All language subtitles for The.Messenger.S01E07.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-WH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,320 --> 00:00:05,319 Ugh! 2 00:00:05,320 --> 00:00:06,439 You stay away from my kid. 3 00:00:06,440 --> 00:00:08,359 You're not still stuck on her, are you? 4 00:00:08,360 --> 00:00:10,559 I'm pretty sure she wouldn't want to see me anyway. 5 00:00:10,560 --> 00:00:11,719 We're done. 6 00:00:11,720 --> 00:00:13,199 It's not that easy for me. 7 00:00:13,200 --> 00:00:14,880 Why not? You know why. 8 00:00:15,880 --> 00:00:17,159 Ritchie! 9 00:00:17,160 --> 00:00:20,439 I wanted to tell you, but you never listen. 10 00:00:20,440 --> 00:00:22,359 I tried to tell Dr Nadel, 11 00:00:22,360 --> 00:00:24,879 but he just treats me like I'm still a kid. 12 00:00:24,880 --> 00:00:27,959 All I want for Christmas is a dad who acknowledges me. 13 00:00:27,960 --> 00:00:31,200 Tell me who was behind this. Is it a gang? 14 00:00:32,320 --> 00:00:33,319 Ugh! 15 00:00:33,320 --> 00:00:36,199 It was a lovely Christmas, Jimmy. You have wonderful friends. 16 00:00:36,200 --> 00:00:37,999 YOU'RE a wonderful friend. 17 00:00:38,000 --> 00:00:40,399 I did everything the cards told me to do. 18 00:00:40,400 --> 00:00:42,359 Why would they make me meet her 19 00:00:42,360 --> 00:00:43,599 and care 20 00:00:43,600 --> 00:00:44,999 and then have her die? 21 00:00:45,000 --> 00:00:47,360 I knew you'd find me, Jimmy. 22 00:00:48,360 --> 00:00:49,639 I'm done! 23 00:00:49,640 --> 00:00:52,159 I don't want to be a Messenger anymore! 24 00:00:52,160 --> 00:00:53,360 Stop! 25 00:00:56,000 --> 00:00:57,680 Did I do this? 26 00:01:13,680 --> 00:01:14,840 It was me. 27 00:01:15,840 --> 00:01:17,080 It was all me. 28 00:01:18,080 --> 00:01:19,560 All along. 29 00:01:20,760 --> 00:01:23,240 Not Dad, not some weird cult. 30 00:01:24,560 --> 00:01:27,480 I've been sending the cards to myself. 31 00:01:28,840 --> 00:01:29,880 Drink this. 32 00:01:30,840 --> 00:01:32,319 You'll feel better. 33 00:01:32,320 --> 00:01:34,919 But that's crazy, right? I should be locked up. 34 00:01:34,920 --> 00:01:37,880 Well, grief affects us all differently. 35 00:01:38,880 --> 00:01:41,559 Can it make you hallucinate and see yourself up on a screen? 36 00:01:41,560 --> 00:01:44,479 Well, that's a... little unusual, 37 00:01:44,480 --> 00:01:46,480 but then so are you. 38 00:01:49,640 --> 00:01:52,439 The mind can play tricks, Ed. 39 00:01:52,440 --> 00:01:54,600 But it also takes care of us. 40 00:01:55,600 --> 00:01:59,519 Maybe yours just wanted to see things from a different perspective. 41 00:02:31,240 --> 00:02:32,759 Hello, sleepy-head. 42 00:02:32,760 --> 00:02:34,919 Feeling better? 43 00:02:34,920 --> 00:02:36,799 Want some lunch? 44 00:02:36,800 --> 00:02:38,319 Lunch? 45 00:02:38,320 --> 00:02:40,879 What time is it? Midday. 46 00:02:40,880 --> 00:02:42,640 On Thursday. 47 00:02:43,640 --> 00:02:45,479 I slept for two days? 48 00:02:45,480 --> 00:02:46,679 Mm. 49 00:02:46,680 --> 00:02:48,519 I've squeezed in a sermon and a christening. 50 00:02:48,520 --> 00:02:49,519 Oh! 51 00:02:49,520 --> 00:02:50,919 Must have really needed it. 52 00:02:50,920 --> 00:02:52,520 What the hell was in that drink? 53 00:02:53,520 --> 00:02:56,159 I make a killer hot chocolate. 54 00:02:56,160 --> 00:02:57,160 The card. 55 00:02:58,720 --> 00:03:00,200 Have you seen the Ace of Hearts? 56 00:03:05,040 --> 00:03:06,559 Oh, it was blank. 57 00:03:06,560 --> 00:03:07,879 I swear. 58 00:03:07,880 --> 00:03:09,599 Do you remember writing that? 59 00:03:09,600 --> 00:03:12,000 I don't know. 60 00:03:13,000 --> 00:03:15,079 Maybe I did do this. 61 00:03:15,080 --> 00:03:17,119 But how and when? 62 00:03:17,120 --> 00:03:18,120 Oh. 63 00:03:19,120 --> 00:03:20,919 Interesting movies, those ones. 64 00:03:20,920 --> 00:03:22,120 Have you seen them? 65 00:03:24,240 --> 00:03:25,319 Nah. 66 00:03:25,320 --> 00:03:27,120 I may be nuts... 67 00:03:28,760 --> 00:03:30,319 ..but no more riddles. 68 00:03:30,320 --> 00:03:33,479 I just want to finish what I started. 69 00:03:33,480 --> 00:03:35,919 Hearts is the last card. 70 00:03:35,920 --> 00:03:38,680 And I know who I want on it. 71 00:03:45,560 --> 00:03:47,840 Well, would you look at that. 72 00:03:48,880 --> 00:03:51,999 Lee Marvin was in The Dirty Dozen, 73 00:03:52,000 --> 00:03:54,959 Guy Ritchie directed Lock Stock 74 00:03:54,960 --> 00:04:00,199 and Audrey Hepburn was in War And Peace, if I'm not mistaken. 75 00:04:00,200 --> 00:04:02,880 You might be crazy, but you're good. 76 00:04:04,320 --> 00:04:05,999 Do you think it's allowed? 77 00:04:06,000 --> 00:04:09,599 To, um... To help your friends? To put THEM on a card? 78 00:04:09,600 --> 00:04:12,079 Well, you write the cards, you make the rules. 79 00:04:12,080 --> 00:04:14,800 Why not help the ones you love? 80 00:04:17,800 --> 00:04:19,360 And now... 81 00:04:20,840 --> 00:04:23,400 ..can I ask you to help ME? 82 00:04:55,280 --> 00:04:56,359 Hup! 83 00:04:56,360 --> 00:04:57,359 Easy. 84 00:04:57,360 --> 00:04:58,519 Steady. 85 00:04:58,520 --> 00:05:00,200 And... hup! 86 00:05:02,480 --> 00:05:05,240 Dad used to work with these guys. 87 00:05:06,240 --> 00:05:08,799 He died in the back of one of these trucks. 88 00:05:08,800 --> 00:05:10,759 Ed, I'm so sorry. 89 00:05:10,760 --> 00:05:13,640 Funny how things just keep coming back to this. 90 00:05:15,240 --> 00:05:17,319 Where's it all going to go? 91 00:05:17,320 --> 00:05:18,879 Charity shop. 92 00:05:18,880 --> 00:05:21,799 Milla's whole life now just this. 93 00:05:21,800 --> 00:05:23,520 Jeez, this reeks. 94 00:05:43,840 --> 00:05:45,999 Put that away. 95 00:05:46,000 --> 00:05:49,239 OK, I was asking if you could, uh... 96 00:05:49,240 --> 00:05:53,039 ..tell us a bit more about why you stopped taking the medication. 97 00:05:53,040 --> 00:05:54,999 I've been on them since I was 11. 98 00:05:55,000 --> 00:05:57,679 I guess I just wanted to know who I am just not on drugs. 99 00:05:57,680 --> 00:06:03,159 And how many manic or hyper-manic episodes did you experience? 100 00:06:03,160 --> 00:06:06,159 See, that's just it - I don't buy anymore that I'm bipolar. 101 00:06:06,160 --> 00:06:09,399 I made one stupid mistake when I was a kid. 102 00:06:09,400 --> 00:06:11,959 The whole thing with Amy was just one moment. 103 00:06:11,960 --> 00:06:13,839 It wasn't just one moment. 104 00:06:13,840 --> 00:06:15,639 It was a combination of many things 105 00:06:15,640 --> 00:06:17,399 ending up with you stabbing Amy 106 00:06:17,400 --> 00:06:20,199 and then climbing up on the damn school roof about to jump off. 107 00:06:20,200 --> 00:06:21,919 I wasn't going to... And then Audrey's roof! 108 00:06:21,920 --> 00:06:23,399 I was drunk. That's different. 109 00:06:23,400 --> 00:06:25,639 Let's just take a breath, right? A breath. 