Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,300 --> 00:01:19,970
Hey, Erika, how is your
new boyfriend next door?
2
00:01:20,304 --> 00:01:21,972
He's not next door,
he's behind me,
3
00:01:22,097 --> 00:01:23,390
I ain't never even seen him.
4
00:01:25,099 --> 00:01:26,566
Who are your neighbors then,
5
00:01:26,601 --> 00:01:29,187
Gomer Pyle and his
brother Goober?
6
00:01:29,479 --> 00:01:30,980
Eat shit.
7
00:01:31,105 --> 00:01:32,106
What was that?
8
00:01:32,899 --> 00:01:34,609
Hey, come back here, faggot!
9
00:01:36,194 --> 00:01:37,904
I said come back here!
10
00:03:34,094 --> 00:03:35,387
Who's there?
11
00:03:36,472 --> 00:03:38,098
Are you asking me?
12
00:03:39,183 --> 00:03:40,601
Are you spying me?
13
00:03:40,893 --> 00:03:44,188
No, I'm working on my mud fort,
what are you doing?
14
00:03:45,606 --> 00:03:47,274
I'm planting vegetables.
15
00:03:49,984 --> 00:03:51,402
Thanks for moving in here,
16
00:03:51,569 --> 00:03:53,988
now the kids in school
call me faggot
17
00:03:54,071 --> 00:03:56,074
and walk on the other
side of the hall.
18
00:03:56,199 --> 00:03:57,492
I have to live somewhere.
19
00:03:57,575 --> 00:04:00,912
Why don't you go inside, until I
get done working on my garden.
20
00:04:01,079 --> 00:04:02,670
Why?
21
00:04:02,705 --> 00:04:04,665
So I don't have to worry
about catching something,
22
00:04:04,690 --> 00:04:06,073
and dying!
23
00:04:06,500 --> 00:04:08,293
It can't be transmitted
through the air.
24
00:04:10,796 --> 00:04:13,590
Just to be on the safe side,
I think you should go inside.
25
00:04:14,382 --> 00:04:16,218
But I'm working on my mud fort.
26
00:04:21,889 --> 00:04:26,519
Hey, what would you do if I come
over there and whooped your ass?
27
00:04:28,813 --> 00:04:30,689
How long would that take?
28
00:04:30,815 --> 00:04:33,109
About ten seconds.
29
00:04:33,984 --> 00:04:35,384
I would wait until
you were finished
30
00:04:35,409 --> 00:04:37,577
and then I'd continue
working on my mud fort.
31
00:04:37,987 --> 00:04:40,407
You mean you'd just
let me beat you up?
32
00:04:41,282 --> 00:04:42,784
I'd try to stop you,
33
00:04:42,909 --> 00:04:45,703
but I probably won't be able to...
I'm not very big.
34
00:04:46,121 --> 00:04:48,498
In that case it would
only take 5 seconds.
35
00:04:50,917 --> 00:04:52,918
So is that what you're gonna do?
36
00:04:56,422 --> 00:04:58,215
Maybe later.
37
00:05:01,593 --> 00:05:02,886
Hello.
38
00:05:04,304 --> 00:05:06,223
Are you still there?
39
00:05:28,827 --> 00:05:29,995
Shit!
40
00:05:38,195 --> 00:05:39,404
Son of a bitch!
41
00:05:43,616 --> 00:05:46,717
I warned you what would happen
if you got all dirty again.
42
00:06:04,917 --> 00:06:07,817
One, two, three, the winner!
43
00:06:16,016 --> 00:06:18,116
There's some boys
outside playing baseball.
44
00:06:19,617 --> 00:06:22,517
If you can go make the effort
to get to know them,
45
00:06:23,018 --> 00:06:24,918
it'll be very nice.
46
00:06:25,619 --> 00:06:28,295
I'm gonna go out with some
girls from the office tonight,
47
00:06:28,320 --> 00:06:30,619
so cook yourself a
dinner in microwave.
48
00:06:31,420 --> 00:06:34,320
Have you thought anymore
about Colorado?
49
00:06:34,521 --> 00:06:35,821
I'm not going to camp!
50
00:06:35,922 --> 00:06:37,402
Yeah but if you just
give it a chance,
51
00:06:37,427 --> 00:06:38,707
you'd meet some extra friends...
52
00:06:38,732 --> 00:06:40,432
Why can't I go see Dad?
53
00:06:43,525 --> 00:06:44,701
We'll call him,
54
00:06:44,726 --> 00:06:45,901
if he says yes,
55
00:06:45,926 --> 00:06:47,526
I'll put you on the next plane.
56
00:06:52,227 --> 00:06:54,227
You know, you and
his little friend Cindy,
57
00:06:54,528 --> 00:06:57,028
can go to the movies
and get in for half price!
58
00:06:57,229 --> 00:06:58,629
She's 23, mom!
59
00:06:58,830 --> 00:07:01,305
Amazing, old enough to drink!
60
00:07:01,330 --> 00:07:03,030
Yeah, but she doesn't.
61
00:07:08,231 --> 00:07:10,131
Man! I was on World Eight!
62
00:07:10,632 --> 00:07:13,431
You know it's not good to spend
too much times with these games.
63
00:07:14,433 --> 00:07:16,913
What a bullshit! It's boring.
64
00:07:40,931 --> 00:07:43,651
I have nothing against going fishing,
but I'm not touching the worms.
65
00:07:44,632 --> 00:07:46,832
- I'll take care the worms.
- I'll take care the worms.
66
00:07:47,133 --> 00:07:48,733
- I will.
- Yeah, we'll see about that.
67
00:07:49,533 --> 00:07:50,533
Good night.
68
00:07:51,634 --> 00:07:52,634
Got ya first!
69
00:08:24,733 --> 00:08:28,633
They ended up giving me two pints
of blood. I guess it's a lot for baby.
70
00:08:29,334 --> 00:08:31,334
My grandmother said
you're going to hell,
71
00:08:31,535 --> 00:08:34,935
she says you'll suffer eternal
torture of a billion flames,
72
00:08:35,036 --> 00:08:37,035
hotter than the
center of the Sun.
73
00:08:37,336 --> 00:08:38,776
Then she must be
some kind of genius.
74
00:08:39,737 --> 00:08:40,937
What?
75
00:08:41,338 --> 00:08:42,638
My doctor's really smart,
76
00:08:42,939 --> 00:08:46,039
he says he has no idea what
happens to people after they die.
77
00:08:46,440 --> 00:08:48,440
If your grandmother knows,
she must be a genius.
78
00:08:48,841 --> 00:08:50,641
She's a clerk at K-Mart.
79
00:08:51,442 --> 00:08:53,441
Maybe she's just
an underachiever.
80
00:08:53,742 --> 00:08:56,042
No, she's an idiot.
81
00:08:57,143 --> 00:08:59,143
So maybe I won't
go to hell after all.
82
00:09:03,544 --> 00:09:06,344
Are you sure those germs of yours
don't travel through the air?
83
00:09:07,545 --> 00:09:09,045
Yeah, why?
84
00:09:46,943 --> 00:09:48,043
How old are you?
85
00:09:48,344 --> 00:09:49,444
Eleven.
86
00:09:49,845 --> 00:09:51,245
Jesus, you're a midget!
87
00:09:52,746 --> 00:09:56,746
Well, if you look at the lower limit of
what's considered normal for my age,
88
00:09:57,246 --> 00:09:59,346
I'm only 4 inches shorter.
89
00:10:04,948 --> 00:10:06,148
So...
90
00:10:09,449 --> 00:10:11,449
do you know how
to play Battleship?
91
00:10:12,250 --> 00:10:13,549
G9.
92
00:10:15,450 --> 00:10:16,526
Miss.
93
00:10:16,551 --> 00:10:17,751
Damn!
94
00:10:19,252 --> 00:10:20,152
Are you sure?
95
00:10:21,453 --> 00:10:22,353
Yup.
96
00:10:22,954 --> 00:10:24,054
D7.
97
00:10:27,355 --> 00:10:28,455
Miss.
98
00:11:05,153 --> 00:11:06,453
I have to eat my lunch now.
99
00:11:06,854 --> 00:11:08,754
Why don't you just eat
whenever you're hungry?
100
00:11:09,455 --> 00:11:11,895
Cause if I only eat whenever
I was hungry, I wouldn't be here.
101
00:11:13,055 --> 00:11:14,855
Do you wanna go to Peterson's?
102
00:11:15,656 --> 00:11:17,256
- What is that?
- It's a supermarket.
103
00:11:18,556 --> 00:11:19,556
Food.
104
00:11:21,257 --> 00:11:22,757
You got any money?
105
00:11:23,058 --> 00:11:24,258
In my bedroom.
106
00:11:28,859 --> 00:11:30,259
What should we do with him?
107
00:11:31,860 --> 00:11:33,060
You wanna burn him?
