them.
292
00:29:24,808 --> 00:29:28,310
And... they're... off.
293
00:30:21,706 --> 00:30:23,974
Bag of ice and fifty-five gas.
294
00:31:47,835 --> 00:31:50,468
Hey. I heard your truck.
295
00:31:51,000 --> 00:31:52,068
You did, eh?
296
00:31:53,601 --> 00:31:56,598
Parked her in the ditch for
laughs.
297
00:31:56,600 --> 00:31:57,435
Jesus.
298
00:32:00,101 --> 00:32:01,864
Come on. Give me a hug.
299
00:32:01,866 --> 00:32:02,967
No. It's... uh...
300
00:32:04,966 --> 00:32:05,833
It's not...
301
00:32:07,899 --> 00:32:08,832
I'm gross.
302
00:32:08,834 --> 00:32:09,664
Sure.
303
00:32:09,666 --> 00:32:10,933
I drove straight through.
304
00:32:12,934 --> 00:32:14,697
You're here but she's not.
305
00:32:14,699 --> 00:32:15,931
She's staying at Amelia's.
306
00:32:15,933 --> 00:32:18,364
Do you remember Amelia?
307
00:32:18,666 --> 00:32:19,600
Doesn't matter.
308
00:32:20,132 --> 00:32:21,699
Place looks the same.
309
00:32:21,932 --> 00:32:22,931
Yeah, you know.
310
00:32:22,933 --> 00:32:24,431
What of it's still standing.
311
00:32:24,433 --> 00:32:26,000
We're not so fixy.
312
00:32:28,665 --> 00:32:30,033
Um... did you eat?
313
00:32:30,532 --> 00:32:31,733
No, I'm fine.
314
00:32:32,666 --> 00:32:34,063
Do you want to take a shower?
315
00:32:34,065 --> 00:32:35,800
Cuz we still have that.
316
00:32:37,797 --> 00:32:38,496
You know,
317
00:32:38,498 --> 00:32:39,929
I should probably get a place,
318
00:32:39,931 --> 00:32:40,862
before it's too...
319
00:32:40,864 --> 00:32:41,863
No, please.
320
00:32:41,865 --> 00:32:43,300
You can stay here.
321
00:32:44,431 --> 00:32:45,932
Moll's on the road and
322
00:32:47,132 --> 00:32:48,364
it's fine.
323
00:32:50,130 --> 00:32:51,698
Couch is good.
324
00:33:15,763 --> 00:33:17,897
I can get you a blanket, or
something.
325
00:34:11,525 --> 00:34:12,660
Hey kiddo.
326
00:34:14,593 --> 00:34:16,057
Mom know you're here?
327
00:34:16,059 --> 00:34:16,824
Yup.
328
00:34:16,826 --> 00:34:18,694
Came in last night.
329
00:34:19,827 --> 00:34:21,658
What's that?
330
00:34:21,660 --> 00:34:22,657
Just something
331
00:34:22,659 --> 00:34:24,693
I brought down for a friend.
332
00:34:25,593 --> 00:34:27,693
Didn't think you still had any.
333
00:34:28,692 --> 00:34:30,458
I'll take what I can get.
334
00:34:34,692 --> 00:34:35,792
You coming in?
335
00:34:36,058 --> 00:34:37,522
Yeah, in a bit.
336
00:34:37,524 --> 00:34:39,923
I gotta get this...
337
00:34:39,925 --> 00:34:42,722
Tell your mom I had to go out.
338
00:34:42,724 --> 00:34:43,525
Where?
339
00:34:44,524 --> 00:34:46,292
Get this to where it's going.
340
00:34:46,557 --> 00:34:47,558
Can I come?
341
00:34:48,925 --> 00:34:49,992
Better not.
342
00:34:51,491 --> 00:34:53,624
Maybe after we...
343
00:35:36,955 --> 00:35:38,420
Who are you supposed to be.
344
00:35:38,422 --> 00:35:38,953
Bob.
345
00:35:38,955 --> 00:35:39,756
Bob?
346
00:35:40,955 --> 00:35:43,589
That dipshit Crisby's new guy.
347
00:35:43,854 --> 00:35:44,721
Up.
348
00:35:51,087 --> 00:35:52,884
What the fuck now?
349
00:35:52,886 --> 00:35:53,752
Ribs cracked.
350
00:35:53,754 --> 00:35:54,553
Shit.
351
00:35:54,555 --> 00:35:56,386
How could I know that?
352
00:35:56,388 --> 00:35:57,788
I gotta finish.
353
00:35:59,687 --> 00:36:00,651
You Gil?
354
00:36:00,653 --> 00:36:01,920
Who the fuck's Gil?
355
00:36:04,519 --> 00:36:06,585
Lucky you didn't get more
frisky, Bishop.
356
00:36:06,587 --> 00:36:09,084
What we got here is Bobby
Langmore.
357
00:36:09,086 --> 00:36:10,518
Handled tougher than you.
358
00:36:10,520 --> 00:36:11,884
On skates, no less.
359
00:36:11,886 --> 00:36:13,887
A right prospect and then...
360
00:36:27,018 --> 00:36:27,818
Sit.
361
00:36:30,653 --> 00:36:31,950
Crisby calls.
362
00:36:31,952 --> 00:36:33,882
He's got a problem.
363
00:36:33,884 --> 00:36:35,819
Sends you down.
364
00:36:36,885 --> 00:36:38,618
I topped up the ice.
365
00:36:41,518 --> 00:36:42,285
Good.
366
00:36:45,517 --> 00:36:49,383
Worth a lot what Crisby puts in
that box.
367
00:36:49,385 --> 00:36:51,981
You get you're working for a
moron?
368
00:36:51,983 --> 00:36:54,348
The finer points of business
elude him.
369
00:36:54,350 --> 00:36:55,684
It's part-time.
370
00:37:02,617 --> 00:37:03,418
Bearings?
371
00:37:07,351 --> 00:37:08,917
Bushings, I figure.
372
00:37:19,382 --> 00:37:22,449
That there is a bit light.
373
00:37:23,416 --> 00:37:24,916
But he'll get it.
374
00:37:32,614 --> 00:37:34,915
Bishop's sorry about the ribs.
375
00:37:36,581 --> 00:37:38,646
Chinese gave me that.
376
00:37:38,648 --> 00:37:39,779
For my back.
377
00:37:39,781 --> 00:37:40,848
It works.
378
00:37:46,681 --> 00:37:47,781
Dismissed.
379
00:37:59,014 --> 00:38:01,515
Hey, uh, sorry about before.
380
00:38:03,847 --> 00:38:05,481
Why are you here?
381
00:38:06,379 --> 00:38:07,647
Your mom, she...
382
00:38:09,814 --> 00:38:11,481
I wanted to see you.
383
00:38:11,979 --> 00:38:13,413
She called,
384
00:38:13,647 --> 00:38:14,947
didn't she?
385
00:38:15,813 --> 00:38:16,913
Why now?
386
00:38:19,812 --> 00:38:21,280
I don't know.
387
00:38:22,346 --> 00:38:23,680
Better than too late.
388
00:38:25,478 --> 00:38:27,279
And if we're already there?
389
00:38:28,045 --> 00:38:29,876
What are you listening to?
390
00:38:29,878 --> 00:38:31,543
Did you get into a fight?
391
00:38:31,545 --> 00:38:32,076
No...
392
00:38:32,078 --> 00:38:33,946
Then what's that?
393
00:38:35,345 --> 00:38:37,312
I hurt some ribs at work.
394
00:38:37,645 --> 00:38:39,410
That friend gave me this.
395
00:38:39,412 --> 00:38:40,812
He thought it would help.
396
00:38:41,044 --> 00:38:41,577
Does it?
397
00:38:42,377 --> 00:38:43,679
I don't know. I doubt it.
398
00:38:44,777 --> 00:38:46,279
I don't like doctors.
399
00:38:47,544 --> 00:38:48,779
Well, what's to like?
400
00:38:49,511 --> 00:38:50,646
I'll let you know.
401
00:38:56,410 --> 00:38:58,378
What kind of crazy was Grandpa?
402
00:39:00,543 --> 00:39:02,610
The I don't give a shit kind of
crazy.
403
00:39:03,509 --> 00:39:04,677
He killed himself.
404
00:39:05,010 --> 00:39:06,410
He opted out.
405
00:39:07,910 --> 00:39:09,944
I don't know what they called
it then.
406
00:39:10,976 --> 00:39:12,310
Bipolar, maybe.
407
00:39:13,042 --> 00:39:13,974
I'd better run.
408
00:39:13,976 --> 00:39:15,375
I've got friends waiting.
409
00:39:15,377 --> 00:39:17,443
Maybe later we could do
something?
410
00:39:18,375 --> 00:39:18,944
Hang out?
411
00:39:20,643 --> 00:39:21,777
Yeah, maybe.
412
00:39:25,609 --> 00:39:26,710
You met Moll?
413
00:39:27,542 --> 00:39:28,309
Not yet.
414
00:39:30,543 --> 00:39:31,743
Good luck with that.
415
00:40:50,038 --> 00:40:51,703
You know what you need?
416
00:40:51,705 --> 00:40:53,304
I'm just looking.
417
00:40:53,571 --> 00:40:55,335
You know what that's for?
418
00:40:55,337 --> 00:40:57,504
Constipation. You need?
419
00:40:58,903 --> 00:40:59,902
Chinese medicine
420
00:40:59,904 --> 00:41:01,668
comes from thousands of years.
421
00:41:01,670 --> 00:41:02,868
In everything.
