All language subtitles for The.Messenger.S01E08.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-WH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:05,359 Empty the register into the bag! 2 00:00:05,360 --> 00:00:06,360 Now! 3 00:00:07,640 --> 00:00:08,639 Ed! 4 00:00:08,640 --> 00:00:10,519 You're a dead man, Ed Kennedy. 5 00:00:10,520 --> 00:00:12,799 Maybe someone's decided you're a hero. 6 00:00:12,800 --> 00:00:14,199 Are you here to save us? 7 00:00:18,840 --> 00:00:21,679 How do you feel about speaking at Milla's funeral? 8 00:00:21,680 --> 00:00:24,119 I haven't got a great track record with eulogies. 9 00:00:24,120 --> 00:00:25,679 I have a kid! 10 00:00:25,680 --> 00:00:29,759 You can't just waltz back in now that you've found your conscience. 11 00:00:29,760 --> 00:00:30,999 Bad dad! Bad dad! 12 00:00:31,000 --> 00:00:32,599 Agh! 13 00:00:32,600 --> 00:00:36,839 Do you think it's allowed? To help your friends? To put THEM on a card? 14 00:00:36,840 --> 00:00:38,039 Do it, Ritchie. 15 00:00:38,040 --> 00:00:39,040 Audrey! 16 00:00:40,040 --> 00:00:42,559 It's not all on you, Ritch. It was an accident. 17 00:00:43,640 --> 00:00:45,079 You told me to do it! 18 00:00:45,080 --> 00:00:46,999 I'm sorry. I'm so, so sorry. I got the blame for all of it 19 00:00:47,000 --> 00:00:48,319 and you got nothing! 20 00:00:48,320 --> 00:00:50,559 I'm arresting you for the assault of Don King. 21 00:00:52,160 --> 00:00:53,639 Stop! 22 00:01:16,280 --> 00:01:18,240 My balloon! 23 00:01:21,040 --> 00:01:23,799 It's OK, baby girl. 24 00:01:29,800 --> 00:01:31,759 It's OK. 25 00:01:31,760 --> 00:01:33,320 You'll get that balloon. 26 00:01:43,760 --> 00:01:46,039 Oi, boy. Come here. Come here. 27 00:01:51,720 --> 00:01:54,879 Despite what this looks like, this is not part of the Sledge. 28 00:01:54,880 --> 00:01:56,439 This is on you too, Auds. 29 00:01:56,440 --> 00:01:59,319 Come on, darling, we don't need to listen to this shit anymore. 30 00:01:59,320 --> 00:02:01,079 Should be you under arrest, Ritchie. 31 00:02:01,080 --> 00:02:02,599 Mum, stop. You're crazy. 32 00:02:04,080 --> 00:02:07,640 And put the money in the charity boxes or you will burn in hell. 33 00:02:12,720 --> 00:02:13,760 Oh! 34 00:02:14,920 --> 00:02:15,920 OK. 35 00:02:16,920 --> 00:02:18,759 Where's Melinda? 36 00:02:18,760 --> 00:02:19,960 Oh, shit! 37 00:02:20,960 --> 00:02:21,960 Ooh. 38 00:02:23,320 --> 00:02:24,320 Audrey! 39 00:02:25,320 --> 00:02:27,160 Wait. Audrey?! Ritchie?! 40 00:02:28,400 --> 00:02:30,799 A little help here! 41 00:03:06,680 --> 00:03:09,079 Please don't lock up Marv. 42 00:03:09,080 --> 00:03:12,559 Despite appearances and his unnatural love for his car, 43 00:03:12,560 --> 00:03:14,559 he's a REALLY great man. 44 00:03:14,560 --> 00:03:16,319 And he's my friend. 45 00:03:16,320 --> 00:03:20,600 Can I please make, um... a statement for his good character? 46 00:03:21,720 --> 00:03:28,040 Well, that usually happens later in the process, if it goes to court. 47 00:03:29,360 --> 00:03:31,600 But I can take your name and your... 48 00:03:37,000 --> 00:03:40,080 Yeah. Here. Here. Frank's here. 49 00:03:41,080 --> 00:03:43,399 I'm Marvin's lawyer. 50 00:03:43,400 --> 00:03:45,720 Alright, everyone, in the room. 51 00:03:46,720 --> 00:03:50,279 Well, I'm not the one who needs an apology, Tanya. 52 00:03:50,280 --> 00:03:53,599 And I don't know what is going on with your daughter, 53 00:03:53,600 --> 00:03:55,080 but it was scary. 54 00:03:56,080 --> 00:03:57,079 Mm-hm. 55 00:03:57,080 --> 00:04:01,039 Well, you CAN see it, actually. I took video of the thing. 56 00:04:01,040 --> 00:04:02,799 Mum. Yeah. 57 00:04:02,800 --> 00:04:03,919 OK. 58 00:04:03,920 --> 00:04:05,439 Please, don't send it. 59 00:04:05,440 --> 00:04:07,800 OK, I'll send it to you. Mum, don't send it. 60 00:04:12,560 --> 00:04:16,519 Blaming YOU for what happened 61 00:04:16,520 --> 00:04:19,399 when you were the only one who stood by her 62 00:04:19,400 --> 00:04:22,159 after she stabbed that kid. 63 00:04:22,160 --> 00:04:24,319 She's just lost her one and only friend. 64 00:04:24,320 --> 00:04:25,999 Well, she has Ed and Marv, Mum. 65 00:04:26,000 --> 00:04:27,079 Marv? 66 00:04:27,080 --> 00:04:28,839 Christ, what WAS that? 67 00:04:28,840 --> 00:04:30,199 I still don't get it. 68 00:04:30,200 --> 00:04:32,319 Why would he assault your father? 69 00:04:32,320 --> 00:04:35,319 Seriously, what is wrong with your friends?! 70 00:04:35,320 --> 00:04:36,319 Please, stop. 71 00:04:36,320 --> 00:04:39,359 Look, the sooner you get to uni the better 72 00:04:39,360 --> 00:04:40,439 because so much... 73 00:04:40,440 --> 00:04:42,840 Oh! Just stop! Stop! 74 00:04:43,840 --> 00:04:46,159 I'm on your side, Audrey. Well, stop! 75 00:04:46,160 --> 00:04:48,080 Stop being on my side! 76 00:05:04,040 --> 00:05:07,479 That was some serious sledging out on the field today. 77 00:05:07,480 --> 00:05:10,239 You, uh... kind of attacked the wrong side. 78 00:05:10,240 --> 00:05:11,479 Right side. 79 00:05:11,480 --> 00:05:13,359 Mm. It was Audrey. 80 00:05:13,360 --> 00:05:14,959 Needed to be said. 81 00:05:14,960 --> 00:05:18,319 This thing with Amy, I know it happened a long time ago, though. 82 00:05:18,320 --> 00:05:20,080 You and Audrey are like best friends. 83 00:05:21,400 --> 00:05:23,480 Well, maybe we won't be friends anymore. 84 00:05:24,480 --> 00:05:26,000 Yeah, let me fix this for you, Ritchie. 85 00:05:29,480 --> 00:05:30,959 What are you doing? 86 00:05:30,960 --> 00:05:32,200 Calling her. 87 00:05:36,040 --> 00:05:37,519 I'm on a card. 88 00:05:37,520 --> 00:05:38,800 Aren't I? 89 00:05:39,800 --> 00:05:41,759 What if that's not what I want, Ed? 90 00:05:41,760 --> 00:05:44,199 You and Audrey have been friends since birth. 91 00:05:44,200 --> 00:05:46,079 Stop the car. Oh, Ritchie, come on. 92 00:05:46,080 --> 00:05:47,479 You and Audrey belong together. 93 00:05:47,480 --> 00:05:49,599 You're talking about you, Ed, not me. 94 00:05:49,600 --> 00:05:53,199 Why doesn't anyone ever talk to me about what I want?! 95 00:05:53,200 --> 00:05:56,040 Stop the car, Ed! 96 00:06:15,200 --> 00:06:19,080 She's not talking to me, but maybe she'll talk to you. 97 00:06:24,520 --> 00:06:25,720 Audrey? 98 00:06:27,040 --> 00:06:28,520 Ed's here. 99 00:06:30,680 --> 00:06:33,040 Open up now, sweetheart. 100 00:06:35,000 --> 00:06:36,880 Audrey? 101 00:06:40,120 --> 00:06:41,720 Oh, shit! 102 00:06:45,800 --> 00:06:47,359 No. 103 00:06:47,360 --> 00:06:51,080 How could she leave without saying goodbye? We... We have a rule. 104 00:06:52,760 --> 00:06:54,600 Maybe she's at Simon's? 105 00:06:58,840 --> 00:07:01,240 Sorry, I haven't seen her. 106 00:07:02,520 --> 00:07:05,279 Tell me about this Sledge match again. 