All language subtitles for The.Unseen.2023.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:22,163 --> 00:03:24,561 (MUFFLED) She's been acting weird... 4 00:03:24,563 --> 00:03:26,228 ...she's distancing herself... 5 00:03:26,230 --> 00:03:27,764 ...you said it yourself... 6 00:03:35,528 --> 00:03:36,396 Eva. 7 00:03:36,662 --> 00:03:38,061 Where are you going? 8 00:03:38,063 --> 00:03:39,027 I don't know. 9 00:03:39,029 --> 00:03:40,761 What's that's supposed to mean? 10 00:03:40,763 --> 00:03:42,726 And what's with those granny gloves? 11 00:03:42,728 --> 00:03:43,529 Moll. 12 00:03:45,496 --> 00:03:46,660 Eva, we need to talk. 13 00:03:46,662 --> 00:03:47,959 They're waiting for me, Mom. 14 00:03:47,961 --> 00:03:49,027 Always with this shit. 15 00:03:49,029 --> 00:03:50,659 You know she's ditching classes? 16 00:03:50,661 --> 00:03:52,062 Yeah, they called. 17 00:03:52,794 --> 00:03:54,593 But she's going to graduate, right? 18 00:03:54,595 --> 00:03:56,158 I'm going to travel. With Amelia. 19 00:03:56,160 --> 00:03:57,059 On what? 20 00:03:57,061 --> 00:03:58,660 The money dad sends me? 21 00:03:58,662 --> 00:03:59,826 That money is for college 22 00:03:59,828 --> 00:04:01,894 and 17 year olds don't travel, kid. 23 00:04:02,760 --> 00:04:04,125 I'll be at your game tonight. 24 00:04:04,127 --> 00:04:05,694 I won't. I quit. 25 00:04:09,027 --> 00:04:10,427 When did that happen? 26 00:04:11,560 --> 00:04:12,527 I don't know. 27 00:04:13,426 --> 00:04:15,093 We're all she's got. She'll figure it out. 28 00:04:15,860 --> 00:04:17,060 Or she'll leave. 29 00:04:56,024 --> 00:04:57,657 One fucking inch. 30 00:05:00,058 --> 00:05:01,156 If you're taking notes, 31 00:05:01,158 --> 00:05:03,691 this is why we call them cants. 32 00:05:04,491 --> 00:05:05,656 Stewart, what the Christ, 33 00:05:05,658 --> 00:05:07,522 just pinch it off and get down here. 34 00:05:07,524 --> 00:05:08,855 CLIFF: This is not happening! 35 00:05:08,857 --> 00:05:11,955 Oh really? My back thought otherwise. 36 00:05:11,957 --> 00:05:13,555 You enjoy your last day? 37 00:05:13,557 --> 00:05:14,790 Cliff's here. 38 00:05:21,990 --> 00:05:22,888 Get over here. 39 00:05:22,890 --> 00:05:25,058 Show you how to keep the logs on the line. 40 00:05:30,490 --> 00:05:32,121 Dude, he's your boss. 41 00:05:32,123 --> 00:05:34,121 Oh, he dreamt he was. 42 00:05:34,123 --> 00:05:36,454 Woke up knowing otherwise. 43 00:05:36,456 --> 00:05:37,922 Keep things moving. 44 00:05:40,190 --> 00:05:42,089 Fade into the wallpaper. 45 00:06:19,021 --> 00:06:20,752 Hello? 46 00:06:20,754 --> 00:06:21,920 Bob? 47 00:06:23,720 --> 00:06:24,554 Yup. 48 00:06:25,420 --> 00:06:27,716 Wasn't sure this was still your number. 49 00:06:27,718 --> 00:06:29,420 Yeah. You and me both. 50 00:06:31,920 --> 00:06:32,918 So, how you been? 51 00:06:32,920 --> 00:06:34,954 Still working at the mill? 52 00:06:35,652 --> 00:06:37,919 Barely seeing three shifts a week. 53 00:06:39,151 --> 00:06:40,882 Carry me out there, I imagine, 54 00:06:40,884 --> 00:06:42,883 unless they shut it down first. 55 00:06:42,885 --> 00:06:43,882 I hope that's not 56 00:06:43,884 --> 00:06:46,120 the next time she sees you. 57 00:06:46,919 --> 00:06:48,449 What do you want, Darlene? 58 00:06:48,451 --> 00:06:49,616 I send you the cheques. 59 00:06:49,618 --> 00:06:51,083 Will as long as I'm able. 60 00:06:51,085 --> 00:06:52,519 It's not about that. 61 00:06:53,617 --> 00:06:54,883 We settled this. 62 00:06:54,885 --> 00:06:56,118 We didn't leave. 63 00:06:57,819 --> 00:06:59,515 Sorry. 64 00:06:59,517 --> 00:07:02,483 She hasn't seen you in 8 years. 65 00:07:02,485 --> 00:07:05,614 She doesn't talk. 66 00:07:05,616 --> 00:07:09,717 She probably won't go to college. 67 00:07:09,984 --> 00:07:11,684 I don't know what to do. 68 00:07:11,917 --> 00:07:13,015 She wants to travel. 69 00:07:13,017 --> 00:07:14,448 I barely see her as it is. 70 00:07:14,450 --> 00:07:15,115 She's just a kid. 71 00:07:15,117 --> 00:07:16,017 Yours, Bob. 72 00:07:19,183 --> 00:07:20,948 I just finished a brutal shift. 73 00:07:20,950 --> 00:07:22,980 I need to go to bed. 74 00:07:22,982 --> 00:07:25,151 You didn't even say goodbye. 75 00:07:25,582 --> 00:07:27,014 What do you want, Darlene? 76 00:07:27,016 --> 00:07:29,150 I want you to be her father. 77 00:07:30,750 --> 00:07:32,684 She needs her father. 78 00:07:33,216 --> 00:07:34,584 I didn't. 79 00:07:35,015 --> 00:07:36,847 If you can't forgive him, 80 00:07:36,849 --> 00:07:39,417 what do you expect your daughter will do? 81 00:07:40,848 --> 00:07:42,116 Forget me. 82 00:09:15,509 --> 00:09:17,777 Where are you going, Bob? 83 00:09:37,176 --> 00:09:38,577 Bob, you good? 84 00:09:39,875 --> 00:09:40,975 You good? 85 00:09:43,475 --> 00:09:44,742 You better be good. 86 00:09:45,009 --> 00:09:46,843 Gonna have to fire myself. 87 00:09:47,441 --> 00:09:48,375 Again. 88 00:09:51,176 --> 00:09:53,809 Bob, how long have you been coming in? 89 00:09:56,809 --> 00:09:57,807 I don't know. 90 00:09:57,809 --> 00:09:59,172 Been a few years, I guess. 91 00:09:59,174 --> 00:10:00,039 Lindi, I... 92 00:10:00,041 --> 00:10:01,639 A few years. 93 00:10:01,641 --> 00:10:02,640 No shit, Bob. 94 00:10:03,475 --> 00:10:04,907 And then some. 95 00:10:05,473 --> 00:10:06,674 I know this town. 96 00:10:07,741 --> 00:10:08,908 I know your drink. 97 00:10:09,474 --> 00:10:11,007 And I know you. 98 00:10:11,473 --> 00:10:13,805 OK. What do you know? 99 00:10:13,807 --> 00:10:16,037 You drive that beat to shit pick-up truck. 100 00:10:16,039 --> 00:10:18,070 Careful, she's parked out front. 101 00:10:18,072 --> 00:10:19,770 Sensitive hearing. 102 00:10:19,772 --> 00:10:21,138 You work at the mill. 103 00:10:21,140 --> 00:10:23,670 223 people work at that mill. 104 00:10:23,672 --> 00:10:24,837 And you're one of them. 105 00:10:24,839 --> 00:10:27,374 OK. What do I do there? 106 00:10:28,506 --> 00:10:30,072 Mill... 107 00:10:30,740 --> 00:10:31,937 Shit. 108 00:10:31,939 --> 00:10:33,140 I'll give you that. 109 00:10:35,439 --> 00:10:37,069 All I'm saying is, 110 00:10:37,071 --> 00:10:39,073 no one here gives a shit. 111 00:10:40,072 --> 00:10:41,636 You sit at the bar. 112 00:10:41,638 --> 00:10:43,603 You leave when it gets busy. 113 00:10:43,605 --> 00:10:44,637 I see this. 114 00:10:44,639 --> 00:10:46,169 I don't care what your story is. 115 00:10:46,171 --> 00:10:47,870 What you're hiding. 116 00:10:47,872 --> 00:10:49,405 Or who she is. 117 00:11:06,005 --> 00:11:08,102 Smooth like sandpaper. 118 00:11:08,104 --> 00:11:09,705 He's got the gift. 119 00:11:15,502 --> 00:11:16,568 What can I get you? 120 00:11:16,570 --> 00:11:18,102 Beer. Beer. Beer. And more beer. 121 00:11:18,104 --> 00:11:19,536 Please. 122 00:11:33,602 --> 00:11:34,934 You do know what it is 123 00:11:34,936 --> 00:11:36,603 you do for a living, right? 124 00:11:37,435 --> 00:11:38,869 Fucking cold, eh? 125 00:11:41,469 --> 00:11:42,269 Buy a coat. 126 00:11:46,102 --> 00:11:48,669 So that was your boss, huh, at the Wild? 127 00:11:50,436 --> 00:11:51,968 I'm not supposed to say. 128 00:11:52,967 --> 00:11:53,936 You just did. 129 00:11:56,035 --> 00:11:56,902 Yup. 130 00:11:58,034 --> 00:11:59,368 You know him? 131 00:12:00,568 --> 00:12:01,435 Crisby? 132 00:12:01,802 --> 00:12:02,769 Of him. 133 00:12:05,468 --> 00:12:07,700 He doesn't usually go out much, but 134 00:12:08,000 --> 00:12:10,000 some of his guys got busted. 135 00:12:11,801 --> 00:12:13,098 And you probably don't want 136 00:12:13,100 --> 00:12:14,900 to tell me shit like that either. 137 00:12:19,132 --> 00:12:20,533 He remembers you. 138 00:12:21,533 --> 00:12:22,600 In the NHL 139 00:12:23,166 --> 00:12:25,000 for five minutes or something? 140 00:12:26,733 --> 00:12:28,833 I almost remember me too. 141 00:12:29,666 --> 00:12:30,800 When you left? 142 00:12:35,633 --> 00:12:37,033 He said that fight? 143 00:12:37,466 --> 00:12:38,466 It's online. 144 00:12:40,465 --> 00:12:41,763 I thought I was going to puke 145 00:12:41,765 --> 00:12:43,798 when I saw what you did to that guy. 146 00:12:47,764 --> 00:12:51,765 Yeah... but you see... prices went up. 147 00:12:53,997 --> 00:12:54,830 Nelson, 148 00:12:54,832 --> 00:12:56,965 it's going to be a long fucking week. 149 00:12:59,598 --> 00:13:01,630 So what's that going to get me? 150 00:13:03,064 --> 00:13:03,865 Half. 151 00:13:06,097 --> 00:13:08,461 Nelson, prices going up is one thing. 152 00:13:08,463 --> 00:13:10,697 Double is fucking double. 153 00:13:13,030 --> 00:13:15,098 Yeah, but, technically... 154 00:13:16,497 --> 00:13:17,764 cuz... um... 155 00:13:18,962 --> 00:13:20,063 cuz the... 156 00:13:30,496 --> 00:13:32,796 Tell your boss to go fuck himself. 157 00:13:34,662 --> 00:13:35,860 Might be a good idea 158 00:13:35,862 --> 00:13:37,596 He didn't hear that last part. 159 00:13:56,728 --> 00:13:59,062 It's a bearing on the secondary, I think. 160 00:13:59,627 --> 00:14:01,661 Must have taken a whack. 