422
00:41:02,870 --> 00:41:05,336
Plants. Animals.
423
00:41:05,869 --> 00:41:09,271
Special qualities can heal.
424
00:41:09,970 --> 00:41:10,871
Natural.
425
00:41:11,537 --> 00:41:13,067
This is for energy.
426
00:41:13,069 --> 00:41:14,801
Young people already have too
much.
427
00:41:14,803 --> 00:41:16,803
I don't think this is for you.
428
00:41:17,936 --> 00:41:20,271
This is for eyes.
429
00:41:22,835 --> 00:41:24,769
That's for men's problems.
430
00:41:27,602 --> 00:41:28,633
This is for skin.
431
00:41:28,635 --> 00:41:30,334
You have young skin.
432
00:41:30,336 --> 00:41:31,403
Clear.
433
00:41:33,568 --> 00:41:36,033
Maybe you want to see the
doctor?
434
00:41:36,035 --> 00:41:36,832
I'm OK.
435
00:41:36,834 --> 00:41:38,067
Very smart. Good doctor.
436
00:41:38,069 --> 00:41:39,532
He can see you.
437
00:41:39,534 --> 00:41:40,801
No thanks. I gotta go.
438
00:41:41,335 --> 00:41:43,369
Please. Try this.
439
00:41:43,702 --> 00:41:44,669
Tea.
440
00:41:45,367 --> 00:41:46,933
Good for dry skin.
441
00:41:46,935 --> 00:41:48,268
No charge.
442
00:41:49,667 --> 00:41:50,568
Thank you.
443
00:42:02,666 --> 00:42:03,500
Eva?
444
00:42:05,866 --> 00:42:07,500
You disappeared again.
445
00:42:07,899 --> 00:42:09,498
Where the piss do you go?
446
00:42:09,500 --> 00:42:10,301
Shut up.
447
00:42:11,534 --> 00:42:12,767
I don't feel good.
448
00:42:13,367 --> 00:42:14,368
No? How so?
449
00:42:15,099 --> 00:42:15,866
BENJI.
450
00:42:16,432 --> 00:42:17,699
Benji, what the fuck?
451
00:42:18,799 --> 00:42:20,097
It was there though, right?
452
00:42:20,098 --> 00:42:20,897
Get off!
453
00:42:20,899 --> 00:42:21,900
I almost had it.
454
00:42:22,433 --> 00:42:23,363
You broke my shit
455
00:42:23,365 --> 00:42:24,399
Are you kidding me?
456
00:42:24,665 --> 00:42:25,829
Is everything OK?
457
00:42:25,831 --> 00:42:26,865
No, I'm screwed.
458
00:42:27,965 --> 00:42:28,830
Score.
459
00:42:28,832 --> 00:42:29,798
Yo. Assface.
460
00:42:31,631 --> 00:42:32,466
Thanks.
461
00:42:35,631 --> 00:42:37,265
So. You in?
462
00:42:38,731 --> 00:42:39,862
No, it's stupid.
463
00:42:39,864 --> 00:42:40,765
You're what?
464
00:42:41,565 --> 00:42:43,429
I'm not going to a mental
hospital.
465
00:42:43,431 --> 00:42:44,331
Why would I?
466
00:42:45,030 --> 00:42:45,928
Too easy.
467
00:42:45,930 --> 00:42:46,829
So wrong
468
00:42:46,831 --> 00:42:48,597
Can I have a drink?
469
00:42:49,097 --> 00:42:49,895
Why wouldn't you
470
00:42:49,897 --> 00:42:52,031
go to an abandoned mental
hospital?
471
00:42:52,430 --> 00:42:53,362
It's awesome.
472
00:42:53,364 --> 00:42:54,330
He's got it
473
00:42:55,331 --> 00:42:56,364
I'm going.
474
00:42:57,664 --> 00:42:58,498
OK, fine.
475
00:42:59,664 --> 00:43:00,295
Tim!
476
00:43:00,297 --> 00:43:01,894
Don't be a pussy, Timothy!
477
00:43:01,896 --> 00:43:03,062
Come on!
478
00:43:03,064 --> 00:43:04,897
He's smarter than all of us.
479
00:43:06,363 --> 00:43:07,029
Come on!
480
00:43:07,031 --> 00:43:08,460
We can still go to the mall!
481
00:43:08,462 --> 00:43:09,863
You're not getting out of this.
482
00:43:12,064 --> 00:43:13,028
We're going to die.
483
00:43:13,030 --> 00:43:14,427
We're all going to die.
484
00:43:14,429 --> 00:43:15,594
WE'RE ALL GOING TO DIE!!
485
00:43:15,596 --> 00:43:16,664
You're being dramatic.
486
00:43:21,329 --> 00:43:22,762
This place has a bus route?
487
00:43:23,530 --> 00:43:25,394
Yeah, some of it's still
running.
488
00:43:25,396 --> 00:43:26,030
Seriously?
489
00:43:33,929 --> 00:43:35,760
Do you think I can stay over
again?
490
00:43:35,762 --> 00:43:36,861
Yeah, of course.
491
00:43:37,528 --> 00:43:39,295
Need a break from the moms?
492
00:43:39,927 --> 00:43:41,493
What about Wayne?
493
00:43:41,495 --> 00:43:42,862
Fuck him. It's fine.
494
00:43:44,761 --> 00:43:46,628
Oooooh... I don't want to do
this.
495
00:43:59,859 --> 00:44:00,661
Yo.
496
00:44:17,758 --> 00:44:19,760
Dude. Fucking hands.
497
00:44:28,492 --> 00:44:29,460
FUCK OFF!
498
00:44:35,358 --> 00:44:35,993
Come on...
499
00:44:40,092 --> 00:44:43,089
It's like a prison for crazy
500
00:44:43,091 --> 00:44:45,826
I'm definitely not going crazy.
501
00:44:46,891 --> 00:44:48,955
There were a lot of people here.
502
00:44:48,957 --> 00:44:51,492
This place ran for like 90
years.
503
00:44:51,690 --> 00:44:53,757
It was a TB clinic in the '50s.
504
00:44:54,957 --> 00:44:57,056
They didn't know what to do
with them.
505
00:44:57,058 --> 00:44:58,758
I guess they were dangerous.
506
00:44:59,023 --> 00:44:59,957
I wiki'd it.
507
00:45:00,791 --> 00:45:01,725
Wiki this.
508
00:45:02,024 --> 00:45:03,758
My grandfather was here.
509
00:45:05,056 --> 00:45:06,387
Was he...?
510
00:45:06,389 --> 00:45:07,257
He was ill.
511
00:45:09,424 --> 00:45:11,257
So that's why we're here.
512
00:45:13,790 --> 00:45:15,753
There's got to be some old files
513
00:45:15,755 --> 00:45:16,921
or something.
514
00:45:16,923 --> 00:45:18,323
Not likely.
515
00:45:18,955 --> 00:45:20,522
I want to see a ghost.
516
00:45:23,789 --> 00:45:25,556
We are so going down.
517
00:45:25,788 --> 00:45:26,955
Yeah, you do that.
518
00:45:31,655 --> 00:45:33,322
Guys, what's down there?
519
00:45:35,722 --> 00:45:36,489
Guys!
520
00:45:45,620 --> 00:45:47,752
This place is supposed to be
haunted.
521
00:45:47,754 --> 00:45:48,822
Benji likes
522
00:45:53,055 --> 00:45:54,788
Sorry about your grandpa?
523
00:45:56,321 --> 00:45:57,755
He died before I was born.
524
00:45:59,054 --> 00:46:00,520
Hey Benji, slow up.
525
00:46:08,352 --> 00:46:08,919
Jesus!
526
00:46:12,786 --> 00:46:13,787
What the...???
527
00:46:16,420 --> 00:46:17,621
What the fuck??
528
00:46:18,019 --> 00:46:19,083
That's your ghost!
529
00:46:19,085 --> 00:46:20,484
When this place shut down,
530
00:46:20,486 --> 00:46:21,783
some of the patients stayed.
531
00:46:21,785 --> 00:46:23,351
They live on the grounds.
532
00:46:23,353 --> 00:46:24,417
They're like homeless.
533
00:46:24,419 --> 00:46:25,318
They're harmless.
534
00:46:25,320 --> 00:46:25,987
It's fine.
535
00:46:26,452 --> 00:46:27,984
Am... Am.. it's OK, it's OK.
536
00:46:27,986 --> 00:46:28,983
No I told you.
537
00:46:28,985 --> 00:46:30,716
I said this was a stupid idea.
538
00:46:30,718 --> 00:46:31,916
It's OK. We'll leave.
539
00:46:31,918 --> 00:46:33,516
Now. Oggy?
540
00:46:33,518 --> 00:46:34,549
OK. Benji.
541
00:46:34,551 --> 00:46:36,049
We're going back. OK?
542
00:46:36,051 --> 00:46:36,985
It's OK.
543
00:46:45,418 --> 00:46:46,418
Eva...
544
00:46:47,985 --> 00:46:49,883
What's wrong with you?
545
00:46:49,885 --> 00:46:50,784
I can explain!
546
00:46:52,518 --> 00:46:53,652
Go! Go! Go!
547
00:46:55,484 --> 00:46:56,851
Come on! Come on!
548
00:46:57,551 --> 00:46:58,782
Come on! We have to go!
549
00:46:58,784 --> 00:47:00,352
Don't touch me!!
550
00:47:10,683 --> 00:47:12,447
No. I remember.