110 00:06:25,640 --> 00:06:27,919 You just can't see it, but you're so like my mother. 111 00:06:27,920 --> 00:06:29,159 Oh, my God. 112 00:06:29,160 --> 00:06:30,759 Your big heart, your creativity. 113 00:06:30,760 --> 00:06:33,239 I mean, she didn't want to accept she had it either. 114 00:06:33,240 --> 00:06:35,559 But it runs in families, and you know this. 115 00:06:35,560 --> 00:06:38,199 And if you have kids, you're gonna have to be on lookout too. 116 00:06:38,200 --> 00:06:40,440 Oh, yeah, I'll just drug them from the get-go, huh? 117 00:06:41,440 --> 00:06:44,599 Look, I think you just have to accept the diagnosis. 118 00:06:44,600 --> 00:06:46,599 It's not easy, I know. 119 00:06:46,600 --> 00:06:49,119 But this would be a different regime. 120 00:06:49,120 --> 00:06:52,479 We can lower the dose, change the medication. 121 00:06:52,480 --> 00:06:53,959 We'll just keep adjusting it 122 00:06:53,960 --> 00:06:57,720 until we find a combination that works for YOU. 123 00:07:21,280 --> 00:07:22,719 I knocked. 124 00:07:22,720 --> 00:07:23,879 I know. 125 00:07:23,880 --> 00:07:25,999 I took the meds. 126 00:07:26,000 --> 00:07:28,079 I need some privacy. 127 00:07:28,080 --> 00:07:29,079 Yeah. 128 00:07:29,080 --> 00:07:30,880 I'll get the lock fixed on the door for you. 129 00:07:35,000 --> 00:07:36,159 That's cool. 130 00:07:36,160 --> 00:07:37,919 What is it? 131 00:07:37,920 --> 00:07:39,839 It's an idea. 132 00:07:39,840 --> 00:07:41,800 For an album cover. 133 00:07:44,040 --> 00:07:45,520 So, are we OK? 134 00:07:48,160 --> 00:07:50,640 I don't need saving. 135 00:07:51,960 --> 00:07:53,840 Well, you're my little girl. 136 00:07:54,840 --> 00:07:58,240 If I can't save you, what else am I going to do with my life? 137 00:08:24,440 --> 00:08:27,359 I'm going out on a limb here, 138 00:08:27,360 --> 00:08:31,520 but I think you might have a slight problem with letting go. 139 00:08:38,400 --> 00:08:40,999 How would you feel about speaking at her funeral? 140 00:08:41,000 --> 00:08:42,559 What? 141 00:08:42,560 --> 00:08:45,239 You two had a special bond. 142 00:08:45,240 --> 00:08:46,719 She loved you, Ed. 143 00:08:46,720 --> 00:08:50,319 Yeah, but I haven't got a great track record with eulogies. 144 00:08:50,320 --> 00:08:51,839 Speak from your heart. 145 00:08:51,840 --> 00:08:53,320 That's all you have to do. 146 00:08:55,080 --> 00:08:57,320 Don't you have an exorcism or something to go to? 147 00:08:58,840 --> 00:09:02,760 I'll bring my guitar. Drown you out if you really stink. 148 00:09:04,040 --> 00:09:06,719 OK, I'll leave you to your hoarding. 149 00:09:06,720 --> 00:09:08,399 You going to be OK? 150 00:09:08,400 --> 00:09:09,439 Yeah. 151 00:09:09,440 --> 00:09:11,359 Should take it easy. 152 00:09:11,360 --> 00:09:12,919 Can't. 153 00:09:12,920 --> 00:09:14,959 I've got a job to do. 154 00:09:14,960 --> 00:09:17,160 Who are you going to start with? 155 00:09:25,360 --> 00:09:27,639 Look, if you're not good for training, just say. 156 00:09:27,640 --> 00:09:29,519 No, I'm fine. 157 00:09:29,520 --> 00:09:32,160 Ed, look at your shorts, mate. You're not fine. 158 00:09:33,920 --> 00:09:35,639 I know she was, like, old-old, 159 00:09:35,640 --> 00:09:38,039 but still, man, I hope it wasn't the prawns. 160 00:09:38,040 --> 00:09:39,840 'Cause Milla ate a lot. 161 00:09:40,840 --> 00:09:43,280 You think it was the prawns? No, it wasn't the prawns, Marv. 162 00:09:44,280 --> 00:09:45,400 OK. 163 00:09:47,840 --> 00:09:50,640 God, I just still can't believe she's gone. 164 00:09:52,000 --> 00:09:53,080 Milla. 165 00:09:55,680 --> 00:09:58,359 I think that's why I went and saw Sofa Jerk. 166 00:09:58,360 --> 00:10:00,119 You what? Are you OK? 167 00:10:00,120 --> 00:10:01,600 Oh, yeah, peachy. 168 00:10:03,160 --> 00:10:04,719 He was rapt to see me. 169 00:10:04,720 --> 00:10:06,400 You're nothing! True? 170 00:10:07,400 --> 00:10:08,639 What do you think? 171 00:10:08,640 --> 00:10:10,399 Nothing! 172 00:10:10,400 --> 00:10:11,720 He said I was nothing. 173 00:10:12,720 --> 00:10:14,600 A nobody. 174 00:10:16,160 --> 00:10:17,880 And the way he looked at me... 175 00:10:18,920 --> 00:10:20,920 ..like I was trash and that's all I am to him. 176 00:10:26,120 --> 00:10:28,040 Marv! Marv! Whoa! What are you doing?! 177 00:10:29,720 --> 00:10:31,599 Where is he?! WOMAN: Who? 178 00:10:31,600 --> 00:10:33,319 Who do you think? Sofa Prick. 179 00:10:33,320 --> 00:10:34,799 Hey. Oi, come here. Marv! 180 00:10:34,800 --> 00:10:36,199 Come here. Call the police! 181 00:10:36,200 --> 00:10:38,079 Hey! Where are you going?! 182 00:10:38,080 --> 00:10:39,079 Marv! 183 00:10:39,080 --> 00:10:41,559 Come here. Come here. No! No! 184 00:10:41,560 --> 00:10:43,439 Stop it, Marv! 185 00:10:43,440 --> 00:10:44,439 Oi! 186 00:10:44,440 --> 00:10:45,959 Marv, stop! Marv! 187 00:10:45,960 --> 00:10:46,959 Oh! 188 00:10:46,960 --> 00:10:48,959 Come here! 189 00:10:48,960 --> 00:10:50,119 Marv, stop it! 190 00:10:50,120 --> 00:10:51,120 Eh?! 191 00:10:52,120 --> 00:10:53,839 Argh! 192 00:10:53,840 --> 00:10:55,399 OK. OK. Marv... 193 00:10:55,400 --> 00:10:57,439 Bad dad! Bad dad! Bad dad! 194 00:10:57,440 --> 00:10:59,559 Marv! Stop! Bad dad! Bad dad! 195 00:10:59,560 --> 00:11:00,719 Dad! 196 00:11:00,720 --> 00:11:01,839 Let go! 197 00:11:01,840 --> 00:11:03,159 Give that back! 198 00:11:03,160 --> 00:11:05,959 Come here! Argh! 199 00:11:05,960 --> 00:11:07,439 Oi... No! 200 00:11:07,440 --> 00:11:08,439 Let go! 201 00:11:08,440 --> 00:11:09,439 Argh! 202 00:11:09,440 --> 00:11:10,439 Ooh! 203 00:11:10,440 --> 00:11:11,719 Dad! 204 00:11:11,720 --> 00:11:12,959 Ow! 205 00:11:12,960 --> 00:11:14,639 Oh, my God. 206 00:11:14,640 --> 00:11:16,999 Ow! 207 00:11:17,000 --> 00:11:18,359 OK, run. 208 00:11:18,360 --> 00:11:19,359 Run, run, run! 209 00:11:19,360 --> 00:11:20,359 Ow! 210 00:11:20,360 --> 00:11:22,079 Run. Run. Keep running. Argh! 211 00:11:22,080 --> 00:11:24,319 Go. Keep going. Go, go, go, go. 212 00:11:24,320 --> 00:11:25,999 Ohh! 213 00:11:26,000 --> 00:11:28,039 God, what the hell is wrong with you?! 214 00:11:28,040 --> 00:11:30,759 He deserved it. Jesus, Marv. 215 00:11:30,760 --> 00:11:32,239 He's a piece of shit! 216 00:11:32,240 --> 00:11:33,839 I don't need your help. Do you understand that? 217 00:11:33,840 --> 00:11:35,399 I'm a piece of shit too. 218 00:11:35,400 --> 00:11:37,479 Yeah. Yeah, you got that right. 219 00:11:37,480 --> 00:11:39,119 I'm a piece of shit. Oh, my God. 220 00:11:39,120 --> 00:11:42,240 Oh, my God! You hit him. 221 00:11:43,520 --> 00:11:46,159 Oh, my God. He said to stay away. Now he's going to think I did this. 222 00:11:46,160 --> 00:11:48,679 I'm just like him. What? You're nothing like him. 223 00:11:48,680 --> 00:11:51,079 Yes, I am! Can you stop bloody saying that? 224 00:11:51,080 --> 00:11:52,760 Look, I have a kid, alright?! 