107 00:07:05,280 --> 00:07:06,799 I mean, what even is that? 108 00:07:06,800 --> 00:07:08,480 It's football and sledging. 109 00:07:09,480 --> 00:07:13,079 You yell insults at your opponent and make them cry. It's for charity. 110 00:07:13,080 --> 00:07:14,999 And Ritchie sledged Audrey? 111 00:07:15,000 --> 00:07:16,959 Yeah, but she wasn't supposed to 112 00:07:16,960 --> 00:07:18,440 because they're on the same team. 113 00:07:19,720 --> 00:07:21,200 The police arrested her. 114 00:07:22,200 --> 00:07:23,919 No. Keep... Keep up, Simon. 115 00:07:23,920 --> 00:07:28,200 They arrested Marv because of the whole Don King thing. 116 00:07:29,680 --> 00:07:32,160 You do know he's Audrey's dad, yeah? 117 00:07:35,360 --> 00:07:36,839 Do you guys ever talk? 118 00:07:36,840 --> 00:07:38,319 About, like, anything? 119 00:07:38,320 --> 00:07:39,439 Not really. 120 00:07:39,440 --> 00:07:41,599 But you are her boyfriend. 121 00:07:41,600 --> 00:07:43,359 Well, she sleeps with me. 122 00:07:43,360 --> 00:07:45,480 We both know she loves YOU. 123 00:07:52,440 --> 00:07:55,280 Sorry, Simon, could you say that last bit again? 124 00:08:01,000 --> 00:08:03,240 Who knew? 125 00:08:04,240 --> 00:08:07,599 Yeah, no, quite right, Milla. Stop faffing about. 126 00:08:07,600 --> 00:08:09,400 It's the heart card. 127 00:08:12,560 --> 00:08:14,839 I've just gotta lay it on the line, right, Dad? 128 00:08:16,520 --> 00:08:18,719 Yeah, OK, I'll call her. 129 00:08:18,720 --> 00:08:20,239 Yeah, that's old school. 130 00:08:20,240 --> 00:08:22,919 And if she doesn't answer, then I'll... just hang up. 131 00:08:25,480 --> 00:08:26,479 Ooh! 132 00:08:32,280 --> 00:08:34,119 You've called Audrey. Leave a message. 133 00:08:35,120 --> 00:08:36,759 Oh, it's... Oh. Hey, Auds. Um... 134 00:08:36,760 --> 00:08:40,439 I just saw Simon. Yeah. Uh... He says hi. 135 00:08:40,440 --> 00:08:42,959 Um... I had an interesting chat with him. 136 00:08:42,960 --> 00:08:44,399 Yeah. 137 00:08:44,400 --> 00:08:45,799 He's a, um... 138 00:08:45,800 --> 00:08:47,239 He's a good guy. 139 00:08:47,240 --> 00:08:49,759 He's, uh... He's very... very buff. 140 00:08:49,760 --> 00:08:51,959 Yeah, I can see why you wanna have sex with him. 141 00:08:51,960 --> 00:08:54,599 Sorry, not that I want to have sex with Simon, I don't... 142 00:08:54,600 --> 00:08:56,759 I would like to have a chat with you. 143 00:08:56,760 --> 00:08:58,719 So, um... just... if... 144 00:08:58,720 --> 00:09:00,599 Call me. 145 00:09:00,600 --> 00:09:01,999 Bye. 146 00:09:02,000 --> 00:09:03,519 Ohh! 147 00:09:03,520 --> 00:09:05,959 Agh. Argh. 148 00:09:07,200 --> 00:09:08,199 Ahh! 149 00:09:09,200 --> 00:09:10,879 Audrey, please, don't listen to that voicemail. 150 00:09:10,880 --> 00:09:12,639 Wait, wait, wait! Tell them I didn't take the pillow. 151 00:09:12,640 --> 00:09:13,719 What? 152 00:09:13,720 --> 00:09:17,039 Don King's trying to press charges on me for theft on top of assault! 153 00:09:17,040 --> 00:09:19,799 For stealing a frigging pillow, bro! Tell Hal I didn't do it! 154 00:09:19,800 --> 00:09:21,399 Tell him now! Now. Here, here. 155 00:09:21,400 --> 00:09:24,679 He didn't take the pillow, OK? I should know. I was there. 156 00:09:24,680 --> 00:09:28,239 Hal, this assault was really more like a pillow fight 157 00:09:28,240 --> 00:09:29,719 than a fight-fight, OK? 158 00:09:29,720 --> 00:09:30,719 It was. 159 00:09:30,720 --> 00:09:32,839 You should really check the CCTV footage of the store, OK, 160 00:09:32,840 --> 00:09:35,159 then you'll see that Marv, he didn't mean to hit him, 161 00:09:35,160 --> 00:09:39,239 he was just trying to defend the honour of our friend Audrey. 162 00:09:39,240 --> 00:09:42,559 Would you be willing to make a statement to that effect? 163 00:09:42,560 --> 00:09:44,039 Definitely. I will come back now. 164 00:09:44,040 --> 00:09:45,999 Tomorrow. 8:00AM. 165 00:09:46,000 --> 00:09:47,999 And bring Audrey. She's a witness too. 166 00:09:48,000 --> 00:09:49,679 And... And... 167 00:09:49,680 --> 00:09:51,359 ..bring the other one. 168 00:09:59,960 --> 00:10:02,400 Why is this card so hard?! 169 00:10:04,480 --> 00:10:06,079 No, I can do this. 170 00:10:06,080 --> 00:10:07,840 I can do this. 171 00:10:28,480 --> 00:10:30,480 Go away. 172 00:10:44,560 --> 00:10:46,959 Head to the city for the weekend? 173 00:10:46,960 --> 00:10:49,159 Uh... Leaving, actually. 174 00:10:49,160 --> 00:10:51,039 Not coming back. 175 00:10:57,080 --> 00:10:58,319 Hey, um... 176 00:10:58,320 --> 00:11:00,000 ..everything alright? 177 00:11:01,400 --> 00:11:02,840 Yeah. 178 00:11:03,840 --> 00:11:05,239 I'm all good. 179 00:11:05,240 --> 00:11:06,320 Really. 180 00:11:13,200 --> 00:11:16,119 You told me to do it! I'm sorry! 181 00:11:16,120 --> 00:11:18,639 I got all the blame and you got nothing! 182 00:11:18,640 --> 00:11:22,519 That voice inside my head - it was you, it wasn't me! 183 00:11:22,520 --> 00:11:25,159 You told me to cut it. You told me to cut her hair! 184 00:11:25,160 --> 00:11:27,119 She turned around at the wrong time! 185 00:11:30,120 --> 00:11:31,600 What are you doing? 186 00:11:33,800 --> 00:11:37,959 This is what happens when you don't take your meds. 187 00:11:37,960 --> 00:11:39,879 Can't you see that now? 188 00:11:39,880 --> 00:11:41,399 See what? 189 00:11:41,400 --> 00:11:42,999 God, Ritchie. 190 00:11:43,000 --> 00:11:45,239 You're having a psychotic episode. 191 00:11:45,240 --> 00:11:47,440 No. No, no, I'm not. 192 00:11:48,440 --> 00:11:50,439 That's private. Hey. No. 193 00:11:50,440 --> 00:11:52,559 Why are you looking up Amy Parker?! 194 00:11:52,560 --> 00:11:54,639 You're not meant to be anywhere near her. 195 00:11:54,640 --> 00:11:56,119 Are you stalking her? 196 00:11:56,120 --> 00:11:58,159 I just talked to her. 197 00:11:58,160 --> 00:12:00,159 Oh, but then I stabbed her. 198 00:12:00,160 --> 00:12:01,639 That is not funny. 199 00:12:01,640 --> 00:12:03,199 No. It isn't. 200 00:12:03,200 --> 00:12:06,599 Because you think I'd actually do that. Wh... 201 00:12:06,600 --> 00:12:11,479 Why is it that you never ask me whether I'm OK? 202 00:12:11,480 --> 00:12:14,959 Or... Or maybe even, "Why? Why, Ritchie? Why did you go see her? 203 00:12:14,960 --> 00:12:17,520 "Why did you go see Amy?" OK, I'm calling Dr Nadel. 204 00:12:19,560 --> 00:12:21,680 Dad! Mum! 205 00:12:25,840 --> 00:12:28,399 I needed to know 206 00:12:28,400 --> 00:12:31,879 what really happened that day at school. 207 00:12:31,880 --> 00:12:33,319 I... 208 00:12:33,320 --> 00:12:35,760 It changed my whole life. 209 00:12:36,880 --> 00:12:39,119 So, uh... Amy... 210 00:12:39,120 --> 00:12:40,760 ..she's fine by the way. 211 00:12:41,760 --> 00:12:44,279 Thought it was all blown out of proportion. 