551
00:47:12,449 --> 00:47:13,947
It happened right there.
552
00:47:13,949 --> 00:47:15,515
No, it wasn't.
553
00:47:15,517 --> 00:47:17,381
It was around the corner.
554
00:47:17,383 --> 00:47:18,081
I was there!
555
00:47:18,083 --> 00:47:19,650
I fucking remember!
556
00:47:24,581 --> 00:47:25,914
You know what's stupid?
557
00:47:25,916 --> 00:47:28,514
I keep thinking about the time
558
00:47:28,516 --> 00:47:29,714
she got it in her head
559
00:47:29,716 --> 00:47:31,650
to walk to school alone.
560
00:47:34,815 --> 00:47:36,412
Oh good lord, yeah...
561
00:47:36,414 --> 00:47:37,913
You lost your shit that day.
562
00:47:37,915 --> 00:47:38,949
She was six!
563
00:47:40,747 --> 00:47:42,381
She made her own lunch.
564
00:47:48,647 --> 00:47:50,548
Tell me you weren't proud of
her.
565
00:47:52,315 --> 00:47:53,312
I was just surprised
566
00:47:53,314 --> 00:47:55,015
she didn't take the car.
567
00:47:55,547 --> 00:47:56,678
You encouraged her...
568
00:47:56,680 --> 00:47:58,545
You would have had her driving
by 14,
569
00:47:58,547 --> 00:47:59,648
If you...
570
00:48:05,446 --> 00:48:07,779
I don't know what I'm supposed
to do here.
571
00:48:09,879 --> 00:48:11,713
She's grown up. She...
572
00:48:14,646 --> 00:48:17,010
No... she's getting there,
573
00:48:17,012 --> 00:48:18,577
but she's still a kid.
574
00:48:18,579 --> 00:48:20,546
She was not happy to see me.
575
00:48:20,879 --> 00:48:22,747
She doesn't really know you.
576
00:48:24,011 --> 00:48:25,343
Well, I don't know
577
00:48:25,345 --> 00:48:28,013
if I'd have anything she'd want.
578
00:48:28,912 --> 00:48:30,347
You're her father.
579
00:48:30,644 --> 00:48:32,745
Like that's going to get me
very far.
580
00:48:41,712 --> 00:48:43,678
So what did you tell her?
581
00:48:48,543 --> 00:48:49,611
I told her that
582
00:48:52,577 --> 00:48:54,544
you leaving wasn't her fault.
583
00:48:56,044 --> 00:48:56,812
And that,
584
00:48:57,710 --> 00:49:00,007
no matter how much people love
each other,
585
00:49:00,009 --> 00:49:01,977
sometimes they just can't
be together.
586
00:49:02,910 --> 00:49:04,611
And that you love her.
587
00:49:06,043 --> 00:49:07,407
You coated it in sugar.
588
00:49:07,409 --> 00:49:08,010
Fuck you.
589
00:49:08,743 --> 00:49:10,611
What did you want me to tell
her?
590
00:49:45,907 --> 00:49:47,006
(EVA'S VOICEMAIL):
591
00:49:47,008 --> 00:49:48,906
Hey, I can't get to the phone
right now
592
00:49:48,908 --> 00:49:49,975
but leave a message.
593
00:49:51,006 --> 00:49:52,371
So, what'd they say?
594
00:49:52,373 --> 00:49:53,471
She's not answering.
595
00:49:53,473 --> 00:49:54,271
Well we know that.
596
00:49:54,273 --> 00:49:55,938
It's probably her cell phone
battery
597
00:49:55,940 --> 00:49:57,537
and you're going to wear it out
598
00:49:57,539 --> 00:49:58,871
if you keep calling like that.
599
00:49:58,873 --> 00:50:00,039
So what did the cops say?
600
00:50:00,041 --> 00:50:01,638
They said that it was too soon.
601
00:50:01,640 --> 00:50:03,039
What is that supposed to mean?
602
00:50:03,041 --> 00:50:03,904
It means she's 17
603
00:50:03,906 --> 00:50:05,304
and it was the weekend.
604
00:50:05,306 --> 00:50:06,037
It's not like her.
605
00:50:06,039 --> 00:50:07,337
She'll be a little shit
606
00:50:07,339 --> 00:50:08,037
but not like this.
607
00:50:08,039 --> 00:50:09,038
Yeah, I told them
608
00:50:09,040 --> 00:50:09,805
And?
609
00:50:09,807 --> 00:50:11,537
They asked if she has a
boyfriend.
610
00:50:11,539 --> 00:50:12,504
Does she?
611
00:50:12,506 --> 00:50:13,670
No, if she had a boyfriend
612
00:50:13,672 --> 00:50:14,936
I'd know where to look.
613
00:50:14,938 --> 00:50:16,504
She'll come home.
614
00:50:16,506 --> 00:50:17,536
Amelia said she hasn't
615
00:50:17,538 --> 00:50:18,770
seen her since yesterday.
616
00:50:18,772 --> 00:50:20,504
Is she the type to do this?
617
00:50:20,506 --> 00:50:22,003
No Bob, she's not one
618
00:50:22,005 --> 00:50:23,704
to just fuck off and not tell
us.
619
00:50:23,706 --> 00:50:24,404
Not overnight.
620
00:50:24,406 --> 00:50:26,003
Look I phoned the hospitals...
621
00:50:26,005 --> 00:50:27,470
If this is because of you...
622
00:50:27,472 --> 00:50:28,137
Moll!
623
00:50:28,139 --> 00:50:29,537
No, he just comes in here...
624
00:50:29,539 --> 00:50:30,336
Stop it!
625
00:50:30,338 --> 00:50:30,973
I called him.
626
00:50:37,671 --> 00:50:39,535
I'm going to go to the police
station.
627
00:50:39,537 --> 00:50:40,869
That way, when they're ready,
628
00:50:40,871 --> 00:50:41,870
they'll have photos,
629
00:50:41,872 --> 00:50:43,339
whatever else they need.
630
00:50:45,038 --> 00:50:46,439
I'll come with you.
631
00:52:47,530 --> 00:52:48,295
Eva?
632
00:52:48,297 --> 00:52:50,431
No, it's Bob. I've got Eva's
phone.
633
00:52:51,363 --> 00:52:52,362
What? Let me see that.
634
00:52:52,364 --> 00:52:53,028
Why is this here?
635
00:52:53,030 --> 00:52:54,029
She always has this.
636
00:52:54,031 --> 00:52:55,495
It was stashed in her room,
637
00:52:55,497 --> 00:52:56,627
broken. I had it fixed.
638
00:52:56,629 --> 00:52:57,395
Now these kids.
639
00:52:57,397 --> 00:52:59,029
They all went somewhere
together.
640
00:52:59,031 --> 00:53:00,431
Amelia was with her.
641
00:53:00,897 --> 00:53:01,763
Come on.
642
00:53:03,463 --> 00:53:05,460
Thought you didn't have one.
643
00:53:05,462 --> 00:53:06,461
It's a loaner.
644
00:53:06,463 --> 00:53:07,661
It's fucking Wayne's truck.
645
00:53:07,663 --> 00:53:08,927
He should be in Fort Mac.
646
00:53:08,929 --> 00:53:10,361
Eva didn't say he was back.
647
00:53:10,363 --> 00:53:12,028
We never would have let her
stay over
648
00:53:12,030 --> 00:53:12,829
if we knew.
649
00:53:13,763 --> 00:53:14,530
Wayne.
650
00:53:18,461 --> 00:53:19,229
Wayne!
651
00:53:19,596 --> 00:53:21,326
Heard you the first time.
652
00:53:21,328 --> 00:53:22,429
Is Eva here?
653
00:53:22,629 --> 00:53:24,727
How do I know who's coming and
going here.
654
00:53:24,729 --> 00:53:25,829
It's only my house.
655
00:53:26,596 --> 00:53:28,627
Jesus! Langmore!
656
00:53:28,629 --> 00:53:29,793
You look like shit!
657
00:53:29,795 --> 00:53:30,828
Is Eva here?
658
00:53:31,428 --> 00:53:32,660
Why, is she your kid again?
659
00:53:32,662 --> 00:53:33,892
Can we talk to Amelia?
660
00:53:33,894 --> 00:53:34,629
No.
661
00:53:35,461 --> 00:53:36,926
How's the homecoming going
there, Bob?
662
00:53:36,928 --> 00:53:38,625
Pride of the fucking hood.
663
00:53:38,627 --> 00:53:40,026
How did you fuck all that up?
664
00:53:40,028 --> 00:53:40,925
Is she here?
665
00:53:40,927 --> 00:53:42,492
I don't know where they are.
666
00:53:42,494 --> 00:53:44,429
Kid doesn't know half the time
herself.
667
00:53:45,027 --> 00:53:46,359
Really, Bob?
668
00:53:46,361 --> 00:53:47,792
You lost that to a dyke?
669
00:53:47,794 --> 00:53:49,329
You're an asshole!
670
00:53:51,493 --> 00:53:54,591
Hope you find her where she's
meant to be!
671
00:53:54,593 --> 00:53:56,427
Otherwise best find her soon!
672
00:54:01,626 --> 00:54:03,425
Bobby? Did you get there OK?
673
00:54:03,427 --> 00:54:04,693
What are you doing?
674
00:54:04,925 --> 00:54:06,893
This isn't going to be like
this.
675
00:54:07,459 --> 00:54:09,724
Well, I'm just worried about
you is all.
676
00:54:09,726 --> 00:54:10,527
Don't.
677
00:54:11,492 --> 00:54:12,491
Easy, Hockey.