108
00:11:51,359 --> 00:11:52,859
Where did you get it all?
109
00:11:53,160 --> 00:11:54,860
Allowance...
110
00:11:54,961 --> 00:11:56,461
and fines.
111
00:11:56,662 --> 00:11:57,562
Fines?
112
00:11:57,963 --> 00:11:59,763
It's a little hard to explain.
113
00:12:00,164 --> 00:12:02,764
This is great, since I know
where the store is,
114
00:12:02,865 --> 00:12:05,464
I'll be a the navigator
and you can be treasurer.
115
00:12:05,565 --> 00:12:06,965
What's the treasurer do?
116
00:12:07,466 --> 00:12:09,766
He carries all the money
and pays for things.
117
00:12:10,867 --> 00:12:12,643
I'm to supposed to
pay for both of us?
118
00:12:12,668 --> 00:12:15,168
I'm navigating for both of us,
you want to be fair don't you?
119
00:12:15,569 --> 00:12:16,569
How far is Peterson's?
120
00:12:16,870 --> 00:12:18,070
Why?
121
00:12:18,471 --> 00:12:19,871
If I walk too far
I get kinda tired.
122
00:12:23,571 --> 00:12:26,071
It seems to me, the depth of
the water would be the key.
123
00:12:26,272 --> 00:12:28,772
Obviously in the middle of the
ocean the shark would win.
124
00:12:28,973 --> 00:12:30,973
And on dry land
the lion would win.
125
00:12:31,074 --> 00:12:32,674
So how much water
are we talking about?
126
00:12:32,875 --> 00:12:34,375
2 and a half feet.
127
00:12:34,876 --> 00:12:36,376
And how big is the shark?
128
00:12:36,577 --> 00:12:37,976
Eleven feet.
129
00:12:39,777 --> 00:12:41,477
I still say the lion would win.
130
00:12:41,778 --> 00:12:42,878
Wrong!
131
00:12:42,979 --> 00:12:44,055
How can you be sure?
132
00:12:44,080 --> 00:12:46,256
Cause they did research
on Stanford University,
133
00:12:46,281 --> 00:12:47,881
the shark won easily.
134
00:12:48,882 --> 00:12:51,202
They just let two animals killed
each other at the college?
135
00:12:51,227 --> 00:12:54,858
No you idiot, they just had a fight long
enough to see who was gonna win,
136
00:12:54,883 --> 00:12:56,483
and then the trainers
pulled them apart.
137
00:12:57,184 --> 00:12:57,984
How?
138
00:12:58,985 --> 00:13:00,385
Haven't you ever
heard of a leash?
139
00:13:00,986 --> 00:13:02,386
Never heard a
shark on a leash...
140
00:13:02,587 --> 00:13:05,387
Well there's a lot of things
you've never heard of.
141
00:13:06,088 --> 00:13:07,164
I guess that's true.
142
00:13:07,189 --> 00:13:08,989
Hold on.
143
00:13:22,789 --> 00:13:25,788
My mom says that every drop of
water that lands in the water here,
144
00:13:25,889 --> 00:13:27,589
eventually end
up in Mississippi.
145
00:13:27,790 --> 00:13:29,490
That means it goes to my dad,
146
00:13:29,591 --> 00:13:31,091
he still in New Orleans.
147
00:13:32,992 --> 00:13:34,192
What does he do?
148
00:13:34,693 --> 00:13:36,893
You've ever heard a rock
group called Led Zeppelin?
149
00:13:38,594 --> 00:13:39,294
No.
150
00:13:39,595 --> 00:13:41,195
They're really famous.
151
00:13:41,795 --> 00:13:43,295
You know who the
guitar player is?
152
00:13:43,696 --> 00:13:44,496
Your dad?
153
00:13:44,897 --> 00:13:46,297
No, a guy named Jimmy Page.
154
00:13:46,698 --> 00:13:47,698
My dad...
155
00:13:48,099 --> 00:13:50,699
sold him his car insurance.
156
00:13:51,800 --> 00:13:53,800
For a Pontiac TransAm.
157
00:13:55,401 --> 00:13:56,701
Know what you're gonna get?
158
00:13:57,302 --> 00:13:59,801
I don't know, it's been a long
time since I've any candy.
159
00:14:00,902 --> 00:14:02,902
My mom has me eats
a lot of vegetables.
160
00:14:04,704 --> 00:14:05,604
Come here.
161
00:14:20,604 --> 00:14:21,484
We allowed to do this?
162
00:14:22,205 --> 00:14:24,845
Of course! How else are you supposed
to know what you're gonna get!
163
00:14:30,405 --> 00:14:33,605
Not bad.
164
00:14:35,106 --> 00:14:37,206
Well, get out your money.
165
00:14:49,006 --> 00:14:51,106
Get out of the road! Go on now!
166
00:14:51,907 --> 00:14:53,007
Asshole!
167
00:14:53,808 --> 00:14:54,808
3 degrees to the right,
168
00:14:55,509 --> 00:14:56,909
aim fire!
169
00:14:59,610 --> 00:15:00,710
You missed!
170
00:15:01,411 --> 00:15:03,310
Hey, how much did you
pay for that faggot?
171
00:15:08,111 --> 00:15:09,586
You guys took a wrong turn,
172
00:15:09,611 --> 00:15:11,411
this is a no homo zone.
173
00:15:11,612 --> 00:15:12,712
I ain't a homo!
174
00:15:13,413 --> 00:15:14,613
And neither is he!
175
00:15:15,314 --> 00:15:17,014
He got it from a blood transfusion.
176
00:15:17,115 --> 00:15:18,714
Well then, what's that awful smell?
177
00:15:19,115 --> 00:15:21,629
Well, you see we were
walking across the grass
178
00:15:21,902 --> 00:15:24,354
and we accidentally
stepped in your mother.
179
00:15:29,716 --> 00:15:30,916
What did you say?
180
00:15:36,016 --> 00:15:38,016
You can't hit it
us all with that!
181
00:15:40,017 --> 00:15:41,617
I only be aiming it at you.
182
00:15:55,317 --> 00:15:56,317
Come on then.
183
00:15:57,018 --> 00:15:58,418
And what about your
little brother?
184
00:16:00,519 --> 00:16:01,519
What about him?
185
00:16:01,920 --> 00:16:03,796
When he fell of the
Jungle Jim at school,
186
00:16:03,821 --> 00:16:05,497
they'd to take him
to the hospital,
187
00:16:05,522 --> 00:16:07,321
he could've caught something in.
188
00:16:07,422 --> 00:16:08,722
Yeah, but he didn't.
189
00:16:09,623 --> 00:16:10,923
But he could've!
190
00:16:11,424 --> 00:16:14,400
Then everybody be calling him
faggot and queer,
191
00:16:14,425 --> 00:16:16,525
and he'd get sick and die!
192
00:16:16,926 --> 00:16:19,126
And you got homo
on his headstone,
193
00:16:19,627 --> 00:16:21,467
and when your mother
went to bring him flowers,
194
00:16:21,492 --> 00:16:23,403
she would see her little
Eddie Horner homo,
195
00:16:23,428 --> 00:16:25,504
You know the worst
part of that would be?
196
00:16:25,529 --> 00:16:27,805
Probably he before he died,
a bunch of assholes like you,
197
00:16:27,830 --> 00:16:28,870
who ain't sick and thought
198
00:16:28,895 --> 00:16:31,395
it might be fun just
to beat the shit out of him!
199
00:16:46,731 --> 00:16:48,231
Come on man, let's beat it!
200
00:17:01,631 --> 00:17:03,331
Sorry you're sick.
201
00:17:04,532 --> 00:17:05,332
Thanks!
202
00:17:26,131 --> 00:17:27,431
What'd you do that for?
203
00:17:27,932 --> 00:17:28,932
Get 'em!
204
00:17:41,932 --> 00:17:43,932
So long faggots!
205
00:17:50,533 --> 00:17:52,633
Don't you think we
should slow down?
206
00:17:54,334 --> 00:17:56,534
- How?
- Anyway would be fine!
207
00:18:04,234 --> 00:18:06,034
Ma'am get out of the way!
208
00:18:06,335 --> 00:18:08,135
- Move it!
- Move your ass!
209
00:18:12,236 --> 00:18:14,435
Oh, God!
210
00:18:15,936 --> 00:18:17,936
Hold on! Go!
211
00:18:21,637 --> 00:18:22,937
Go!
212
00:18:48,636 --> 00:18:50,236
So they really
think I'm a faggot.
213
00:18:50,337 --> 00:18:52,637
Now all of a sudden I'm yelling
the same stuff at them.
214
00:18:52,838 --> 00:18:54,078
But they know I'm not a faggot,
215
00:18:54,138 --> 00:18:55,838
cause a faggot won't
yell a faggot back,
216
00:18:56,239 --> 00:18:57,879
Now that's why you
should yell faggot too.