212 00:12:44,280 --> 00:12:48,639 And just so you know, Audrey - she told me to do it. 213 00:12:48,640 --> 00:12:50,120 It was a dare. 214 00:12:51,120 --> 00:12:54,200 "Cut her plait," she said. "It'll be funny." 215 00:12:55,760 --> 00:12:57,519 And Audrey never s... 216 00:12:57,520 --> 00:12:58,719 She ne... 217 00:12:58,720 --> 00:13:00,720 She never owned up. 218 00:13:01,720 --> 00:13:03,479 She didn't... 219 00:13:03,480 --> 00:13:06,559 She didn't have to pay... 220 00:13:06,560 --> 00:13:08,039 ..like I did. 221 00:13:14,000 --> 00:13:16,919 Oh, come on, Ritchie, pick up. 222 00:13:16,920 --> 00:13:18,440 I know you're in there. 223 00:13:25,920 --> 00:13:29,239 OK, tell me what YOU want, Ritchie. 224 00:13:29,240 --> 00:13:31,319 All I've ever wanted is to be treated like everyone else. 225 00:13:31,320 --> 00:13:33,359 Is that... Is that too much to ask? 226 00:13:33,360 --> 00:13:35,639 Yeah, but you're not like everyone else, Ritchie. 227 00:13:35,640 --> 00:13:37,199 I'm not crazy. 228 00:13:37,200 --> 00:13:38,679 No, but you're wired differently. 229 00:13:38,680 --> 00:13:40,319 And right now you're having a manic episode 230 00:13:40,320 --> 00:13:41,879 because you went off your drugs 231 00:13:41,880 --> 00:13:44,679 because you refuse to accept that you're bipolar. 232 00:13:44,680 --> 00:13:47,319 You refuse to accept that maybe I'm not. 233 00:13:47,320 --> 00:13:51,079 It's you who told everyone that's what I was - Dr Nadel, the school... 234 00:13:51,080 --> 00:13:53,759 No. No. No. ..because that was your mum. 235 00:13:53,760 --> 00:13:56,319 I'm not her, Dad. 236 00:13:56,320 --> 00:14:00,759 I know you hated that she never took her meds or got help, 237 00:14:00,760 --> 00:14:03,839 but maybe there's a reason she didn't want to take this shit. 238 00:14:03,840 --> 00:14:06,879 Yes, because she didn't think she needed to, just like you! 239 00:14:06,880 --> 00:14:11,079 And... And then she died, and I don't want to lose you too, Ritchie. 240 00:14:11,080 --> 00:14:12,319 Dad! And I'm scared. 241 00:14:12,320 --> 00:14:14,039 She fell in the bathtub. 242 00:14:14,040 --> 00:14:15,279 There was other things... 243 00:14:15,280 --> 00:14:18,599 Whether she was taking her meds or not, it still would have happened. 244 00:14:18,600 --> 00:14:20,879 Ritchie, stop it! Vin, you too! 245 00:14:20,880 --> 00:14:22,439 Just... I'm sorry, Dad. I really am. 246 00:14:22,440 --> 00:14:24,000 She left a note! 247 00:14:26,600 --> 00:14:27,760 What? 248 00:14:32,680 --> 00:14:36,160 She left a note behind. 249 00:14:37,920 --> 00:14:39,480 For me. 250 00:15:47,600 --> 00:15:50,119 ♪ Do you ever see someone and think 251 00:15:50,120 --> 00:15:53,199 ♪ "Wow, God must hate me"? 252 00:15:53,200 --> 00:15:56,399 ♪ 'Cause he spent so much time on them 253 00:15:56,400 --> 00:16:00,079 ♪ And for me he got lazy 254 00:16:00,080 --> 00:16:03,759 ♪ Got ample mental illness Personality flaws 255 00:16:03,760 --> 00:16:07,199 ♪ While their only flaws seems to be that they have none at all 256 00:16:07,200 --> 00:16:09,119 ♪ Do you ever see someone and think 257 00:16:09,120 --> 00:16:11,759 ♪ "Wow, God must hate me"? 258 00:16:11,760 --> 00:16:17,119 ♪ I'll let him take accountability 259 00:16:17,120 --> 00:16:20,119 ♪ For everything that's wrong with me 260 00:16:20,120 --> 00:16:23,279 ♪ Can't hold myself responsible 261 00:16:23,280 --> 00:16:26,599 ♪ So, I'll blame the metaphysical 262 00:16:26,600 --> 00:16:29,359 ♪ If Jesus died for all our sins 263 00:16:29,360 --> 00:16:32,879 ♪ He left one behind The body I'm in 264 00:16:32,880 --> 00:16:35,039 ♪ Same hands that made the moon and the stars 265 00:16:35,040 --> 00:16:38,559 ♪ Got carpal tunnel and forgot some parts 266 00:16:38,560 --> 00:16:40,240 ♪ I don't know what I believe 267 00:16:41,480 --> 00:16:46,400 ♪ But it's easier to think he made a mistake with me 268 00:16:51,360 --> 00:16:56,320 ♪ Do you ever see someone and think, "Wow, God must hate me"? 269 00:16:57,320 --> 00:16:59,759 ♪ 'Cause he spent so much time on them 270 00:16:59,760 --> 00:17:02,800 ♪ And for me he got lazy. ♪ 271 00:17:26,400 --> 00:17:28,159 I didn't know that you could do that. 272 00:17:28,160 --> 00:17:30,719 You can't be here, Ed. 273 00:17:30,720 --> 00:17:32,839 My parents will kill you. 274 00:17:32,840 --> 00:17:36,720 Then they'll lock me up in a psych ward for the rest of my life. 275 00:17:39,840 --> 00:17:42,240 I'm sorry. I didn't mean to listen in. 276 00:17:54,720 --> 00:17:57,919 Why didn't you say something, about going off the drugs? 277 00:17:57,920 --> 00:17:59,999 I thought you seemed different. 278 00:18:00,000 --> 00:18:01,559 Then why didn't you say something? 279 00:18:01,560 --> 00:18:04,479 I'm sorry. I'm just so shit at this stuff. 280 00:18:04,480 --> 00:18:06,559 You don't say. 281 00:18:06,560 --> 00:18:08,039 It's over now. 282 00:18:08,040 --> 00:18:09,519 Experiment finished. 283 00:18:09,520 --> 00:18:12,239 I just... wanted to know... 284 00:18:12,240 --> 00:18:13,880 ..who I was without them... 285 00:18:14,880 --> 00:18:17,560 ..how I felt as me. 286 00:18:19,720 --> 00:18:21,199 And how did it feel? 287 00:18:21,200 --> 00:18:22,960 Intense. 288 00:18:24,000 --> 00:18:26,760 It all felt so much more. 289 00:18:28,680 --> 00:18:30,600 I don't know if... 290 00:18:31,600 --> 00:18:33,999 ..any of it's normal 291 00:18:34,000 --> 00:18:36,400 or if I'm gonna end up like my nan. 292 00:18:44,040 --> 00:18:45,680 Whoa. 293 00:18:58,920 --> 00:19:02,440 Serial killer. String. Suspects. 294 00:19:06,520 --> 00:19:09,360 "Who's behind the cards?" 295 00:19:15,880 --> 00:19:18,119 I didn't even make it as a suspect. 296 00:19:18,120 --> 00:19:19,559 You? 297 00:19:19,560 --> 00:19:20,760 Yeah, nah. 298 00:19:27,600 --> 00:19:29,200 Show me. 299 00:19:30,800 --> 00:19:34,039 Show me the world according to Ritchie. 300 00:19:34,040 --> 00:19:35,519 All of it. 301 00:19:35,520 --> 00:19:38,439 What it looks like, what it feels like. 302 00:19:38,440 --> 00:19:42,359 Just let me be you for a night. 303 00:19:42,360 --> 00:19:46,560 And then maybe I can tell you if it's normal. 304 00:19:52,400 --> 00:19:54,200 If that's what YOU want. 305 00:20:10,280 --> 00:20:11,400 Go Fish. 306 00:20:13,520 --> 00:20:15,480 Oh. More fun with three. 307 00:20:16,480 --> 00:20:18,239 Alright, then. 308 00:20:18,240 --> 00:20:19,599 Go on. 309 00:20:19,600 --> 00:20:21,120 We'll use this. 310 00:20:28,040 --> 00:20:29,519 Do you mind if I... 311 00:20:29,520 --> 00:20:31,240 Oh. ..deal? 312 00:20:42,160 --> 00:20:43,640 Want to see a trick? 313 00:20:47,840 --> 00:20:49,039 Oh! 314 00:20:49,040 --> 00:20:52,239 Just a trick my friend Ritchie taught me 315 00:20:52,240 --> 00:20:54,279 at card night. 