678
00:54:12,493 --> 00:54:14,291
All I'm asking for is an update.
679
00:54:14,293 --> 00:54:15,357
That's my job.
680
00:54:15,359 --> 00:54:15,994
I got it.
681
00:54:16,558 --> 00:54:17,326
Nice.
682
00:54:18,059 --> 00:54:19,393
Don't call again.
683
00:54:19,725 --> 00:54:22,356
Whoah! When I said, take your
time,
684
00:54:22,358 --> 00:54:24,492
I might have been optimistic.
685
00:54:25,491 --> 00:54:27,360
Yeah? That's not my problem.
686
00:54:34,691 --> 00:54:36,458
You know my daughter?
687
00:54:37,358 --> 00:54:38,292
Should I run?
688
00:54:39,624 --> 00:54:41,423
You tell me. Eva.
689
00:54:41,425 --> 00:54:42,856
She doesn't have a dad.
690
00:54:42,858 --> 00:54:43,925
Got two moms.
691
00:54:45,590 --> 00:54:46,955
You're not too smart are you?
692
00:54:46,957 --> 00:54:47,689
Where's Eva?
693
00:54:47,691 --> 00:54:49,858
Maybe she's dodging you,
asshole.
694
00:54:50,324 --> 00:54:51,622
Where did you take her?
695
00:54:51,624 --> 00:54:52,322
What?
696
00:54:52,324 --> 00:54:54,021
Well, you all went somewhere.
697
00:54:54,023 --> 00:54:55,422
That was nothing.
698
00:54:55,424 --> 00:54:56,421
Hey. Hey!
699
00:54:56,423 --> 00:54:58,358
She didn't come home last night.
700
00:54:58,656 --> 00:54:59,422
What?
701
00:54:59,424 --> 00:55:00,788
Where is she?
702
00:55:00,790 --> 00:55:02,357
Fuck it. Mountainview.
703
00:55:03,756 --> 00:55:04,820
Mountainview?
704
00:55:04,822 --> 00:55:06,223
Why would she go there?
705
00:55:06,523 --> 00:55:07,755
We were screwing around.
706
00:55:07,757 --> 00:55:08,553
Bored and shit.
707
00:55:08,555 --> 00:55:09,454
I don't know.
708
00:55:09,456 --> 00:55:10,891
She wanted to go.
709
00:55:13,490 --> 00:55:15,488
Hey, was it your old man who
was crazy
710
00:55:15,490 --> 00:55:16,290
or hers?
711
00:55:18,921 --> 00:55:19,987
There's two things
712
00:55:19,989 --> 00:55:21,753
I don't care about you.
713
00:55:21,755 --> 00:55:23,452
One is your whining.
714
00:55:23,454 --> 00:55:24,786
The other is how many decades
715
00:55:24,788 --> 00:55:26,889
you've been an asshole.
716
00:55:27,521 --> 00:55:28,487
Get off him!!
717
00:55:28,489 --> 00:55:30,452
Where is my daughter?
718
00:55:30,454 --> 00:55:31,854
I don't know, we split up!
719
00:55:32,054 --> 00:55:33,453
So you left her there?
720
00:55:33,455 --> 00:55:34,289
No!
721
00:55:36,354 --> 00:55:37,653
So you left with her?
722
00:55:37,655 --> 00:55:38,254
No!
723
00:55:38,256 --> 00:55:39,551
You know how many bones
724
00:55:39,553 --> 00:55:40,785
there are in a hand?
725
00:55:40,787 --> 00:55:41,888
Jesus, Bob!
726
00:55:43,955 --> 00:55:45,719
She went to Mountainview.
727
00:55:45,721 --> 00:55:46,555
What?
728
00:55:47,755 --> 00:55:50,689
She asked me about my goddamn
father.
729
00:55:50,887 --> 00:55:52,018
What did you tell her?
730
00:55:52,020 --> 00:55:52,751
Nothing.
731
00:55:52,753 --> 00:55:53,551
Bullshit!
732
00:55:53,553 --> 00:55:54,653
NOTHING!
733
00:56:09,853 --> 00:56:11,751
Whoah, sporto! Where you going?
734
00:56:11,753 --> 00:56:12,617
Can you help us?
735
00:56:12,619 --> 00:56:14,751
Our daughter was here with some
friends?
736
00:56:14,753 --> 00:56:15,683
I couldn't say.
737
00:56:15,685 --> 00:56:16,550
Why's that, Sporto?
738
00:56:16,552 --> 00:56:18,651
We chase kids out of here all
the time.
739
00:56:18,653 --> 00:56:20,283
Probably don't see half of them.
740
00:56:20,285 --> 00:56:20,984
Bullshit.
741
00:56:20,986 --> 00:56:22,383
We don't have enough staff...
742
00:56:22,385 --> 00:56:23,617
Do you hear yourself?
743
00:56:23,619 --> 00:56:24,383
Excuse me?
744
00:56:24,385 --> 00:56:25,949
The shit coming out of your
mouth.
745
00:56:25,951 --> 00:56:27,450
She might be in there, hurt.
746
00:56:27,452 --> 00:56:28,883
She didn't come home last night.
747
00:56:28,885 --> 00:56:29,915
Look, if she was here,
748
00:56:29,917 --> 00:56:31,017
we would have seen her.
749
00:56:31,019 --> 00:56:32,349
Go ahead, call police...
750
00:56:32,351 --> 00:56:33,249
Here's a plan.
751
00:56:33,251 --> 00:56:34,985
Why don't you go ahead and fuck
yourself.
752
00:56:40,551 --> 00:56:41,850
Who's in charge?
753
00:56:41,852 --> 00:56:42,881
Our daughter was here,
754
00:56:42,883 --> 00:56:44,449
on your grounds, with friends.
755
00:56:44,451 --> 00:56:45,715
She didn't come home.
756
00:56:45,717 --> 00:56:46,848
Move away from the desk!
757
00:56:46,850 --> 00:56:48,416
This guy's a fucking asshole.
758
00:56:48,418 --> 00:56:49,781
Please, our daughter was here.
759
00:56:49,783 --> 00:56:50,581
She's missing.
760
00:56:50,583 --> 00:56:52,414
Sir, you need to step back and
relax.
761
00:56:52,416 --> 00:56:53,614
Why is it so fucking hard.
762
00:56:53,616 --> 00:56:54,383
Get off him!
763
00:56:56,784 --> 00:56:59,250
We're just trying to find our
daughter!
764
00:57:01,349 --> 00:57:02,484
Enough.
765
00:57:09,316 --> 00:57:10,749
I've spoken with security.
766
00:57:11,017 --> 00:57:13,414
They confirmed one of our
guards may have
767
00:57:13,416 --> 00:57:15,584
seen Eva, but she was not
detained.
768
00:57:16,482 --> 00:57:18,482
We are going to hold your
husband.
769
00:57:19,348 --> 00:57:20,317
Oh, Jesus.
770
00:57:21,216 --> 00:57:22,679
Bob isn't well. He could have
hurt someone
771
00:57:22,681 --> 00:57:23,782
or himself.
772
00:57:24,015 --> 00:57:26,382
Please. Let us help him.
773
00:57:26,715 --> 00:57:28,512
Our daughter is missing
774
00:57:28,514 --> 00:57:30,382
And the police will find her.
775
00:57:30,615 --> 00:57:31,913
I'm sure Bob's coming back
776
00:57:31,915 --> 00:57:34,412
would have been upsetting for
her.
777
00:57:34,414 --> 00:57:35,979
You are unbelievable.
778
00:57:35,981 --> 00:57:37,280
I'm sorry.
779
00:57:37,282 --> 00:57:38,583
I'll follow you out.
780
00:57:50,547 --> 00:57:51,648
You take him.
781
00:57:55,580 --> 00:57:57,977
Our security has checked the
grounds.
782
00:57:57,979 --> 00:57:59,644
The police have too.
783
00:57:59,646 --> 00:58:01,877
If your daughter was here, she
isn't now.
784
00:58:01,879 --> 00:58:03,377
We're quite certain of that.
785
00:58:03,379 --> 00:58:04,644
Then I have to go.
786
00:58:04,646 --> 00:58:05,613
Find her.
787
00:58:05,812 --> 00:58:07,844
You remember me, don't you Bob?
788
00:58:07,846 --> 00:58:08,845
This place?
789
00:58:08,847 --> 00:58:10,410
Your father's accident?
790
00:58:10,412 --> 00:58:11,645
It was no accident.
791
00:58:11,647 --> 00:58:13,311
Is that what your mother...
792
00:58:13,313 --> 00:58:15,278
Told me? No.
793
00:58:15,280 --> 00:58:16,980
She didn't talk about it.
794
00:58:18,013 --> 00:58:19,779
But I saw him do it.
795
00:58:21,545 --> 00:58:23,613
I'd like to show you something.
796
00:58:24,379 --> 00:58:25,313
Come.
797
00:58:34,478 --> 00:58:36,476
Why do you think he did it?
798
00:58:36,478 --> 00:58:37,475
I figure the prick
799
00:58:37,477 --> 00:58:39,875
had somewhere better to be.
800
00:58:39,877 --> 00:58:41,010
He did.
801
00:58:41,012 --> 00:58:42,345
Here.
802
00:58:42,978 --> 00:58:45,842
Bob. Your father was burned
severely.
803
00:58:45,844 --> 00:58:47,712
But he lived.
804
00:58:48,278 --> 00:58:49,545
No. I saw him.