225 00:11:56,880 --> 00:11:58,400 I have a kid! 226 00:12:03,520 --> 00:12:05,079 I have a kid. 227 00:12:05,080 --> 00:12:07,400 A four-year-old kid. 228 00:12:10,120 --> 00:12:11,120 Pull over. 229 00:12:14,800 --> 00:12:16,720 Pull over now! 230 00:12:28,520 --> 00:12:30,359 Audrey! Wait! 231 00:12:30,360 --> 00:12:31,719 Auds! 232 00:12:31,720 --> 00:12:33,160 Oi, come back! 233 00:12:34,160 --> 00:12:35,320 Auds! 234 00:12:36,320 --> 00:12:37,679 Why's she... 235 00:12:47,960 --> 00:12:50,160 It's a little girl. 236 00:12:54,600 --> 00:12:57,040 I have a little girl, you know. 237 00:12:58,040 --> 00:12:59,519 I've never met her. 238 00:12:59,520 --> 00:13:01,839 With Suzanne? 239 00:13:01,840 --> 00:13:03,680 Yeah. 240 00:13:04,760 --> 00:13:06,640 We freaked out, man. 241 00:13:08,440 --> 00:13:10,840 We were 17 and... 242 00:13:13,280 --> 00:13:15,759 ..her dad found out and he... 243 00:13:15,760 --> 00:13:18,079 ..he lost his shit. 244 00:13:18,080 --> 00:13:21,320 He told me that I'd ruined her life. 245 00:13:26,040 --> 00:13:29,080 They moved away and he said I could never see her again. 246 00:13:30,040 --> 00:13:32,120 I really tried, but... 247 00:13:33,120 --> 00:13:35,199 ..he just wouldn't let me. 248 00:13:35,200 --> 00:13:37,879 And she wasn't gonna have the baby, but... 249 00:13:40,080 --> 00:13:41,640 ..I'm glad she did. 250 00:13:43,560 --> 00:13:45,319 All those toys. 251 00:13:45,320 --> 00:13:47,519 So, I started saving money. 252 00:13:47,520 --> 00:13:51,920 And I imagined showing up with keys to our new house. 253 00:13:55,040 --> 00:13:57,680 So, I saved a grand, and, uh... 254 00:13:59,600 --> 00:14:04,360 ..it just doesn't feel like enough, man, so, I save five, and then ten. 255 00:14:06,720 --> 00:14:09,160 And I saved up to a hundred grand. 256 00:14:10,800 --> 00:14:13,200 Jesus, Marv, how the hell did you... 257 00:14:14,560 --> 00:14:16,600 'Cause you never pay for anything. 258 00:14:17,600 --> 00:14:18,960 Genius. 259 00:14:22,320 --> 00:14:24,639 But then Christmas came along and... 260 00:14:24,640 --> 00:14:29,760 ..and Milla died and I thought to myself, "Life's short," you know? 261 00:14:31,720 --> 00:14:34,159 So, I went over to her house and... 262 00:14:34,160 --> 00:14:37,360 ..and she came out and told me she didn't want anything to do with me. 263 00:14:40,200 --> 00:14:42,079 One day my daughter's gonna come up to me 264 00:14:42,080 --> 00:14:43,559 and she's gonna punch me in the face. 265 00:14:43,560 --> 00:14:45,040 And you know what? 266 00:14:46,520 --> 00:14:48,000 I'll deserve it. 267 00:14:50,840 --> 00:14:51,840 OK. 268 00:14:52,880 --> 00:14:55,239 OK. I'm gonna come with you to see Suzanne. 269 00:14:55,240 --> 00:14:57,559 No... We're gonna talk to her properly. 270 00:14:57,560 --> 00:14:59,919 OK, you're gonna tell her that you want to be in your daughter's life, 271 00:14:59,920 --> 00:15:02,879 OK, that you've been a bit stuck but you're not anymore. 272 00:15:02,880 --> 00:15:06,600 You don't have to do that. Yes, I do, actually, Marv. I do. 273 00:15:08,080 --> 00:15:09,560 I want to. 274 00:15:11,440 --> 00:15:12,680 Look. 275 00:15:23,440 --> 00:15:24,840 They put my name on a card? 276 00:15:25,840 --> 00:15:26,840 Mm-hm. 277 00:15:29,360 --> 00:15:31,399 What, and I'm the first one you're helping? 278 00:15:31,400 --> 00:15:33,160 Yeah. You are. 279 00:15:36,280 --> 00:15:37,359 What, now? 280 00:15:37,360 --> 00:15:38,520 Yes, now. 281 00:15:40,320 --> 00:15:42,119 Wh... What about Sledge training? 282 00:15:42,120 --> 00:15:43,679 We've got a game tomorrow. 283 00:15:43,680 --> 00:15:45,400 Marv, what's more important? 284 00:15:51,160 --> 00:15:53,600 Audrey's never going to speak to me again. 285 00:15:54,600 --> 00:15:55,919 No, she will. 286 00:15:55,920 --> 00:15:58,000 She'll come around. Come on. 287 00:16:11,200 --> 00:16:14,240 Just lift. Lift... Lift the jack. 288 00:16:26,720 --> 00:16:28,960 Where are you? 289 00:16:41,760 --> 00:16:43,279 Oh! 290 00:16:43,280 --> 00:16:44,880 It's me! 291 00:16:45,880 --> 00:16:47,560 Coming. 292 00:16:49,720 --> 00:16:51,719 Hi! Sorry. Sorry. 293 00:16:51,720 --> 00:16:53,560 Come in. 294 00:16:56,000 --> 00:16:57,479 Did you know? 295 00:16:57,480 --> 00:16:59,320 What? Know what? 296 00:17:00,320 --> 00:17:01,519 Marv's a dad. 297 00:17:01,520 --> 00:17:04,680 Really? That's really nice. 298 00:17:05,680 --> 00:17:06,919 No. It's not. 299 00:17:06,920 --> 00:17:09,840 Well, he'd make a great dad. And he loves kids and... 300 00:17:11,040 --> 00:17:12,519 The soft toys. 301 00:17:12,520 --> 00:17:14,479 He beat up my dad, Ritch. What? Marv? 302 00:17:14,480 --> 00:17:15,479 Yes. 303 00:17:15,480 --> 00:17:17,039 Yes, so, now Sofa Prick's gonna think 304 00:17:17,040 --> 00:17:18,519 that I'm the one who put him up to it. 305 00:17:18,520 --> 00:17:20,759 Shit. 306 00:17:20,760 --> 00:17:22,239 Does your mum know? 307 00:17:22,240 --> 00:17:24,560 Not that I know of. Not yet. 308 00:17:25,560 --> 00:17:27,920 Oh, God! Jesus! 309 00:17:35,080 --> 00:17:37,359 OK, hoodie on? Hoodie off? What? 310 00:17:37,360 --> 00:17:39,119 Hoodie on. Just knock. 311 00:17:39,120 --> 00:17:40,639 OK, but you think I look alright? 312 00:17:40,640 --> 00:17:42,359 Yes, you look great. Just knock. 313 00:17:42,360 --> 00:17:43,840 OK, OK. 314 00:17:48,040 --> 00:17:49,519 Do you want me to knock? 315 00:17:49,520 --> 00:17:51,960 No, just give me... give me a sec, alright? Just... 316 00:18:00,080 --> 00:18:01,919 Oh, she... She's not home... Knock again. Knock again. 317 00:18:01,920 --> 00:18:03,200 OK. 318 00:18:10,320 --> 00:18:12,799 OK, nobody's home. You know what? It's just not meant to be. 319 00:18:12,800 --> 00:18:14,279 We're just... We gotta go. Nah, bullshit. 320 00:18:14,280 --> 00:18:17,759 We have driven all this way, OK? Where else would be then? 321 00:18:17,760 --> 00:18:19,839 Uh... I don't... 322 00:18:19,840 --> 00:18:22,479 Alright, let's go. Can we just go home?! 323 00:18:27,840 --> 00:18:30,079 How many parks does this town have? 324 00:18:30,080 --> 00:18:33,199 I told you, man. They're probably at home hiding behind the couch. 325 00:18:33,200 --> 00:18:34,280 There maybe. 326 00:18:36,560 --> 00:18:37,640 No. 327 00:18:38,640 --> 00:18:39,680 Nope. 328 00:18:41,240 --> 00:18:43,240 Come on. No! 329 00:18:44,240 --> 00:18:46,079 What are you doing up there? 