217
00:18:58,140 --> 00:18:59,740
Well, just wouldn't be
right saying that.
218
00:18:59,765 --> 00:19:00,865
Why the hell not!
219
00:19:02,341 --> 00:19:04,017
They were nice to
me at the hospital,
220
00:19:04,042 --> 00:19:05,242
they played games with me...
221
00:19:05,343 --> 00:19:07,142
You played games with homos?
222
00:19:08,643 --> 00:19:10,083
Let's just talk about
something else.
223
00:19:10,144 --> 00:19:12,044
Sometimes I don't
know about you.
224
00:19:13,045 --> 00:19:14,245
What's that supposed to mean?
225
00:19:15,646 --> 00:19:16,646
Nothing.
226
00:19:26,646 --> 00:19:28,446
Do you wanna play Nintendo?
227
00:19:29,647 --> 00:19:32,147
No. I'm getting kinda tired.
228
00:19:32,848 --> 00:19:34,247
I think I should go take a nap.
229
00:19:36,148 --> 00:19:38,048
We should work on the
mud fort tomorrow,
230
00:19:38,149 --> 00:19:39,349
you want to?
231
00:19:43,350 --> 00:19:44,350
Okay.
232
00:19:57,350 --> 00:19:58,650
Leave it...
233
00:19:59,551 --> 00:20:01,051
Why can I eat in living room?
234
00:20:02,552 --> 00:20:04,152
I don't get home for
dinner that often
235
00:20:04,253 --> 00:20:06,352
when I do,
I want us to be together.
236
00:20:06,753 --> 00:20:08,853
It's part being a family, isn't it?
237
00:20:13,854 --> 00:20:17,054
You know some woman saw that little AIDS
boy down at the Peterson's yesterday.
238
00:20:17,155 --> 00:20:18,455
It's in the newspaper?
239
00:20:18,757 --> 00:20:21,157
No. Jan told me.
240
00:20:21,958 --> 00:20:24,557
I've seen him in the backyard,
I didn't know he left the house.
241
00:20:29,158 --> 00:20:30,858
The other day I
heard him coughing.
242
00:20:33,759 --> 00:20:35,159
I said I heard him coughing.
243
00:20:35,660 --> 00:20:37,760
I don't think you have
to worry about anything,
244
00:20:38,360 --> 00:20:41,160
with that fence there,
you're not going to catch anything.
245
00:20:41,661 --> 00:20:43,761
What if wants to
come over and play?
246
00:20:44,262 --> 00:20:46,562
Oh Erik, think of some excuse,
247
00:20:46,963 --> 00:20:48,363
you're so good at that.
248
00:20:50,864 --> 00:20:52,964
What if I bump into
him out in the street?
249
00:20:53,165 --> 00:20:56,364
Well it's common sense,
you just keep a safe distance.
250
00:20:57,965 --> 00:20:59,865
What's a safe distance?
251
00:21:02,166 --> 00:21:03,666
7 feet,
252
00:21:04,567 --> 00:21:06,767
guess that rules out sleepovers.
253
00:21:10,068 --> 00:21:11,767
My mom wants you
to come to dinner.
254
00:21:12,868 --> 00:21:13,668
Well,
255
00:21:14,469 --> 00:21:17,069
mom's working late, so... cool.
256
00:21:18,870 --> 00:21:20,970
Well there's something
I have to warn you about.
257
00:21:21,671 --> 00:21:22,471
What?
258
00:21:24,372 --> 00:21:25,532
She likes to call me Sweetie.
259
00:21:27,772 --> 00:21:28,672
Sweetie?
260
00:21:29,773 --> 00:21:31,673
You gotta promise not to laugh.
261
00:21:34,474 --> 00:21:36,374
You want some more
carrots Sweetie?
262
00:21:36,675 --> 00:21:38,075
No, thanks.
263
00:21:40,976 --> 00:21:42,675
Are we ready for dessert then?
264
00:21:43,076 --> 00:21:45,576
- I'll try a little.
- Yeah I bet.
265
00:21:57,877 --> 00:22:00,576
You didn't even finish
your meatloaf, Love Muffin!
266
00:22:00,677 --> 00:22:01,777
Would you shut up!
267
00:22:03,479 --> 00:22:05,355
She's not gonna hear
me sweetheart!
268
00:22:05,380 --> 00:22:08,080
You don't worry about it sweetie,
she's not gonna hear me!
269
00:22:10,281 --> 00:22:11,881
Here we go!
270
00:22:26,881 --> 00:22:28,881
Dexter tells me you have a girlfriend.
271
00:22:29,082 --> 00:22:31,881
Yeah, well I did,
but I have to dump her.
272
00:22:32,782 --> 00:22:34,482
Spin, spin, spin...
273
00:22:35,683 --> 00:22:37,483
His father has a girlfriend,
named Cindy.
274
00:22:38,584 --> 00:22:40,784
Yes, as soon as they get settled in
their new apartment,
275
00:22:40,809 --> 00:22:42,109
I maybe goin' down there.
276
00:22:42,586 --> 00:22:43,986
And how's your
mom feel about this.
277
00:22:48,786 --> 00:22:51,986
Actually we haven't
really talk it out much...
278
00:22:52,587 --> 00:22:53,587
...yet.
279
00:22:56,588 --> 00:22:58,688
Well, I'd love to meet her.
280
00:23:00,089 --> 00:23:01,489
She works quite a bit...
281
00:23:03,089 --> 00:23:05,688
20, 22 hours a day.
282
00:23:08,389 --> 00:23:09,489
What she do?
283
00:23:11,790 --> 00:23:12,890
A real estate
284
00:23:13,191 --> 00:23:15,291
and at night she
works at a minimart.
285
00:23:15,692 --> 00:23:17,292
The one downtown.
286
00:23:21,392 --> 00:23:22,392
25 cents!
287
00:23:23,093 --> 00:23:24,293
I got you!
288
00:23:25,494 --> 00:23:28,194
Whenever I catch her twirling her hair,
she has to pay me a quarter.
289
00:23:28,295 --> 00:23:29,595
25 cents and this!
290
00:23:31,696 --> 00:23:32,896
Are you gonna finish that?
291
00:23:36,896 --> 00:23:38,896
Well doctor says
"it's completely safe",
292
00:23:39,197 --> 00:23:41,797
but when it comes to
other people's children,
293
00:23:42,197 --> 00:23:47,697
we've decided not
to take any chances.
294
00:23:50,098 --> 00:23:51,397
Forgot...
295
00:23:53,098 --> 00:23:54,498
I've got plan...
296
00:23:55,599 --> 00:23:57,799
Just as soon as
they find the cure,
297
00:23:58,000 --> 00:23:59,900
we're headin' out
to Baskin Robbins,
298
00:24:00,001 --> 00:24:02,201
and ordering one of
those monster sundaes
299
00:24:02,302 --> 00:24:04,502
where everybody
just digs right in.
300
00:24:08,402 --> 00:24:10,602
It's a good plan.
301
00:24:27,702 --> 00:24:28,802
What is it?
302
00:24:31,403 --> 00:24:33,363
She's afraid they might
not find the cure in time.
303
00:24:47,803 --> 00:24:49,003
Banzai!
304
00:24:49,704 --> 00:24:51,204
Oh my God!
305
00:24:52,805 --> 00:24:54,005
He's afraid of heights.
306
00:24:58,805 --> 00:25:00,305
Hey, what if they
don't find the cure?
307
00:25:00,706 --> 00:25:02,106
I'm sure they will eventually.
308
00:25:02,607 --> 00:25:04,707
But what if they're looking
in the wrong place?
309
00:25:09,408 --> 00:25:10,308
What do you mean?
310
00:25:13,008 --> 00:25:14,808
Have you ever seen
that movie "Medicine Man"?
311
00:25:17,509 --> 00:25:19,309
We found a cure for cancer,
312
00:25:19,410 --> 00:25:21,610
and all you can say is:
"I know"?
313
00:25:29,510 --> 00:25:30,310
What is it?
314
00:25:30,611 --> 00:25:33,011
Vermilliad. A flower.
315
00:25:34,112 --> 00:25:35,412
You want me start
eating flowers?
316
00:25:40,913 --> 00:25:42,613
We're not going to
worry about what
317
00:25:42,913 --> 00:25:46,113
flowers, leaves maybe
even pine cones.
318
00:25:46,914 --> 00:25:48,090
It can't hurt to try!
319
00:25:48,115 --> 00:25:50,891
My mom has me eating lots of
vegetables, especially broccoli.
320
00:25:50,916 --> 00:25:53,416
All I ever eat is candy
and I never get sick.
321
00:25:55,217 --> 00:25:56,117
Hey, that's it!
322
00:25:57,118 --> 00:26:00,017
Somebody gets sick and all
they eat is fruits and vegetables,
323
00:26:00,418 --> 00:26:02,718
it's the one thing
they stop eating!