805
00:58:50,577 --> 00:58:51,808
He meant to die.
806
00:58:51,810 --> 00:58:53,211
To conceal it.
807
00:58:53,944 --> 00:58:55,974
To spare you from what would
come
808
00:58:55,976 --> 00:58:57,743
if he was discovered.
809
00:58:58,343 --> 00:58:59,945
No one else needs to know.
810
00:59:01,342 --> 00:59:01,911
Bobby?
811
00:59:02,810 --> 00:59:04,476
Get him out of here!
812
00:59:05,410 --> 00:59:07,277
He can't see me like this.
813
00:59:08,743 --> 00:59:10,008
I believe his condition
814
00:59:10,010 --> 00:59:11,944
was a factor in his survival.
815
00:59:12,908 --> 00:59:14,210
Although,
816
00:59:14,643 --> 00:59:17,743
the trauma most likely
accelerated it.
817
00:59:18,309 --> 00:59:20,340
I couldn't stop it, but...
818
00:59:20,342 --> 00:59:22,006
I kept him safe.
819
00:59:22,008 --> 00:59:23,375
I gave him a life,
820
00:59:23,609 --> 00:59:24,775
here in this room.
821
00:59:43,773 --> 00:59:45,574
He watched you play.
822
00:59:45,907 --> 00:59:47,342
All your games.
823
00:59:48,440 --> 00:59:49,841
You studied him.
824
00:59:50,440 --> 00:59:52,308
Trying to understand it.
825
00:59:52,806 --> 00:59:54,739
Did you charge admission?
826
00:59:54,741 --> 00:59:56,641
I kept his secret.
827
00:59:59,339 --> 01:00:01,438
So what happened?
828
01:00:01,440 --> 01:00:02,840
To your friend?
829
01:00:03,740 --> 01:00:06,274
He suffered from deep
depression.
830
01:00:06,706 --> 01:00:08,537
There were good days,
831
01:00:08,539 --> 01:00:10,774
but there were not so good days.
832
01:00:12,040 --> 01:00:13,206
He left.
833
01:00:13,572 --> 01:00:15,673
To finish what he started.
834
01:00:16,272 --> 01:00:17,606
It's not too late for you.
835
01:00:18,639 --> 01:00:21,037
We can give you a good life
here.
836
01:00:21,039 --> 01:00:22,803
Please let us help you.
837
01:00:22,805 --> 01:00:25,535
What, to pick up where you left
off?
838
01:00:25,537 --> 01:00:26,770
To make your career?
839
01:00:26,772 --> 01:00:28,335
You're going to write a book?
840
01:00:28,337 --> 01:00:30,405
It's not much of a show without
a freak.
841
01:00:30,739 --> 01:00:31,969
I'm not him!
842
01:00:31,971 --> 01:00:32,971
Look at yourself.
843
01:00:33,471 --> 01:00:34,738
Your progression.
844
01:00:35,605 --> 01:00:37,939
You can't pass out there much
longer.
845
01:00:39,271 --> 01:00:40,735
They won't understand.
846
01:00:40,737 --> 01:00:43,370
This room is not where Eva
needs me.
847
01:00:44,470 --> 01:00:47,668
You are here for 72 hours.
848
01:00:47,670 --> 01:00:49,836
I'll give you something to help
you sleep.
849
01:00:49,838 --> 01:00:51,971
Consider what I'm offering you.
850
01:01:02,969 --> 01:01:04,768
I need your belt, your shoes
851
01:01:04,770 --> 01:01:06,804
and all your personal
possessions.
852
01:01:09,703 --> 01:01:11,304
Well come and get 'em.
853
01:01:24,669 --> 01:01:26,502
(VOICE): Eva's not here.
854
01:03:02,030 --> 01:03:03,297
Hey, uh...
855
01:03:04,695 --> 01:03:06,394
Twenty get me that?
856
01:03:06,396 --> 01:03:07,264
That'll do it.
857
01:03:19,694 --> 01:03:21,492
How the hell did you get out?
858
01:03:21,494 --> 01:03:23,525
Someone figured I didn't need
to be there.
859
01:03:23,527 --> 01:03:24,426
Where's Darlene?
860
01:03:24,428 --> 01:03:24,993
She's out..
861
01:03:24,995 --> 01:03:26,228
It's your number.
862
01:03:26,828 --> 01:03:27,693
Hello?
863
01:03:27,695 --> 01:03:29,196
No it's not, who's this?
864
01:03:31,729 --> 01:03:32,829
An old buddy?
865
01:03:38,427 --> 01:03:39,293
Yeah?
866
01:03:39,295 --> 01:03:39,962
Hi Bob!
867
01:03:41,493 --> 01:03:42,961
Nice place you got here.
868
01:03:44,494 --> 01:03:45,558
How's the family?
869
01:03:45,560 --> 01:03:47,360
How's the kid? How's the ex?
870
01:03:48,426 --> 01:03:50,258
Y'all go to the PNE?
871
01:03:50,260 --> 01:03:51,626
What you are doing?
872
01:03:51,628 --> 01:03:53,690
I've got nothing to keep my
girls working
873
01:03:53,692 --> 01:03:54,691
so I'm taking steps.
874
01:03:54,693 --> 01:03:55,559
That's what I do
875
01:03:55,561 --> 01:03:57,724
when you don't answer your
fucking phone.
876
01:03:57,726 --> 01:03:59,325
I got your stuff, just calm down
877
01:03:59,327 --> 01:03:59,992
Don't you fu...!
878
01:03:59,994 --> 01:04:00,991
I know... I will...
879
01:04:00,993 --> 01:04:02,324
I know I will.
880
01:04:02,326 --> 01:04:04,257
Do I have to come down there,
Bob?
881
01:04:04,259 --> 01:04:05,423
To your house?
882
01:04:05,425 --> 01:04:06,123
Get shit done?
883
01:04:06,125 --> 01:04:07,790
If you come near my family, I...
884
01:04:07,792 --> 01:04:09,558
Don't fucking talk to me like
that!
885
01:04:09,560 --> 01:04:10,890
We have an arrangement.
886
01:04:10,892 --> 01:04:11,892
Fuck you.
887
01:04:14,360 --> 01:04:15,626
What have you done?
888
01:04:15,925 --> 01:04:16,990
What I had to do.
889
01:04:16,992 --> 01:04:18,860
No. You need to get out of here.
890
01:04:19,591 --> 01:04:21,357
Darlene is trying to get you
891
01:04:21,359 --> 01:04:22,689
out of a mental hospital
892
01:04:22,691 --> 01:04:24,693
when she should be looking for
Eva.
893
01:04:25,291 --> 01:04:25,824
Wait.
894
01:04:25,826 --> 01:04:26,691
No.
895
01:04:26,693 --> 01:04:28,589
I'm not going to be one of
those parents
896
01:04:28,591 --> 01:04:30,290
they drag on the news to look
for
897
01:04:30,292 --> 01:04:32,689
their kid who went missing five
years ago.
898
01:04:32,691 --> 01:04:34,792
I'm not going to let you do
that to us.
899
01:04:36,357 --> 01:04:37,225
Go!
900
01:04:37,523 --> 01:04:38,788
Let the police do their jobs
901
01:04:38,790 --> 01:04:40,589
and stop fucking with our lives
902
01:04:40,591 --> 01:04:41,691
you piece of shit.
903
01:05:27,787 --> 01:05:28,721
Wayne!
904
01:05:28,955 --> 01:05:30,586
What's the fuck with you again.
905
01:05:30,588 --> 01:05:31,453
Where's Eva?
906
01:05:31,455 --> 01:05:33,419
I thought it was your turn to
watch her.
907
01:05:33,421 --> 01:05:34,053
Eva!
908
01:05:34,055 --> 01:05:35,721
Get the fuck off my porch.
909
01:05:37,988 --> 01:05:39,754
Get the fuck out of my house!
910
01:05:41,554 --> 01:05:43,354
You like to scare them, huh?
911
01:05:43,821 --> 01:05:44,952
Young girls?
912
01:05:44,954 --> 01:05:46,417
Is that your thing now?
913
01:05:46,419 --> 01:05:47,619
Is that what you think?
914
01:05:47,621 --> 01:05:49,521
Plenty to screw where I'm
working.
915
01:05:51,554 --> 01:05:52,685
I don't fuck kids!
916
01:05:52,687 --> 01:05:54,188
She's not here.
917
01:05:54,654 --> 01:05:56,954
What the fuck is wrong with you?
918
01:06:05,620 --> 01:06:06,453
Hey.
919
01:06:06,987 --> 01:06:08,287
Are you all right?
920
01:06:09,453 --> 01:06:10,718
He's a prick but
921
01:06:10,720 --> 01:06:12,350
it's not like that.
922
01:06:12,352 --> 01:06:14,486
It's better when Eva's here.
923
01:06:16,319 --> 01:06:17,984
I found Eva's phone.
924
01:06:17,986 --> 01:06:19,817
I know you went to Mountainview.
925
01:06:19,819 --> 01:06:20,849
I don't care.
926
01:06:20,851 --> 01:06:22,385
That isn't her phone.
927
01:06:22,885 --> 01:06:24,716
Look. I didn't want to go.
928
01:06:24,718 --> 01:06:25,882
But she said she had to.
929
01:06:25,884 --> 01:06:27,416
Why isn't this Eva's phone?
930
01:06:27,418 --> 01:06:28,283
Benji broke it.
931
01:06:28,285 --> 01:06:29,282
On the way there.