330 00:18:46,080 --> 00:18:50,119 Let go. Good girl. Come here. Come on, get out. Come on. 331 00:18:50,120 --> 00:18:51,279 Come here! 332 00:18:51,280 --> 00:18:53,119 Oh, that's her. 333 00:18:53,120 --> 00:18:54,120 Wow. 334 00:18:57,480 --> 00:18:59,959 Ha. Well, she takes after her dad. 335 00:18:59,960 --> 00:19:03,479 What are you doing now? Crazy girl. 336 00:19:03,480 --> 00:19:04,679 I like her hair. 337 00:19:04,680 --> 00:19:09,639 OK. Alright. OK. Yeah? OK. 338 00:19:09,640 --> 00:19:12,159 Bro, do you actually think she looks like me? 339 00:19:12,160 --> 00:19:13,680 Shh! 340 00:19:15,840 --> 00:19:17,479 Do you think they heard us? 341 00:19:17,480 --> 00:19:19,599 Now we look like a couple of child stealers, man. 342 00:19:19,600 --> 00:19:21,479 No, this is bad, alright? Let's go, let's go. 343 00:19:21,480 --> 00:19:23,679 No, we are not going anywhere, OK? 344 00:19:23,680 --> 00:19:25,159 What? I will get Suzanne. 345 00:19:25,160 --> 00:19:26,639 Ed! I will go get her. 346 00:19:26,640 --> 00:19:28,119 Ed, no... Just wait. 347 00:19:28,120 --> 00:19:29,920 Next time! Ed! 348 00:19:30,920 --> 00:19:32,239 Um... 349 00:19:32,240 --> 00:19:33,359 Hello. 350 00:19:33,360 --> 00:19:35,039 Uh... Hi there. 351 00:19:35,040 --> 00:19:36,719 Um... 352 00:19:36,720 --> 00:19:38,359 No, no, it's all good. 353 00:19:38,360 --> 00:19:40,879 No, we're not creeps or flashers or anything. 354 00:19:40,880 --> 00:19:44,319 Um... We're just... We're just looking for a friend. 355 00:19:44,320 --> 00:19:45,639 Oh! 356 00:19:45,640 --> 00:19:46,719 Ed? 357 00:19:46,720 --> 00:19:47,839 Yeah. 358 00:19:47,840 --> 00:19:49,279 Ed Kennedy? 359 00:19:49,280 --> 00:19:50,999 Hey. 360 00:19:51,000 --> 00:19:53,039 You haven't changed a bit. 361 00:19:53,040 --> 00:19:55,199 You look bloody 12. 362 00:19:55,200 --> 00:19:56,480 OK. 363 00:19:57,800 --> 00:19:59,840 What... What are you doing here? 364 00:20:02,400 --> 00:20:03,399 Hi. 365 00:20:03,400 --> 00:20:05,240 Shit's sake! 366 00:20:08,000 --> 00:20:10,359 Uh... 367 00:20:10,360 --> 00:20:12,759 Can we, um... go somewhere and talk in private? 368 00:20:12,760 --> 00:20:14,559 Just us? Nup. 369 00:20:14,560 --> 00:20:18,320 Whatever you've gotta say, you can say it right here. 370 00:20:21,760 --> 00:20:23,400 OK. Um... 371 00:20:24,600 --> 00:20:27,239 I... I... I want to give you money. 372 00:20:27,240 --> 00:20:30,039 And I've been saving for ages 373 00:20:30,040 --> 00:20:33,080 and... and... and I want you and... 374 00:20:34,080 --> 00:20:35,079 ..and... 375 00:20:35,080 --> 00:20:36,879 What... What... What's her name? 376 00:20:36,880 --> 00:20:38,359 Marv, don't. 377 00:20:38,360 --> 00:20:40,919 There's nothing to talk about. 378 00:20:40,920 --> 00:20:43,920 Your actions? They spoke pretty bloody loud. 379 00:20:47,680 --> 00:20:49,639 Look, I know it looks bad, 380 00:20:49,640 --> 00:20:52,399 but I swear to God I thought about you ever day. 381 00:20:52,400 --> 00:20:53,639 For years. 382 00:20:53,640 --> 00:20:54,880 Big of you. 383 00:20:56,400 --> 00:20:58,960 I know you don't want me in her life, but... 384 00:21:00,880 --> 00:21:04,759 I just wanna help, OK? Just... Just let me help. 385 00:21:04,760 --> 00:21:07,799 I don't need your help NOW, Marv. 386 00:21:07,800 --> 00:21:09,320 I needed it then. 387 00:21:11,120 --> 00:21:12,999 Do you know how scared I was? 388 00:21:13,000 --> 00:21:15,640 17. Giving birth. 389 00:21:17,080 --> 00:21:19,639 No idea what I was doing. 390 00:21:19,640 --> 00:21:21,040 Alone. 391 00:21:22,200 --> 00:21:24,719 You can't just waltz back in 392 00:21:24,720 --> 00:21:26,760 now that you've found your conscience. 393 00:21:28,200 --> 00:21:30,240 It just doesn't work like that. 394 00:21:31,400 --> 00:21:32,880 Go home! 395 00:21:49,680 --> 00:21:51,919 That's alright, we'll try again... 396 00:21:51,920 --> 00:21:55,039 ..without all those judgey mum-eyes everywhere. 397 00:21:55,040 --> 00:21:57,240 Just the two of you chatting. 398 00:21:58,240 --> 00:21:59,719 Give me the card. 399 00:21:59,720 --> 00:22:00,719 Hm? 400 00:22:00,720 --> 00:22:02,160 Give me the friggin' card. 401 00:22:08,200 --> 00:22:11,160 Hey... Hey, no. Hey, what are you doing? 402 00:22:13,240 --> 00:22:15,599 I don't deserve to be on there. 403 00:22:15,600 --> 00:22:17,320 They do. 404 00:22:22,320 --> 00:22:23,799 Please don't be mad at him. OK? 405 00:22:23,800 --> 00:22:25,759 You couldn't hate him more than he hates himself right now. 406 00:22:25,760 --> 00:22:27,119 Well, Marv should hate himself. 407 00:22:27,120 --> 00:22:29,519 He's made his choices, and now he's made choices for me. 408 00:22:29,520 --> 00:22:31,119 Choices that'll stuff everything. 409 00:22:31,120 --> 00:22:33,439 OK, well, maybe, you know... 410 00:22:33,440 --> 00:22:35,679 ..maybe Sofa Jerk will finally acknowledge you 411 00:22:35,680 --> 00:22:36,999 and bring it all out into the open. 412 00:22:37,000 --> 00:22:38,199 Oh, by arresting me? 413 00:22:38,200 --> 00:22:40,119 Great. Nice fix, Ed. 414 00:22:40,120 --> 00:22:42,040 I'm still not going to Sledge. 415 00:22:45,000 --> 00:22:47,599 Um... What about you? Coming to Sledge? 416 00:22:47,600 --> 00:22:49,800 I want to meet Amy Parker. 417 00:22:50,800 --> 00:22:51,839 What? 418 00:22:51,840 --> 00:22:53,719 Wait, scissor girl? Come off it, Ritchie. 419 00:22:53,720 --> 00:22:55,319 Going back is never a good thing. 420 00:22:55,320 --> 00:23:00,080 I don't remember what happened, and it... it changed my whole life. 421 00:23:01,080 --> 00:23:02,280 I want... 422 00:23:03,280 --> 00:23:04,879 I think I want closure. 423 00:23:04,880 --> 00:23:06,600 OK then. 424 00:23:07,640 --> 00:23:10,719 I will help you find her. No. No, don't. 425 00:23:10,720 --> 00:23:13,599 There is no such thing as closure, OK? It's closed. 426 00:23:13,600 --> 00:23:15,479 You're OK, she's OK. 427 00:23:15,480 --> 00:23:17,880 Just let it go and move on. 428 00:23:36,040 --> 00:23:37,919 Where you been? 429 00:23:37,920 --> 00:23:40,319 I had to take training by myself. 430 00:23:40,320 --> 00:23:42,039 With a bung knee. 431 00:23:42,040 --> 00:23:44,759 Last day of training and you don't show up? 432 00:23:44,760 --> 00:23:46,840 Coach and Captain? Slacker and loser's more like it. 433 00:23:47,840 --> 00:23:49,479 Oh, my God. 434 00:23:49,480 --> 00:23:51,879 Sal, have I lost my mind? 435 00:23:51,880 --> 00:23:53,919 I mean, is that what it says? 436 00:23:53,920 --> 00:23:56,119 $92,000?! 437 00:23:56,120 --> 00:23:58,639 It just appeared on the fundraising account. It's like... 438 00:23:58,640 --> 00:24:00,719 My God, Marv. Marv. Have a look. 439 00:24:00,720 --> 00:24:01,719 Look. 440 00:24:01,720 --> 00:24:03,839 Good to know not everyone's as cheap as you are, Marv. 441 00:24:03,840 --> 00:24:05,239 It's from me. 442 00:24:05,240 --> 00:24:07,519 Bullshit. You're tighter than a fish's bum. 443 00:24:07,520 --> 00:24:09,919 I've been saving for ages, man. 444 00:24:09,920 --> 00:24:12,199 Hey, what's the matter? 445 00:24:12,200 --> 00:24:13,279 What's wrong? 446 00:24:14,680 --> 00:24:16,039 Um... 447 00:24:16,040 --> 00:24:17,639 There's something I have to tell you. 448 00:24:17,640 --> 00:24:19,279 Oh, God, not cancer. 449 00:24:19,280 --> 00:24:21,239 No, Mum, it's not cancer. 