324
00:26:19,918 --> 00:26:20,918
This is stupid.
325
00:26:22,619 --> 00:26:25,819
About fifty years ago, a doctor knows
some mold was growing on his bread,
326
00:26:27,220 --> 00:26:28,720
he started feeding it to people...
327
00:26:29,621 --> 00:26:31,620
and everybody said
"this is stupid",
328
00:26:31,921 --> 00:26:34,721
you know what it out
turned to be? Aspirin!
329
00:26:46,322 --> 00:26:47,821
It's still a hundred-point-two.
330
00:26:49,122 --> 00:26:50,922
- How are ya feeling?
- Okay.
331
00:26:56,323 --> 00:26:57,723
Let's start "Butterfinger"
332
00:26:58,624 --> 00:27:01,124
combine with "Bubbelicious".
333
00:27:03,123 --> 00:27:05,823
I am not sure I understand why
you have to try this all stuff too.
334
00:27:07,524 --> 00:27:10,000
Don't you know anything
about scientific method?
335
00:27:10,025 --> 00:27:11,025
Little.
336
00:27:12,226 --> 00:27:16,026
You have to have a control group,
so you'll see if the results are uniform...
337
00:27:16,427 --> 00:27:17,827
You're in control group?
338
00:27:18,328 --> 00:27:19,127
Yup.
339
00:27:51,226 --> 00:27:52,026
Hallo.
340
00:27:52,727 --> 00:27:53,727
Is Dexter here?
341
00:27:54,128 --> 00:27:55,928
Yes, he is, but he's grounded.
342
00:27:57,129 --> 00:27:57,829
Why?
343
00:27:59,030 --> 00:28:01,730
Because he used up all his money,
buying candy.
344
00:28:08,530 --> 00:28:09,830
How long is he grounded for?
345
00:28:10,731 --> 00:28:12,031
Till tomorrow.
346
00:28:15,532 --> 00:28:16,332
Why's that?
347
00:28:17,333 --> 00:28:18,933
We're gonna play submarine.
348
00:28:19,934 --> 00:28:21,234
Grounded is grounded, so
349
00:28:21,735 --> 00:28:23,334
you're gonna have to
wait till tomorrow.
350
00:28:23,635 --> 00:28:24,635
I understand.
351
00:28:27,336 --> 00:28:28,836
Just a minute, okay?
352
00:28:30,337 --> 00:28:32,537
Dexter, get your ass down here!
353
00:28:32,838 --> 00:28:33,538
Why?
354
00:28:33,638 --> 00:28:37,038
Coz I'm changing your punishment,
you have to play with Erik!
355
00:28:43,038 --> 00:28:45,738
- Thanks mom!
- Here's your paddle.
356
00:28:46,039 --> 00:28:47,039
Watch the flowers!
357
00:28:52,040 --> 00:28:53,040
How are you feeling?
358
00:28:54,341 --> 00:28:55,240
Terrible.
359
00:28:56,241 --> 00:28:58,641
Told you candy
was a stupid idea.
360
00:29:07,042 --> 00:29:08,342
Hey, what'd ya
think of this one?
361
00:29:09,543 --> 00:29:10,943
I'm wondering about something...
362
00:29:12,343 --> 00:29:13,943
Where do bugs go to bathroom?
363
00:29:14,544 --> 00:29:15,644
It's not on leaves.
364
00:29:16,045 --> 00:29:17,545
How can you be sure?
365
00:29:18,146 --> 00:29:19,446
Because bugs eat leaves,
366
00:29:19,647 --> 00:29:22,647
not even bugs are stupid enough
to shit on their own food.
367
00:29:25,948 --> 00:29:27,147
Now, what do you say?
368
00:29:44,747 --> 00:29:45,747
Go ahead...
369
00:29:52,448 --> 00:29:54,648
Tastes like crap!
370
00:29:55,149 --> 00:29:57,349
No shit, don't you know
where bugs go to bathroom?
371
00:30:12,849 --> 00:30:14,149
Sweetened crap.
372
00:30:38,118 --> 00:30:39,848
It looks too weird.
373
00:30:40,449 --> 00:30:41,749
You can't be afraid to try.
374
00:30:43,150 --> 00:30:44,250
I'm afraid to touch it.
375
00:31:07,784 --> 00:31:09,598
- How do you feel?
- Okay.
376
00:31:13,550 --> 00:31:14,250
She's here!
377
00:31:29,650 --> 00:31:30,650
Dexter?
378
00:32:06,649 --> 00:32:07,448
You got me!
379
00:32:10,049 --> 00:32:11,049
Dexter?
380
00:32:11,650 --> 00:32:13,850
Is your friend Erik staying
for dinner again?
381
00:32:14,411 --> 00:32:15,825
Wakkah!
382
00:32:16,352 --> 00:32:18,352
That means yes, white woman!
383
00:32:20,353 --> 00:32:21,853
Okay, hey, Allie.
384
00:32:32,453 --> 00:32:35,253
Settle down! Go get some yogurt.
385
00:32:36,854 --> 00:32:37,854
Wakkah!
386
00:32:42,954 --> 00:32:44,754
You guys really very
well nuts today!
387
00:32:49,255 --> 00:32:50,455
Did Dexter take his nap?
388
00:32:51,156 --> 00:32:52,056
"Oekoo"
389
00:33:34,554 --> 00:33:35,354
Sorry.
390
00:33:37,855 --> 00:33:38,755
Good night.
391
00:33:51,655 --> 00:33:53,555
I need to take Dexter
to his doctor tomorrow,
392
00:33:53,656 --> 00:33:54,956
we should back at one.
393
00:33:56,857 --> 00:33:58,157
- Good night.
- Good night.
394
00:34:13,157 --> 00:34:14,957
Shit! The notebook!
395
00:35:04,153 --> 00:35:05,353
Where have you been?
396
00:35:10,854 --> 00:35:13,654
- I thought you won't...
- I asked you a question!
397
00:35:17,655 --> 00:35:20,454
Gordy Johnson asked me if I
wanna go to the mall with him,
398
00:35:21,155 --> 00:35:23,255
and I didn't think
you'd won't mind.
399
00:35:27,856 --> 00:35:30,456
Is that that doctor's boy?
400
00:35:32,457 --> 00:35:33,357
Yeah.
401
00:35:37,457 --> 00:35:40,457
You really should've
left a note for me.
402
00:35:45,558 --> 00:35:48,558
Maybe Gordy would like to go
with us to see the fireworks.
403
00:35:51,159 --> 00:35:52,158
Maybe.
404
00:36:03,448 --> 00:36:07,280
These are pennies?
There's one, two...
405
00:36:11,455 --> 00:36:14,508
three... that's a dime,
isn't it? Oh, dear.
406
00:36:17,461 --> 00:36:18,161
There!
407
00:36:18,662 --> 00:36:21,262
Thank you very much,
so neat of you!
408
00:36:28,662 --> 00:36:30,462
Oh, my God!
409
00:36:32,163 --> 00:36:35,263
The mysterious Dr. Fishburn
derives the extract from a plant,
410
00:36:35,364 --> 00:36:37,764
found deep in the
Louisiana bayou.
411
00:36:37,965 --> 00:36:40,464
At a backwater location
he refuses to reveal...
412
00:36:40,965 --> 00:36:42,665
I knew it, it was a plant.
413
00:36:42,866 --> 00:36:45,266
The government's trying
to suppress its findings.
414
00:36:45,467 --> 00:36:46,367
Bastard!
415
00:36:46,468 --> 00:36:48,068
Why would they do that?
416
00:36:48,369 --> 00:36:49,969
Because they're embarrassed.
417
00:36:50,070 --> 00:36:52,746
I'm mean, think about the
money they spend each year,
418
00:36:52,771 --> 00:36:57,246
and this Dr. Fishburn got goes out in his
backyard in his underwear one morning,
419
00:36:57,271 --> 00:36:59,271
and picks up the cure for AIDS!
420
00:37:01,972 --> 00:37:03,572
Maybe your mom could
drive us down there!
421
00:37:09,173 --> 00:37:10,273
It's right here!
422
00:37:10,374 --> 00:37:13,649
I don't want you boys thinking that
something like this cannot happen,
423
00:37:13,674 --> 00:37:16,774
but if it does and Dr. Jensen's gonna
know about it before the National...
424
00:37:17,092 --> 00:37:18,635
- "Examiner"!
- Examiner!
425
00:37:18,977 --> 00:37:20,177
Why don't we call him?
426
00:37:20,678 --> 00:37:21,778
No!
427
00:37:22,279 --> 00:37:25,379
Why don't we wait till your next
appointment and you can ask the man!
428
00:37:26,580 --> 00:37:28,179
It's for after lunch.
429
00:37:28,980 --> 00:37:30,680
Like I didn't see that?
430
00:37:32,581 --> 00:37:35,181
You say your dad lives
in New Orleans, right?