316 00:20:54,280 --> 00:20:56,199 So, where are you two off to? 317 00:20:56,200 --> 00:20:58,879 We're just heading to the city for New Year's for the fireworks 318 00:20:58,880 --> 00:21:00,639 and then we'll be back. 319 00:21:00,640 --> 00:21:03,159 Oh, well, then you'll miss Moledale's fireworks. 320 00:21:03,160 --> 00:21:05,760 Five drunk guys shooting flare guns down the main street. 321 00:21:08,400 --> 00:21:10,319 Yay, Moledale. 322 00:21:10,320 --> 00:21:12,320 So, you've got a problem with Moledale? 323 00:21:13,560 --> 00:21:14,759 Yeah. 324 00:21:14,760 --> 00:21:16,799 Drunks on New Year's Eve? 325 00:21:16,800 --> 00:21:19,199 That, and it's boring. 326 00:21:19,200 --> 00:21:20,559 Whoo! 327 00:21:20,560 --> 00:21:22,039 There's nowhere to go. 328 00:21:23,360 --> 00:21:26,240 Nothing to do except be miserable. 329 00:21:27,400 --> 00:21:29,720 Your life slowly leaking away. 330 00:21:30,720 --> 00:21:32,519 OK. 331 00:21:54,560 --> 00:21:55,559 Ohh! 332 00:22:02,120 --> 00:22:03,680 Uh... Any aces? 333 00:22:04,680 --> 00:22:06,479 People aren't bad, though. 334 00:22:06,480 --> 00:22:07,959 Some of them. 335 00:22:07,960 --> 00:22:11,039 Yeah, but, I mean, they're all stuck too. 336 00:22:11,040 --> 00:22:12,559 Everyone's hiding something, 337 00:22:12,560 --> 00:22:14,440 pretending to be something they're not. 338 00:22:15,840 --> 00:22:17,000 Yeah. 339 00:22:27,280 --> 00:22:29,119 I mean, no-one talks about real stuff. 340 00:22:29,120 --> 00:22:30,719 It's just... 341 00:22:30,720 --> 00:22:34,079 ..cards, cars, darts, dumb movies. 342 00:22:34,080 --> 00:22:36,119 Nothing that really matters. 343 00:22:39,280 --> 00:22:41,759 Once you've seen that first face, you see them everywhere. 344 00:22:42,960 --> 00:22:45,479 I mean, you've had the same friends since forever, 345 00:22:45,480 --> 00:22:48,039 and they think they know everything about you. 346 00:22:48,040 --> 00:22:50,360 And they won't let you forget it, but... 347 00:22:51,520 --> 00:22:53,000 ..the truth is they don't. 348 00:22:54,760 --> 00:23:01,439 We all used to have such big dreams about who we'd be and where we'd go. 349 00:23:01,440 --> 00:23:02,919 And... 350 00:23:07,680 --> 00:23:09,999 And... 351 00:23:15,360 --> 00:23:19,440 How was your day? Missed me? 352 00:23:20,440 --> 00:23:21,879 Wow! 353 00:23:21,880 --> 00:23:24,439 Did you make that just for me? 354 00:23:24,440 --> 00:23:26,399 Let's put it up on the wall, shall we? 355 00:23:30,040 --> 00:23:32,079 And... 356 00:23:32,080 --> 00:23:33,960 ..cue music. 357 00:23:48,000 --> 00:23:49,680 And... 358 00:24:01,400 --> 00:24:03,319 Sounding good. Sounding good! 359 00:24:03,320 --> 00:24:04,680 You're getting better! 360 00:24:05,680 --> 00:24:07,719 How are you doing this? 361 00:24:07,720 --> 00:24:10,200 Seriously, how? 362 00:24:12,960 --> 00:24:15,799 And where did all those dreams go? 363 00:24:15,800 --> 00:24:18,400 Down the Moledale drain, that's where. 364 00:24:19,400 --> 00:24:21,080 Got any kings? 365 00:24:22,080 --> 00:24:25,360 Mm. Thank you very much. 366 00:24:28,720 --> 00:24:30,520 Finally, I win. 367 00:24:38,680 --> 00:24:39,759 See? 368 00:24:39,760 --> 00:24:42,279 Attention, passengers. Even the train sucks! 369 00:24:42,280 --> 00:24:44,039 We're experiencing some technical difficulties, 370 00:24:44,040 --> 00:24:47,279 but we should be back on our way soon. 371 00:24:47,280 --> 00:24:49,880 Oh, you've got to be kidding me. 372 00:24:51,320 --> 00:24:53,559 What's your verdict? 373 00:24:53,560 --> 00:24:54,919 Crazy? 374 00:24:54,920 --> 00:24:56,279 Or normal? 375 00:24:56,280 --> 00:24:57,839 Hm! 376 00:24:57,840 --> 00:25:00,920 Um... Well, you're not crazy, Ritchie. 377 00:25:01,920 --> 00:25:03,399 And you're not normal. 378 00:25:04,440 --> 00:25:05,959 But, like, who is? 379 00:25:05,960 --> 00:25:09,079 You're different, but you're good different. 380 00:25:13,960 --> 00:25:16,520 I don't want to go back on the drugs. 381 00:25:17,880 --> 00:25:20,400 I feel like I was just getting the hang of life without them. 382 00:25:22,120 --> 00:25:25,199 But my parents will never let me try that again. 383 00:25:27,440 --> 00:25:29,320 Well, do they get to decide? 384 00:25:30,360 --> 00:25:32,400 You know, we're not kids anymore. 385 00:25:33,400 --> 00:25:34,879 What does your psych say? 386 00:25:34,880 --> 00:25:38,399 He's, like, 103... 387 00:25:38,400 --> 00:25:40,399 ..and reports everything back to my parents, 388 00:25:40,400 --> 00:25:42,159 but, um... 389 00:25:42,160 --> 00:25:44,320 ..I get it now. 390 00:25:46,280 --> 00:25:50,400 My parents don't want me to end up like Nan. 391 00:25:52,720 --> 00:25:54,679 I can't believe... 392 00:25:54,680 --> 00:25:57,080 I can't believe she killed herself. 393 00:26:03,440 --> 00:26:05,879 Do you ever think about it? 394 00:26:05,880 --> 00:26:07,840 Yeah. 395 00:26:09,720 --> 00:26:11,720 I think about it. 396 00:26:15,040 --> 00:26:16,920 Do you ever feel like that? 397 00:26:22,400 --> 00:26:24,960 But, hey, I am glad you're here. 398 00:26:26,800 --> 00:26:29,360 And you know you don't have to do it all alone. 399 00:26:30,680 --> 00:26:35,559 If you wanted to try again, you know, go off the drugs 400 00:26:35,560 --> 00:26:37,519 or change them, 401 00:26:37,520 --> 00:26:39,439 I can be there with you. 402 00:26:39,440 --> 00:26:41,960 We could do it together. 403 00:26:44,840 --> 00:26:46,399 You could move in with me if you like. 404 00:26:49,040 --> 00:26:51,960 Yeah. You could take Dad's old room. 405 00:26:53,720 --> 00:26:56,119 'Cause, to be honest, I get quite lonely without him. 406 00:26:56,120 --> 00:26:57,919 Oh, God! 407 00:27:09,360 --> 00:27:11,279 I have liquid leaking from my eyes. 408 00:27:14,800 --> 00:27:16,280 Uh... 409 00:27:17,280 --> 00:27:18,959 You'd seriously do that for me? 410 00:27:18,960 --> 00:27:20,080 Oh, yeah. 411 00:27:23,160 --> 00:27:25,600 Give me that heart card. 412 00:27:37,160 --> 00:27:39,600 He never acknowledged me. 413 00:27:41,160 --> 00:27:42,480 Not once. 414 00:27:44,800 --> 00:27:48,600 Not when I was born or when I topped my school. Never. 415 00:27:49,680 --> 00:27:51,520 He's why you're running? 416 00:27:54,080 --> 00:27:56,240 Because I'm starting to think maybe he's right... 417 00:27:57,240 --> 00:27:59,440 ..not wanting anything to do with me. 418 00:28:00,440 --> 00:28:02,519 Everything I touch I wreck. 419 00:28:02,520 --> 00:28:04,599 That's bullshit. 420 00:28:04,600 --> 00:28:06,399 He is not right. 421 00:28:06,400 --> 00:28:09,599 You cannot let that man drive you away. 422 00:28:09,600 --> 00:28:11,320 Don't give him that. 423 00:28:12,960 --> 00:28:15,799 Look, I get it. 424 00:28:15,800 --> 00:28:19,480 I got myself into a bad situation with her dad. 425 00:28:21,080 --> 00:28:25,639 I lost all connection to my friends and my family 426 00:28:25,640 --> 00:28:27,120 and myself. 