450 00:24:21,240 --> 00:24:23,320 Are you in trouble? What'd you do? 451 00:24:24,560 --> 00:24:26,039 Do you remember Suzanne? 452 00:24:26,040 --> 00:24:27,960 What? 453 00:24:30,600 --> 00:24:32,399 Yeah, well... 454 00:24:32,400 --> 00:24:33,520 ..she... 455 00:24:35,840 --> 00:24:37,319 We had a baby, 456 00:24:37,320 --> 00:24:40,439 and that's why I've been saving all this money, 457 00:24:40,440 --> 00:24:44,679 because it was for her and for my daughter, 458 00:24:44,680 --> 00:24:45,720 whose... 459 00:24:46,720 --> 00:24:48,399 ..whose name I don't even know. 460 00:24:48,400 --> 00:24:49,879 Son... 461 00:24:49,880 --> 00:24:52,039 But Suzanne doesn't want anything to do with me, so... 462 00:24:52,040 --> 00:24:54,279 Why didn't you tell us? 463 00:24:54,280 --> 00:24:56,399 Give the money to HER, son. 464 00:24:56,400 --> 00:24:59,359 Dad, she doesn't want anything to do with me. 465 00:24:59,360 --> 00:25:00,359 Ach! 466 00:25:00,360 --> 00:25:03,679 What? It's not like I spent it on beers or anything. 467 00:25:03,680 --> 00:25:06,079 I gave Christmas presents for our whole family, 468 00:25:06,080 --> 00:25:08,479 and then the rest I gave to charity. 469 00:25:08,480 --> 00:25:11,079 I thought you'd be pleased, man. 470 00:25:13,720 --> 00:25:14,720 Hey... 471 00:25:17,240 --> 00:25:23,319 ..then you don't know the first thing about me or about being a man, 472 00:25:23,320 --> 00:25:26,280 what it takes to be a father. 473 00:25:29,440 --> 00:25:32,240 We're going home. Pack up the car. 474 00:26:24,480 --> 00:26:26,679 Oh, no. Uh... No, no, no, no. 475 00:26:26,680 --> 00:26:28,719 Whatever this is, I can't do it, not right now. 476 00:26:28,720 --> 00:26:30,599 Uh-uh. No. 477 00:26:30,600 --> 00:26:32,839 I just need a lift, Ed... 478 00:26:32,840 --> 00:26:34,439 Oh! ..back to town. 479 00:26:34,440 --> 00:26:38,559 'Ed'. OK. Alright, yeah, so, now you know me. 480 00:26:38,560 --> 00:26:40,600 Why are you here? Huh? 481 00:26:41,600 --> 00:26:44,319 It's always got something to do with the cards, but... 482 00:26:44,320 --> 00:26:45,759 Hang on, wait. 483 00:26:45,760 --> 00:26:49,159 I did the cards, so... so... Did I do this? 484 00:26:49,160 --> 00:26:50,639 Did I make you come here? 485 00:26:50,640 --> 00:26:52,519 No, Ed. 486 00:26:52,520 --> 00:26:54,519 I really just need a lift. Can you do that? 487 00:26:54,520 --> 00:26:56,279 No, I am not bloody driving you anywhere 488 00:26:56,280 --> 00:26:57,759 till you tell me what's going on! 489 00:26:57,760 --> 00:26:59,240 Who are you?! 490 00:27:00,360 --> 00:27:01,879 OK. 491 00:27:01,880 --> 00:27:04,559 I give people messages. 492 00:27:04,560 --> 00:27:06,959 No. I give people messages. 493 00:27:12,520 --> 00:27:13,999 Wait, so... 494 00:27:14,000 --> 00:27:15,759 ..did I... did I get you to do stuff for me? 495 00:27:15,760 --> 00:27:16,839 Did I... 496 00:27:16,840 --> 00:27:20,439 Did I get you to break into my house and... and plant stuff? 497 00:27:20,440 --> 00:27:21,879 No, Ed. 498 00:27:21,880 --> 00:27:24,319 Well, how do you know? Voice was different. 499 00:27:24,320 --> 00:27:26,119 Low. A man's voice. 500 00:27:26,120 --> 00:27:28,879 OK, well, maybe I was putting it on. I have range. 501 00:27:28,880 --> 00:27:31,759 Ed, you sound like a 12-year-old girl. I'd know your voice. 502 00:27:31,760 --> 00:27:33,479 I... I don't sound like a 12-year... 503 00:27:33,480 --> 00:27:36,999 OK, if it wasn't me calling, then who was it then, huh? 504 00:27:37,000 --> 00:27:40,559 Did they leave a name? Did they say why? Why me? 505 00:27:40,560 --> 00:27:41,559 Nah-uh. 506 00:27:41,560 --> 00:27:43,119 Well, are you working right now?! Is this a job? 507 00:27:43,120 --> 00:27:44,639 No, I'm not working now. 508 00:27:44,640 --> 00:27:47,479 I just really need to get to town. 509 00:27:47,480 --> 00:27:49,880 It's a date, if you must know. 510 00:27:51,080 --> 00:27:53,479 But if I WAS working, 511 00:27:53,480 --> 00:27:54,959 I'd do this. 512 00:28:03,120 --> 00:28:05,240 You know what to do, Ed. 513 00:28:07,600 --> 00:28:09,359 Hey, wait. Hey, no, where are you going? 514 00:28:09,360 --> 00:28:11,799 I'm just gonna walk into town. It'll be faster. 515 00:28:11,800 --> 00:28:13,879 You're not much of a taxi driver, Ed. 516 00:28:13,880 --> 00:28:15,360 Hope you're a better Messenger. 517 00:28:17,000 --> 00:28:19,359 For Marv's sake. 518 00:28:19,360 --> 00:28:20,639 See ya. 519 00:28:20,640 --> 00:28:22,320 Wait... 520 00:28:51,400 --> 00:28:52,760 Shit's sake. 521 00:28:53,760 --> 00:28:56,599 Ed, it's late. Get lost. 522 00:28:56,600 --> 00:28:58,640 It's important. 523 00:29:00,200 --> 00:29:03,119 If you wake her, you're a dead man. 524 00:29:03,120 --> 00:29:06,080 OK. I'll be quiet then. I promise. 525 00:29:09,240 --> 00:29:10,239 Thank you. 526 00:29:10,240 --> 00:29:12,359 Oh... Please! No! 527 00:29:12,360 --> 00:29:13,359 Come on! 528 00:29:13,360 --> 00:29:15,399 Oh! 529 00:29:15,400 --> 00:29:19,640 You know he did try and see you, all those years ago. 530 00:29:20,800 --> 00:29:22,839 But your dad, like, spooked him 531 00:29:22,840 --> 00:29:25,999 and told him that he wasn't good enough for you, 532 00:29:26,000 --> 00:29:27,559 that he never would be. 533 00:29:27,560 --> 00:29:29,319 But he IS. 534 00:29:29,320 --> 00:29:31,679 OK? He IS good enough! 535 00:29:31,680 --> 00:29:33,839 He's got the biggest heart in the world, OK? 536 00:29:33,840 --> 00:29:36,320 You know, you remember. You went out with him. 537 00:29:37,400 --> 00:29:40,000 He deserves a second chance. 538 00:29:41,640 --> 00:29:44,000 OK? His kid deserves to know him... 539 00:29:45,120 --> 00:29:49,760 ..to know what a wonderful and kind guy her dad is. 540 00:29:52,920 --> 00:29:55,199 I'm not leaving till I convince you. 541 00:30:00,480 --> 00:30:01,520 Alright then. 542 00:30:05,920 --> 00:30:07,639 Do you remember when, um... 543 00:30:07,640 --> 00:30:10,439 Do you remember when Mr Dalkin, the, uh... the Maths teacher, 544 00:30:10,440 --> 00:30:12,079 do you remember when he split his pants 545 00:30:12,080 --> 00:30:14,760 and the whole class was, like, massacring him, and he cried? 546 00:30:15,760 --> 00:30:17,239 It was brutal. 547 00:30:17,240 --> 00:30:19,519 But what did Marv do? 548 00:30:19,520 --> 00:30:23,040 He put on his PE shorts in the middle of winter... 549 00:30:24,040 --> 00:30:27,279 ..and gave Mr Dalkin his own school pants. 550 00:30:28,840 --> 00:30:31,239 He said it was... What'd he say? He said it was disrespectful 551 00:30:31,240 --> 00:30:33,919 to laugh at a full-grown man with his undies hanging out. 552 00:30:35,520 --> 00:30:40,679 God knows how much he spent on that stupid claw machine, 553 00:30:40,680 --> 00:30:43,240 winning toys to give to his kid. 554 00:30:44,680 --> 00:30:46,799 He has never, ever stopped wanting to make it right, 555 00:30:46,800 --> 00:30:49,759 and he just... he's just never been brave enough to face you. 556 00:30:52,280 --> 00:30:54,239 You know, when Dad died, 557 00:30:54,240 --> 00:30:57,239 Marv sat with me for, like, days. 558 00:30:57,240 --> 00:30:58,959 I'm not kidding. 