161 00:14:03,795 --> 00:14:04,660 And? 162 00:14:04,662 --> 00:14:07,458 Look, you can chance it till shift's end 163 00:14:07,460 --> 00:14:09,158 but you know, if it goes, 164 00:14:09,160 --> 00:14:10,827 the whole thing's toast. 165 00:14:12,894 --> 00:14:13,958 What do you need? 166 00:14:13,960 --> 00:14:16,361 No, I got the parts on me. 167 00:14:17,894 --> 00:14:18,860 Get it done. 168 00:15:17,723 --> 00:15:18,657 Bob? 169 00:15:20,156 --> 00:15:21,090 BOB! 170 00:15:23,023 --> 00:15:23,890 What? 171 00:15:24,689 --> 00:15:26,889 Do you need Stewart up there? 172 00:15:28,190 --> 00:15:29,091 No. 173 00:15:30,588 --> 00:15:32,590 Need to be somewhere else. 174 00:15:35,456 --> 00:15:36,186 Gotta be somewhere. 175 00:15:36,188 --> 00:15:37,154 Need a few days. 176 00:15:37,156 --> 00:15:38,120 We'll talk about it 177 00:15:38,122 --> 00:15:39,453 at the end of your shift. 178 00:15:39,455 --> 00:15:39,987 It's important. 179 00:15:39,989 --> 00:15:40,953 If you leave, 180 00:15:40,955 --> 00:15:42,154 you will not have anything 181 00:15:42,156 --> 00:15:43,489 to come back to. 182 00:15:44,455 --> 00:15:45,453 You know, 183 00:15:45,455 --> 00:15:46,953 when you come into work tomorrow, 184 00:15:46,955 --> 00:15:48,120 I'm not going to be here. 185 00:15:48,122 --> 00:15:49,453 Or the day after that. 186 00:15:49,455 --> 00:15:50,486 Or the day after that. 187 00:15:50,488 --> 00:15:51,318 Fuck it. 188 00:15:51,320 --> 00:15:53,389 I might not even come back this week. 189 00:15:53,987 --> 00:15:55,620 But when I do, 190 00:15:55,622 --> 00:15:57,985 you're gonna ask me how I'm doing. 191 00:15:57,987 --> 00:15:59,520 I'm not going to tell you, 192 00:15:59,522 --> 00:16:00,822 but you should ask. 193 00:18:11,579 --> 00:18:12,413 OK. 194 00:18:46,044 --> 00:18:47,645 Who dat? 195 00:18:51,145 --> 00:18:52,045 Nelson? 196 00:18:52,779 --> 00:18:53,646 Bob! 197 00:18:54,011 --> 00:18:55,479 I need a favour. 198 00:18:57,010 --> 00:18:59,445 Truck stop. East of town. 199 00:19:13,710 --> 00:19:15,677 Men's room back there? 200 00:19:17,443 --> 00:19:19,441 Last place I saw it. May you should... 201 00:19:19,443 --> 00:19:21,677 Can I get a cup of coffee, please? 202 00:21:44,069 --> 00:21:45,402 Coffee, please. 203 00:21:50,134 --> 00:21:53,335 Nelson's not coming. 204 00:21:55,900 --> 00:21:57,069 You all right? 205 00:21:59,700 --> 00:22:00,468 Ducky. 206 00:22:06,701 --> 00:22:09,567 So, uh, what's the story? 207 00:22:10,967 --> 00:22:13,398 Nelson was a little short on details. 208 00:22:13,400 --> 00:22:15,432 Where's your truck? 209 00:22:15,434 --> 00:22:16,599 In a ditch. 210 00:22:17,833 --> 00:22:18,700 DUI Ditch? 211 00:22:25,732 --> 00:22:26,900 Didn't think so. 212 00:22:29,565 --> 00:22:30,399 East? 213 00:22:31,433 --> 00:22:32,763 Hey, I don't want... 214 00:22:32,765 --> 00:22:33,899 Whatever, Bob. 215 00:22:37,431 --> 00:22:38,565 Get the wrecker. 216 00:22:40,564 --> 00:22:41,864 It's a blue pick-up truck. 217 00:22:41,866 --> 00:22:43,433 East of the truck stop. 218 00:22:44,998 --> 00:22:46,496 It's Bobby Langmore's truck. 219 00:22:46,498 --> 00:22:47,533 You'll know it. 220 00:22:49,498 --> 00:22:51,895 Yeah. I'll get back to you on 221 00:22:51,897 --> 00:22:53,632 on the where to put it. 222 00:22:57,598 --> 00:22:59,529 Done. That's done. 223 00:22:59,531 --> 00:23:00,531 Made that call. 224 00:23:01,731 --> 00:23:02,528 You did. 225 00:23:02,530 --> 00:23:03,295 My guy's there 226 00:23:03,297 --> 00:23:05,431 before any official parties, right? 227 00:23:11,131 --> 00:23:12,631 So where you headed? 228 00:23:14,764 --> 00:23:15,597 South. 229 00:23:16,729 --> 00:23:18,330 Headed to the big city? 230 00:23:18,663 --> 00:23:19,463 OK. 231 00:23:25,661 --> 00:23:26,829 Coffee's shit here. 232 00:23:30,461 --> 00:23:31,697 I'll run you into town. 233 00:23:37,095 --> 00:23:38,093 You sure? 234 00:23:38,095 --> 00:23:40,430 I can drop you at the clinic. 235 00:23:40,629 --> 00:23:41,663 I'm fine. No. 236 00:23:50,460 --> 00:23:51,594 I seen you play. 237 00:23:53,561 --> 00:23:54,994 You sure could skate. 238 00:23:56,127 --> 00:23:57,494 Fast, man. 239 00:24:02,395 --> 00:24:04,429 You really fucked that guy up. 240 00:24:09,427 --> 00:24:10,995 So what happened to you? 241 00:24:11,560 --> 00:24:12,960 Where'd you go? 242 00:24:13,493 --> 00:24:14,727 You get hurt? 243 00:24:15,960 --> 00:24:17,927 Everybody gets hurt. 244 00:24:24,492 --> 00:24:25,094 So. 245 00:24:25,759 --> 00:24:26,860 What now? 246 00:24:28,726 --> 00:24:29,959 There's a now? 247 00:24:31,425 --> 00:24:32,656 Well, the thing is, 248 00:24:32,658 --> 00:24:33,957 I can tell my guy to drop 249 00:24:33,959 --> 00:24:36,093 your fucked up truck off at your place. 250 00:24:36,526 --> 00:24:38,360 Cost you a couple hundred. 251 00:24:40,158 --> 00:24:41,089 Or, 252 00:24:41,091 --> 00:24:42,658 you know, hear me. 253 00:24:43,392 --> 00:24:44,689 I'll get you fixed up 254 00:24:44,691 --> 00:24:45,956 good as new. 255 00:24:45,958 --> 00:24:47,559 Or good as old. 256 00:24:47,758 --> 00:24:48,690 We'll do it tonight 257 00:24:48,692 --> 00:24:49,757 and do it on me. 258 00:24:49,759 --> 00:24:51,392 Get you back on the road. 259 00:24:51,990 --> 00:24:52,958 And? 260 00:24:55,458 --> 00:24:57,091 I like you, Hockey. 261 00:24:58,023 --> 00:25:00,622 And I know you know my import/export 262 00:25:00,624 --> 00:25:02,855 business is a little cacked up right now. 263 00:25:02,857 --> 00:25:04,324 I felt the pinch. 264 00:25:05,024 --> 00:25:06,358 Yeah, cheap prick. 265 00:25:08,022 --> 00:25:09,588 First part's easy. 266 00:25:09,590 --> 00:25:10,555 Small package. 267 00:25:10,557 --> 00:25:12,054 Take it with, drop it off. 268 00:25:12,056 --> 00:25:13,920 Do whatever it is you do down there. 269 00:25:13,922 --> 00:25:15,556 Poonhunt, whatever... 270 00:25:16,124 --> 00:25:16,922 And on the way back, 271 00:25:16,924 --> 00:25:19,524 you bring a little something for me. 272 00:25:19,922 --> 00:25:21,390 Some vitamins. 273 00:25:26,856 --> 00:25:28,121 Your truck's fucked man. 274 00:25:28,123 --> 00:25:29,524 Take the deal. 275 00:25:30,689 --> 00:25:31,822 Mule up. 276 00:25:32,589 --> 00:25:34,423 Join the family, man. 277 00:25:37,689 --> 00:25:39,790 I'll even throw in some travel money. 278 00:25:43,155 --> 00:25:45,456 So who's fixing my truck? 279 00:28:01,147 --> 00:28:01,914 Let's go. 280 00:28:10,547 --> 00:28:12,077 Nothing to call Mr. Chevy about? 281 00:28:12,079 --> 00:28:13,414 Right, Mudflap? 282 00:28:15,080 --> 00:28:16,048 OK. 283 00:28:17,080 --> 00:28:18,781 This is for you. 284 00:28:21,813 --> 00:28:23,047 This is for Milton. 285 00:28:27,745 --> 00:28:28,844 You mix these two up, 286 00:28:28,846 --> 00:28:30,578 I would not want to be you. 287 00:28:31,879 --> 00:28:32,980 Don't need to know. 288 00:28:34,678 --> 00:28:36,445 Top up the ice if it needs it. 289 00:28:42,612 --> 00:28:43,812 This is for you. 290 00:28:46,579 --> 00:28:47,546 And this... 291 00:28:50,112 --> 00:28:51,679 is for them. 292 00:29:24,808 --> 00:29:28,310 And... they're... off. 293 00:30:21,706 --> 00:30:23,974 Bag of ice and fifty-five gas. 294 00:31:47,835 --> 00:31:50,468 Hey. I heard your truck. 295 00:31:51,000 --> 00:31:52,068 You did, eh? 296 00:31:53,601 --> 00:31:56,598 Parked her in the ditch for laughs. 297 00:31:56,600 --> 00:31:57,435 Jesus. 298 00:32:00,101 --> 00:32:01,864 Come on. Give me a hug. 299 00:32:01,866 --> 00:32:02,967 No. It's... uh... 300 00:32:04,966 --> 00:32:05,833 It's not... 301 00:32:07,899 --> 00:32:08,832 I'm gross. 302 00:32:08,834 --> 00:32:09,664 Sure. 303 00:32:09,666 --> 00:32:10,933 I drove straight through. 304 00:32:12,934 --> 00:32:14,697 You're here but she's not. 305 00:32:14,699 --> 00:32:15,931 She's staying at Amelia's. 306 00:32:15,933 --> 00:32:18,364 Do you remember Amelia? 307 00:32:18,666 --> 00:32:19,600 Doesn't matter. 308 00:32:20,132 --> 00:32:21,699 Place looks the same. 309 00:32:21,932 --> 00:32:22,931 Yeah, you know. 310 00:32:22,933 --> 00:32:24,431 What of it's still standing. 311 00:32:24,433 --> 00:32:26,000 We're not so fixy. 312 00:32:28,665 --> 00:32:30,033 Um... did you eat? 313 00:32:30,532 --> 00:32:31,733 No, I'm fine. 314 00:32:32,666 --> 00:32:34,063 Do you want to take a shower? 315 00:32:34,065 --> 00:32:35,800 Cuz we still have that. 316 00:32:37,797 --> 00:32:38,496 You know, 317 00:32:38,498 --> 00:32:39,929 I should probably get a place, 318 00:32:39,931 --> 00:32:40,862 before it's too... 319 00:32:40,864 --> 00:32:41,863 No, please. 320 00:32:41,865 --> 00:32:43,300 You can stay here. 321 00:32:44,431 --> 00:32:45,932 Moll's on the road and 322 00:32:47,132 --> 00:32:48,364 it's fine. 323 00:32:50,130 --> 00:32:51,698 Couch is good. 324 00:33:15,763 --> 00:33:17,897 I can get you a blanket, or something. 325 00:34:11,525 --> 00:34:12,660 Hey kiddo. 326 00:34:14,593 --> 00:34:16,057 Mom know you're here? 327 00:34:16,059 --> 00:34:16,824 Yup. 328 00:34:16,826 --> 00:34:18,694 Came in last night. 329 00:34:19,827 --> 00:34:21,658 What's that? 330 00:34:21,660 --> 00:34:22,657 Just something 331 00:34:22,659 --> 00:34:24,693 I brought down for a friend. 