427 00:28:28,320 --> 00:28:30,240 I was so stuck. 428 00:28:32,120 --> 00:28:33,599 But then, uh... 429 00:28:33,600 --> 00:28:36,800 ..some random comes and takes an interest. 430 00:28:37,800 --> 00:28:39,759 Someone was watching. 431 00:28:39,760 --> 00:28:42,159 Someone did something to help us. 432 00:28:42,160 --> 00:28:46,760 And, so, I'm doing the same for you by telling you this. 433 00:28:47,760 --> 00:28:51,000 Bad dads don't always get to win. 434 00:28:52,840 --> 00:28:57,639 But if you run away and desert your friends when they need you, 435 00:28:57,640 --> 00:29:00,240 well, you're only proving him right. 436 00:29:03,640 --> 00:29:05,799 I need to go to the toilet. 437 00:29:05,800 --> 00:29:07,519 We need to go find the toilet. 438 00:29:12,640 --> 00:29:17,720 It seems to me like you've got a lot of people who want to know you're OK. 439 00:29:30,800 --> 00:29:33,079 Auds, the thing I wanted to tell you? 440 00:29:33,080 --> 00:29:35,119 I got another card. 441 00:29:35,120 --> 00:29:37,159 After Milla died. 442 00:29:37,160 --> 00:29:38,879 Ace of Hearts. 443 00:29:38,880 --> 00:29:42,319 You're on it, with Marv and Ritchie. 444 00:29:42,320 --> 00:29:45,960 Because you're the three people I love most in the world. 445 00:29:46,960 --> 00:29:50,359 But I need you to tell me what it is you want, Audrey. 446 00:29:50,360 --> 00:29:52,399 What it is you need 447 00:29:52,400 --> 00:29:53,920 from me. 448 00:29:54,920 --> 00:29:57,560 So, I'm here. 449 00:29:58,560 --> 00:29:59,879 Sprinkler Man! 450 00:29:59,880 --> 00:30:00,879 What?! 451 00:30:00,880 --> 00:30:01,879 What? 452 00:30:01,880 --> 00:30:04,319 Are you sure? That's Sprinkler Man. 453 00:30:04,320 --> 00:30:07,399 He's the random who helped us. 454 00:30:08,920 --> 00:30:10,799 If you've got Sprinkler Man on your side, 455 00:30:10,800 --> 00:30:12,720 why the hell are you running away? 456 00:30:15,160 --> 00:30:17,279 Thanks for your patience, ladies and gentlemen. 457 00:30:17,280 --> 00:30:19,559 Oh! Service will resume shortly. 458 00:31:39,120 --> 00:31:40,119 Audrey. 459 00:31:40,120 --> 00:31:41,519 No. Auds, wait. 460 00:31:41,520 --> 00:31:43,279 Oh, just go back to Ritchie, Ed. 461 00:31:43,280 --> 00:31:46,479 What? No. No, no, it's not like that with me and Ritchie. Are you joking? 462 00:31:46,480 --> 00:31:48,879 No, she went off her meds, OK? 463 00:31:48,880 --> 00:31:50,799 And her parents, they don't get it. 464 00:31:50,800 --> 00:31:53,000 Where have you been? 465 00:31:54,000 --> 00:31:56,600 I got on a train, Ed, and I wasn't coming back. 466 00:31:59,120 --> 00:32:00,919 And then I got your message. 467 00:32:00,920 --> 00:32:03,679 Which one? I left a few. 468 00:32:03,680 --> 00:32:06,360 The one about me being on the heart card. 469 00:32:08,400 --> 00:32:12,040 And how you wanted me to tell you what it is that I want. 470 00:32:13,360 --> 00:32:14,960 From you. 471 00:32:15,960 --> 00:32:18,440 And what is it that you want? 472 00:32:19,840 --> 00:32:22,319 I don't want to keep running away. 473 00:32:25,640 --> 00:32:27,039 Um... Ed? 474 00:32:27,040 --> 00:32:28,640 Shit. 475 00:32:30,040 --> 00:32:33,720 Hey, Ritchie. Um... Audrey and I were just in the middle of something. 476 00:32:36,000 --> 00:32:37,000 Hey, Ritch. 477 00:32:39,760 --> 00:32:42,120 I am so, so sorry. 478 00:32:44,440 --> 00:32:45,960 Marv called. 479 00:32:47,000 --> 00:32:48,560 They locked him up. 480 00:32:49,560 --> 00:32:51,279 He's still there. 481 00:32:51,280 --> 00:32:53,560 He was crying, Ed. 482 00:32:57,040 --> 00:32:58,319 Hey, Marv. 483 00:32:58,320 --> 00:32:59,639 Hey, you guys. 484 00:32:59,640 --> 00:33:01,039 What happened? 485 00:33:01,040 --> 00:33:03,399 Why'd they keep you in overnight? 486 00:33:03,400 --> 00:33:05,959 Uh... Oh, I was about to go home with my dad, 487 00:33:05,960 --> 00:33:09,039 but then big boss-man came down. 488 00:33:09,040 --> 00:33:13,720 He said that Don King called and he was concerned for his safety. 489 00:33:15,920 --> 00:33:19,200 Come on, son, bail's been sorted. 490 00:33:29,840 --> 00:33:31,720 I called Suzanne. 491 00:33:34,040 --> 00:33:36,640 She said I'm not allowed to see Melinda again. 492 00:33:38,720 --> 00:33:41,960 Having no dad is better than seeing your dad in jail. 493 00:33:42,960 --> 00:33:44,640 She's right. 494 00:33:45,640 --> 00:33:47,200 I love you guys. 495 00:33:54,800 --> 00:33:56,440 I want to make a statement. 496 00:33:57,440 --> 00:33:58,440 Now. 497 00:34:05,520 --> 00:34:07,519 How does a glorified furniture salesman 498 00:34:07,520 --> 00:34:09,799 get to have so much power in this town? 499 00:34:09,800 --> 00:34:11,359 He's not even a real king. 500 00:34:11,360 --> 00:34:12,839 He's a sofa king. 501 00:34:14,120 --> 00:34:15,839 No wonder he didn't want to send the tapes over. 502 00:34:15,840 --> 00:34:17,519 You're the worst dad in the world! 503 00:34:17,520 --> 00:34:18,759 Stop it! 504 00:34:18,760 --> 00:34:20,400 Ritch, what are you doing? 505 00:34:21,400 --> 00:34:22,999 Marv, stop it! 506 00:34:27,120 --> 00:34:29,239 Bad dad! Bad dad! 507 00:34:29,240 --> 00:34:31,279 Yeah, OK. Yeah, it's funny. 508 00:34:31,280 --> 00:34:33,959 And Don King looks like a dick, but Marv still hit him at the end. 509 00:34:33,960 --> 00:34:35,559 It won't help us. 510 00:34:35,560 --> 00:34:36,999 Argh! 511 00:34:37,000 --> 00:34:38,559 Come on, run. 512 00:34:38,560 --> 00:34:40,879 It's a bad idea, Ed. Why is it bad? 513 00:34:40,880 --> 00:34:43,759 All you have to do is get his DNA, a few hairs, 514 00:34:43,760 --> 00:34:45,759 send his off with yours, get a report, 515 00:34:45,760 --> 00:34:48,319 it'll come back, says he's your dad, bad PR. 516 00:34:48,320 --> 00:34:50,519 It doesn't change the fact that Marv hit him. 517 00:34:50,520 --> 00:34:52,279 But Don King won't wanna go to court 518 00:34:52,280 --> 00:34:54,199 if he knows he's gonna be exposed as a liar. 519 00:34:54,200 --> 00:34:56,799 Look, Hal said we are not allowed to go within 10 kays of him, 520 00:34:56,800 --> 00:34:57,799 understood? 521 00:34:57,800 --> 00:34:59,599 Well, then are we just gonna give up on Marv? 522 00:34:59,600 --> 00:35:02,440 No, that's not... Sorry. Um... I've gotta go. 523 00:35:03,440 --> 00:35:05,839 I'm not giving up on Marv. It's just... 524 00:35:05,840 --> 00:35:07,319 ..my parents texted me 525 00:35:07,320 --> 00:35:09,279 and they're gonna escort me to a mental facility 526 00:35:09,280 --> 00:35:10,759 if I don't go home right now. 527 00:35:10,760 --> 00:35:12,119 OK, I will go with you. 528 00:35:12,120 --> 00:35:13,440 No, I'll go. 529 00:35:15,080 --> 00:35:16,239 Please. 