559 00:30:58,960 --> 00:31:01,760 He didn't move except to make tea. 560 00:31:03,560 --> 00:31:06,200 He has always been there for me. 561 00:31:07,760 --> 00:31:10,920 Even when he's giving me the shits and I don't want him to be. 562 00:31:14,280 --> 00:31:16,599 I wish he could see what I see. 563 00:31:16,600 --> 00:31:18,480 I wish YOU could. 564 00:31:21,120 --> 00:31:25,320 My dad used to say that the goodness shone out of Marv... 565 00:31:27,120 --> 00:31:29,880 ..it just needed somewhere to go. 566 00:31:48,920 --> 00:31:50,599 Oh! 567 00:32:03,280 --> 00:32:05,239 Oh, shit. Sledge. 568 00:32:05,240 --> 00:32:06,640 Oh. 569 00:32:08,640 --> 00:32:11,160 Shit, shit, shit, shit, shit. 570 00:32:39,880 --> 00:32:41,600 No way. 571 00:33:13,960 --> 00:33:17,800 Ritch, what time do you call this? Morning to you. 572 00:33:18,800 --> 00:33:20,600 Morning, Simon. 573 00:33:23,240 --> 00:33:24,400 Morning. 574 00:33:25,400 --> 00:33:26,879 Do you mind if I, um... 575 00:33:26,880 --> 00:33:28,439 ..go back to sleep? 576 00:33:28,440 --> 00:33:30,159 Go right ahead. Cheers. 577 00:33:30,160 --> 00:33:33,479 I really need my nine hours or it messes with my metabolism. 578 00:33:33,480 --> 00:33:35,040 Oh! 579 00:33:36,040 --> 00:33:38,119 I'm sure it does. 580 00:33:38,120 --> 00:33:39,680 OK. 581 00:33:43,000 --> 00:33:44,480 I'm gonna go see her. 582 00:33:45,480 --> 00:33:46,799 What? 583 00:33:46,800 --> 00:33:48,439 Amy's teaching drama camp. 584 00:33:48,440 --> 00:33:49,919 No, Ritchie. 585 00:33:49,920 --> 00:33:51,399 Today's the last day. 586 00:33:51,400 --> 00:33:52,999 No. 587 00:33:53,000 --> 00:33:54,680 God, Ritch, why? 588 00:33:55,680 --> 00:33:57,719 Well, I don't remember anything. 589 00:33:57,720 --> 00:33:59,200 How I felt. 590 00:34:00,200 --> 00:34:01,880 Do you? 591 00:34:05,720 --> 00:34:08,919 I don't know, we were... what, we were mucking around, 592 00:34:08,920 --> 00:34:11,439 we were doing some sort of craft. 593 00:34:11,440 --> 00:34:14,080 Amy had those stupid plaits. 594 00:34:15,360 --> 00:34:18,999 I don't know, then I heard screaming. Amy's face was bleeding. 595 00:34:19,000 --> 00:34:21,519 You dropped the scissors and you climbed on the roof. 596 00:34:21,520 --> 00:34:23,119 But why? 597 00:34:23,120 --> 00:34:24,880 Why did I stab her? 598 00:34:25,880 --> 00:34:28,439 All I can remember is the noise. Yeah, well, we were kids. 599 00:34:28,440 --> 00:34:30,880 We stuck grapes up our nose. Why do we do anything? 600 00:34:31,880 --> 00:34:33,879 But you didn't do it, 601 00:34:33,880 --> 00:34:35,720 Amy didn't, so... 602 00:34:36,720 --> 00:34:38,720 ..why did I? 603 00:34:45,560 --> 00:34:47,519 So, you won't come with me? No. 604 00:34:47,520 --> 00:34:49,560 Absolutely no way. 605 00:34:50,880 --> 00:34:52,240 No. 606 00:34:53,640 --> 00:34:58,120 So, what now? How do we infiltrate drama bootcamp? Mime our way in? 607 00:35:00,800 --> 00:35:02,639 Sorry. Nerves. 608 00:35:02,640 --> 00:35:06,040 I don't reckon she's here yet. It's too early. 609 00:35:08,920 --> 00:35:11,160 Ritch, what if she doesn't want to see us? 610 00:35:14,640 --> 00:35:15,920 Ritch? 611 00:35:17,240 --> 00:35:19,440 Hey, are you OK? 612 00:35:20,440 --> 00:35:22,080 Yeah, sure. 613 00:35:31,000 --> 00:35:33,080 Do it. Do it! 614 00:35:34,080 --> 00:35:35,559 Do it. 615 00:35:35,560 --> 00:35:37,039 I dare you. 616 00:35:37,040 --> 00:35:40,520 Do it. Do it. Do it. 617 00:36:05,280 --> 00:36:07,239 Here comes the baby cavalry. 618 00:36:10,360 --> 00:36:13,079 Are you old enough to have some pubes yet? 619 00:36:13,080 --> 00:36:14,639 Thanks, Coach Softcock. 620 00:36:14,640 --> 00:36:16,799 If that was the case, you wouldn't be a daddy, eh? 621 00:36:16,800 --> 00:36:19,279 Don't go attacking your own man. 622 00:36:19,280 --> 00:36:20,759 Save it for the opponents. 623 00:36:20,760 --> 00:36:25,599 Oh, look out, Father! Forgive me, Father, for my sins! 624 00:36:25,600 --> 00:36:27,959 Please tell me we're not playing THEM. 625 00:36:27,960 --> 00:36:29,719 Argh! 626 00:36:29,720 --> 00:36:31,759 No, no, this isn't for me. 627 00:36:33,960 --> 00:36:36,120 Yeah. Fair play. 628 00:36:37,120 --> 00:36:38,119 Hey. No. 629 00:36:38,120 --> 00:36:40,399 Hey! No! Put that on. 630 00:36:40,400 --> 00:36:44,319 Alright, yeah, OK, so, we're a little bit depleted. That's OK. 631 00:36:44,320 --> 00:36:46,639 OK, Sledge isn't about muscle, remember? 632 00:36:46,640 --> 00:36:48,439 Man buns! He's a meat puppet! 633 00:36:48,440 --> 00:36:49,999 Loves a good puppet, eh? 634 00:36:50,000 --> 00:36:51,759 Alright, muscle helps. 635 00:36:51,760 --> 00:36:55,039 But it's about getting them with our words, OK, like we practised. 636 00:36:55,040 --> 00:36:56,519 Right, Marv? 637 00:36:56,520 --> 00:36:57,599 Look out! 638 00:36:57,600 --> 00:36:58,999 Marv. 639 00:36:59,000 --> 00:37:01,039 Oi, Marv. 640 00:37:01,040 --> 00:37:02,959 Where's your mum? 641 00:37:02,960 --> 00:37:06,559 I reckon you need her on your team. I hear she's fast. 642 00:37:06,560 --> 00:37:10,439 Goes hard in the scrum. Loves a tackle. Boom! 643 00:37:12,000 --> 00:37:13,999 High tackle! High tackle! 644 00:37:14,000 --> 00:37:17,159 That's me boning your mum. I'm tackling her. 645 00:37:17,160 --> 00:37:18,639 Are you really gonna take that? 646 00:37:18,640 --> 00:37:21,039 Or you're gonna stand here and you're gonna let him say that to you? 647 00:37:21,040 --> 00:37:23,360 Ooh! 648 00:37:27,080 --> 00:37:29,079 Hey, at least I have a mum, Gav! 649 00:37:29,080 --> 00:37:31,679 At least I wasn't found in a nappy bin, you piece of shit! 650 00:37:31,680 --> 00:37:32,959 Oh! 651 00:37:32,960 --> 00:37:34,919 Hey, go brush your teeth. 652 00:37:34,920 --> 00:37:36,919 Alright, everyone, bring it in. Wuss! Wuss! Wuss! 653 00:37:36,920 --> 00:37:39,399 OK, now, we're a bit low on numbers, and that's pretty shithouse. 654 00:37:39,400 --> 00:37:40,879 Where's Ritch and Auds? 655 00:37:40,880 --> 00:37:42,959 Oh, think they're on their way. 656 00:37:42,960 --> 00:37:44,920 Are we really gonna let these inbreds win? 657 00:37:45,920 --> 00:37:47,599 Are we gonna let these dickwads walk all over us? 658 00:37:47,600 --> 00:37:49,759 No! Tell us that we're not good enough? 659 00:37:49,760 --> 00:37:52,519 Tell us that we did jack shit, even though we did the honourable thing, 660 00:37:52,520 --> 00:37:54,839 even though we showed up and we still got knocked out 661 00:37:54,840 --> 00:37:56,800 and we still got rejected? 