332 00:34:25,593 --> 00:34:27,693 Didn't think you still had any. 333 00:34:28,692 --> 00:34:30,458 I'll take what I can get. 334 00:34:34,692 --> 00:34:35,792 You coming in? 335 00:34:36,058 --> 00:34:37,522 Yeah, in a bit. 336 00:34:37,524 --> 00:34:39,923 I gotta get this... 337 00:34:39,925 --> 00:34:42,722 Tell your mom I had to go out. 338 00:34:42,724 --> 00:34:43,525 Where? 339 00:34:44,524 --> 00:34:46,292 Get this to where it's going. 340 00:34:46,557 --> 00:34:47,558 Can I come? 341 00:34:48,925 --> 00:34:49,992 Better not. 342 00:34:51,491 --> 00:34:53,624 Maybe after we... 343 00:35:36,955 --> 00:35:38,420 Who are you supposed to be. 344 00:35:38,422 --> 00:35:38,953 Bob. 345 00:35:38,955 --> 00:35:39,756 Bob? 346 00:35:40,955 --> 00:35:43,589 That dipshit Crisby's new guy. 347 00:35:43,854 --> 00:35:44,721 Up. 348 00:35:51,087 --> 00:35:52,884 What the fuck now? 349 00:35:52,886 --> 00:35:53,752 Ribs cracked. 350 00:35:53,754 --> 00:35:54,553 Shit. 351 00:35:54,555 --> 00:35:56,386 How could I know that? 352 00:35:56,388 --> 00:35:57,788 I gotta finish. 353 00:35:59,687 --> 00:36:00,651 You Gil? 354 00:36:00,653 --> 00:36:01,920 Who the fuck's Gil? 355 00:36:04,519 --> 00:36:06,585 Lucky you didn't get more frisky, Bishop. 356 00:36:06,587 --> 00:36:09,084 What we got here is Bobby Langmore. 357 00:36:09,086 --> 00:36:10,518 Handled tougher than you. 358 00:36:10,520 --> 00:36:11,884 On skates, no less. 359 00:36:11,886 --> 00:36:13,887 A right prospect and then... 360 00:36:27,018 --> 00:36:27,818 Sit. 361 00:36:30,653 --> 00:36:31,950 Crisby calls. 362 00:36:31,952 --> 00:36:33,882 He's got a problem. 363 00:36:33,884 --> 00:36:35,819 Sends you down. 364 00:36:36,885 --> 00:36:38,618 I topped up the ice. 365 00:36:41,518 --> 00:36:42,285 Good. 366 00:36:45,517 --> 00:36:49,383 Worth a lot what Crisby puts in that box. 367 00:36:49,385 --> 00:36:51,981 You get you're working for a moron? 368 00:36:51,983 --> 00:36:54,348 The finer points of business elude him. 369 00:36:54,350 --> 00:36:55,684 It's part-time. 370 00:37:02,617 --> 00:37:03,418 Bearings? 371 00:37:07,351 --> 00:37:08,917 Bushings, I figure. 372 00:37:19,382 --> 00:37:22,449 That there is a bit light. 373 00:37:23,416 --> 00:37:24,916 But he'll get it. 374 00:37:32,614 --> 00:37:34,915 Bishop's sorry about the ribs. 375 00:37:36,581 --> 00:37:38,646 Chinese gave me that. 376 00:37:38,648 --> 00:37:39,779 For my back. 377 00:37:39,781 --> 00:37:40,848 It works. 378 00:37:46,681 --> 00:37:47,781 Dismissed. 379 00:37:59,014 --> 00:38:01,515 Hey, uh, sorry about before. 380 00:38:03,847 --> 00:38:05,481 Why are you here? 381 00:38:06,379 --> 00:38:07,647 Your mom, she... 382 00:38:09,814 --> 00:38:11,481 I wanted to see you. 383 00:38:11,979 --> 00:38:13,413 She called, 384 00:38:13,647 --> 00:38:14,947 didn't she? 385 00:38:15,813 --> 00:38:16,913 Why now? 386 00:38:19,812 --> 00:38:21,280 I don't know. 387 00:38:22,346 --> 00:38:23,680 Better than too late. 388 00:38:25,478 --> 00:38:27,279 And if we're already there? 389 00:38:28,045 --> 00:38:29,876 What are you listening to? 390 00:38:29,878 --> 00:38:31,543 Did you get into a fight? 391 00:38:31,545 --> 00:38:32,076 No... 392 00:38:32,078 --> 00:38:33,946 Then what's that? 393 00:38:35,345 --> 00:38:37,312 I hurt some ribs at work. 394 00:38:37,645 --> 00:38:39,410 That friend gave me this. 395 00:38:39,412 --> 00:38:40,812 He thought it would help. 396 00:38:41,044 --> 00:38:41,577 Does it? 397 00:38:42,377 --> 00:38:43,679 I don't know. I doubt it. 398 00:38:44,777 --> 00:38:46,279 I don't like doctors. 399 00:38:47,544 --> 00:38:48,779 Well, what's to like? 400 00:38:49,511 --> 00:38:50,646 I'll let you know. 401 00:38:56,410 --> 00:38:58,378 What kind of crazy was Grandpa? 402 00:39:00,543 --> 00:39:02,610 The I don't give a shit kind of crazy. 403 00:39:03,509 --> 00:39:04,677 He killed himself. 404 00:39:05,010 --> 00:39:06,410 He opted out. 405 00:39:07,910 --> 00:39:09,944 I don't know what they called it then. 406 00:39:10,976 --> 00:39:12,310 Bipolar, maybe. 407 00:39:13,042 --> 00:39:13,974 I'd better run. 408 00:39:13,976 --> 00:39:15,375 I've got friends waiting. 409 00:39:15,377 --> 00:39:17,443 Maybe later we could do something? 410 00:39:18,375 --> 00:39:18,944 Hang out? 411 00:39:20,643 --> 00:39:21,777 Yeah, maybe. 412 00:39:25,609 --> 00:39:26,710 You met Moll? 413 00:39:27,542 --> 00:39:28,309 Not yet. 414 00:39:30,543 --> 00:39:31,743 Good luck with that. 415 00:40:50,038 --> 00:40:51,703 You know what you need? 416 00:40:51,705 --> 00:40:53,304 I'm just looking. 417 00:40:53,571 --> 00:40:55,335 You know what that's for? 418 00:40:55,337 --> 00:40:57,504 Constipation. You need? 419 00:40:58,903 --> 00:40:59,902 Chinese medicine 420 00:40:59,904 --> 00:41:01,668 comes from thousands of years. 421 00:41:01,670 --> 00:41:02,868 In everything. 422 00:41:02,870 --> 00:41:05,336 Plants. Animals. 423 00:41:05,869 --> 00:41:09,271 Special qualities can heal. 424 00:41:09,970 --> 00:41:10,871 Natural. 425 00:41:11,537 --> 00:41:13,067 This is for energy. 426 00:41:13,069 --> 00:41:14,801 Young people already have too much. 427 00:41:14,803 --> 00:41:16,803 I don't think this is for you. 428 00:41:17,936 --> 00:41:20,271 This is for eyes. 429 00:41:22,835 --> 00:41:24,769 That's for men's problems. 430 00:41:27,602 --> 00:41:28,633 This is for skin. 431 00:41:28,635 --> 00:41:30,334 You have young skin. 432 00:41:30,336 --> 00:41:31,403 Clear. 433 00:41:33,568 --> 00:41:36,033 Maybe you want to see the doctor? 434 00:41:36,035 --> 00:41:36,832 I'm OK. 435 00:41:36,834 --> 00:41:38,067 Very smart. Good doctor. 436 00:41:38,069 --> 00:41:39,532 He can see you. 437 00:41:39,534 --> 00:41:40,801 No thanks. I gotta go. 438 00:41:41,335 --> 00:41:43,369 Please. Try this. 439 00:41:43,702 --> 00:41:44,669 Tea. 440 00:41:45,367 --> 00:41:46,933 Good for dry skin. 441 00:41:46,935 --> 00:41:48,268 No charge. 442 00:41:49,667 --> 00:41:50,568 Thank you. 443 00:42:02,666 --> 00:42:03,500 Eva? 444 00:42:05,866 --> 00:42:07,500 You disappeared again. 445 00:42:07,899 --> 00:42:09,498 Where the piss do you go? 446 00:42:09,500 --> 00:42:10,301 Shut up. 447 00:42:11,534 --> 00:42:12,767 I don't feel good. 448 00:42:13,367 --> 00:42:14,368 No? How so? 449 00:42:15,099 --> 00:42:15,866 BENJI. 450 00:42:16,432 --> 00:42:17,699 Benji, what the fuck? 451 00:42:18,799 --> 00:42:20,097 It was there though, right? 452 00:42:20,098 --> 00:42:20,897 Get off! 453 00:42:20,899 --> 00:42:21,900 I almost had it. 454 00:42:22,433 --> 00:42:23,363 You broke my shit 455 00:42:23,365 --> 00:42:24,399 Are you kidding me? 456 00:42:24,665 --> 00:42:25,829 Is everything OK? 457 00:42:25,831 --> 00:42:26,865 No, I'm screwed. 458 00:42:27,965 --> 00:42:28,830 Score. 459 00:42:28,832 --> 00:42:29,798 Yo. Assface. 460 00:42:31,631 --> 00:42:32,466 Thanks. 461 00:42:35,631 --> 00:42:37,265 So. You in? 462 00:42:38,731 --> 00:42:39,862 No, it's stupid. 463 00:42:39,864 --> 00:42:40,765 You're what? 464 00:42:41,565 --> 00:42:43,429 I'm not going to a mental hospital. 465 00:42:43,431 --> 00:42:44,331 Why would I? 466 00:42:45,030 --> 00:42:45,928 Too easy. 467 00:42:45,930 --> 00:42:46,829 So wrong 468 00:42:46,831 --> 00:42:48,597 Can I have a drink? 469 00:42:49,097 --> 00:42:49,895 Why wouldn't you 470 00:42:49,897 --> 00:42:52,031 go to an abandoned mental hospital? 471 00:42:52,430 --> 00:42:53,362 It's awesome. 472 00:42:53,364 --> 00:42:54,330 He's got it 473 00:42:55,331 --> 00:42:56,364 I'm going. 474 00:42:57,664 --> 00:42:58,498 OK, fine. 475 00:42:59,664 --> 00:43:00,295 Tim! 476 00:43:00,297 --> 00:43:01,894 Don't be a pussy, Timothy! 477 00:43:01,896 --> 00:43:03,062 Come on! 478 00:43:03,064 --> 00:43:04,897 He's smarter than all of us. 479 00:43:06,363 --> 00:43:07,029 Come on! 480 00:43:07,031 --> 00:43:08,460 We can still go to the mall! 481 00:43:08,462 --> 00:43:09,863 You're not getting out of this. 482 00:43:12,064 --> 00:43:13,028 We're going to die. 483 00:43:13,030 --> 00:43:14,427 We're all going to die. 484 00:43:14,429 --> 00:43:15,594 WE'RE ALL GOING TO DIE!! 485 00:43:15,596 --> 00:43:16,664 You're being dramatic. 486 00:43:21,329 --> 00:43:22,762 This place has a bus route? 487 00:43:23,530 --> 00:43:25,394 Yeah, some of it's still running. 488 00:43:25,396 --> 00:43:26,030 Seriously? 489 00:43:33,929 --> 00:43:35,760 Do you think I can stay over again? 490 00:43:35,762 --> 00:43:36,861 Yeah, of course. 491 00:43:37,528 --> 00:43:39,295 Need a break from the moms? 492 00:43:39,927 --> 00:43:41,493 What about Wayne? 493 00:43:41,495 --> 00:43:42,862 Fuck him. It's fine. 494 00:43:44,761 --> 00:43:46,628 Oooooh... I don't want to do this. 495 00:43:59,859 --> 00:44:00,661 Yo. 496 00:44:17,758 --> 00:44:19,760 Dude. Fucking hands. 497 00:44:28,492 --> 00:44:29,460 FUCK OFF! 498 00:44:35,358 --> 00:44:35,993 Come on... 499 00:44:40,092 --> 00:44:43,089 It's like a prison for crazy 500 00:44:43,091 --> 00:44:45,826 I'm definitely not going crazy. 