932
01:06:29,284 --> 01:06:31,283
After you came straight back
here,
933
01:06:31,285 --> 01:06:32,818
she stayed over with you.
934
01:06:34,251 --> 01:06:36,552
No. I mean before, but not last
night.
935
01:06:38,783 --> 01:06:40,584
I found this in her room.
936
01:06:41,783 --> 01:06:43,251
I had it fixed.
937
01:06:43,883 --> 01:06:45,184
She came home.
938
01:06:45,817 --> 01:06:46,849
Where is she?
939
01:06:46,851 --> 01:06:48,517
I don't know. We had a fight.
940
01:06:50,983 --> 01:06:51,982
I was scared!
941
01:06:51,984 --> 01:06:53,315
I didn't want to get it.
942
01:06:53,317 --> 01:06:54,847
She said it wasn't like that.
943
01:06:54,849 --> 01:06:56,548
That she had something for it.
944
01:06:56,550 --> 01:06:58,284
That she was going to get
better.
945
01:06:58,849 --> 01:07:00,249
She has to be OK.
946
01:07:01,550 --> 01:07:02,814
She's my best friend.
947
01:07:02,816 --> 01:07:04,513
I don't care if she's sick.
948
01:07:04,515 --> 01:07:06,614
What do you mean,
949
01:07:06,616 --> 01:07:07,949
she's sick?
950
01:07:11,415 --> 01:07:12,917
She's like you.
951
01:07:17,948 --> 01:07:19,182
I'm sorry.
952
01:07:21,982 --> 01:07:23,749
Please, you have to find her.
953
01:07:24,314 --> 01:07:25,714
She forgot her bag.
954
01:07:25,716 --> 01:07:26,949
She needs it!
955
01:07:29,482 --> 01:07:31,614
Calling the cops on your ass,
Bob!
956
01:07:31,848 --> 01:07:34,248
Amelia! Get in the house. Now!
957
01:08:20,245 --> 01:08:22,711
Didn't think we'd see you here
again.
958
01:08:25,979 --> 01:08:27,778
Where did this come from?
959
01:08:34,811 --> 01:08:36,512
Some dumb guy!
960
01:08:37,677 --> 01:08:39,344
My daughter had that.
961
01:08:41,410 --> 01:08:42,345
And?
962
01:08:43,444 --> 01:08:46,275
What do you know about young
girls
963
01:08:46,277 --> 01:08:48,179
who go missing 'round here?
964
01:08:53,309 --> 01:08:55,511
What is it you think I do here?
965
01:08:56,443 --> 01:08:59,310
Oh, I'm not making accusations.
966
01:09:00,876 --> 01:09:02,178
But I'm asking.
967
01:09:22,474 --> 01:09:24,177
I've got grandchildren.
968
01:09:41,574 --> 01:09:43,475
I just wanted to build things.
969
01:10:59,769 --> 01:11:01,667
Sir, can I help you?
970
01:11:01,669 --> 01:11:03,435
This is from here, right?
971
01:11:03,437 --> 01:11:04,900
I believe so, yes.
972
01:11:04,902 --> 01:11:06,534
Is there a problem?
973
01:11:06,536 --> 01:11:08,801
My daughter had that.
974
01:11:08,803 --> 01:11:09,833
What is it?
975
01:11:09,835 --> 01:11:10,933
What does it do?
976
01:11:10,935 --> 01:11:11,968
That is confidential.
977
01:11:11,970 --> 01:11:14,436
Patients are confidential.
978
01:11:15,802 --> 01:11:17,499
Take a look here.
979
01:11:17,501 --> 01:11:19,235
She came here because of me.
980
01:11:21,436 --> 01:11:22,668
Have you seen her?
981
01:11:23,269 --> 01:11:24,203
I don't know.
982
01:11:25,268 --> 01:11:26,465
Oh, don't do that.
983
01:11:26,467 --> 01:11:28,233
This is your store.
984
01:11:28,235 --> 01:11:29,869
That's your sign.
985
01:11:31,601 --> 01:11:32,801
That's her bike.
986
01:11:33,401 --> 01:11:35,233
She didn't come home?
987
01:11:35,235 --> 01:11:37,169
Goddammit I just told you!
988
01:11:41,933 --> 01:11:43,901
What are you?
989
01:11:50,299 --> 01:11:51,267
I don't know.
990
01:11:55,999 --> 01:11:58,566
You are legend.
991
01:12:01,367 --> 01:12:03,333
Is she like you?
992
01:12:04,000 --> 01:12:05,700
I prayed that she wouldn't be.
993
01:12:07,265 --> 01:12:08,734
We help people.
994
01:12:09,931 --> 01:12:11,533
The doctor is good!
995
01:12:11,932 --> 01:12:13,667
He wouldn't do that!
996
01:12:59,930 --> 01:13:00,697
Bob?
997
01:13:03,730 --> 01:13:05,531
Where's my daughter?
998
01:13:16,462 --> 01:13:18,395
Where's my daughter!
999
01:13:18,862 --> 01:13:19,796
Tell me!
1000
01:13:19,994 --> 01:13:21,262
I know she's here!
1001
01:13:34,895 --> 01:13:35,762
Dad!
1002
01:13:36,995 --> 01:13:38,395
Dad, I'm in here!
1003
01:13:55,226 --> 01:13:56,393
Dad please...
1004
01:13:56,859 --> 01:13:57,794
Dad, it's me!
1005
01:14:13,693 --> 01:14:14,593
Dad?
1006
01:14:16,925 --> 01:14:18,627
Baby no, it's me.
1007
01:14:19,358 --> 01:14:21,393
It's me. It's OK.
1008
01:14:30,724 --> 01:14:31,691
Come on.
1009
01:14:36,757 --> 01:14:37,626
It's OK.
1010
01:14:39,291 --> 01:14:39,892
Sorry.
1011
01:14:44,990 --> 01:14:46,390
You're bleeding.
1012
01:14:47,890 --> 01:14:49,357
What did he do?
1013
01:14:54,756 --> 01:14:55,924
My sweet girl.
1014
01:15:00,822 --> 01:15:02,390
She's just a child.
1015
01:15:04,956 --> 01:15:06,390
My little girl.
1016
01:15:07,855 --> 01:15:09,723
What have you done???
1017
01:15:10,722 --> 01:15:12,553
Dad, please. Let's just leave.
1018
01:15:12,555 --> 01:15:13,722
Dad, I want to go.
1019
01:15:16,854 --> 01:15:18,455
You're a monster!
1020
01:15:18,955 --> 01:15:19,855
Please, dad!
1021
01:15:36,820 --> 01:15:38,519
This could help her!
1022
01:15:38,521 --> 01:15:39,788
Go! Hurry!
1023
01:15:52,719 --> 01:15:53,518
911.
1024
01:15:53,520 --> 01:15:55,554
What is the nature of your
emergency?
1025
01:15:57,285 --> 01:15:58,153
Hello?
1026
01:16:08,751 --> 01:16:10,685
Mom! Mom!
1027
01:16:17,218 --> 01:16:17,883
You OK?
1028
01:16:17,885 --> 01:16:19,319
I'm OK, but Dad's hurt.
1029
01:16:22,319 --> 01:16:23,619
Moll! Molly!
1030
01:16:24,385 --> 01:16:25,419
Bob?
1031
01:16:26,584 --> 01:16:27,782
Bob what happened?
1032
01:16:27,784 --> 01:16:28,950
I'm calling an ambulance.
1033
01:16:28,952 --> 01:16:30,619
No, help me get him inside.
1034
01:16:45,283 --> 01:16:45,882
Mom, no.
1035
01:16:45,884 --> 01:16:46,651
It's OK.
1036
01:16:47,250 --> 01:16:47,848
Mom!
1037
01:16:47,850 --> 01:16:49,151
Honey, it's OK.
1038
01:16:50,383 --> 01:16:51,515
It's OK, it's OK.
1039
01:16:51,517 --> 01:16:53,281
What are you doing?
1040
01:16:53,283 --> 01:16:54,584
He can't be alive.
1041
01:16:54,783 --> 01:16:55,947
I'm calling an ambulance.
1042
01:16:55,949 --> 01:16:57,380
No! Get a needle, thread...
1043
01:16:57,382 --> 01:16:58,615
...tape, gauze, alcohol...
1044
01:16:58,617 --> 01:17:00,247
You're going to have to trust
me.
1045
01:17:00,249 --> 01:17:01,683
He's not there.
1046
01:17:06,983 --> 01:17:08,884
Keep the pressure on here.
1047
01:17:12,449 --> 01:17:13,979
Keep it tight.
1048
01:17:13,981 --> 01:17:16,314
How could you keep this from me?
1049
01:17:16,316 --> 01:17:17,947
Would you have believed her?
1050
01:17:17,949 --> 01:17:19,816
It wasn't mine to share.
1051
01:17:26,347 --> 01:17:27,513
Sweetie, come here.
1052
01:17:27,515 --> 01:17:29,512
Let me take a look at your
shoulder.
1053
01:17:29,514 --> 01:17:30,449
It's OK.
1054
01:17:39,814 --> 01:17:41,481
You're OK.
1055
01:18:10,345 --> 01:18:11,377
Hey careful.
1056
01:18:11,379 --> 01:18:12,910
You should be inside.
1057
01:18:12,912 --> 01:18:14,413
I need to get some air.
1058
01:18:15,412 --> 01:18:18,247
Your mother's quite the
seamstress.
1059
01:18:20,744 --> 01:18:22,910
Yeah, she sewed me up too.
1060
01:18:22,912 --> 01:18:25,475
Hurt like a motherfucker.