662 00:37:59,640 --> 00:38:01,119 No! OTHERS: No. 663 00:38:01,120 --> 00:38:03,479 What we're gonna do is we're gonna go out on the field 664 00:38:03,480 --> 00:38:04,879 and we're gonna suck it up. 665 00:38:04,880 --> 00:38:06,599 OK? Now everyone look to your left! 666 00:38:06,600 --> 00:38:08,559 Now everyone look to your right! 667 00:38:08,560 --> 00:38:10,199 You got my back? You got my back?! 668 00:38:10,200 --> 00:38:11,679 Yeah! I've got your back! 669 00:38:11,680 --> 00:38:13,519 Now put your back in the middle! Now let's go! 670 00:38:13,520 --> 00:38:14,919 Moledale, baby! 671 00:38:14,920 --> 00:38:16,519 Moledale! 672 00:38:22,920 --> 00:38:25,760 So, why are you here? 673 00:38:28,040 --> 00:38:29,520 Um... 674 00:38:30,600 --> 00:38:33,119 Well, it was actually Ritchie's idea. 675 00:38:33,120 --> 00:38:35,720 It's been on her mind again the whole... 676 00:38:36,760 --> 00:38:38,679 You know, she doesn't really remember what happened, 677 00:38:38,680 --> 00:38:40,159 and I said that's pretty normal. 678 00:38:40,160 --> 00:38:42,120 I mean, it was ages ago, so... 679 00:38:43,640 --> 00:38:45,119 What do you remember? 680 00:38:45,120 --> 00:38:49,479 Uh... Doing craft and mucking around. 681 00:38:49,480 --> 00:38:51,079 Do it. Do it. 682 00:38:51,080 --> 00:38:53,399 Cut her hair. Cut her hair. 683 00:38:53,400 --> 00:38:54,919 I dare you. Do it. 684 00:38:54,920 --> 00:38:58,279 I told you your hair was like a dirty doormat. 685 00:38:58,280 --> 00:38:59,760 Said you stank. 686 00:39:00,760 --> 00:39:02,440 Pretty shitty thing to say. 687 00:39:04,040 --> 00:39:05,519 I don't remember that. 688 00:39:05,520 --> 00:39:07,280 Do you? 689 00:39:08,280 --> 00:39:09,719 I don't. 690 00:39:09,720 --> 00:39:12,919 Auds, we were always scrapping, you and me. 691 00:39:12,920 --> 00:39:15,079 You always ended up in the middle. 692 00:39:15,080 --> 00:39:16,559 I did? 693 00:39:16,560 --> 00:39:17,559 Yeah. 694 00:39:17,560 --> 00:39:19,199 Auds and I loved the drama. 695 00:39:19,200 --> 00:39:21,599 I missed it when I left. 696 00:39:21,600 --> 00:39:23,519 I didn't want to go to a new school. 697 00:39:23,520 --> 00:39:26,440 My parents made me after the whole... 698 00:39:28,680 --> 00:39:30,719 They totally overreacted. 699 00:39:30,720 --> 00:39:32,759 Blew it up into this huge thing. 700 00:39:32,760 --> 00:39:34,639 It WAS a huge thing. 701 00:39:34,640 --> 00:39:37,039 What I did, there was no excuse. 702 00:39:37,040 --> 00:39:39,600 More like what WE did. 703 00:39:40,920 --> 00:39:43,159 It's not all on you, Ritch. 704 00:39:43,160 --> 00:39:44,839 It was an accident. 705 00:39:44,840 --> 00:39:47,359 I should have said something, told them that. 706 00:39:47,360 --> 00:39:51,079 But I figured you two always had each other. 707 00:39:51,080 --> 00:39:53,480 I knew Audrey'd have your back. 708 00:39:54,480 --> 00:39:56,359 Do it. Do it. 709 00:39:56,360 --> 00:39:58,479 Cut her hair. 710 00:39:58,480 --> 00:39:59,559 Do it, Ritchie. 711 00:39:59,560 --> 00:40:00,919 Audrey! 712 00:40:00,920 --> 00:40:01,919 I dare you. 713 00:40:01,920 --> 00:40:03,119 Do it. 714 00:40:03,120 --> 00:40:04,200 Do it. 715 00:40:05,200 --> 00:40:06,199 Do it. 716 00:40:08,400 --> 00:40:11,760 My boyfriend says my scar's one of the things that makes me me. 717 00:40:12,760 --> 00:40:15,879 He's pretty keen on it, actually, which is sweet. 718 00:40:15,880 --> 00:40:17,400 And weird. 719 00:40:30,720 --> 00:40:33,519 Yeah, go down, go down, go down! Someone get that kid a Happy Meal! 720 00:40:33,520 --> 00:40:34,799 Down! Go down! Oh, yeah! 721 00:40:34,800 --> 00:40:36,559 Ed, Ed, Ed, Ed, Ed! 722 00:40:36,560 --> 00:40:37,879 Marv! Marv! 723 00:40:37,880 --> 00:40:40,119 Go! Hey, cocktard! 724 00:40:40,120 --> 00:40:41,879 Your car's got more bangs than you. 725 00:40:43,440 --> 00:40:45,839 Hey, at least I don't go mistaking my car for a nanny. 726 00:40:45,840 --> 00:40:47,880 Ooh! You're a bad dad! 727 00:40:49,200 --> 00:40:50,679 Yeah, you heard me, boy. 728 00:40:50,680 --> 00:40:52,199 It was you? 729 00:40:52,200 --> 00:40:53,439 You fuckin'... Yeah. Yeah. 730 00:40:53,440 --> 00:40:55,079 Mother... 731 00:40:55,080 --> 00:40:56,279 Gotcha! 732 00:40:56,280 --> 00:40:57,999 Bin. 10 minutes. 733 00:40:58,000 --> 00:41:00,439 You wanna make it 20? Come on, off you go. 734 00:41:01,560 --> 00:41:03,799 Hey, say hi to my mate Axel for me, eh? 735 00:41:04,920 --> 00:41:06,680 Hey, Axel! Hey, son! 736 00:41:13,520 --> 00:41:14,639 Oh! 737 00:41:14,640 --> 00:41:16,000 Marv, what the hell?! 738 00:41:22,480 --> 00:41:23,920 Oh, yes! 739 00:41:25,200 --> 00:41:27,000 You did this? Mm-hm. 740 00:41:37,360 --> 00:41:40,240 Melinda, this is Marv. 741 00:41:42,720 --> 00:41:45,200 Marv, this is Melinda. 742 00:41:48,960 --> 00:41:51,200 Pleased to meet you, Melinda. 743 00:41:56,160 --> 00:42:00,040 I might have been a bit hasty about the money and stuff. 744 00:42:01,040 --> 00:42:03,039 It'll really help. 745 00:42:03,040 --> 00:42:04,839 Yeah. 746 00:42:04,840 --> 00:42:08,240 Will you like to draw with me? 747 00:42:09,240 --> 00:42:12,200 Of course! Uh... Want to sit here? 748 00:42:14,600 --> 00:42:16,479 What's your favourite colour? 749 00:42:16,480 --> 00:42:18,159 Um... 750 00:42:18,160 --> 00:42:20,799 Pink, blue and purple, 751 00:42:20,800 --> 00:42:24,039 red, orange, yellow, green. 752 00:42:24,040 --> 00:42:25,039 Argh! 753 00:42:25,040 --> 00:42:26,839 Ooh! 754 00:42:26,840 --> 00:42:27,840 Oh! 755 00:42:32,000 --> 00:42:34,239 Hey, you OK? 756 00:42:34,240 --> 00:42:36,359 That went well, considering. 757 00:42:36,360 --> 00:42:38,319 I mean, she seems fine. 758 00:42:38,320 --> 00:42:41,400 Good, even. Potentially kinky boyfriend, but... 759 00:42:42,600 --> 00:42:43,840 Ritch? 760 00:42:44,840 --> 00:42:46,199 Hey. 761 00:42:46,200 --> 00:42:48,520 She doesn't blame you. 762 00:42:49,520 --> 00:42:50,880 You didn't ruin her life. 763 00:42:53,200 --> 00:42:56,040 Come on, let's get out of here. Maybe I'll stay for a bit. 764 00:42:58,760 --> 00:43:01,040 Alright. Do you want me to st... All good. 765 00:43:04,040 --> 00:43:05,559 What about Sledge? 766 00:43:05,560 --> 00:43:07,720 Now you wanna go to Sledge? 767 00:43:12,080 --> 00:43:13,080 Alright. 768 00:43:14,080 --> 00:43:15,640 I'll just see you there then. 769 00:43:32,000 --> 00:43:34,719 Yeah, and we're here now. 770 00:43:34,720 --> 00:43:35,919 Yeah. 771 00:43:35,920 --> 00:43:37,599 I use that to draw. 772 00:43:37,600 --> 00:43:39,520 OK, which colour do you... 773 00:43:40,920 --> 00:43:42,759 Is that her? You came! 774 00:43:42,760 --> 00:43:44,239 Looks like it. 775 00:43:44,240 --> 00:43:45,720 Wait, where's Ritch? 776 00:43:46,720 --> 00:43:48,720 Went and saw Amy just before. 777 00:43:49,720 --> 00:43:51,279 It was actually OK, I think. 778 00:43:51,280 --> 00:43:53,560 You think? I told her to wait for me. 779 00:43:55,760 --> 00:43:56,759 Butterfly! 