501 00:44:46,891 --> 00:44:48,955 There were a lot of people here. 502 00:44:48,957 --> 00:44:51,492 This place ran for like 90 years. 503 00:44:51,690 --> 00:44:53,757 It was a TB clinic in the '50s. 504 00:44:54,957 --> 00:44:57,056 They didn't know what to do with them. 505 00:44:57,058 --> 00:44:58,758 I guess they were dangerous. 506 00:44:59,023 --> 00:44:59,957 I wiki'd it. 507 00:45:00,791 --> 00:45:01,725 Wiki this. 508 00:45:02,024 --> 00:45:03,758 My grandfather was here. 509 00:45:05,056 --> 00:45:06,387 Was he...? 510 00:45:06,389 --> 00:45:07,257 He was ill. 511 00:45:09,424 --> 00:45:11,257 So that's why we're here. 512 00:45:13,790 --> 00:45:15,753 There's got to be some old files 513 00:45:15,755 --> 00:45:16,921 or something. 514 00:45:16,923 --> 00:45:18,323 Not likely. 515 00:45:18,955 --> 00:45:20,522 I want to see a ghost. 516 00:45:23,789 --> 00:45:25,556 We are so going down. 517 00:45:25,788 --> 00:45:26,955 Yeah, you do that. 518 00:45:31,655 --> 00:45:33,322 Guys, what's down there? 519 00:45:35,722 --> 00:45:36,489 Guys! 520 00:45:45,620 --> 00:45:47,752 This place is supposed to be haunted. 521 00:45:47,754 --> 00:45:48,822 Benji likes 522 00:45:53,055 --> 00:45:54,788 Sorry about your grandpa? 523 00:45:56,321 --> 00:45:57,755 He died before I was born. 524 00:45:59,054 --> 00:46:00,520 Hey Benji, slow up. 525 00:46:08,352 --> 00:46:08,919 Jesus! 526 00:46:12,786 --> 00:46:13,787 What the...??? 527 00:46:16,420 --> 00:46:17,621 What the fuck?? 528 00:46:18,019 --> 00:46:19,083 That's your ghost! 529 00:46:19,085 --> 00:46:20,484 When this place shut down, 530 00:46:20,486 --> 00:46:21,783 some of the patients stayed. 531 00:46:21,785 --> 00:46:23,351 They live on the grounds. 532 00:46:23,353 --> 00:46:24,417 They're like homeless. 533 00:46:24,419 --> 00:46:25,318 They're harmless. 534 00:46:25,320 --> 00:46:25,987 It's fine. 535 00:46:26,452 --> 00:46:27,984 Am... Am.. it's OK, it's OK. 536 00:46:27,986 --> 00:46:28,983 No I told you. 537 00:46:28,985 --> 00:46:30,716 I said this was a stupid idea. 538 00:46:30,718 --> 00:46:31,916 It's OK. We'll leave. 539 00:46:31,918 --> 00:46:33,516 Now. Oggy? 540 00:46:33,518 --> 00:46:34,549 OK. Benji. 541 00:46:34,551 --> 00:46:36,049 We're going back. OK? 542 00:46:36,051 --> 00:46:36,985 It's OK. 543 00:46:45,418 --> 00:46:46,418 Eva... 544 00:46:47,985 --> 00:46:49,883 What's wrong with you? 545 00:46:49,885 --> 00:46:50,784 I can explain! 546 00:46:52,518 --> 00:46:53,652 Go! Go! Go! 547 00:46:55,484 --> 00:46:56,851 Come on! Come on! 548 00:46:57,551 --> 00:46:58,782 Come on! We have to go! 549 00:46:58,784 --> 00:47:00,352 Don't touch me!! 550 00:47:10,683 --> 00:47:12,447 No. I remember. 551 00:47:12,449 --> 00:47:13,947 It happened right there. 552 00:47:13,949 --> 00:47:15,515 No, it wasn't. 553 00:47:15,517 --> 00:47:17,381 It was around the corner. 554 00:47:17,383 --> 00:47:18,081 I was there! 555 00:47:18,083 --> 00:47:19,650 I fucking remember! 556 00:47:24,581 --> 00:47:25,914 You know what's stupid? 557 00:47:25,916 --> 00:47:28,514 I keep thinking about the time 558 00:47:28,516 --> 00:47:29,714 she got it in her head 559 00:47:29,716 --> 00:47:31,650 to walk to school alone. 560 00:47:34,815 --> 00:47:36,412 Oh good lord, yeah... 561 00:47:36,414 --> 00:47:37,913 You lost your shit that day. 562 00:47:37,915 --> 00:47:38,949 She was six! 563 00:47:40,747 --> 00:47:42,381 She made her own lunch. 564 00:47:48,647 --> 00:47:50,548 Tell me you weren't proud of her. 565 00:47:52,315 --> 00:47:53,312 I was just surprised 566 00:47:53,314 --> 00:47:55,015 she didn't take the car. 567 00:47:55,547 --> 00:47:56,678 You encouraged her... 568 00:47:56,680 --> 00:47:58,545 You would have had her driving by 14, 569 00:47:58,547 --> 00:47:59,648 If you... 570 00:48:05,446 --> 00:48:07,779 I don't know what I'm supposed to do here. 571 00:48:09,879 --> 00:48:11,713 She's grown up. She... 572 00:48:14,646 --> 00:48:17,010 No... she's getting there, 573 00:48:17,012 --> 00:48:18,577 but she's still a kid. 574 00:48:18,579 --> 00:48:20,546 She was not happy to see me. 575 00:48:20,879 --> 00:48:22,747 She doesn't really know you. 576 00:48:24,011 --> 00:48:25,343 Well, I don't know 577 00:48:25,345 --> 00:48:28,013 if I'd have anything she'd want. 578 00:48:28,912 --> 00:48:30,347 You're her father. 579 00:48:30,644 --> 00:48:32,745 Like that's going to get me very far. 580 00:48:41,712 --> 00:48:43,678 So what did you tell her? 581 00:48:48,543 --> 00:48:49,611 I told her that 582 00:48:52,577 --> 00:48:54,544 you leaving wasn't her fault. 583 00:48:56,044 --> 00:48:56,812 And that, 584 00:48:57,710 --> 00:49:00,007 no matter how much people love each other, 585 00:49:00,009 --> 00:49:01,977 sometimes they just can't be together. 586 00:49:02,910 --> 00:49:04,611 And that you love her. 587 00:49:06,043 --> 00:49:07,407 You coated it in sugar. 588 00:49:07,409 --> 00:49:08,010 Fuck you. 589 00:49:08,743 --> 00:49:10,611 What did you want me to tell her? 590 00:49:45,907 --> 00:49:47,006 (EVA'S VOICEMAIL): 591 00:49:47,008 --> 00:49:48,906 Hey, I can't get to the phone right now 592 00:49:48,908 --> 00:49:49,975 but leave a message. 593 00:49:51,006 --> 00:49:52,371 So, what'd they say? 594 00:49:52,373 --> 00:49:53,471 She's not answering. 595 00:49:53,473 --> 00:49:54,271 Well we know that. 596 00:49:54,273 --> 00:49:55,938 It's probably her cell phone battery 597 00:49:55,940 --> 00:49:57,537 and you're going to wear it out 598 00:49:57,539 --> 00:49:58,871 if you keep calling like that. 599 00:49:58,873 --> 00:50:00,039 So what did the cops say? 600 00:50:00,041 --> 00:50:01,638 They said that it was too soon. 601 00:50:01,640 --> 00:50:03,039 What is that supposed to mean? 602 00:50:03,041 --> 00:50:03,904 It means she's 17 603 00:50:03,906 --> 00:50:05,304 and it was the weekend. 604 00:50:05,306 --> 00:50:06,037 It's not like her. 605 00:50:06,039 --> 00:50:07,337 She'll be a little shit 606 00:50:07,339 --> 00:50:08,037 but not like this. 607 00:50:08,039 --> 00:50:09,038 Yeah, I told them 608 00:50:09,040 --> 00:50:09,805 And? 609 00:50:09,807 --> 00:50:11,537 They asked if she has a boyfriend. 610 00:50:11,539 --> 00:50:12,504 Does she? 611 00:50:12,506 --> 00:50:13,670 No, if she had a boyfriend 612 00:50:13,672 --> 00:50:14,936 I'd know where to look. 613 00:50:14,938 --> 00:50:16,504 She'll come home. 614 00:50:16,506 --> 00:50:17,536 Amelia said she hasn't 615 00:50:17,538 --> 00:50:18,770 seen her since yesterday. 616 00:50:18,772 --> 00:50:20,504 Is she the type to do this? 617 00:50:20,506 --> 00:50:22,003 No Bob, she's not one 618 00:50:22,005 --> 00:50:23,704 to just fuck off and not tell us. 619 00:50:23,706 --> 00:50:24,404 Not overnight. 620 00:50:24,406 --> 00:50:26,003 Look I phoned the hospitals... 621 00:50:26,005 --> 00:50:27,470 If this is because of you... 622 00:50:27,472 --> 00:50:28,137 Moll! 623 00:50:28,139 --> 00:50:29,537 No, he just comes in here... 624 00:50:29,539 --> 00:50:30,336 Stop it! 625 00:50:30,338 --> 00:50:30,973 I called him. 626 00:50:37,671 --> 00:50:39,535 I'm going to go to the police station. 627 00:50:39,537 --> 00:50:40,869 That way, when they're ready, 628 00:50:40,871 --> 00:50:41,870 they'll have photos, 629 00:50:41,872 --> 00:50:43,339 whatever else they need. 630 00:50:45,038 --> 00:50:46,439 I'll come with you. 631 00:52:47,530 --> 00:52:48,295 Eva? 632 00:52:48,297 --> 00:52:50,431 No, it's Bob. I've got Eva's phone. 633 00:52:51,363 --> 00:52:52,362 What? Let me see that. 634 00:52:52,364 --> 00:52:53,028 Why is this here? 635 00:52:53,030 --> 00:52:54,029 She always has this. 636 00:52:54,031 --> 00:52:55,495 It was stashed in her room, 637 00:52:55,497 --> 00:52:56,627 broken. I had it fixed. 638 00:52:56,629 --> 00:52:57,395 Now these kids. 639 00:52:57,397 --> 00:52:59,029 They all went somewhere together. 640 00:52:59,031 --> 00:53:00,431 Amelia was with her. 641 00:53:00,897 --> 00:53:01,763 Come on. 642 00:53:03,463 --> 00:53:05,460 Thought you didn't have one. 643 00:53:05,462 --> 00:53:06,461 It's a loaner. 644 00:53:06,463 --> 00:53:07,661 It's fucking Wayne's truck. 645 00:53:07,663 --> 00:53:08,927 He should be in Fort Mac. 646 00:53:08,929 --> 00:53:10,361 Eva didn't say he was back. 647 00:53:10,363 --> 00:53:12,028 We never would have let her stay over 648 00:53:12,030 --> 00:53:12,829 if we knew. 649 00:53:13,763 --> 00:53:14,530 Wayne. 650 00:53:18,461 --> 00:53:19,229 Wayne! 651 00:53:19,596 --> 00:53:21,326 Heard you the first time. 652 00:53:21,328 --> 00:53:22,429 Is Eva here? 653 00:53:22,629 --> 00:53:24,727 How do I know who's coming and going here. 654 00:53:24,729 --> 00:53:25,829 It's only my house. 655 00:53:26,596 --> 00:53:28,627 Jesus! Langmore! 656 00:53:28,629 --> 00:53:29,793 You look like shit! 657 00:53:29,795 --> 00:53:30,828 Is Eva here? 658 00:53:31,428 --> 00:53:32,660 Why, is she your kid again? 659 00:53:32,662 --> 00:53:33,892 Can we talk to Amelia? 