431
00:37:36,482 --> 00:37:37,182
Yeah.
432
00:37:39,383 --> 00:37:41,983
Maybe he can get that some
of that secret extracts
433
00:37:42,084 --> 00:37:43,883
mail it to us.
434
00:37:47,153 --> 00:37:49,584
Maybe it's already here.
435
00:37:50,485 --> 00:37:51,585
That one again?
436
00:37:53,114 --> 00:37:54,450
Yup.
437
00:37:54,787 --> 00:37:56,187
I just don't like it.
438
00:37:56,288 --> 00:37:57,264
Look at that thing,
439
00:37:57,289 --> 00:37:59,249
he's got all the look like
a plant from the bayou,
440
00:37:59,274 --> 00:38:00,973
then I don't know bayous.
441
00:38:05,891 --> 00:38:07,591
This is the worse yet!
442
00:38:07,692 --> 00:38:10,792
My grandma says, that the worst
it tastes, the better it works.
443
00:38:12,793 --> 00:38:14,293
Your K-Mart clerk grandma?
444
00:38:17,093 --> 00:38:18,093
Drink!
445
00:38:42,093 --> 00:38:43,969
I need to talk to Erik,
446
00:38:43,994 --> 00:38:47,670
some kind of leaf
that he took in...
447
00:38:47,695 --> 00:38:49,055
Erik has something
to do with this?
448
00:38:51,095 --> 00:38:52,971
Erik, Erik...
449
00:38:52,996 --> 00:38:55,096
I need to know what
you gave Dexter today.
450
00:38:55,197 --> 00:38:57,496
I need to know what kind
of leaves you gave him,
451
00:38:57,597 --> 00:39:00,997
it's poisonous and he told me that
you have written it down in a notebook.
452
00:39:08,597 --> 00:39:10,773
Here's one it this,
it's down by the river.
453
00:39:10,798 --> 00:39:13,498
- Where?
- Where the bridge crosses.
454
00:39:36,197 --> 00:39:37,497
Back inside.
455
00:39:46,198 --> 00:39:48,698
What were you thinking?
456
00:39:50,299 --> 00:39:51,299
What!
457
00:39:51,900 --> 00:39:52,699
Tell me!
458
00:39:53,100 --> 00:39:54,200
Tell me!
459
00:39:56,401 --> 00:39:59,301
Not measles,
not chicken pox, aids!
460
00:39:59,702 --> 00:40:00,702
What're you trying to do?
461
00:40:01,203 --> 00:40:02,303
What are you trying to do!
462
00:40:02,404 --> 00:40:03,904
Fucking kill us both?
463
00:40:05,105 --> 00:40:06,905
There's gonna be some
big changes around here!
464
00:40:07,306 --> 00:40:08,305
Big changes!
465
00:40:26,905 --> 00:40:28,505
I don't really care
what do you think,
466
00:40:29,506 --> 00:40:30,906
I don't want him over here,
467
00:40:31,307 --> 00:40:32,807
I don't want my son over there!
468
00:40:33,508 --> 00:40:34,828
I don't care that
they're friends,
469
00:40:35,109 --> 00:40:37,385
I don't want them
associating with each other.
470
00:40:37,410 --> 00:40:38,410
Period!
471
00:40:54,910 --> 00:40:56,809
He's gonna be fine. Thank god!
472
00:40:57,710 --> 00:40:59,510
His mother is
officially on notice,
473
00:41:00,911 --> 00:41:02,791
she allows him to see you
I'm gonna have her ass
474
00:41:02,816 --> 00:41:04,112
thrown in jail.
475
00:41:04,513 --> 00:41:05,913
And for you,
476
00:41:06,814 --> 00:41:09,814
on Monday morning your ass
are going to summer camp!
477
00:41:33,313 --> 00:41:34,897
- Hey, Dad?
- Sorry, we missed you.
478
00:41:35,270 --> 00:41:39,478
Cindy and I are in Lake Charleston until
Tuesday. Call you as soon as we get back.
479
00:42:09,113 --> 00:42:10,413
When we're get down there,
480
00:42:11,514 --> 00:42:13,714
where we're gonna sleep,
where we gonna eat?
481
00:42:13,815 --> 00:42:15,215
We're not worry about that,
482
00:42:15,416 --> 00:42:17,915
I already talked to my dad,
he said we could stay with him.
483
00:42:18,916 --> 00:42:21,316
I might even be able to
talk him to take us fishing.
484
00:42:24,417 --> 00:42:25,617
I can't.
485
00:42:26,018 --> 00:42:27,318
You have to Dex!
486
00:42:27,419 --> 00:42:28,995
Tomorrow morning
I'm out of here.
487
00:42:29,020 --> 00:42:30,940
And this time she would be
really really worried.
488
00:42:31,221 --> 00:42:33,420
She's already worried
because you're sick.
489
00:42:34,121 --> 00:42:37,121
And you and I both know that the only
thing that's gonna make her happy,
490
00:42:37,522 --> 00:42:40,722
is when we're going to New Orleans
and Dr. Fishburn has the cure...
491
00:42:51,222 --> 00:42:53,022
Dear mom...
I'm fine with Erik...
492
00:42:53,523 --> 00:42:56,122
but I brought along the medicines
so there's no reason to worry.
493
00:42:57,023 --> 00:42:59,423
We're planning to
be careful and sensible.
494
00:42:59,824 --> 00:43:02,824
Whatever you do make sure
you remember to tape Star Wars
495
00:43:02,925 --> 00:43:04,125
8 PM channel 5.
496
00:43:05,225 --> 00:43:09,025
I love you very much,
sincerely Dexter.
497
00:45:09,219 --> 00:45:12,718
The biggest fish in the world,
he weights over 2000 pounds.
498
00:45:13,319 --> 00:45:15,419
That's why they calling him
the General Steur.
499
00:45:16,820 --> 00:45:18,220
What if he decides
to take us over?
500
00:45:19,221 --> 00:45:20,221
He wouldn't know that.
501
00:45:22,022 --> 00:45:23,222
One time this kid,
502
00:45:23,523 --> 00:45:25,123
he went swimming after eating,
503
00:45:25,324 --> 00:45:27,624
and he got a stomach cramp,
and he started to dry on
504
00:45:27,825 --> 00:45:30,500
but the General Steur
grabbed him by shirt
505
00:45:30,525 --> 00:45:31,825
and put him on the shore.
506
00:45:36,426 --> 00:45:37,826
How fast do you
think we're going?
507
00:45:41,427 --> 00:45:43,227
3 miles an hour.
508
00:45:45,427 --> 00:45:47,027
How far is this New Orleans?
509
00:45:48,528 --> 00:45:50,028
About 12 hundred miles.
510
00:45:55,029 --> 00:45:56,549
How long will it takes
us to get there?
511
00:46:09,229 --> 00:46:10,929
Hey, where you headed?
512
00:46:11,830 --> 00:46:12,930
Hampton.
513
00:46:18,030 --> 00:46:19,030
Minneapolis.
514
00:46:19,231 --> 00:46:20,231
Memphis.
515
00:46:20,532 --> 00:46:21,532
Centralia.
516
00:46:21,933 --> 00:46:22,933
Peoria.
517
00:46:23,034 --> 00:46:24,334
How much you got?
518
00:46:25,635 --> 00:46:26,335
What?
519
00:46:27,036 --> 00:46:29,536
Wanna ride you gotta
pay for the gas, you know...
520
00:46:30,637 --> 00:46:31,737
Where you headed?
521
00:46:32,338 --> 00:46:33,337
New Orleans.
522
00:46:34,238 --> 00:46:35,938
I can give you 20 dollars.
523
00:46:36,039 --> 00:46:37,139
20 bucks?
524
00:46:37,240 --> 00:46:39,640
You wanna go to
New Orleans for 20 bucks?
525
00:46:40,241 --> 00:46:42,721
I don't know, I think you're gonna
have to do better than that.
526
00:46:47,342 --> 00:46:49,941
Forty, it's all I got.
527
00:46:50,142 --> 00:46:52,217
Hey Pony,
we ready to float, man!
528
00:46:52,242 --> 00:46:54,242
What are you saying,
we locked and loaded?
529
00:46:54,343 --> 00:46:55,743
Alright.
530
00:47:01,944 --> 00:47:03,244
162 dollars,
531
00:47:03,945 --> 00:47:05,744
check my pockets.
532
00:47:06,245 --> 00:47:07,045
Erik!
533
00:47:07,606 --> 00:47:08,886
Shut up Dex! Let me handle this.
534
00:47:08,911 --> 00:47:11,111
No, look, look! Please!
535
00:47:11,348 --> 00:47:13,048
What do you say?
536
00:47:22,848 --> 00:47:25,448
We really took this moron
Pony to the cleaners!
537
00:47:26,949 --> 00:47:30,849
They money we gave him
will pay for half his gas!