1061
01:18:25,477 --> 01:18:27,908
Hey. Come on. Mouth.
1062
01:18:27,910 --> 01:18:29,178
Really?
1063
01:18:31,478 --> 01:18:32,678
Sounds wrong.
1064
01:18:35,711 --> 01:18:37,912
When did it start?
1065
01:18:40,844 --> 01:18:43,911
Two, three months before I left.
1066
01:18:46,810 --> 01:18:49,311
That's why you quit hockey.
1067
01:18:50,244 --> 01:18:52,644
Yeah. And you?
1068
01:18:54,776 --> 01:18:56,643
I had to drop gym.
1069
01:18:57,643 --> 01:18:58,811
And soccer.
1070
01:19:05,242 --> 01:19:07,243
I thought it was only me.
1071
01:19:10,441 --> 01:19:11,642
So did I.
1072
01:19:13,442 --> 01:19:14,910
So did grandpa.
1073
01:19:19,409 --> 01:19:20,442
I'm sorry.
1074
01:19:26,208 --> 01:19:27,541
I'm so sorry.
1075
01:19:31,808 --> 01:19:33,539
You shouldn't be out here.
1076
01:19:33,541 --> 01:19:34,905
You should be resting.
1077
01:19:34,907 --> 01:19:35,708
Yup.
1078
01:19:36,474 --> 01:19:38,239
Look, I found some old
antibiotics.
1079
01:19:38,241 --> 01:19:38,939
They should help.
1080
01:19:38,941 --> 01:19:40,774
And Moll had these for her back.
1081
01:19:41,806 --> 01:19:43,637
Is that what I'm riding?
1082
01:19:43,639 --> 01:19:44,374
Yeah.
1083
01:19:45,240 --> 01:19:45,840
Cool.
1084
01:19:46,372 --> 01:19:47,437
I called the cop shop.
1085
01:19:47,439 --> 01:19:48,637
I told them you were with
1086
01:19:48,639 --> 01:19:50,271
a boyfriend we didn't know
about.
1087
01:19:50,273 --> 01:19:51,471
But they need to see you.
1088
01:19:51,473 --> 01:19:52,270
This afternoon.
1089
01:19:52,272 --> 01:19:53,206
You up for that?
1090
01:19:53,440 --> 01:19:54,406
I don't know.
1091
01:19:56,240 --> 01:19:56,804
Come on.
1092
01:19:56,806 --> 01:19:58,205
You've got to go.
1093
01:19:58,207 --> 01:20:00,306
Show them you're safe and sound.
1094
01:20:01,506 --> 01:20:02,606
OK. Yeah.
1095
01:20:06,271 --> 01:20:08,406
Don't let him stay out here too
long.
1096
01:20:22,905 --> 01:20:24,402
Are you stupid?
1097
01:20:24,404 --> 01:20:25,304
Bob.
1098
01:20:25,904 --> 01:20:26,770
You can't.
1099
01:20:26,772 --> 01:20:27,603
I have to go.
1100
01:20:27,605 --> 01:20:30,671
If I don't go now, I won't be
able to.
1101
01:20:32,370 --> 01:20:33,768
No. You can't.
1102
01:20:33,770 --> 01:20:34,605
Eva.
1103
01:20:36,538 --> 01:20:38,268
She's just scared.
1104
01:20:38,270 --> 01:20:39,238
She's young.
1105
01:20:39,904 --> 01:20:40,872
You help her.
1106
01:20:41,436 --> 01:20:43,401
Give her that tea.
1107
01:20:43,403 --> 01:20:44,534
She's convinced
1108
01:20:44,536 --> 01:20:46,705
there might be some good in it.
1109
01:20:47,536 --> 01:20:49,270
I don't know.
1110
01:20:49,936 --> 01:20:51,902
Bob, give me that.
1111
01:20:55,769 --> 01:20:57,338
Keep her safe, hey?
1112
01:20:58,769 --> 01:21:00,636
You always have.
1113
01:21:04,335 --> 01:21:06,169
I'll be watching you.
1114
01:21:10,636 --> 01:21:11,933
No. Absolutely not! No.
1115
01:21:11,935 --> 01:21:13,934
He's got to get home. He can't
drive.
1116
01:21:13,936 --> 01:21:15,300
Don't be ridiculous.
1117
01:21:15,302 --> 01:21:16,365
I'm taking you.
1118
01:21:16,367 --> 01:21:17,401
Eva.
1119
01:21:20,402 --> 01:21:21,436
Mom.
1120
01:21:26,868 --> 01:21:28,699
She'll be fine up there.
1121
01:21:28,701 --> 01:21:30,269
No one will find her.
1122
01:21:32,368 --> 01:21:33,399
This piece of shit
1123
01:21:33,401 --> 01:21:35,136
going to get you up there?
1124
01:21:35,333 --> 01:21:36,501
Got me here.
1125
01:21:37,733 --> 01:21:40,234
Watch her. She's got a heavy
foot.
1126
01:21:41,733 --> 01:21:42,766
Good to know.
1127
01:21:42,768 --> 01:21:44,532
Call me as soon as you get up
there.
1128
01:21:44,534 --> 01:21:45,765
Let me know you're safe.
1129
01:21:45,767 --> 01:21:46,632
Yeah, I will.
1130
01:21:46,634 --> 01:21:48,767
Your dad and I will work
everything out.
1131
01:21:49,733 --> 01:21:50,767
I love you.
1132
01:21:51,499 --> 01:21:52,665
I love you.
1133
01:21:52,667 --> 01:21:54,200
I love you too.
1134
01:21:55,299 --> 01:21:57,166
Take care of your father, OK?
1135
01:22:05,666 --> 01:22:07,800
Buckle up, kid.
1136
01:23:16,794 --> 01:23:18,229
How'd you do it?
1137
01:23:19,196 --> 01:23:19,829
What?
1138
01:23:20,460 --> 01:23:21,295
Leave us.
1139
01:23:26,494 --> 01:23:27,661
My father left.
1140
01:23:30,461 --> 01:23:31,629
I hated him.
1141
01:23:31,928 --> 01:23:34,795
I couldn't let my problems
become yours.
1142
01:23:36,295 --> 01:23:38,129
So I reached into my chest.
1143
01:23:41,393 --> 01:23:42,895
And I tore out my heart.
1144
01:23:44,861 --> 01:23:46,561
Aimed the truck north.
1145
01:24:11,558 --> 01:24:12,859
You missed a lot.
1146
01:25:00,657 --> 01:25:02,424
We gotta make a stop.
1147
01:25:08,621 --> 01:25:09,589
Is that him?
1148
01:25:09,789 --> 01:25:11,490
Yeah. Oh yeah.
1149
01:25:20,355 --> 01:25:21,289
Here.
1150
01:25:24,355 --> 01:25:25,289
Look at me.
1151
01:25:25,554 --> 01:25:26,488
Make-up?
1152
01:25:27,254 --> 01:25:28,652
This works for you?
1153
01:25:28,654 --> 01:25:32,387
Yeah. But I am a girl.
1154
01:25:33,820 --> 01:25:36,288
Trust me. It works.
1155
01:25:47,887 --> 01:25:49,120
Oh yeah. Yeah.
1156
01:25:55,554 --> 01:25:56,488
What's that?
1157
01:25:56,953 --> 01:25:58,186
Nothing.
1158
01:25:59,618 --> 01:26:01,154
Stay in the car.
1159
01:26:17,817 --> 01:26:19,385
You OK, man?
1160
01:26:20,252 --> 01:26:21,619
You look like hell.
1161
01:26:22,685 --> 01:26:23,616
Who's she?
1162
01:26:23,618 --> 01:26:24,652
She's not here.
1163
01:26:25,919 --> 01:26:29,285
I need you to take this to him.
1164
01:26:30,651 --> 01:26:31,349
What is...?
1165
01:26:31,351 --> 01:26:34,218
What it is, is of no concern.
1166
01:26:35,617 --> 01:26:36,182
I just...
1167
01:26:36,184 --> 01:26:37,749
Don't, or you'll wish
1168
01:26:37,751 --> 01:26:39,818
it was Crisby beating on you.
1169
01:26:40,617 --> 01:26:41,417
Got it?
1170
01:26:42,918 --> 01:26:43,715
Got it.
1171
01:26:43,717 --> 01:26:44,514
Yeah?
1172
01:26:44,516 --> 01:26:45,350
I got it!
1173
01:26:46,950 --> 01:26:48,348
You tell him,
1174
01:26:48,350 --> 01:26:49,485
we're done.
1175
01:27:02,916 --> 01:27:03,883
OK.
1176
01:27:05,382 --> 01:27:06,249
Go.
1177
01:27:29,947 --> 01:27:31,216
Whoah.
1178
01:27:31,747 --> 01:27:33,182
I got it, I got it.
1179
01:27:35,247 --> 01:27:36,245
You good?
1180
01:27:36,247 --> 01:27:36,849
Yeah.
1181
01:27:37,580 --> 01:27:40,114
Sorry about this shithole.
1182
01:27:43,347 --> 01:27:45,515
That tea was meant for you.
1183
01:27:46,214 --> 01:27:47,380
We've got to try.
1184
01:28:11,745 --> 01:28:13,412
That tastes like dirt.
1185
01:28:25,945 --> 01:28:27,612
It's going to be OK here.
1186
01:28:28,311 --> 01:28:29,708
You'll make a life.
1187
01:28:29,710 --> 01:28:30,542
Get a job.