660 00:53:33,894 --> 00:53:34,629 No. 661 00:53:35,461 --> 00:53:36,926 How's the homecoming going there, Bob? 662 00:53:36,928 --> 00:53:38,625 Pride of the fucking hood. 663 00:53:38,627 --> 00:53:40,026 How did you fuck all that up? 664 00:53:40,028 --> 00:53:40,925 Is she here? 665 00:53:40,927 --> 00:53:42,492 I don't know where they are. 666 00:53:42,494 --> 00:53:44,429 Kid doesn't know half the time herself. 667 00:53:45,027 --> 00:53:46,359 Really, Bob? 668 00:53:46,361 --> 00:53:47,792 You lost that to a dyke? 669 00:53:47,794 --> 00:53:49,329 You're an asshole! 670 00:53:51,493 --> 00:53:54,591 Hope you find her where she's meant to be! 671 00:53:54,593 --> 00:53:56,427 Otherwise best find her soon! 672 00:54:01,626 --> 00:54:03,425 Bobby? Did you get there OK? 673 00:54:03,427 --> 00:54:04,693 What are you doing? 674 00:54:04,925 --> 00:54:06,893 This isn't going to be like this. 675 00:54:07,459 --> 00:54:09,724 Well, I'm just worried about you is all. 676 00:54:09,726 --> 00:54:10,527 Don't. 677 00:54:11,492 --> 00:54:12,491 Easy, Hockey. 678 00:54:12,493 --> 00:54:14,291 All I'm asking for is an update. 679 00:54:14,293 --> 00:54:15,357 That's my job. 680 00:54:15,359 --> 00:54:15,994 I got it. 681 00:54:16,558 --> 00:54:17,326 Nice. 682 00:54:18,059 --> 00:54:19,393 Don't call again. 683 00:54:19,725 --> 00:54:22,356 Whoah! When I said, take your time, 684 00:54:22,358 --> 00:54:24,492 I might have been optimistic. 685 00:54:25,491 --> 00:54:27,360 Yeah? That's not my problem. 686 00:54:34,691 --> 00:54:36,458 You know my daughter? 687 00:54:37,358 --> 00:54:38,292 Should I run? 688 00:54:39,624 --> 00:54:41,423 You tell me. Eva. 689 00:54:41,425 --> 00:54:42,856 She doesn't have a dad. 690 00:54:42,858 --> 00:54:43,925 Got two moms. 691 00:54:45,590 --> 00:54:46,955 You're not too smart are you? 692 00:54:46,957 --> 00:54:47,689 Where's Eva? 693 00:54:47,691 --> 00:54:49,858 Maybe she's dodging you, asshole. 694 00:54:50,324 --> 00:54:51,622 Where did you take her? 695 00:54:51,624 --> 00:54:52,322 What? 696 00:54:52,324 --> 00:54:54,021 Well, you all went somewhere. 697 00:54:54,023 --> 00:54:55,422 That was nothing. 698 00:54:55,424 --> 00:54:56,421 Hey. Hey! 699 00:54:56,423 --> 00:54:58,358 She didn't come home last night. 700 00:54:58,656 --> 00:54:59,422 What? 701 00:54:59,424 --> 00:55:00,788 Where is she? 702 00:55:00,790 --> 00:55:02,357 Fuck it. Mountainview. 703 00:55:03,756 --> 00:55:04,820 Mountainview? 704 00:55:04,822 --> 00:55:06,223 Why would she go there? 705 00:55:06,523 --> 00:55:07,755 We were screwing around. 706 00:55:07,757 --> 00:55:08,553 Bored and shit. 707 00:55:08,555 --> 00:55:09,454 I don't know. 708 00:55:09,456 --> 00:55:10,891 She wanted to go. 709 00:55:13,490 --> 00:55:15,488 Hey, was it your old man who was crazy 710 00:55:15,490 --> 00:55:16,290 or hers? 711 00:55:18,921 --> 00:55:19,987 There's two things 712 00:55:19,989 --> 00:55:21,753 I don't care about you. 713 00:55:21,755 --> 00:55:23,452 One is your whining. 714 00:55:23,454 --> 00:55:24,786 The other is how many decades 715 00:55:24,788 --> 00:55:26,889 you've been an asshole. 716 00:55:27,521 --> 00:55:28,487 Get off him!! 717 00:55:28,489 --> 00:55:30,452 Where is my daughter? 718 00:55:30,454 --> 00:55:31,854 I don't know, we split up! 719 00:55:32,054 --> 00:55:33,453 So you left her there? 720 00:55:33,455 --> 00:55:34,289 No! 721 00:55:36,354 --> 00:55:37,653 So you left with her? 722 00:55:37,655 --> 00:55:38,254 No! 723 00:55:38,256 --> 00:55:39,551 You know how many bones 724 00:55:39,553 --> 00:55:40,785 there are in a hand? 725 00:55:40,787 --> 00:55:41,888 Jesus, Bob! 726 00:55:43,955 --> 00:55:45,719 She went to Mountainview. 727 00:55:45,721 --> 00:55:46,555 What? 728 00:55:47,755 --> 00:55:50,689 She asked me about my goddamn father. 729 00:55:50,887 --> 00:55:52,018 What did you tell her? 730 00:55:52,020 --> 00:55:52,751 Nothing. 731 00:55:52,753 --> 00:55:53,551 Bullshit! 732 00:55:53,553 --> 00:55:54,653 NOTHING! 733 00:56:09,853 --> 00:56:11,751 Whoah, sporto! Where you going? 734 00:56:11,753 --> 00:56:12,617 Can you help us? 735 00:56:12,619 --> 00:56:14,751 Our daughter was here with some friends? 736 00:56:14,753 --> 00:56:15,683 I couldn't say. 737 00:56:15,685 --> 00:56:16,550 Why's that, Sporto? 738 00:56:16,552 --> 00:56:18,651 We chase kids out of here all the time. 739 00:56:18,653 --> 00:56:20,283 Probably don't see half of them. 740 00:56:20,285 --> 00:56:20,984 Bullshit. 741 00:56:20,986 --> 00:56:22,383 We don't have enough staff... 742 00:56:22,385 --> 00:56:23,617 Do you hear yourself? 743 00:56:23,619 --> 00:56:24,383 Excuse me? 744 00:56:24,385 --> 00:56:25,949 The shit coming out of your mouth. 745 00:56:25,951 --> 00:56:27,450 She might be in there, hurt. 746 00:56:27,452 --> 00:56:28,883 She didn't come home last night. 747 00:56:28,885 --> 00:56:29,915 Look, if she was here, 748 00:56:29,917 --> 00:56:31,017 we would have seen her. 749 00:56:31,019 --> 00:56:32,349 Go ahead, call police... 750 00:56:32,351 --> 00:56:33,249 Here's a plan. 751 00:56:33,251 --> 00:56:34,985 Why don't you go ahead and fuck yourself. 752 00:56:40,551 --> 00:56:41,850 Who's in charge? 753 00:56:41,852 --> 00:56:42,881 Our daughter was here, 754 00:56:42,883 --> 00:56:44,449 on your grounds, with friends. 755 00:56:44,451 --> 00:56:45,715 She didn't come home. 756 00:56:45,717 --> 00:56:46,848 Move away from the desk! 757 00:56:46,850 --> 00:56:48,416 This guy's a fucking asshole. 758 00:56:48,418 --> 00:56:49,781 Please, our daughter was here. 759 00:56:49,783 --> 00:56:50,581 She's missing. 760 00:56:50,583 --> 00:56:52,414 Sir, you need to step back and relax. 761 00:56:52,416 --> 00:56:53,614 Why is it so fucking hard. 762 00:56:53,616 --> 00:56:54,383 Get off him! 763 00:56:56,784 --> 00:56:59,250 We're just trying to find our daughter! 764 00:57:01,349 --> 00:57:02,484 Enough. 765 00:57:09,316 --> 00:57:10,749 I've spoken with security. 766 00:57:11,017 --> 00:57:13,414 They confirmed one of our guards may have 767 00:57:13,416 --> 00:57:15,584 seen Eva, but she was not detained. 768 00:57:16,482 --> 00:57:18,482 We are going to hold your husband. 769 00:57:19,348 --> 00:57:20,317 Oh, Jesus. 770 00:57:21,216 --> 00:57:22,679 Bob isn't well. He could have hurt someone 771 00:57:22,681 --> 00:57:23,782 or himself. 772 00:57:24,015 --> 00:57:26,382 Please. Let us help him. 773 00:57:26,715 --> 00:57:28,512 Our daughter is missing 774 00:57:28,514 --> 00:57:30,382 And the police will find her. 775 00:57:30,615 --> 00:57:31,913 I'm sure Bob's coming back 776 00:57:31,915 --> 00:57:34,412 would have been upsetting for her. 777 00:57:34,414 --> 00:57:35,979 You are unbelievable. 778 00:57:35,981 --> 00:57:37,280 I'm sorry. 779 00:57:37,282 --> 00:57:38,583 I'll follow you out. 780 00:57:50,547 --> 00:57:51,648 You take him. 781 00:57:55,580 --> 00:57:57,977 Our security has checked the grounds. 782 00:57:57,979 --> 00:57:59,644 The police have too. 783 00:57:59,646 --> 00:58:01,877 If your daughter was here, she isn't now. 784 00:58:01,879 --> 00:58:03,377 We're quite certain of that. 785 00:58:03,379 --> 00:58:04,644 Then I have to go. 786 00:58:04,646 --> 00:58:05,613 Find her. 787 00:58:05,812 --> 00:58:07,844 You remember me, don't you Bob? 788 00:58:07,846 --> 00:58:08,845 This place? 789 00:58:08,847 --> 00:58:10,410 Your father's accident? 790 00:58:10,412 --> 00:58:11,645 It was no accident. 791 00:58:11,647 --> 00:58:13,311 Is that what your mother... 792 00:58:13,313 --> 00:58:15,278 Told me? No. 793 00:58:15,280 --> 00:58:16,980 She didn't talk about it. 794 00:58:18,013 --> 00:58:19,779 But I saw him do it. 795 00:58:21,545 --> 00:58:23,613 I'd like to show you something. 796 00:58:24,379 --> 00:58:25,313 Come. 797 00:58:34,478 --> 00:58:36,476 Why do you think he did it? 798 00:58:36,478 --> 00:58:37,475 I figure the prick 799 00:58:37,477 --> 00:58:39,875 had somewhere better to be. 800 00:58:39,877 --> 00:58:41,010 He did. 801 00:58:41,012 --> 00:58:42,345 Here. 802 00:58:42,978 --> 00:58:45,842 Bob. Your father was burned severely. 803 00:58:45,844 --> 00:58:47,712 But he lived. 804 00:58:48,278 --> 00:58:49,545 No. I saw him. 805 00:58:50,577 --> 00:58:51,808 He meant to die. 806 00:58:51,810 --> 00:58:53,211 To conceal it. 807 00:58:53,944 --> 00:58:55,974 To spare you from what would come 808 00:58:55,976 --> 00:58:57,743 if he was discovered. 809 00:58:58,343 --> 00:58:59,945 No one else needs to know. 810 00:59:01,342 --> 00:59:01,911 Bobby? 811 00:59:02,810 --> 00:59:04,476 Get him out of here! 812 00:59:05,410 --> 00:59:07,277 He can't see me like this. 813 00:59:08,743 --> 00:59:10,008 I believe his condition 814 00:59:10,010 --> 00:59:11,944 was a factor in his survival. 815 00:59:12,908 --> 00:59:14,210 Although, 816 00:59:14,643 --> 00:59:17,743 the trauma most likely accelerated it. 817 00:59:18,309 --> 00:59:20,340 I couldn't stop it, but... 818 00:59:20,342 --> 00:59:22,006 I kept him safe. 819 00:59:22,008 --> 00:59:23,375 I gave him a life, 820 00:59:23,609 --> 00:59:24,775 here in this room. 821 00:59:43,773 --> 00:59:45,574 He watched you play. 822 00:59:45,907 --> 00:59:47,342 All your games. 