538
00:47:31,250 --> 00:47:32,850
This Pony is from New Orleans,
539
00:47:33,151 --> 00:47:34,651
he's on his way home.
540
00:47:34,952 --> 00:47:36,352
What makes you think that?
541
00:47:46,752 --> 00:47:47,652
Shit!
542
00:48:24,551 --> 00:48:26,450
Look how far we've gone.
543
00:48:28,751 --> 00:48:32,151
Dex, are you awake?
544
00:48:33,652 --> 00:48:35,152
Dex, are you awake?
545
00:48:36,053 --> 00:48:37,653
Dex, are you awake?
546
00:48:37,754 --> 00:48:39,054
Yeah, what?
547
00:48:39,355 --> 00:48:42,354
I'm just saying how
far we've gone...
548
00:48:43,855 --> 00:48:46,355
about five or six days
and we'll be down there
549
00:48:46,856 --> 00:48:49,356
Maybe when we stop for gasses,
I should call my mom.
550
00:48:49,457 --> 00:48:51,657
You can't. They trace the call.
551
00:48:55,558 --> 00:48:58,757
We're probably in Iowa about
one tomorrow afternoon.
552
00:49:03,358 --> 00:49:04,358
Dex?
553
00:49:59,156 --> 00:50:02,455
Get up! Come up get up!
554
00:50:02,756 --> 00:50:05,056
- I'm too tired.
- No you're not, you're just bored!
555
00:50:05,657 --> 00:50:08,457
Come on!
556
00:50:16,258 --> 00:50:17,857
They don't have battleship,
557
00:50:19,158 --> 00:50:20,658
or have Monopoly,
558
00:50:21,258 --> 00:50:22,958
they don't even have
a deck of cards.
559
00:50:27,563 --> 00:50:29,004
Wait a minute...
560
00:50:30,278 --> 00:50:32,028
What is it?
561
00:50:34,180 --> 00:50:36,286
Come on!
562
00:50:46,361 --> 00:50:47,961
Are you sure these
girls are real?
563
00:50:48,062 --> 00:50:49,161
Of course they're real!
564
00:50:50,261 --> 00:50:52,061
I never seen anyone
look like this before.
565
00:50:52,162 --> 00:50:53,538
My mom sure doesn't.
566
00:50:53,563 --> 00:50:55,563
These aren't moms,
these are women!
567
00:50:55,664 --> 00:50:57,564
This is what they
supposed to look like.
568
00:50:58,165 --> 00:51:00,965
How do you know they're
not computer animation?
569
00:51:01,166 --> 00:51:04,366
Do computer animations
like walks on the beach,
570
00:51:04,767 --> 00:51:08,166
do computer animations
enjoy classical music.
571
00:51:10,467 --> 00:51:12,267
She's born in 1975.
572
00:51:12,768 --> 00:51:14,468
She doesn't look that old!
573
00:51:17,769 --> 00:51:18,969
Holy shit...
574
00:51:22,969 --> 00:51:24,969
It's gotta be 300 dollars here!
575
00:51:26,470 --> 00:51:27,570
Just put it back!
576
00:51:27,971 --> 00:51:28,771
Why?
577
00:51:30,272 --> 00:51:32,312
They might think we're down
here trying to steal it.
578
00:51:32,573 --> 00:51:34,573
They don't even know
we're down here.
579
00:51:43,973 --> 00:51:45,473
- Here!
- Don't give it to me!
580
00:51:46,974 --> 00:51:49,574
Hey, where the
hell have you been,
581
00:51:49,775 --> 00:51:51,475
we've been waiting all day!
582
00:52:01,475 --> 00:52:02,575
Oh, my God!
583
00:52:07,776 --> 00:52:10,451
- Who's this?
- A friend of mine.
584
00:52:10,476 --> 00:52:12,576
- A friend?
- Hey, be nice!
585
00:52:37,476 --> 00:52:39,076
Put some of this on my back?
586
00:53:05,375 --> 00:53:06,875
Are you a model?
587
00:53:07,276 --> 00:53:08,276
No.
588
00:53:14,976 --> 00:53:16,076
What's your name?
589
00:53:16,577 --> 00:53:17,577
Angel.
590
00:53:22,378 --> 00:53:23,978
You misspelled your tattoo,
591
00:53:24,679 --> 00:53:26,779
it doesn't say Angel
it says Angle.
592
00:53:27,580 --> 00:53:29,080
I'm aware of that now.
593
00:54:21,177 --> 00:54:23,277
Looks fun with two people, doesn't it?
594
00:54:44,277 --> 00:54:47,477
You two make me sick.
595
00:54:48,277 --> 00:54:50,277
- Man, I just want to get smashed.
- You know that!
596
00:54:50,302 --> 00:54:51,602
Me too.
597
00:54:52,578 --> 00:54:55,978
I was thinking maybe we could
just les bon temps roulez...
598
00:54:56,279 --> 00:54:57,279
Les say what!?
599
00:54:57,680 --> 00:54:59,780
Let the good times roll, man!
600
00:55:00,981 --> 00:55:02,281
Couple of those cool ones?
601
00:55:02,782 --> 00:55:03,582
Fire up that grill
602
00:55:03,783 --> 00:55:06,582
- we got some of them steaks.
- Yeah, make mine a T-bone!
603
00:55:10,783 --> 00:55:11,983
This sucks!
604
00:55:14,284 --> 00:55:16,284
Hey boys, how are T-bones?
605
00:55:30,584 --> 00:55:31,484
Shit!
606
00:55:35,085 --> 00:55:36,685
This isn't fair!
607
00:55:37,186 --> 00:55:38,085
What?
608
00:55:38,186 --> 00:55:40,386
I said, this sucks!
609
00:55:44,087 --> 00:55:46,087
We should set up the
tent before it gets dark.
610
00:56:10,986 --> 00:56:11,886
Hey,
611
00:56:13,187 --> 00:56:14,487
It's just me.
612
00:56:17,188 --> 00:56:19,988
Oh shit, you pissed
all over your sleeping bag!
613
00:56:21,589 --> 00:56:22,789
Sweat.
614
00:56:25,390 --> 00:56:26,389
What?
615
00:56:27,390 --> 00:56:30,390
You're shivering, how can you
be sweating when you're cold!
616
00:56:30,691 --> 00:56:33,091
I don't know. I just do.
617
00:56:34,792 --> 00:56:37,292
Here, change clothes.
618
00:56:38,893 --> 00:56:40,193
Here's my sleeping bag.
619
00:56:43,493 --> 00:56:44,293
Thanks.
620
00:56:51,294 --> 00:56:53,694
Were you having a
nightmare or something?
621
00:56:59,194 --> 00:56:59,994
No.
622
00:57:02,195 --> 00:57:03,295
What's the matter?
623
00:57:10,396 --> 00:57:11,896
It happens sometimes.
624
00:57:12,797 --> 00:57:15,796
When I wake up, and it's dark...
625
00:57:19,297 --> 00:57:23,097
Astronomers believe that the universe
is 18 billion light-years across.
626
00:57:24,098 --> 00:57:24,998
So?
627
00:57:27,099 --> 00:57:30,198
Suppose you could go another
18 billion light-years.
628
00:57:31,599 --> 00:57:33,499
What if there's
nothing out there?
629
00:57:36,800 --> 00:57:39,500
Suppose you kept going another
trillion times further?
630
00:57:40,201 --> 00:57:41,701
So far I'd see nothing.
631
00:57:42,602 --> 00:57:45,702
Because the light from the universe
would be fainter than the faintest star.
632
00:57:47,502 --> 00:57:50,702
Infinitely cold.
Infinitely black.
633
00:57:55,003 --> 00:57:56,203
Sometimes...
634
00:57:57,404 --> 00:58:00,604
if I wake up, and it's dark,
635
00:58:04,905 --> 00:58:06,605
I get really scared.
636
00:58:10,706 --> 00:58:12,606
Like I'm up there,
637
00:58:13,707 --> 00:58:15,807
and I'm never coming back.
638
00:58:35,106 --> 00:58:36,306
Here.
639
00:58:41,607 --> 00:58:43,707
Hold on to this while you sleep,
640
00:58:46,007 --> 00:58:48,207
and if you wake up
and you scared...
641
00:58:49,308 --> 00:58:50,907
You say wait a minute...
642
00:58:51,408 --> 00:58:52,908
I'm holding Erik's shoe.
643
00:58:53,509 --> 00:58:57,609
Why the hell would I be holding
some smelly basketball shoe?
644
00:58:58,410 --> 00:59:00,810
A trillion light-years
from the universe,
645
00:59:02,111 --> 00:59:04,611
I must be here on earth
safe in my sleeping bag.
646
00:59:04,912 --> 00:59:06,811
Erik must be close by.
647
00:59:17,312 --> 00:59:19,812
Guess it's worth to try.