530 00:35:16,240 --> 00:35:17,720 It needs to be me. 531 00:35:20,320 --> 00:35:22,839 After I get a hair sample from you. No. 532 00:35:22,840 --> 00:35:24,799 I will get his, and he won't even... No. 533 00:35:24,800 --> 00:35:27,600 He won't even know. Ed, don't even think about it. 534 00:35:36,240 --> 00:35:39,280 So this is what an intervention looks like. 535 00:35:40,400 --> 00:35:42,400 I've always wondered. 536 00:35:43,880 --> 00:35:46,799 If this is about Ritchie attacking me yesterday at Sledge, 537 00:35:46,800 --> 00:35:49,240 I just want to say that everything she said was true. 538 00:35:51,080 --> 00:35:54,999 And I 100% deserved the sledging that I got. 539 00:35:56,200 --> 00:35:59,240 I never stood up for her when she needed me to. 540 00:36:00,240 --> 00:36:01,520 And... 541 00:36:02,520 --> 00:36:06,480 ..I never told anyone about my part in what happened because... 542 00:36:08,960 --> 00:36:11,359 ..because I didn't want to get in trouble 543 00:36:11,360 --> 00:36:14,559 and for my dad to hear about it and think I was bad 544 00:36:14,560 --> 00:36:17,199 and have yet another excuse not to meet me. 545 00:36:17,200 --> 00:36:19,679 So, I let Ritchie take the fall. 546 00:36:19,680 --> 00:36:21,800 For everything. 547 00:36:25,080 --> 00:36:29,720 And I am so... so sorry. 548 00:36:32,480 --> 00:36:35,519 So, please, please, don't lock up my friend. 549 00:36:36,640 --> 00:36:39,239 Nobody's locking anybody up, Audrey. 550 00:36:39,240 --> 00:36:41,280 God, your generation's dramatic. 551 00:36:43,200 --> 00:36:44,719 Thank you for your words 552 00:36:44,720 --> 00:36:47,760 and for standing up for Ritchie now. 553 00:36:49,080 --> 00:36:51,240 Only nine years too late. 554 00:36:54,360 --> 00:36:58,279 Yeah, well I think we owe you an apology too, Ritchie. 555 00:36:58,280 --> 00:36:59,759 Yeah, we do. 556 00:36:59,760 --> 00:37:01,239 Thank you, dad. 557 00:37:01,240 --> 00:37:02,879 Um... 558 00:37:02,880 --> 00:37:04,639 Since we're all sharing. 559 00:37:04,640 --> 00:37:05,680 Dr Nadel... 560 00:37:06,680 --> 00:37:08,359 ..I don't want you to be my psych anymore. 561 00:37:08,360 --> 00:37:12,119 I think I need someone more age-appropriate. No offence. 562 00:37:12,120 --> 00:37:14,079 Mum, Dad, 563 00:37:14,080 --> 00:37:15,319 I love you, 564 00:37:15,320 --> 00:37:18,359 but, to do what I need to do for my own mental health, 565 00:37:18,360 --> 00:37:20,680 I can't do that under your roof. 566 00:37:21,680 --> 00:37:24,840 So, I'm moving in with Ed. 567 00:37:58,440 --> 00:38:03,719 You know, all I ever wanted was just one nice interaction with my dad. 568 00:38:03,720 --> 00:38:05,519 Nothing big. 569 00:38:05,520 --> 00:38:07,879 Maybe a response to all the school photos Mum sent. 570 00:38:07,880 --> 00:38:09,960 But, no, you just sent them back without a word. 571 00:38:11,280 --> 00:38:12,760 Who does that? 572 00:38:13,720 --> 00:38:14,959 I was a kid. 573 00:38:14,960 --> 00:38:16,679 And I am not your dad... 574 00:38:16,680 --> 00:38:18,479 Yes, you are. 575 00:38:18,480 --> 00:38:20,919 Believe me, I'm not the only guy 576 00:38:20,920 --> 00:38:22,919 ..your mum slept with back then. Oh, my God. Oh, my God, stop! 577 00:38:22,920 --> 00:38:24,479 We had a DNA test done years ago to prove it, 578 00:38:24,480 --> 00:38:25,959 and I know you've seen the report. 579 00:38:25,960 --> 00:38:28,599 The only reason my mum didn't take you to court for child support 580 00:38:28,600 --> 00:38:30,319 is 'cause she didn't want to look desperate. 581 00:38:30,320 --> 00:38:32,360 She's got way too much pride for that. 582 00:38:33,840 --> 00:38:36,039 So, you're here to blackmail me? 583 00:38:36,040 --> 00:38:37,640 No. 584 00:38:40,840 --> 00:38:42,760 I'm here to make a deal. 585 00:38:44,200 --> 00:38:47,080 Look, I know you don't want to be my dad. 586 00:38:48,640 --> 00:38:50,599 But my friend Marv's got a little girl too, 587 00:38:50,600 --> 00:38:52,079 and, you know, all he's ever wanted 588 00:38:52,080 --> 00:38:54,719 is a chance to be in her life, to be a father to her. 589 00:38:54,720 --> 00:38:58,119 And because of this charge over a stupid fucking pillow fight 590 00:38:58,120 --> 00:38:59,799 you're going to take that chance away from him. 591 00:38:59,800 --> 00:39:02,160 And you and I both know why you're doing it. 592 00:39:04,480 --> 00:39:05,960 It's to get back at me. 593 00:39:07,200 --> 00:39:09,279 You already broke me. 594 00:39:09,280 --> 00:39:10,760 You've won. 595 00:39:11,760 --> 00:39:15,959 'Cause I am a pathetic, unhappy, unlovable fuck-up 596 00:39:15,960 --> 00:39:17,439 who hurts the people she loves 597 00:39:17,440 --> 00:39:19,479 and runs away from anyone good or kind 598 00:39:19,480 --> 00:39:22,360 before they get a chance to reject me the way you have. 599 00:39:25,360 --> 00:39:28,399 If you drop this charge against my friend, 600 00:39:28,400 --> 00:39:30,359 I'll stop trying to get your attention. 601 00:39:30,360 --> 00:39:32,279 I will. I'll stop trying to contact you. 602 00:39:32,280 --> 00:39:34,959 I give you my word. I will put it in writing if you want. 603 00:39:34,960 --> 00:39:36,440 Whatever you want. 604 00:39:38,840 --> 00:39:40,599 Do we have a deal? 605 00:39:40,600 --> 00:39:42,600 Daddy, are you coming? 606 00:39:47,880 --> 00:39:49,880 I'm coming, sweet pea. 607 00:40:02,200 --> 00:40:04,280 Stop! 608 00:40:06,280 --> 00:40:08,800 Bad dad! Bad dad! 609 00:40:10,920 --> 00:40:12,319 Argh! 610 00:40:14,760 --> 00:40:16,879 Oh. You're here. 611 00:40:18,280 --> 00:40:19,399 Um... 612 00:40:19,400 --> 00:40:20,720 What are you doing? 613 00:40:24,000 --> 00:40:27,119 I added some effects. Posted to a few sites. 614 00:40:27,120 --> 00:40:29,919 People need to know the truth about Don King. 615 00:40:31,040 --> 00:40:32,999 He's a bad dad. 616 00:40:33,000 --> 00:40:34,440 Yoo-hoo! 617 00:40:36,680 --> 00:40:38,919 So, how's the eulogy coming along? 618 00:40:38,920 --> 00:40:40,359 Oh. 619 00:40:40,360 --> 00:40:41,599 That good? 620 00:40:41,600 --> 00:40:44,359 Well, I've just been busy. I've been working on the heart card. 621 00:40:44,360 --> 00:40:45,640 Well, you got any ticks? 622 00:40:46,720 --> 00:40:48,279 Hello, Father. 623 00:40:48,280 --> 00:40:49,559 Afternoon. 624 00:40:49,560 --> 00:40:50,639 Mm! 625 00:40:50,640 --> 00:40:52,199 Interesting. 626 00:40:52,200 --> 00:40:54,080 Thought it would have been Audrey moving in. 627 00:40:55,400 --> 00:40:58,239 I've come as I need a photo of Milla for the order of service. 628 00:40:58,240 --> 00:41:00,159 I thought there might be some in her boxes. 629 00:41:00,160 --> 00:41:01,159 OK. 630 00:41:01,160 --> 00:41:04,319 No, no, no, you sit and write. 631 00:41:04,320 --> 00:41:07,520 Ritchie and I can find the photos. 