823 00:59:48,440 --> 00:59:49,841 You studied him. 824 00:59:50,440 --> 00:59:52,308 Trying to understand it. 825 00:59:52,806 --> 00:59:54,739 Did you charge admission? 826 00:59:54,741 --> 00:59:56,641 I kept his secret. 827 00:59:59,339 --> 01:00:01,438 So what happened? 828 01:00:01,440 --> 01:00:02,840 To your friend? 829 01:00:03,740 --> 01:00:06,274 He suffered from deep depression. 830 01:00:06,706 --> 01:00:08,537 There were good days, 831 01:00:08,539 --> 01:00:10,774 but there were not so good days. 832 01:00:12,040 --> 01:00:13,206 He left. 833 01:00:13,572 --> 01:00:15,673 To finish what he started. 834 01:00:16,272 --> 01:00:17,606 It's not too late for you. 835 01:00:18,639 --> 01:00:21,037 We can give you a good life here. 836 01:00:21,039 --> 01:00:22,803 Please let us help you. 837 01:00:22,805 --> 01:00:25,535 What, to pick up where you left off? 838 01:00:25,537 --> 01:00:26,770 To make your career? 839 01:00:26,772 --> 01:00:28,335 You're going to write a book? 840 01:00:28,337 --> 01:00:30,405 It's not much of a show without a freak. 841 01:00:30,739 --> 01:00:31,969 I'm not him! 842 01:00:31,971 --> 01:00:32,971 Look at yourself. 843 01:00:33,471 --> 01:00:34,738 Your progression. 844 01:00:35,605 --> 01:00:37,939 You can't pass out there much longer. 845 01:00:39,271 --> 01:00:40,735 They won't understand. 846 01:00:40,737 --> 01:00:43,370 This room is not where Eva needs me. 847 01:00:44,470 --> 01:00:47,668 You are here for 72 hours. 848 01:00:47,670 --> 01:00:49,836 I'll give you something to help you sleep. 849 01:00:49,838 --> 01:00:51,971 Consider what I'm offering you. 850 01:01:02,969 --> 01:01:04,768 I need your belt, your shoes 851 01:01:04,770 --> 01:01:06,804 and all your personal possessions. 852 01:01:09,703 --> 01:01:11,304 Well come and get 'em. 853 01:01:24,669 --> 01:01:26,502 (VOICE): Eva's not here. 854 01:03:02,030 --> 01:03:03,297 Hey, uh... 855 01:03:04,695 --> 01:03:06,394 Twenty get me that? 856 01:03:06,396 --> 01:03:07,264 That'll do it. 857 01:03:19,694 --> 01:03:21,492 How the hell did you get out? 858 01:03:21,494 --> 01:03:23,525 Someone figured I didn't need to be there. 859 01:03:23,527 --> 01:03:24,426 Where's Darlene? 860 01:03:24,428 --> 01:03:24,993 She's out.. 861 01:03:24,995 --> 01:03:26,228 It's your number. 862 01:03:26,828 --> 01:03:27,693 Hello? 863 01:03:27,695 --> 01:03:29,196 No it's not, who's this? 864 01:03:31,729 --> 01:03:32,829 An old buddy? 865 01:03:38,427 --> 01:03:39,293 Yeah? 866 01:03:39,295 --> 01:03:39,962 Hi Bob! 867 01:03:41,493 --> 01:03:42,961 Nice place you got here. 868 01:03:44,494 --> 01:03:45,558 How's the family? 869 01:03:45,560 --> 01:03:47,360 How's the kid? How's the ex? 870 01:03:48,426 --> 01:03:50,258 Y'all go to the PNE? 871 01:03:50,260 --> 01:03:51,626 What you are doing? 872 01:03:51,628 --> 01:03:53,690 I've got nothing to keep my girls working 873 01:03:53,692 --> 01:03:54,691 so I'm taking steps. 874 01:03:54,693 --> 01:03:55,559 That's what I do 875 01:03:55,561 --> 01:03:57,724 when you don't answer your fucking phone. 876 01:03:57,726 --> 01:03:59,325 I got your stuff, just calm down 877 01:03:59,327 --> 01:03:59,992 Don't you fu...! 878 01:03:59,994 --> 01:04:00,991 I know... I will... 879 01:04:00,993 --> 01:04:02,324 I know I will. 880 01:04:02,326 --> 01:04:04,257 Do I have to come down there, Bob? 881 01:04:04,259 --> 01:04:05,423 To your house? 882 01:04:05,425 --> 01:04:06,123 Get shit done? 883 01:04:06,125 --> 01:04:07,790 If you come near my family, I... 884 01:04:07,792 --> 01:04:09,558 Don't fucking talk to me like that! 885 01:04:09,560 --> 01:04:10,890 We have an arrangement. 886 01:04:10,892 --> 01:04:11,892 Fuck you. 887 01:04:14,360 --> 01:04:15,626 What have you done? 888 01:04:15,925 --> 01:04:16,990 What I had to do. 889 01:04:16,992 --> 01:04:18,860 No. You need to get out of here. 890 01:04:19,591 --> 01:04:21,357 Darlene is trying to get you 891 01:04:21,359 --> 01:04:22,689 out of a mental hospital 892 01:04:22,691 --> 01:04:24,693 when she should be looking for Eva. 893 01:04:25,291 --> 01:04:25,824 Wait. 894 01:04:25,826 --> 01:04:26,691 No. 895 01:04:26,693 --> 01:04:28,589 I'm not going to be one of those parents 896 01:04:28,591 --> 01:04:30,290 they drag on the news to look for 897 01:04:30,292 --> 01:04:32,689 their kid who went missing five years ago. 898 01:04:32,691 --> 01:04:34,792 I'm not going to let you do that to us. 899 01:04:36,357 --> 01:04:37,225 Go! 900 01:04:37,523 --> 01:04:38,788 Let the police do their jobs 901 01:04:38,790 --> 01:04:40,589 and stop fucking with our lives 902 01:04:40,591 --> 01:04:41,691 you piece of shit. 903 01:05:27,787 --> 01:05:28,721 Wayne! 904 01:05:28,955 --> 01:05:30,586 What's the fuck with you again. 905 01:05:30,588 --> 01:05:31,453 Where's Eva? 906 01:05:31,455 --> 01:05:33,419 I thought it was your turn to watch her. 907 01:05:33,421 --> 01:05:34,053 Eva! 908 01:05:34,055 --> 01:05:35,721 Get the fuck off my porch. 909 01:05:37,988 --> 01:05:39,754 Get the fuck out of my house! 910 01:05:41,554 --> 01:05:43,354 You like to scare them, huh? 911 01:05:43,821 --> 01:05:44,952 Young girls? 912 01:05:44,954 --> 01:05:46,417 Is that your thing now? 913 01:05:46,419 --> 01:05:47,619 Is that what you think? 914 01:05:47,621 --> 01:05:49,521 Plenty to screw where I'm working. 915 01:05:51,554 --> 01:05:52,685 I don't fuck kids! 916 01:05:52,687 --> 01:05:54,188 She's not here. 917 01:05:54,654 --> 01:05:56,954 What the fuck is wrong with you? 918 01:06:05,620 --> 01:06:06,453 Hey. 919 01:06:06,987 --> 01:06:08,287 Are you all right? 920 01:06:09,453 --> 01:06:10,718 He's a prick but 921 01:06:10,720 --> 01:06:12,350 it's not like that. 922 01:06:12,352 --> 01:06:14,486 It's better when Eva's here. 923 01:06:16,319 --> 01:06:17,984 I found Eva's phone. 924 01:06:17,986 --> 01:06:19,817 I know you went to Mountainview. 925 01:06:19,819 --> 01:06:20,849 I don't care. 926 01:06:20,851 --> 01:06:22,385 That isn't her phone. 927 01:06:22,885 --> 01:06:24,716 Look. I didn't want to go. 928 01:06:24,718 --> 01:06:25,882 But she said she had to. 929 01:06:25,884 --> 01:06:27,416 Why isn't this Eva's phone? 930 01:06:27,418 --> 01:06:28,283 Benji broke it. 931 01:06:28,285 --> 01:06:29,282 On the way there. 932 01:06:29,284 --> 01:06:31,283 After you came straight back here, 933 01:06:31,285 --> 01:06:32,818 she stayed over with you. 934 01:06:34,251 --> 01:06:36,552 No. I mean before, but not last night. 935 01:06:38,783 --> 01:06:40,584 I found this in her room. 936 01:06:41,783 --> 01:06:43,251 I had it fixed. 937 01:06:43,883 --> 01:06:45,184 She came home. 938 01:06:45,817 --> 01:06:46,849 Where is she? 939 01:06:46,851 --> 01:06:48,517 I don't know. We had a fight. 940 01:06:50,983 --> 01:06:51,982 I was scared! 941 01:06:51,984 --> 01:06:53,315 I didn't want to get it. 942 01:06:53,317 --> 01:06:54,847 She said it wasn't like that. 943 01:06:54,849 --> 01:06:56,548 That she had something for it. 944 01:06:56,550 --> 01:06:58,284 That she was going to get better. 945 01:06:58,849 --> 01:07:00,249 She has to be OK. 946 01:07:01,550 --> 01:07:02,814 She's my best friend. 947 01:07:02,816 --> 01:07:04,513 I don't care if she's sick. 948 01:07:04,515 --> 01:07:06,614 What do you mean, 949 01:07:06,616 --> 01:07:07,949 she's sick? 950 01:07:11,415 --> 01:07:12,917 She's like you. 951 01:07:17,948 --> 01:07:19,182 I'm sorry. 952 01:07:21,982 --> 01:07:23,749 Please, you have to find her. 953 01:07:24,314 --> 01:07:25,714 She forgot her bag. 954 01:07:25,716 --> 01:07:26,949 She needs it! 955 01:07:29,482 --> 01:07:31,614 Calling the cops on your ass, Bob! 956 01:07:31,848 --> 01:07:34,248 Amelia! Get in the house. Now! 957 01:08:20,245 --> 01:08:22,711 Didn't think we'd see you here again. 958 01:08:25,979 --> 01:08:27,778 Where did this come from? 959 01:08:34,811 --> 01:08:36,512 Some dumb guy! 960 01:08:37,677 --> 01:08:39,344 My daughter had that. 961 01:08:41,410 --> 01:08:42,345 And? 962 01:08:43,444 --> 01:08:46,275 What do you know about young girls 963 01:08:46,277 --> 01:08:48,179 who go missing 'round here? 964 01:08:53,309 --> 01:08:55,511 What is it you think I do here? 965 01:08:56,443 --> 01:08:59,310 Oh, I'm not making accusations. 966 01:09:00,876 --> 01:09:02,178 But I'm asking. 967 01:09:22,474 --> 01:09:24,177 I've got grandchildren. 968 01:09:41,574 --> 01:09:43,475 I just wanted to build things. 969 01:10:59,769 --> 01:11:01,667 Sir, can I help you? 970 01:11:01,669 --> 01:11:03,435 This is from here, right? 971 01:11:03,437 --> 01:11:04,900 I believe so, yes. 972 01:11:04,902 --> 01:11:06,534 Is there a problem? 973 01:11:06,536 --> 01:11:08,801 My daughter had that. 974 01:11:08,803 --> 01:11:09,833 What is it? 975 01:11:09,835 --> 01:11:10,933 What does it do? 976 01:11:10,935 --> 01:11:11,968 That is confidential. 977 01:11:11,970 --> 01:11:14,436 Patients are confidential. 