648
00:59:35,712 --> 00:59:37,712
You want me to leave
the lantern on?
649
01:00:11,410 --> 01:00:13,210
Come on,
we gotta get out of here!
650
01:00:14,611 --> 01:00:15,911
Go to sleep!
651
01:00:16,512 --> 01:00:17,712
It's nine o'clock!
652
01:00:17,913 --> 01:00:21,589
When I gave the money, you said
we're going straight to New Orleans!
653
01:00:21,614 --> 01:00:24,614
Then you get there couple
days later, it's not gonna kill you.
654
01:00:25,115 --> 01:00:27,214
Shut up! Angle!
655
01:00:28,415 --> 01:00:30,915
Hey, you shut
up you little shit!
656
01:00:31,116 --> 01:00:33,616
You want me to swim over there
and pound your ass?
657
01:00:47,416 --> 01:00:49,216
How long before
you run out of pills?
658
01:00:49,717 --> 01:00:50,917
Three more days.
659
01:02:23,912 --> 01:02:26,712
There, that way.
660
01:02:27,213 --> 01:02:28,513
Are you sure?
661
01:02:28,814 --> 01:02:30,114
I'm not stupid!
662
01:03:19,811 --> 01:03:21,011
We need something to eat.
663
01:03:21,312 --> 01:03:22,611
I'm not hungry.
664
01:03:24,512 --> 01:03:26,512
Okay, I'll go get the tickets.
665
01:03:37,513 --> 01:03:38,512
Let's go.
666
01:03:38,613 --> 01:03:39,413
What is it?
667
01:03:43,415 --> 01:03:44,615
Right there!
668
01:03:51,316 --> 01:03:52,216
How you doin' old man?
669
01:04:03,116 --> 01:04:04,416
Hey, boys!
670
01:04:05,117 --> 01:04:06,917
I think we need to
have a little talk.
671
01:04:32,716 --> 01:04:35,116
Come on boys! Something I said?
672
01:04:36,217 --> 01:04:37,617
Was it the barbeque?
673
01:04:46,717 --> 01:04:48,217
Go! Go now!
674
01:04:50,518 --> 01:04:52,718
Pull! Pull damn it!
675
01:04:53,919 --> 01:04:56,719
Hey, where's my money?
676
01:05:00,919 --> 01:05:02,419
It's in my pocket.
677
01:05:04,720 --> 01:05:06,020
Open this man!
678
01:05:06,121 --> 01:05:07,221
I'm working on it!
679
01:05:09,422 --> 01:05:12,322
You hurt yourself!
That I don't care!
680
01:05:14,523 --> 01:05:15,722
I told ya!
681
01:05:22,823 --> 01:05:24,123
This way! Come on!
682
01:05:40,322 --> 01:05:41,422
Dead end!
683
01:05:46,622 --> 01:05:48,398
What are you gonna do with that?
684
01:05:48,423 --> 01:05:50,223
You want to give me a
manicure or something?
685
01:05:53,124 --> 01:05:54,524
Where's my money!
686
01:05:55,325 --> 01:05:56,925
We need to go to New Orleans.
687
01:05:57,926 --> 01:05:59,226
You need?
688
01:06:00,327 --> 01:06:02,527
You all in over your head,
you understand?
689
01:06:07,327 --> 01:06:09,327
So you want to play with Pony?
690
01:06:10,228 --> 01:06:12,228
What the hell are you doing?
Are you crazy?
691
01:06:12,629 --> 01:06:15,029
I'm dying anyway!
It doesn't matter if he hurts me!
692
01:06:17,830 --> 01:06:19,430
What are you talkin'?
What is he talkin'?
693
01:06:19,930 --> 01:06:21,330
He has Aids!
694
01:06:29,631 --> 01:06:31,431
You'd be crazy to stab me...
695
01:06:32,432 --> 01:06:33,932
My blood is like a poison...
696
01:06:34,932 --> 01:06:36,432
A drop could kill you!
697
01:06:41,532 --> 01:06:42,632
Bullshit!
698
01:07:18,531 --> 01:07:19,731
Hey, Pony!
699
01:07:24,231 --> 01:07:25,231
Jimmy!
700
01:07:27,832 --> 01:07:28,632
Jimmy!
701
01:07:31,734 --> 01:07:33,034
Get the hell out of here!
702
01:07:38,335 --> 01:07:40,010
My blood is like poison!
703
01:07:40,035 --> 01:07:41,135
Pussies!
704
01:07:41,435 --> 01:07:42,835
Get the hell out here!
705
01:07:43,636 --> 01:07:46,036
I'm deadlier than the
venom of a cobra!
706
01:07:46,937 --> 01:07:48,137
Pussies!
707
01:07:53,638 --> 01:07:55,937
Dex, you're like a damn
superhero or something...
708
01:07:58,138 --> 01:07:59,938
That was rad!
709
01:08:18,538 --> 01:08:19,438
Here.
710
01:08:19,539 --> 01:08:20,539
No.
711
01:08:37,239 --> 01:08:40,439
I feel kinda sick.
712
01:08:58,539 --> 01:09:00,514
You'll be alright while
I go get the tickets?
713
01:09:00,539 --> 01:09:01,539
Yeah.
714
01:09:09,640 --> 01:09:10,740
Are you cold?
715
01:09:11,541 --> 01:09:12,441
No.
716
01:09:14,842 --> 01:09:16,141
What's the matter?
717
01:09:20,342 --> 01:09:22,042
My blood is poison.
718
01:09:28,543 --> 01:09:30,443
You have a virus Dex...
719
01:09:32,443 --> 01:09:35,743
and you're gonna be exactly
like everyone else,
720
01:09:37,044 --> 01:09:39,244
the moment someone
finds the cure.
721
01:09:40,345 --> 01:09:42,145
Dr. Fishburn has the cure.
722
01:10:48,841 --> 01:10:50,041
Wake up.
723
01:10:57,441 --> 01:10:59,241
Are we in New Orleans?
724
01:11:01,242 --> 01:11:02,042
Come on.
725
01:11:06,643 --> 01:11:08,542
What a week!
726
01:11:24,841 --> 01:11:26,041
Mom.
727
01:11:31,542 --> 01:11:32,442
Sorry.
728
01:12:15,440 --> 01:12:17,840
I wonder if I could see Dexter.
729
01:12:44,639 --> 01:12:46,239
I'm OK as long as I
keep throwing up.
730
01:12:46,540 --> 01:12:50,640
They have to have to stick this
feeding tube up my nose into my stomach.
731
01:12:50,741 --> 01:12:51,941
Sounds gross.
732
01:12:52,642 --> 01:12:53,942
It hurts.
733
01:12:54,443 --> 01:12:55,543
Doesn't that?
734
01:12:56,544 --> 01:12:57,744
Not nearly as much.
735
01:12:58,645 --> 01:13:00,344
So you can't eat anything?
736
01:13:00,945 --> 01:13:01,645
Not right now.
737
01:13:04,246 --> 01:13:06,946
No... That's too bad.
738
01:13:11,447 --> 01:13:14,547
You know, maybe you can crumble
one up and put it into my IV.
739
01:13:15,347 --> 01:13:16,447
Yeah...
740
01:13:18,348 --> 01:13:21,848
You know what? I want to see if I
can sneak anymore leaves in here!
741
01:13:22,649 --> 01:13:27,249
That's OK. Dr. Jensen said that
the stuff Orleans wasn't real.
742
01:13:28,450 --> 01:13:30,850
I know, your mom told me.
743
01:13:34,450 --> 01:13:37,450
Hey, look at this!
744
01:13:38,251 --> 01:13:41,951
- Look at that!
- Is this you!
745
01:13:42,552 --> 01:13:44,752
God you're an ugly baby!
746
01:13:47,652 --> 01:13:48,952
Check it out with Angle!
747
01:13:53,753 --> 01:13:54,853
You alright?
748
01:13:56,154 --> 01:13:57,454
I like the old man.
749
01:14:05,354 --> 01:14:06,354
What's this do?
750
01:14:06,855 --> 01:14:09,155
It makes the bed go up,
751
01:14:10,556 --> 01:14:11,556
or down.
752
01:14:12,257 --> 01:14:13,457
What about this one?
753
01:14:18,958 --> 01:14:21,957
Who's that? I'll get it.
754
01:14:25,757 --> 01:14:28,357
- He's stop... - What?
- He's stop breathing!
755
01:14:28,558 --> 01:14:29,758
What's the matter?
756
01:14:30,559 --> 01:14:31,659
God, Jesus!
757
01:14:33,660 --> 01:14:36,159
I was just talking to him,
and now he's dead!
758
01:14:38,459 --> 01:14:41,135
I'm sorry honey, I guess we
all knew this is was coming.
759
01:14:41,160 --> 01:14:42,160
No.
760
01:14:51,760 --> 01:14:52,960
Not funny!