1188
01:28:30,544 --> 01:28:32,512
If you're careful,
1189
01:28:32,745 --> 01:28:34,643
people don't bother much,
1190
01:28:34,645 --> 01:28:36,479
if you keep your head down.
1191
01:28:37,677 --> 01:28:38,512
Yeah.
1192
01:28:39,943 --> 01:28:41,144
Fun times.
1193
01:28:43,877 --> 01:28:46,511
Stop looking so pretty.
1194
01:28:48,644 --> 01:28:49,511
Hey.
1195
01:28:50,477 --> 01:28:51,744
Those are dirty.
1196
01:29:25,675 --> 01:29:27,541
Fuck. Fuck. FUCK.
1197
01:29:49,574 --> 01:29:51,307
Those are nice.
1198
01:29:52,606 --> 01:29:53,373
Thanks.
1199
01:29:55,907 --> 01:29:57,639
This place hiring?
1200
01:30:29,537 --> 01:30:31,238
I was meant to be alone.
1201
01:30:40,736 --> 01:30:42,471
And miss this show?
1202
01:30:43,669 --> 01:30:45,305
Infection's worse.
1203
01:30:52,870 --> 01:30:54,370
It takes time.
1204
01:31:34,634 --> 01:31:35,865
Why are you out of bed?
1205
01:31:35,867 --> 01:31:37,664
I just spoke to your mother.
1206
01:31:37,666 --> 01:31:40,201
She put the college money in
your account.
1207
01:31:41,332 --> 01:31:41,932
OK.
1208
01:31:41,934 --> 01:31:43,301
I have to go.
1209
01:31:43,933 --> 01:31:45,266
Go where?
1210
01:31:46,233 --> 01:31:47,167
Eva.
1211
01:31:49,432 --> 01:31:51,233
I'm not getting any better.
1212
01:31:51,766 --> 01:31:52,567
You will.
1213
01:31:53,266 --> 01:31:56,101
At the mill, I can disappear.
1214
01:31:57,498 --> 01:31:59,100
What does that mean?
1215
01:31:59,665 --> 01:32:00,697
It's time.
1216
01:32:00,699 --> 01:32:02,233
What does that mean?
1217
01:32:03,299 --> 01:32:04,633
Dad. Dad, wait!
1218
01:32:05,399 --> 01:32:06,464
You dragged me up here
1219
01:32:06,466 --> 01:32:07,630
to live in that box!
1220
01:32:07,632 --> 01:32:09,365
You can't just leave me alone!
1221
01:32:10,266 --> 01:32:11,833
Please, I need you.
1222
01:32:13,165 --> 01:32:14,495
Before I came down,
1223
01:32:14,497 --> 01:32:16,428
I was ready to go to do this.
1224
01:32:16,430 --> 01:32:17,766
I needed to see you.
1225
01:32:19,797 --> 01:32:21,598
I needed to say goodbye.
1226
01:32:22,330 --> 01:32:23,731
No. No.
1227
01:32:24,732 --> 01:32:25,499
Dad.
1228
01:32:25,897 --> 01:32:26,829
Please!
1229
01:32:26,831 --> 01:32:28,562
You can't leave me alone!
1230
01:32:28,564 --> 01:32:29,598
Don't do this!
1231
01:33:59,426 --> 01:34:00,560
Who the fuck...?
1232
01:34:02,592 --> 01:34:03,793
Where's Bob.
1233
01:34:05,925 --> 01:34:08,392
Where's Bob. I need to talk to
Bob.
1234
01:34:09,858 --> 01:34:10,859
Bob's gone.
1235
01:34:11,592 --> 01:34:12,726
The hell he is.
1236
01:34:14,358 --> 01:34:15,190
He left.
1237
01:34:15,192 --> 01:34:16,460
The fuck he did.
1238
01:34:17,525 --> 01:34:18,788
Hey, Bob!
1239
01:34:18,790 --> 01:34:20,458
Come on, Bobby!
1240
01:34:24,624 --> 01:34:26,321
He sold me this place.
1241
01:34:26,323 --> 01:34:28,291
Oh yeah? You don't say.
1242
01:34:31,358 --> 01:34:32,825
And all his stuff, too?
1243
01:34:34,291 --> 01:34:35,125
Yeah.
1244
01:34:36,390 --> 01:34:37,191
Yeah.
1245
01:34:42,657 --> 01:34:43,457
Bobby.
1246
01:34:47,157 --> 01:34:47,858
As if.
1247
01:34:50,788 --> 01:34:52,622
You shouldn't be here.
1248
01:35:06,623 --> 01:35:08,123
Fuck you, Bob.
1249
01:35:16,822 --> 01:35:18,186
Old Bobby proved
1250
01:35:18,188 --> 01:35:20,555
he wasn't worth two shits in a
handbag.
1251
01:35:24,622 --> 01:35:26,555
He fucked up my network.
1252
01:35:29,221 --> 01:35:31,122
Milton's done with my bears.
1253
01:35:32,419 --> 01:35:33,720
Burn a buyer?
1254
01:35:38,554 --> 01:35:40,487
But that's on Bob.
1255
01:35:42,586 --> 01:35:43,587
Who's gone.
1256
01:35:46,786 --> 01:35:47,684
But...
1257
01:35:47,686 --> 01:35:49,221
you are here.
1258
01:35:50,186 --> 01:35:51,553
In his place.
1259
01:35:52,620 --> 01:35:54,088
With all his stuff.
1260
01:35:58,485 --> 01:36:00,219
Young thing like you.
1261
01:36:05,186 --> 01:36:07,552
Lots of different ways to
settle up.
1262
01:36:13,818 --> 01:36:15,086
What the...?
1263
01:36:22,750 --> 01:36:24,717
I'm not for horsing around.
1264
01:36:25,750 --> 01:36:27,452
Then you should leave.
1265
01:36:28,350 --> 01:36:30,184
The fuck is going on here.
1266
01:36:46,782 --> 01:36:47,650
Dad...
1267
01:36:52,682 --> 01:36:54,349
Why couldn't you leave it.
1268
01:36:54,649 --> 01:36:56,183
Let us alone.
1269
01:36:57,716 --> 01:37:00,184
No. But you had to.
1270
01:37:05,481 --> 01:37:08,249
Dad. It's all right.
1271
01:37:09,281 --> 01:37:10,248
I killed him.
1272
01:37:10,449 --> 01:37:12,516
Come on, Dad, you had to.
1273
01:37:13,182 --> 01:37:14,383
He was going...
1274
01:37:14,582 --> 01:37:15,483
he was...
1275
01:37:15,747 --> 01:37:16,682
...an asshole.
1276
01:37:21,347 --> 01:37:22,548
You came back.
1277
01:37:22,847 --> 01:37:24,247
I'm so sorry.
1278
01:37:25,380 --> 01:37:27,082
I couldn't leave you.
1279
01:37:27,614 --> 01:37:28,681
Not again.
1280
01:37:32,347 --> 01:37:33,549
You're bleeding.
1281
01:37:33,880 --> 01:37:35,214
Your stitches.
1282
01:37:35,481 --> 01:37:36,315
It's OK.
1283
01:37:37,348 --> 01:37:38,848
I'm going to be all right.
1284
01:37:39,747 --> 01:37:40,748
I'll be all right.
1285
01:37:41,813 --> 01:37:43,647
I'm not going anywhere.
1286
01:37:47,312 --> 01:37:49,480
What are we going to do with
him?
1287
01:38:38,444 --> 01:38:40,310
Here you go. Have a good day.
1288
01:38:50,210 --> 01:38:51,875
They might have some shifts for
you,
1289
01:38:51,877 --> 01:38:53,210
if you're still looking.
1290
01:38:55,176 --> 01:38:57,176
No. I'm just passing through.
1291
01:39:09,708 --> 01:39:11,375
These people are weird.
1292
01:39:13,542 --> 01:39:14,409
Oh really?
1293
01:39:16,441 --> 01:39:18,175
Drink your magic tea.
1294
01:39:25,774 --> 01:39:27,242
Tastes like dirt.
1295
01:39:27,674 --> 01:39:30,275
Hey. A lot of good things come
from dirt.
1296
01:39:33,341 --> 01:39:35,606
Do you remember that time you
were six,
1297
01:39:35,608 --> 01:39:37,508
you walked yourself to school?
1298
01:39:38,173 --> 01:39:38,871
Yeah...?
1299
01:39:38,873 --> 01:39:41,505
Well, I never told you mom but
1300
01:39:41,507 --> 01:39:42,673
I followed you.
1301
01:39:43,439 --> 01:39:44,637
Found you right off,
1302
01:39:44,639 --> 01:39:46,340
but let you keep going.
1303
01:39:47,873 --> 01:39:49,574
You were watching me?
1304
01:39:53,139 --> 01:39:55,440
I got in a lot of trouble for
that.
1305
01:39:56,273 --> 01:39:57,606
You still did it.
1306
01:40:03,572 --> 01:40:06,740
My father said his last words
to me.
1307
01:40:08,171 --> 01:40:11,238
He didn't want me to see him
like this.
1308
01:40:12,338 --> 01:40:15,072
All these years, I thought he
meant dying.
1309
01:40:19,838 --> 01:40:23,472
So, what are you saying?
1310
01:40:24,504 --> 01:40:27,272
Somebody got me out of
Mountainview.
1311
01:40:31,170 --> 01:40:31,770
Shit.
1312
01:40:36,402 --> 01:40:38,738
I think those words weren't his
last.
1313
01:40:42,369 --> 01:40:44,170
We should go ask him.
73904
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.