978 01:11:15,802 --> 01:11:17,499 Take a look here. 979 01:11:17,501 --> 01:11:19,235 She came here because of me. 980 01:11:21,436 --> 01:11:22,668 Have you seen her? 981 01:11:23,269 --> 01:11:24,203 I don't know. 982 01:11:25,268 --> 01:11:26,465 Oh, don't do that. 983 01:11:26,467 --> 01:11:28,233 This is your store. 984 01:11:28,235 --> 01:11:29,869 That's your sign. 985 01:11:31,601 --> 01:11:32,801 That's her bike. 986 01:11:33,401 --> 01:11:35,233 She didn't come home? 987 01:11:35,235 --> 01:11:37,169 Goddammit I just told you! 988 01:11:41,933 --> 01:11:43,901 What are you? 989 01:11:50,299 --> 01:11:51,267 I don't know. 990 01:11:55,999 --> 01:11:58,566 You are legend. 991 01:12:01,367 --> 01:12:03,333 Is she like you? 992 01:12:04,000 --> 01:12:05,700 I prayed that she wouldn't be. 993 01:12:07,265 --> 01:12:08,734 We help people. 994 01:12:09,931 --> 01:12:11,533 The doctor is good! 995 01:12:11,932 --> 01:12:13,667 He wouldn't do that! 996 01:12:59,930 --> 01:13:00,697 Bob? 997 01:13:03,730 --> 01:13:05,531 Where's my daughter? 998 01:13:16,462 --> 01:13:18,395 Where's my daughter! 999 01:13:18,862 --> 01:13:19,796 Tell me! 1000 01:13:19,994 --> 01:13:21,262 I know she's here! 1001 01:13:34,895 --> 01:13:35,762 Dad! 1002 01:13:36,995 --> 01:13:38,395 Dad, I'm in here! 1003 01:13:55,226 --> 01:13:56,393 Dad please... 1004 01:13:56,859 --> 01:13:57,794 Dad, it's me! 1005 01:14:13,693 --> 01:14:14,593 Dad? 1006 01:14:16,925 --> 01:14:18,627 Baby no, it's me. 1007 01:14:19,358 --> 01:14:21,393 It's me. It's OK. 1008 01:14:30,724 --> 01:14:31,691 Come on. 1009 01:14:36,757 --> 01:14:37,626 It's OK. 1010 01:14:39,291 --> 01:14:39,892 Sorry. 1011 01:14:44,990 --> 01:14:46,390 You're bleeding. 1012 01:14:47,890 --> 01:14:49,357 What did he do? 1013 01:14:54,756 --> 01:14:55,924 My sweet girl. 1014 01:15:00,822 --> 01:15:02,390 She's just a child. 1015 01:15:04,956 --> 01:15:06,390 My little girl. 1016 01:15:07,855 --> 01:15:09,723 What have you done??? 1017 01:15:10,722 --> 01:15:12,553 Dad, please. Let's just leave. 1018 01:15:12,555 --> 01:15:13,722 Dad, I want to go. 1019 01:15:16,854 --> 01:15:18,455 You're a monster! 1020 01:15:18,955 --> 01:15:19,855 Please, dad! 1021 01:15:36,820 --> 01:15:38,519 This could help her! 1022 01:15:38,521 --> 01:15:39,788 Go! Hurry! 1023 01:15:52,719 --> 01:15:53,518 911. 1024 01:15:53,520 --> 01:15:55,554 What is the nature of your emergency? 1025 01:15:57,285 --> 01:15:58,153 Hello? 1026 01:16:08,751 --> 01:16:10,685 Mom! Mom! 1027 01:16:17,218 --> 01:16:17,883 You OK? 1028 01:16:17,885 --> 01:16:19,319 I'm OK, but Dad's hurt. 1029 01:16:22,319 --> 01:16:23,619 Moll! Molly! 1030 01:16:24,385 --> 01:16:25,419 Bob? 1031 01:16:26,584 --> 01:16:27,782 Bob what happened? 1032 01:16:27,784 --> 01:16:28,950 I'm calling an ambulance. 1033 01:16:28,952 --> 01:16:30,619 No, help me get him inside. 1034 01:16:45,283 --> 01:16:45,882 Mom, no. 1035 01:16:45,884 --> 01:16:46,651 It's OK. 1036 01:16:47,250 --> 01:16:47,848 Mom! 1037 01:16:47,850 --> 01:16:49,151 Honey, it's OK. 1038 01:16:50,383 --> 01:16:51,515 It's OK, it's OK. 1039 01:16:51,517 --> 01:16:53,281 What are you doing? 1040 01:16:53,283 --> 01:16:54,584 He can't be alive. 1041 01:16:54,783 --> 01:16:55,947 I'm calling an ambulance. 1042 01:16:55,949 --> 01:16:57,380 No! Get a needle, thread... 1043 01:16:57,382 --> 01:16:58,615 ...tape, gauze, alcohol... 1044 01:16:58,617 --> 01:17:00,247 You're going to have to trust me. 1045 01:17:00,249 --> 01:17:01,683 He's not there. 1046 01:17:06,983 --> 01:17:08,884 Keep the pressure on here. 1047 01:17:12,449 --> 01:17:13,979 Keep it tight. 1048 01:17:13,981 --> 01:17:16,314 How could you keep this from me? 1049 01:17:16,316 --> 01:17:17,947 Would you have believed her? 1050 01:17:17,949 --> 01:17:19,816 It wasn't mine to share. 1051 01:17:26,347 --> 01:17:27,513 Sweetie, come here. 1052 01:17:27,515 --> 01:17:29,512 Let me take a look at your shoulder. 1053 01:17:29,514 --> 01:17:30,449 It's OK. 1054 01:17:39,814 --> 01:17:41,481 You're OK. 1055 01:18:10,345 --> 01:18:11,377 Hey careful. 1056 01:18:11,379 --> 01:18:12,910 You should be inside. 1057 01:18:12,912 --> 01:18:14,413 I need to get some air. 1058 01:18:15,412 --> 01:18:18,247 Your mother's quite the seamstress. 1059 01:18:20,744 --> 01:18:22,910 Yeah, she sewed me up too. 1060 01:18:22,912 --> 01:18:25,475 Hurt like a motherfucker. 1061 01:18:25,477 --> 01:18:27,908 Hey. Come on. Mouth. 1062 01:18:27,910 --> 01:18:29,178 Really? 1063 01:18:31,478 --> 01:18:32,678 Sounds wrong. 1064 01:18:35,711 --> 01:18:37,912 When did it start? 1065 01:18:40,844 --> 01:18:43,911 Two, three months before I left. 1066 01:18:46,810 --> 01:18:49,311 That's why you quit hockey. 1067 01:18:50,244 --> 01:18:52,644 Yeah. And you? 1068 01:18:54,776 --> 01:18:56,643 I had to drop gym. 1069 01:18:57,643 --> 01:18:58,811 And soccer. 1070 01:19:05,242 --> 01:19:07,243 I thought it was only me. 1071 01:19:10,441 --> 01:19:11,642 So did I. 1072 01:19:13,442 --> 01:19:14,910 So did grandpa. 1073 01:19:19,409 --> 01:19:20,442 I'm sorry. 1074 01:19:26,208 --> 01:19:27,541 I'm so sorry. 1075 01:19:31,808 --> 01:19:33,539 You shouldn't be out here. 1076 01:19:33,541 --> 01:19:34,905 You should be resting. 1077 01:19:34,907 --> 01:19:35,708 Yup. 1078 01:19:36,474 --> 01:19:38,239 Look, I found some old antibiotics. 1079 01:19:38,241 --> 01:19:38,939 They should help. 1080 01:19:38,941 --> 01:19:40,774 And Moll had these for her back. 1081 01:19:41,806 --> 01:19:43,637 Is that what I'm riding? 1082 01:19:43,639 --> 01:19:44,374 Yeah. 1083 01:19:45,240 --> 01:19:45,840 Cool. 1084 01:19:46,372 --> 01:19:47,437 I called the cop shop. 1085 01:19:47,439 --> 01:19:48,637 I told them you were with 1086 01:19:48,639 --> 01:19:50,271 a boyfriend we didn't know about. 1087 01:19:50,273 --> 01:19:51,471 But they need to see you. 1088 01:19:51,473 --> 01:19:52,270 This afternoon. 1089 01:19:52,272 --> 01:19:53,206 You up for that? 1090 01:19:53,440 --> 01:19:54,406 I don't know. 1091 01:19:56,240 --> 01:19:56,804 Come on. 1092 01:19:56,806 --> 01:19:58,205 You've got to go. 1093 01:19:58,207 --> 01:20:00,306 Show them you're safe and sound. 1094 01:20:01,506 --> 01:20:02,606 OK. Yeah. 1095 01:20:06,271 --> 01:20:08,406 Don't let him stay out here too long. 1096 01:20:22,905 --> 01:20:24,402 Are you stupid? 1097 01:20:24,404 --> 01:20:25,304 Bob. 1098 01:20:25,904 --> 01:20:26,770 You can't. 1099 01:20:26,772 --> 01:20:27,603 I have to go. 1100 01:20:27,605 --> 01:20:30,671 If I don't go now, I won't be able to. 1101 01:20:32,370 --> 01:20:33,768 No. You can't. 1102 01:20:33,770 --> 01:20:34,605 Eva. 1103 01:20:36,538 --> 01:20:38,268 She's just scared. 1104 01:20:38,270 --> 01:20:39,238 She's young. 1105 01:20:39,904 --> 01:20:40,872 You help her. 1106 01:20:41,436 --> 01:20:43,401 Give her that tea. 1107 01:20:43,403 --> 01:20:44,534 She's convinced 1108 01:20:44,536 --> 01:20:46,705 there might be some good in it. 1109 01:20:47,536 --> 01:20:49,270 I don't know. 1110 01:20:49,936 --> 01:20:51,902 Bob, give me that. 1111 01:20:55,769 --> 01:20:57,338 Keep her safe, hey? 1112 01:20:58,769 --> 01:21:00,636 You always have. 1113 01:21:04,335 --> 01:21:06,169 I'll be watching you. 1114 01:21:10,636 --> 01:21:11,933 No. Absolutely not! No. 1115 01:21:11,935 --> 01:21:13,934 He's got to get home. He can't drive. 1116 01:21:13,936 --> 01:21:15,300 Don't be ridiculous. 1117 01:21:15,302 --> 01:21:16,365 I'm taking you. 1118 01:21:16,367 --> 01:21:17,401 Eva. 1119 01:21:20,402 --> 01:21:21,436 Mom. 1120 01:21:26,868 --> 01:21:28,699 She'll be fine up there. 1121 01:21:28,701 --> 01:21:30,269 No one will find her. 1122 01:21:32,368 --> 01:21:33,399 This piece of shit 1123 01:21:33,401 --> 01:21:35,136 going to get you up there? 1124 01:21:35,333 --> 01:21:36,501 Got me here. 1125 01:21:37,733 --> 01:21:40,234 Watch her. She's got a heavy foot. 1126 01:21:41,733 --> 01:21:42,766 Good to know. 1127 01:21:42,768 --> 01:21:44,532 Call me as soon as you get up there. 1128 01:21:44,534 --> 01:21:45,765 Let me know you're safe. 1129 01:21:45,767 --> 01:21:46,632 Yeah, I will. 1130 01:21:46,634 --> 01:21:48,767 Your dad and I will work everything out. 1131 01:21:49,733 --> 01:21:50,767 I love you. 1132 01:21:51,499 --> 01:21:52,665 I love you. 1133 01:21:52,667 --> 01:21:54,200 I love you too. 1134 01:21:55,299 --> 01:21:57,166 Take care of your father, OK? 1135 01:22:05,666 --> 01:22:07,800 Buckle up, kid. 1136 01:23:16,794 --> 01:23:18,229 How'd you do it? 1137 01:23:19,196 --> 01:23:19,829 What? 1138 01:23:20,460 --> 01:23:21,295 Leave us. 1139 01:23:26,494 --> 01:23:27,661 My father left. 1140 01:23:30,461 --> 01:23:31,629 I hated him. 1141 01:23:31,928 --> 01:23:34,795 I couldn't let my problems become yours. 1142 01:23:36,295 --> 01:23:38,129 So I reached into my chest. 1143 01:23:41,393 --> 01:23:42,895 And I tore out my heart. 1144 01:23:44,861 --> 01:23:46,561 Aimed the truck north. 