780 00:43:56,760 --> 00:43:58,280 A butterfly. A butterfly? 781 00:43:59,720 --> 00:44:01,399 Nothing now... 782 00:44:01,400 --> 00:44:02,879 Hello. 783 00:44:02,880 --> 00:44:04,199 Hi! 784 00:44:04,200 --> 00:44:06,039 Hi, darling. This is for you. 785 00:44:06,040 --> 00:44:09,119 Oh, you're a lucky girl, Melinda. 786 00:44:09,120 --> 00:44:10,879 What do you say? Thank you. 787 00:44:10,880 --> 00:44:13,279 Oh, you're welcome, you're welcome. 788 00:44:13,280 --> 00:44:15,959 There wasn't much of a selection at the petrol station, I'm afraid. 789 00:44:15,960 --> 00:44:17,599 I love love hearts. 790 00:44:17,600 --> 00:44:19,639 Here, for later. 791 00:44:19,640 --> 00:44:22,079 So that you don't have to listen to all the nasty words. 792 00:44:22,080 --> 00:44:23,839 Let's put those on! Put those on? 793 00:44:23,840 --> 00:44:27,119 You listen to some good music and have a dance if you want to. 794 00:44:27,120 --> 00:44:28,960 I want. 795 00:44:30,400 --> 00:44:31,880 Dad... 796 00:44:37,480 --> 00:44:40,240 Look, I just want to say I'm sorry. 797 00:44:42,800 --> 00:44:44,840 Hi, sweet girl. Do you know who that is? 798 00:44:45,840 --> 00:44:48,760 You're a tough act to live up to, you know that? 799 00:44:56,960 --> 00:44:58,680 What if I can't do it? 800 00:44:59,680 --> 00:45:01,279 Son... 801 00:45:01,280 --> 00:45:03,680 ..you're already doing it. 802 00:45:09,640 --> 00:45:12,439 Look, about the donation, Dad, I just... 803 00:45:12,440 --> 00:45:15,960 Hey, we'll worry about that later, eh? 804 00:45:18,520 --> 00:45:20,159 Yep. 805 00:45:26,160 --> 00:45:28,240 Love you, Dad. 806 00:45:59,320 --> 00:46:02,040 Do it. Cut her hair. 807 00:46:03,040 --> 00:46:04,119 I dare you. 808 00:46:05,560 --> 00:46:06,839 Why did you attack her? 809 00:46:06,840 --> 00:46:10,760 Audrey, say something, please. 810 00:46:11,760 --> 00:46:14,320 Audrey? Please, don't leave me! 811 00:46:26,520 --> 00:46:28,519 Right, give me the card. 812 00:46:28,520 --> 00:46:29,760 Please. 813 00:46:35,560 --> 00:46:37,160 Love you, bro. 814 00:46:38,320 --> 00:46:39,640 We good? 815 00:46:41,040 --> 00:46:42,439 You're nothing like my dad. 816 00:46:42,440 --> 00:46:44,559 Yeah. 817 00:46:44,560 --> 00:46:47,359 Oh, but if you let her down, I will cut your balls off. 818 00:46:47,360 --> 00:46:49,919 I won't. Promise. Never. 819 00:46:49,920 --> 00:46:51,879 Oh! Jesus! 820 00:46:51,880 --> 00:46:53,799 OK, game on, you weasel brains. 821 00:46:53,800 --> 00:46:56,640 OK, everyone, bring it in. We got this. 822 00:47:01,720 --> 00:47:02,919 Oh, yes. 823 00:47:02,920 --> 00:47:04,399 Oh, she's here. She's here. 824 00:47:04,400 --> 00:47:06,719 Uh... Ed, you're off. Give me your BIB. 825 00:47:06,720 --> 00:47:08,759 Quick, quick, quick. Yes! Ritchie! 826 00:47:08,760 --> 00:47:10,360 It's about time! 827 00:47:11,360 --> 00:47:13,000 Now we're talking. 828 00:47:14,000 --> 00:47:18,039 OK! Alright! Guys, wake up now. 829 00:47:18,040 --> 00:47:19,759 Here we go! We got this. 830 00:47:21,360 --> 00:47:24,680 Go get 'em, Ritchie! Whoo! 831 00:47:25,680 --> 00:47:28,720 Here we go. One, two, three, four, five. 832 00:47:31,720 --> 00:47:33,719 Argh! 833 00:47:33,720 --> 00:47:34,759 Ritch! 834 00:47:34,760 --> 00:47:36,359 You told me to do it! 835 00:47:36,360 --> 00:47:38,199 I'm sorry. I'm so, so sorry. 836 00:47:38,200 --> 00:47:41,639 On side. Off side. The game hasn't started yet. 837 00:47:41,640 --> 00:47:44,159 I got the blame for all of it and you got nothing! 838 00:47:44,160 --> 00:47:45,559 I've had a voice in my head! 839 00:47:45,560 --> 00:47:47,559 I thought it was me, but it was you?! 840 00:47:47,560 --> 00:47:50,239 You told me to do it, to cut her hair! 841 00:47:50,240 --> 00:47:51,679 She turned at the wrong time! 842 00:47:51,680 --> 00:47:53,519 Ritch, Ritch, Ritch! 843 00:47:53,520 --> 00:47:54,719 Ritch! 844 00:47:54,720 --> 00:47:56,279 Ritch! 845 00:47:56,280 --> 00:47:58,119 Come on! 846 00:47:58,120 --> 00:48:01,840 You didn't say anything. You... You... You just left me. 847 00:48:02,840 --> 00:48:04,439 I couldn't. You got to have a life. 848 00:48:04,440 --> 00:48:06,199 You got to go to uni, 849 00:48:06,200 --> 00:48:09,879 you got to have relationships and do whatever you want! 850 00:48:09,880 --> 00:48:11,919 But I got the blame for all of it! 851 00:48:11,920 --> 00:48:13,839 You back off, Ritchie! 852 00:48:13,840 --> 00:48:15,840 Are you alright? Come on, sweetie. 853 00:48:17,560 --> 00:48:20,799 You took my life. 854 00:48:20,800 --> 00:48:22,839 Do you hear me? 855 00:48:22,840 --> 00:48:24,959 You took my life! 856 00:48:24,960 --> 00:48:27,719 She was the one person who stood by you. 857 00:48:27,720 --> 00:48:29,640 How dare you attack her?! 858 00:48:31,640 --> 00:48:33,400 Ritch! Ritch! Relax, man! I'm so sorry. 859 00:48:34,400 --> 00:48:36,240 Ritchie. You're good. 860 00:48:38,440 --> 00:48:40,799 Officers! Over here! 861 00:48:40,800 --> 00:48:42,079 No, Hal, it's OK. 862 00:48:42,080 --> 00:48:43,439 This is the one. There's no harm done. 863 00:48:43,440 --> 00:48:45,039 She assaulted my daughter. She's just upset. 864 00:48:45,040 --> 00:48:46,519 You're not taking her, alright? 865 00:48:46,520 --> 00:48:48,079 I'm not gonna let them take you. I got you. 866 00:48:48,080 --> 00:48:49,879 Ritch? Marvin Leota? 867 00:48:49,880 --> 00:48:50,879 What? 868 00:48:50,880 --> 00:48:53,279 I'm arresting you for the assault of Don King. 869 00:48:53,280 --> 00:48:56,439 No, no, no, Marv's a good boy. There must be a mistake. 870 00:48:56,440 --> 00:48:57,759 Whoa, hey, hey, hey! 871 00:48:57,760 --> 00:49:00,039 Marv! But what about Ritchie?! 872 00:49:00,040 --> 00:49:01,319 No. 873 00:49:01,320 --> 00:49:02,919 No! 874 00:49:07,440 --> 00:49:08,919 This is bullshit! 875 00:49:08,920 --> 00:49:11,919 Excu... 876 00:49:27,000 --> 00:49:28,359 Stop! 877 00:49:51,000 --> 00:49:53,239 I'm on your side, Audrey. Stop! 878 00:49:53,240 --> 00:49:55,319 Stop being on my side! 879 00:49:55,320 --> 00:49:56,799 How could she leave without saying goodbye? 880 00:49:56,800 --> 00:49:58,479 We... We have a rule. 881 00:49:58,480 --> 00:50:03,159 Why is it that you never ask me whether I'm OK? 882 00:50:03,160 --> 00:50:06,359 Show me the world according to Ritchie. 883 00:50:06,360 --> 00:50:08,239 All of it. 884 00:50:08,240 --> 00:50:10,239 Marv called. They locked him up. 885 00:50:10,240 --> 00:50:11,879 He's still there. 886 00:50:11,880 --> 00:50:15,239 I called Suzanne. She said I'm not allowed to see Melinda again. 887 00:50:15,240 --> 00:50:18,680 It's a bad idea. How is it bad? He won't even know. 888 00:50:22,000 --> 00:50:23,999 Captions by Red Bee Media 889 00:50:24,000 --> 00:50:26,000 Copyright Australian Broadcasting Corporation 59605

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.