632 00:41:08,880 --> 00:41:10,639 It's tomorrow, Ed. 633 00:41:10,640 --> 00:41:12,040 Mm-hm. 634 00:41:17,200 --> 00:41:19,480 Oh, isn't she beautiful? 635 00:41:23,680 --> 00:41:26,080 Oh, my God. 636 00:41:31,440 --> 00:41:33,199 Naw! 637 00:41:33,200 --> 00:41:35,519 One with you, Jimmy. 638 00:42:02,120 --> 00:42:05,559 I sent you a link to a video, and I... I want you to watch it. 639 00:42:05,560 --> 00:42:08,719 Ed, seriously, I can't do this. Just look at the link. 640 00:42:08,720 --> 00:42:11,920 Please. Just one look and then I promise I will leave you alone. 641 00:42:17,440 --> 00:42:20,599 Bad dad! Bad dad! Bad dad! Bad dad! 642 00:42:20,600 --> 00:42:23,039 Bad dad! Bad dad! Bad dad! 643 00:42:27,680 --> 00:42:30,519 Again! Again! Play it again! 644 00:42:32,480 --> 00:42:35,479 Thanks. My daughter is never gonna sleep now. 645 00:42:35,480 --> 00:42:37,639 Um... Yeah, sorry. 646 00:42:37,640 --> 00:42:40,239 Um... I just wanted you to see it. Play it again! 647 00:42:40,240 --> 00:42:41,999 OK, Marv is not a bad dad. 648 00:42:42,000 --> 00:42:44,359 OK, he wants to be a good one. 649 00:43:13,680 --> 00:43:15,360 You ready? 650 00:43:27,000 --> 00:43:28,719 I'd now like to introduce someone 651 00:43:28,720 --> 00:43:31,759 who had a very special bond with our Milla, 652 00:43:31,760 --> 00:43:33,519 a true meeting of souls. 653 00:43:33,520 --> 00:43:35,920 Mr Ed Kennedy. 654 00:43:48,080 --> 00:43:49,160 Um... 655 00:44:01,120 --> 00:44:02,999 Um... 656 00:44:03,000 --> 00:44:04,279 I... 657 00:44:04,280 --> 00:44:06,160 Sorry. 658 00:44:21,920 --> 00:44:23,240 Hello there. 659 00:44:26,720 --> 00:44:28,640 Thanks for being here. 660 00:44:32,040 --> 00:44:34,279 It's quite the turnout, eh? 661 00:44:39,200 --> 00:44:43,639 I have been so terrified to do this today, because, um... 662 00:44:43,640 --> 00:44:45,199 ..at my dad's funeral, 663 00:44:45,200 --> 00:44:48,559 when it came to this bit, I choked. 664 00:44:48,560 --> 00:44:51,359 I never did get to say the words I'd written for him. 665 00:44:51,360 --> 00:44:54,360 And it was just simple stuff. 666 00:44:57,320 --> 00:45:00,799 Like that you were a true gentleman 667 00:45:00,800 --> 00:45:04,839 who never had a bad word to say about anyone. 668 00:45:04,840 --> 00:45:07,319 You were always kind. 669 00:45:07,320 --> 00:45:11,160 And despite being shit at money and with marriage... 670 00:45:12,640 --> 00:45:14,960 ..you were my dad. 671 00:45:16,720 --> 00:45:19,240 And you were a good one. 672 00:45:25,640 --> 00:45:27,440 And I loved you. 673 00:46:01,720 --> 00:46:04,079 But I know he's not here. Um... 674 00:46:04,080 --> 00:46:05,560 This is Milla's day. 675 00:46:07,160 --> 00:46:10,759 But, you know, I bet if they had met in real life, Milla and Dad, 676 00:46:10,760 --> 00:46:12,919 they would have been great mates. 677 00:46:12,920 --> 00:46:16,999 'Cause they were the same, you know, they were just... big romantics. 678 00:46:17,000 --> 00:46:21,519 And that's how Milla lived her life, you know. She lived for love. 679 00:46:21,520 --> 00:46:24,920 Grand, crazy, romantic love for her Jimmy. 680 00:46:26,360 --> 00:46:29,079 And I think... I think that's why I was sent to Milla, actually, 681 00:46:29,080 --> 00:46:30,759 to learn about love. 682 00:46:30,760 --> 00:46:32,239 And I WAS sent to her. 683 00:46:32,240 --> 00:46:34,399 She called a cab, but not because she wanted to go anywhere 684 00:46:34,400 --> 00:46:37,479 but because she just wanted a chat and a cup of tea with her Jimmy. 685 00:46:37,480 --> 00:46:39,479 And when I walked through those doors, 686 00:46:39,480 --> 00:46:41,759 you know, she called me by his name, and that's who I became, 687 00:46:41,760 --> 00:46:46,879 and, you know, you think it'd be weird, but, like... it wasn't. 688 00:46:46,880 --> 00:46:49,559 And we would... Oh, we would talk for hours 689 00:46:49,560 --> 00:46:54,959 and we would reminisce about the old times and we'd dance and we'd laugh, 690 00:46:54,960 --> 00:46:56,959 and I liked being her Jimmy 691 00:46:56,960 --> 00:46:59,439 because, unlike me, he always seemed to know what to say. 692 00:46:59,440 --> 00:47:02,079 And I think Milla did that, you know? 693 00:47:02,080 --> 00:47:04,360 She brought out the best in people. 694 00:47:09,800 --> 00:47:12,119 But love is complicated, 695 00:47:12,120 --> 00:47:13,799 and, um... 696 00:47:13,800 --> 00:47:16,479 ..Milla only ever had stolen moments with her real Jimmy 697 00:47:16,480 --> 00:47:19,079 because he had another life with a wife and kids. 698 00:47:19,080 --> 00:47:22,319 And now, before you get all judgey, OK, 699 00:47:22,320 --> 00:47:25,720 she never asked him to give them up for her because... 700 00:47:27,720 --> 00:47:28,920 ..because... 701 00:47:29,920 --> 00:47:31,120 ..I think... 702 00:47:35,640 --> 00:47:37,839 Because I think she never quite believed 703 00:47:37,840 --> 00:47:40,720 she deserved to be number one in Jimmy's heart. 704 00:47:42,040 --> 00:47:44,480 Or anyone's heart, for that matter. 705 00:47:45,480 --> 00:47:48,360 She never thought she was quite enough. 706 00:47:51,720 --> 00:47:53,400 And, uh... 707 00:47:54,800 --> 00:47:56,920 And, if she were here today... 708 00:47:58,360 --> 00:48:01,400 ..I would want her to know that she was never second best. 709 00:48:02,600 --> 00:48:04,440 No, not with me. 710 00:48:07,120 --> 00:48:08,599 And, um... 711 00:48:08,600 --> 00:48:10,999 ..I would say to her 712 00:48:11,000 --> 00:48:14,240 that "You think you're broken and unlovable... 713 00:48:16,440 --> 00:48:19,639 "but you are the first in my heart 714 00:48:19,640 --> 00:48:21,280 and in my life." 715 00:48:23,880 --> 00:48:27,759 And you say you run from anyone who's kind to you or who truly knows you 716 00:48:27,760 --> 00:48:29,239 because you're scared of rejection. 717 00:48:29,240 --> 00:48:33,480 But you may run, but you come back. 718 00:48:34,480 --> 00:48:36,080 And I know you. 719 00:48:37,640 --> 00:48:39,520 I know you better than anyone. 720 00:48:40,520 --> 00:48:43,599 And there is nothing that you could do or say 721 00:48:43,600 --> 00:48:45,920 that'd make me stop loving you. 722 00:48:46,920 --> 00:48:48,519 Go, Milla. 723 00:48:49,880 --> 00:48:52,599 Yours is the face I think of when I lie in bed alone at night 724 00:48:52,600 --> 00:48:54,519 and it's the first one I want to see when I wake up. 725 00:48:54,520 --> 00:48:55,839 Oh, Ed. 726 00:48:55,840 --> 00:48:58,759 And you have the most beautiful eyes. 727 00:48:58,760 --> 00:49:01,399 And 22 freckles across your nose and cheeks. 