1145 01:24:11,558 --> 01:24:12,859 You missed a lot. 1146 01:25:00,657 --> 01:25:02,424 We gotta make a stop. 1147 01:25:08,621 --> 01:25:09,589 Is that him? 1148 01:25:09,789 --> 01:25:11,490 Yeah. Oh yeah. 1149 01:25:20,355 --> 01:25:21,289 Here. 1150 01:25:24,355 --> 01:25:25,289 Look at me. 1151 01:25:25,554 --> 01:25:26,488 Make-up? 1152 01:25:27,254 --> 01:25:28,652 This works for you? 1153 01:25:28,654 --> 01:25:32,387 Yeah. But I am a girl. 1154 01:25:33,820 --> 01:25:36,288 Trust me. It works. 1155 01:25:47,887 --> 01:25:49,120 Oh yeah. Yeah. 1156 01:25:55,554 --> 01:25:56,488 What's that? 1157 01:25:56,953 --> 01:25:58,186 Nothing. 1158 01:25:59,618 --> 01:26:01,154 Stay in the car. 1159 01:26:17,817 --> 01:26:19,385 You OK, man? 1160 01:26:20,252 --> 01:26:21,619 You look like hell. 1161 01:26:22,685 --> 01:26:23,616 Who's she? 1162 01:26:23,618 --> 01:26:24,652 She's not here. 1163 01:26:25,919 --> 01:26:29,285 I need you to take this to him. 1164 01:26:30,651 --> 01:26:31,349 What is...? 1165 01:26:31,351 --> 01:26:34,218 What it is, is of no concern. 1166 01:26:35,617 --> 01:26:36,182 I just... 1167 01:26:36,184 --> 01:26:37,749 Don't, or you'll wish 1168 01:26:37,751 --> 01:26:39,818 it was Crisby beating on you. 1169 01:26:40,617 --> 01:26:41,417 Got it? 1170 01:26:42,918 --> 01:26:43,715 Got it. 1171 01:26:43,717 --> 01:26:44,514 Yeah? 1172 01:26:44,516 --> 01:26:45,350 I got it! 1173 01:26:46,950 --> 01:26:48,348 You tell him, 1174 01:26:48,350 --> 01:26:49,485 we're done. 1175 01:27:02,916 --> 01:27:03,883 OK. 1176 01:27:05,382 --> 01:27:06,249 Go. 1177 01:27:29,947 --> 01:27:31,216 Whoah. 1178 01:27:31,747 --> 01:27:33,182 I got it, I got it. 1179 01:27:35,247 --> 01:27:36,245 You good? 1180 01:27:36,247 --> 01:27:36,849 Yeah. 1181 01:27:37,580 --> 01:27:40,114 Sorry about this shithole. 1182 01:27:43,347 --> 01:27:45,515 That tea was meant for you. 1183 01:27:46,214 --> 01:27:47,380 We've got to try. 1184 01:28:11,745 --> 01:28:13,412 That tastes like dirt. 1185 01:28:25,945 --> 01:28:27,612 It's going to be OK here. 1186 01:28:28,311 --> 01:28:29,708 You'll make a life. 1187 01:28:29,710 --> 01:28:30,542 Get a job. 1188 01:28:30,544 --> 01:28:32,512 If you're careful, 1189 01:28:32,745 --> 01:28:34,643 people don't bother much, 1190 01:28:34,645 --> 01:28:36,479 if you keep your head down. 1191 01:28:37,677 --> 01:28:38,512 Yeah. 1192 01:28:39,943 --> 01:28:41,144 Fun times. 1193 01:28:43,877 --> 01:28:46,511 Stop looking so pretty. 1194 01:28:48,644 --> 01:28:49,511 Hey. 1195 01:28:50,477 --> 01:28:51,744 Those are dirty. 1196 01:29:25,675 --> 01:29:27,541 Fuck. Fuck. FUCK. 1197 01:29:49,574 --> 01:29:51,307 Those are nice. 1198 01:29:52,606 --> 01:29:53,373 Thanks. 1199 01:29:55,907 --> 01:29:57,639 This place hiring? 1200 01:30:29,537 --> 01:30:31,238 I was meant to be alone. 1201 01:30:40,736 --> 01:30:42,471 And miss this show? 1202 01:30:43,669 --> 01:30:45,305 Infection's worse. 1203 01:30:52,870 --> 01:30:54,370 It takes time. 1204 01:31:34,634 --> 01:31:35,865 Why are you out of bed? 1205 01:31:35,867 --> 01:31:37,664 I just spoke to your mother. 1206 01:31:37,666 --> 01:31:40,201 She put the college money in your account. 1207 01:31:41,332 --> 01:31:41,932 OK. 1208 01:31:41,934 --> 01:31:43,301 I have to go. 1209 01:31:43,933 --> 01:31:45,266 Go where? 1210 01:31:46,233 --> 01:31:47,167 Eva. 1211 01:31:49,432 --> 01:31:51,233 I'm not getting any better. 1212 01:31:51,766 --> 01:31:52,567 You will. 1213 01:31:53,266 --> 01:31:56,101 At the mill, I can disappear. 1214 01:31:57,498 --> 01:31:59,100 What does that mean? 1215 01:31:59,665 --> 01:32:00,697 It's time. 1216 01:32:00,699 --> 01:32:02,233 What does that mean? 1217 01:32:03,299 --> 01:32:04,633 Dad. Dad, wait! 1218 01:32:05,399 --> 01:32:06,464 You dragged me up here 1219 01:32:06,466 --> 01:32:07,630 to live in that box! 1220 01:32:07,632 --> 01:32:09,365 You can't just leave me alone! 1221 01:32:10,266 --> 01:32:11,833 Please, I need you. 1222 01:32:13,165 --> 01:32:14,495 Before I came down, 1223 01:32:14,497 --> 01:32:16,428 I was ready to go to do this. 1224 01:32:16,430 --> 01:32:17,766 I needed to see you. 1225 01:32:19,797 --> 01:32:21,598 I needed to say goodbye. 1226 01:32:22,330 --> 01:32:23,731 No. No. 1227 01:32:24,732 --> 01:32:25,499 Dad. 1228 01:32:25,897 --> 01:32:26,829 Please! 1229 01:32:26,831 --> 01:32:28,562 You can't leave me alone! 1230 01:32:28,564 --> 01:32:29,598 Don't do this! 1231 01:33:59,426 --> 01:34:00,560 Who the fuck...? 1232 01:34:02,592 --> 01:34:03,793 Where's Bob. 1233 01:34:05,925 --> 01:34:08,392 Where's Bob. I need to talk to Bob. 1234 01:34:09,858 --> 01:34:10,859 Bob's gone. 1235 01:34:11,592 --> 01:34:12,726 The hell he is. 1236 01:34:14,358 --> 01:34:15,190 He left. 1237 01:34:15,192 --> 01:34:16,460 The fuck he did. 1238 01:34:17,525 --> 01:34:18,788 Hey, Bob! 1239 01:34:18,790 --> 01:34:20,458 Come on, Bobby! 1240 01:34:24,624 --> 01:34:26,321 He sold me this place. 1241 01:34:26,323 --> 01:34:28,291 Oh yeah? You don't say. 1242 01:34:31,358 --> 01:34:32,825 And all his stuff, too? 1243 01:34:34,291 --> 01:34:35,125 Yeah. 1244 01:34:36,390 --> 01:34:37,191 Yeah. 1245 01:34:42,657 --> 01:34:43,457 Bobby. 1246 01:34:47,157 --> 01:34:47,858 As if. 1247 01:34:50,788 --> 01:34:52,622 You shouldn't be here. 1248 01:35:06,623 --> 01:35:08,123 Fuck you, Bob. 1249 01:35:16,822 --> 01:35:18,186 Old Bobby proved 1250 01:35:18,188 --> 01:35:20,555 he wasn't worth two shits in a handbag. 1251 01:35:24,622 --> 01:35:26,555 He fucked up my network. 1252 01:35:29,221 --> 01:35:31,122 Milton's done with my bears. 1253 01:35:32,419 --> 01:35:33,720 Burn a buyer? 1254 01:35:38,554 --> 01:35:40,487 But that's on Bob. 1255 01:35:42,586 --> 01:35:43,587 Who's gone. 1256 01:35:46,786 --> 01:35:47,684 But... 1257 01:35:47,686 --> 01:35:49,221 you are here. 1258 01:35:50,186 --> 01:35:51,553 In his place. 1259 01:35:52,620 --> 01:35:54,088 With all his stuff. 1260 01:35:58,485 --> 01:36:00,219 Young thing like you. 1261 01:36:05,186 --> 01:36:07,552 Lots of different ways to settle up. 1262 01:36:13,818 --> 01:36:15,086 What the...? 1263 01:36:22,750 --> 01:36:24,717 I'm not for horsing around. 1264 01:36:25,750 --> 01:36:27,452 Then you should leave. 1265 01:36:28,350 --> 01:36:30,184 The fuck is going on here. 1266 01:36:46,782 --> 01:36:47,650 Dad... 1267 01:36:52,682 --> 01:36:54,349 Why couldn't you leave it. 1268 01:36:54,649 --> 01:36:56,183 Let us alone. 1269 01:36:57,716 --> 01:37:00,184 No. But you had to. 1270 01:37:05,481 --> 01:37:08,249 Dad. It's all right. 1271 01:37:09,281 --> 01:37:10,248 I killed him. 1272 01:37:10,449 --> 01:37:12,516 Come on, Dad, you had to. 1273 01:37:13,182 --> 01:37:14,383 He was going... 1274 01:37:14,582 --> 01:37:15,483 he was... 1275 01:37:15,747 --> 01:37:16,682 ...an asshole. 1276 01:37:21,347 --> 01:37:22,548 You came back. 1277 01:37:22,847 --> 01:37:24,247 I'm so sorry. 1278 01:37:25,380 --> 01:37:27,082 I couldn't leave you. 1279 01:37:27,614 --> 01:37:28,681 Not again. 1280 01:37:32,347 --> 01:37:33,549 You're bleeding. 1281 01:37:33,880 --> 01:37:35,214 Your stitches. 1282 01:37:35,481 --> 01:37:36,315 It's OK. 1283 01:37:37,348 --> 01:37:38,848 I'm going to be all right. 1284 01:37:39,747 --> 01:37:40,748 I'll be all right. 1285 01:37:41,813 --> 01:37:43,647 I'm not going anywhere. 1286 01:37:47,312 --> 01:37:49,480 What are we going to do with him? 1287 01:38:38,444 --> 01:38:40,310 Here you go. Have a good day. 1288 01:38:50,210 --> 01:38:51,875 They might have some shifts for you, 1289 01:38:51,877 --> 01:38:53,210 if you're still looking. 1290 01:38:55,176 --> 01:38:57,176 No. I'm just passing through. 1291 01:39:09,708 --> 01:39:11,375 These people are weird. 1292 01:39:13,542 --> 01:39:14,409 Oh really? 1293 01:39:16,441 --> 01:39:18,175 Drink your magic tea. 1294 01:39:25,774 --> 01:39:27,242 Tastes like dirt. 1295 01:39:27,674 --> 01:39:30,275 Hey. A lot of good things come from dirt. 1296 01:39:33,341 --> 01:39:35,606 Do you remember that time you were six, 1297 01:39:35,608 --> 01:39:37,508 you walked yourself to school? 1298 01:39:38,173 --> 01:39:38,871 Yeah...? 1299 01:39:38,873 --> 01:39:41,505 Well, I never told you mom but 1300 01:39:41,507 --> 01:39:42,673 I followed you. 1301 01:39:43,439 --> 01:39:44,637 Found you right off, 1302 01:39:44,639 --> 01:39:46,340 but let you keep going. 1303 01:39:47,873 --> 01:39:49,574 You were watching me? 1304 01:39:53,139 --> 01:39:55,440 I got in a lot of trouble for that. 1305 01:39:56,273 --> 01:39:57,606 You still did it. 1306 01:40:03,572 --> 01:40:06,740 My father said his last words to me. 1307 01:40:08,171 --> 01:40:11,238 He didn't want me to see him like this. 1308 01:40:12,338 --> 01:40:15,072 All these years, I thought he meant dying. 1309 01:40:19,838 --> 01:40:23,472 So, what are you saying? 1310 01:40:24,504 --> 01:40:27,272 Somebody got me out of Mountainview. 1311 01:40:31,170 --> 01:40:31,770 Shit. 1312 01:40:36,402 --> 01:40:38,738 I think those words weren't his last. 1313 01:40:42,369 --> 01:40:44,170 We should go ask him. 73904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.