761
01:14:54,361 --> 01:14:56,161
Not even a little bit.
762
01:14:58,062 --> 01:14:59,062
Kids.
763
01:15:06,663 --> 01:15:08,462
We all knew this was coming.
764
01:15:37,062 --> 01:15:39,362
By the power invested in me,
765
01:15:39,862 --> 01:15:43,362
I here by order that
the execution begin.
766
01:15:51,763 --> 01:15:53,863
Feeling better I guess.
767
01:15:57,363 --> 01:15:58,563
You must be Erik.
768
01:16:06,464 --> 01:16:09,464
I guess your road to the Nobel
Prize hit a few potholes?
769
01:16:09,865 --> 01:16:11,365
More like the Grand Canyon.
770
01:16:13,765 --> 01:16:16,265
Okay, open wide,
771
01:16:16,366 --> 01:16:18,166
and say AH.
772
01:16:21,467 --> 01:16:23,167
Does it hurt when you talk?
773
01:16:27,168 --> 01:16:30,367
Well let's see that hairy chest.
774
01:16:32,468 --> 01:16:33,468
Please leave.
775
01:16:35,469 --> 01:16:36,669
Leave!
776
01:16:38,870 --> 01:16:40,170
He knows he's dying.
777
01:16:42,671 --> 01:16:43,770
What?
778
01:16:45,771 --> 01:16:48,571
We tricked the nurses into
thinking that he was dead,
779
01:16:48,872 --> 01:16:51,972
and nurse Murphy said that
everyone knew it was coming.
780
01:16:53,973 --> 01:16:55,173
So you tricked them?
781
01:16:56,274 --> 01:16:58,474
We pretended that
Dexter stopped breathing,
782
01:16:58,775 --> 01:17:02,174
and he jumped up and
screamed and scared them.
783
01:17:04,275 --> 01:17:05,675
She must have hit the roof.
784
01:17:06,376 --> 01:17:08,076
Yeah, Dexter laughed his ass off!
785
01:17:08,477 --> 01:17:12,277
Well that's what happened to him,
I thought he just on a diet here.
786
01:17:17,177 --> 01:17:18,277
Listen...
787
01:17:19,278 --> 01:17:23,078
history is full with
very sick people,
788
01:17:23,879 --> 01:17:25,179
who suddenly...
789
01:17:25,380 --> 01:17:27,280
for no reason at all,
get better.
790
01:17:27,881 --> 01:17:30,281
And when that happens,
we call it miracle.
791
01:17:34,881 --> 01:17:37,781
From the moment I met you,
I knew that you are special...
792
01:17:38,382 --> 01:17:40,282
and you might be
one of those people.
793
01:17:44,683 --> 01:17:46,983
You know I'm telling you
the truth, don't you?
794
01:17:51,683 --> 01:17:54,683
You can feel that
inside you, can't you.
795
01:17:59,984 --> 01:18:01,984
So don't let me down, okay?
796
01:18:15,084 --> 01:18:16,684
I'm counting on you
to make me famous!
797
01:18:34,084 --> 01:18:35,583
Well the young boy was upset!
798
01:18:35,784 --> 01:18:39,583
Look, don't you ever, ever assumed
that one of my patient is gonna die.
799
01:18:39,884 --> 01:18:40,884
I thought that was...
800
01:19:28,682 --> 01:19:32,682
Mister, my friend's stop breathing!
I think he's dead!
801
01:19:32,983 --> 01:19:33,983
Go get a nurse.
802
01:19:38,284 --> 01:19:40,359
Shit, shit!
803
01:19:40,384 --> 01:19:42,484
Oh, Jesus Christ!
804
01:19:45,485 --> 01:19:48,185
You scared the living
daylights out of me!
805
01:19:48,286 --> 01:19:49,986
And we are amused, aren't we!
806
01:19:50,487 --> 01:19:52,087
I'm not laughing,
do you see me laughing?
807
01:19:56,187 --> 01:19:57,187
Oh, Dex!
808
01:20:00,388 --> 01:20:02,188
My shift ends at four.
809
01:20:02,889 --> 01:20:05,589
That's mine - here comes the breaker -
nobody cry...
810
01:20:06,390 --> 01:20:08,290
I think you really bad, actually.
811
01:20:08,791 --> 01:20:10,291
I'm terribly impressed.
812
01:20:12,091 --> 01:20:14,191
He's got all the good ones,
and me...
813
01:20:18,292 --> 01:20:21,168
I told you, I told you.
814
01:20:21,193 --> 01:20:23,193
I'm good at this game,
I can't win but...
815
01:21:30,190 --> 01:21:31,490
Alright, Hal...
816
01:21:35,090 --> 01:21:37,390
I'll go in through
the emergency airlock!
817
01:21:37,991 --> 01:21:39,991
Without your
space helmet Dave...
818
01:21:41,292 --> 01:21:42,972
you're going to find
that rather difficult.
819
01:21:44,593 --> 01:21:45,993
How will I do, anymore?
820
01:21:46,894 --> 01:21:48,094
Open the door!
821
01:21:48,894 --> 01:21:49,794
Dave...
822
01:21:50,195 --> 01:21:53,795
this conversation can serve
no purpose anymore.
823
01:21:54,496 --> 01:21:55,496
Goodbye.
824
01:21:57,497 --> 01:21:58,197
Hal?
825
01:22:00,198 --> 01:22:03,298
It's just as good 20th
time around.
826
01:22:06,998 --> 01:22:08,598
Want anything from the giftshop?
827
01:22:11,198 --> 01:22:12,868
- How 'bout you?
- No.
828
01:22:23,099 --> 01:22:24,799
You ready for another victim?
829
01:22:28,400 --> 01:22:29,300
You sure?
830
01:22:57,198 --> 01:22:58,898
Doctor! My friend!
831
01:22:58,999 --> 01:23:02,299
I think he could be dead,
I don't know what to do.
832
01:23:57,596 --> 01:23:58,596
I'm sorry.
833
01:25:26,992 --> 01:25:28,092
It's green.
834
01:26:14,590 --> 01:26:15,690
I'm sorry.
835
01:26:17,790 --> 01:26:18,990
I'm sorry too.
836
01:26:21,690 --> 01:26:22,990
I should've tried harder...
837
01:26:28,691 --> 01:26:29,791
Tried what?
838
01:26:32,791 --> 01:26:34,191
Find the cure.
839
01:26:39,891 --> 01:26:44,891
C'mon honey, God bless you.
You did, you did.
840
01:26:46,192 --> 01:26:48,092
Everything that was
sad in Dexter's life...
841
01:26:49,593 --> 01:26:50,893
was silen.
842
01:26:51,894 --> 01:26:53,293
So don't...
843
01:26:55,794 --> 01:26:57,794
You made it go away.
844
01:27:01,995 --> 01:27:04,695
Dexter was so happy to
have you as his friend!
845
01:27:08,596 --> 01:27:10,495
He was so happy...
846
01:27:55,594 --> 01:27:56,793
I know that,
847
01:27:58,494 --> 01:28:00,594
there's some of
his things that...
848
01:28:03,595 --> 01:28:04,595
Get out!
849
01:28:09,596 --> 01:28:10,872
Get in that car!
850
01:28:10,897 --> 01:28:11,873
No.
851
01:28:11,898 --> 01:28:13,597
Get your ass in the car, now!
852
01:28:13,998 --> 01:28:15,298
Wait a minute!
853
01:28:15,799 --> 01:28:16,899
Let me talk to you!
854
01:28:17,500 --> 01:28:18,700
I have nothing to say to you!
855
01:28:20,501 --> 01:28:21,801
Erik, shut up!
856
01:28:22,502 --> 01:28:23,982
Just talk to you for
a minute, inside?
857
01:28:28,503 --> 01:28:29,602
Please!
858
01:28:30,503 --> 01:28:31,703
Just a minute!
859
01:28:46,503 --> 01:28:47,303
What!
860
01:28:54,504 --> 01:28:56,304
I wanna tell you two things.
861
01:28:58,805 --> 01:29:04,504
The first is: Erik's best friend died
today, he is going to the funeral.
862
01:29:14,305 --> 01:29:20,104
The second is: If you ever lay a hand
on that boy again, I will kill you!
863
01:29:24,105 --> 01:29:25,405
Understand?
864
01:29:55,504 --> 01:29:56,604
Let's go.
865
01:30:42,401 --> 01:30:44,201
Take as much time as you want.
866
01:30:57,201 --> 01:30:58,101
Hey.
867
01:32:06,598 --> 01:32:09,698
Do you mind if I go
and walk home?
868
01:32:11,099 --> 01:32:12,499
No, of course not.
869
01:32:16,499 --> 01:32:17,699
You're gonna...?
870
01:32:21,200 --> 01:32:23,600
Come around and visit every
once in a while, aren't you?
871
01:32:28,236 --> 01:32:29,739
25 cents!
59847
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.