728 00:49:01,400 --> 00:49:03,959 And, yes, yeah, I counted them. 729 00:49:03,960 --> 00:49:05,920 And those lips... 730 00:49:07,120 --> 00:49:08,839 ..that I always wanted to kiss. 731 00:49:08,840 --> 00:49:10,960 Oh. 732 00:49:11,960 --> 00:49:13,639 And, for the record, when I did kiss you, 733 00:49:13,640 --> 00:49:15,359 it was never a hate-kiss like you said. 734 00:49:15,360 --> 00:49:17,199 No, I kissed you... 735 00:49:17,200 --> 00:49:18,199 I... 736 00:49:18,200 --> 00:49:20,240 I kissed you out of love. 737 00:49:21,960 --> 00:49:24,439 You are the bravest person that I know 738 00:49:24,440 --> 00:49:27,439 and you're the smartest and you're the funniest too. 739 00:49:27,440 --> 00:49:29,239 And if this was the last day of my life 740 00:49:29,240 --> 00:49:31,400 I'd want you to know that it's always been you. 741 00:49:43,360 --> 00:49:45,199 Mm! 742 00:49:45,200 --> 00:49:46,879 Finally. 743 00:49:56,760 --> 00:50:00,159 ♪ It had to be you... ♪ 744 00:50:00,160 --> 00:50:02,479 Come on, join if you know it! 745 00:50:02,480 --> 00:50:06,079 ♪ It had to be you 746 00:50:06,080 --> 00:50:08,039 ♪ I wandered around 747 00:50:08,040 --> 00:50:10,159 ♪ Finally found 748 00:50:10,160 --> 00:50:13,439 ♪ Somebody who 749 00:50:13,440 --> 00:50:17,119 ♪ Could make me be true 750 00:50:17,120 --> 00:50:21,399 ♪ Could make feel blue 751 00:50:21,400 --> 00:50:23,399 ♪ Or even be glad 752 00:50:23,400 --> 00:50:25,319 ♪ Just to be sad 753 00:50:25,320 --> 00:50:28,879 ♪ Thinking of you 754 00:50:28,880 --> 00:50:32,519 ♪ Some others I've seen 755 00:50:32,520 --> 00:50:36,519 ♪ Might never be mean 756 00:50:36,520 --> 00:50:38,759 ♪ Might never be cross 757 00:50:38,760 --> 00:50:40,519 ♪ Or try to be boss 758 00:50:40,520 --> 00:50:44,359 ♪ But they wouldn't do 759 00:50:44,360 --> 00:50:48,840 ♪ 'Cause nobody else gave me a thrill... ♪ 760 00:50:49,840 --> 00:50:51,400 You kissed Ed. 761 00:50:53,040 --> 00:50:54,399 Ed! 762 00:50:55,400 --> 00:50:57,559 Come here, you crazy girl. 763 00:50:57,560 --> 00:50:59,119 You know, Ed, I've been thinking 764 00:50:59,120 --> 00:51:01,359 we ought to have you declared some kind of saint. 765 00:51:01,360 --> 00:51:03,999 Are you having a brain aneurism, Father? 766 00:51:04,000 --> 00:51:05,519 Not that I know of. 767 00:51:05,520 --> 00:51:06,999 You may scoff, but I'm serious. 768 00:51:07,000 --> 00:51:08,239 Why? 769 00:51:08,240 --> 00:51:09,719 Why would you say that? 770 00:51:09,720 --> 00:51:11,839 'Cause, Ed, if a guy like you 771 00:51:11,840 --> 00:51:14,079 can stand up and do what you did, 772 00:51:14,080 --> 00:51:15,559 not just today, 773 00:51:15,560 --> 00:51:17,359 then maybe, 774 00:51:17,360 --> 00:51:19,119 maybe, 775 00:51:19,120 --> 00:51:23,080 we can all live beyond what we think we're capable of. 776 00:51:24,080 --> 00:51:25,719 We were the ones who... 777 00:51:25,720 --> 00:51:26,919 Hm? 778 00:51:26,920 --> 00:51:29,199 The only reason why they pashed is 'cause WE hooked up, OK? 779 00:51:29,200 --> 00:51:31,119 We... Stop, Marv, 780 00:51:31,120 --> 00:51:32,760 and turn around. 781 00:51:33,760 --> 00:51:35,720 You're a bad dad! 782 00:51:36,720 --> 00:51:38,039 You're a bad dad! 783 00:51:39,440 --> 00:51:40,959 Hey! 784 00:51:40,960 --> 00:51:42,880 It's her favourite video. 785 00:51:43,880 --> 00:51:46,479 Bad dad! Bad dad! Bad dad! 786 00:51:46,480 --> 00:51:48,839 You look like a total badarse. 787 00:51:48,840 --> 00:51:50,639 Yeah. 788 00:51:50,640 --> 00:51:52,519 Yeah, I do, eh? 789 00:51:58,760 --> 00:52:01,479 You can see her Wednesdays 790 00:52:01,480 --> 00:52:03,039 and every second Sunday. 791 00:52:03,040 --> 00:52:04,759 But Wednesday night's card night. 792 00:52:04,760 --> 00:52:05,879 So? 793 00:52:05,880 --> 00:52:06,879 So... So? 794 00:52:06,880 --> 00:52:08,119 So... cool. 795 00:52:08,120 --> 00:52:09,639 Cool? Yeah. Cool. 796 00:52:09,640 --> 00:52:10,999 Cool, yeah. Yep. 797 00:52:11,000 --> 00:52:13,439 Because I am gonna teach you how to play cards. 798 00:52:13,440 --> 00:52:14,919 You wanna play cards? No. No. 799 00:52:14,920 --> 00:52:15,959 Yeah! Yeah. 800 00:52:15,960 --> 00:52:17,319 No. You're not. 801 00:52:17,320 --> 00:52:20,039 We're gonna play cards. Come on! 802 00:52:33,600 --> 00:52:36,119 It's the last card! 803 00:52:36,120 --> 00:52:37,880 It's over. 804 00:52:38,960 --> 00:52:40,359 Well... 805 00:52:40,360 --> 00:52:42,279 ..there is one thing left to do. 806 00:52:42,280 --> 00:52:43,480 What? 807 00:52:44,480 --> 00:52:45,920 We have to have sex. 808 00:52:46,920 --> 00:52:49,479 Hang on. Like, now? 809 00:52:49,480 --> 00:52:50,999 What, you don't want to have sex with me? 810 00:52:51,000 --> 00:52:52,879 No, I do. I absolutely do. 811 00:52:52,880 --> 00:52:55,359 Um... No, Auds, I just want... There's something you need to know. 812 00:52:55,360 --> 00:52:58,119 Um... I'm not so good at sex. 813 00:52:58,120 --> 00:53:00,279 That's OK. I am. 814 00:53:07,000 --> 00:53:09,080 Wait for it. 815 00:53:11,200 --> 00:53:12,919 Wait. 816 00:53:12,920 --> 00:53:15,799 "Bad dad"? Is that you? 817 00:53:15,800 --> 00:53:18,159 You, isn't it? Oh, God! Oh, do the face! 818 00:53:18,160 --> 00:53:20,759 Do the face, please. Yeah, just take a photo. 819 00:53:20,760 --> 00:53:23,999 Yeah, what's up?! What's up man?! 820 00:53:24,000 --> 00:53:25,599 Thank you so much. No worries. 821 00:53:25,600 --> 00:53:27,599 Hey, have a good one, guys. Thank you. Have a good one. 822 00:53:28,600 --> 00:53:30,199 Hey, gotta make time for fans, right? 823 00:53:30,200 --> 00:53:32,799 Oh, Marv. You know you're a GIF now, right? 824 00:53:32,800 --> 00:53:35,919 Hey, I'm not just a GIF. I'm more of a local celebrity, OK? 825 00:53:35,920 --> 00:53:37,399 And don't forget it. 826 00:53:39,760 --> 00:53:42,560 Hey. Look. Is that who I think it is? 827 00:53:43,560 --> 00:53:45,280 Oh, my God. 828 00:53:47,240 --> 00:53:49,199 Maybe he's already out of jail. 829 00:53:49,200 --> 00:53:51,599 Or, well, maybe he broke out. 830 00:53:51,600 --> 00:53:54,640 Go on. Aren't you curious? Go talk to him. 831 00:53:55,640 --> 00:53:57,119 Ed. Don't let him get away. 832 00:53:57,120 --> 00:53:58,919 Go, go, go, go. Hey. Hey. Hey, robber guy. 833 00:53:58,920 --> 00:54:00,319 Hurry up. Hey, uh.. Sorry. 834 00:54:00,320 --> 00:54:02,279 Sorry, not cutting in. Sorry, not cutting in. 835 00:54:02,280 --> 00:54:04,399 Oi! Seriously, I'm not cutting in. 836 00:54:04,400 --> 00:54:06,000 Hey! Hey! 837 00:54:13,680 --> 00:54:14,680 What? 838 00:54:45,400 --> 00:54:47,199 I knew it. 839 00:54:48,960 --> 00:54:50,919 I knew it! 840 00:54:50,920 --> 00:54:52,439 Ed? 841 00:54:52,440 --> 00:54:54,480 Is that another card? 842 00:55:57,000 --> 00:55:58,999 Captions by Red Bee Media 843 00:55:59,000 --> 00:56:01,000 Copyright Australian Broadcasting Corporation 58755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.