All language subtitles for The last horror movie.2003.DvdRip.xVid.4bro by £egend63.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,610 --> 00:00:03,410 A breakout at a maximum security... 2 00:00:03,510 --> 00:00:05,420 correctional facility in Illinois... 3 00:00:05,520 --> 00:00:08,420 is this hour's top news story. 4 00:00:08,520 --> 00:00:11,720 Convicted serial killer Harold Trattner... 5 00:00:11,720 --> 00:00:13,120 is believed to be amongst a group... 6 00:00:13,220 --> 00:00:14,730 of 3 death row inmates... 7 00:00:14,830 --> 00:00:17,130 who overpowered guards whilst on transit... 8 00:00:17,130 --> 00:00:19,930 from a holding cell in Angola this morning. 9 00:00:19,930 --> 00:00:22,530 Sheriff John Loomis has issued a warning... 10 00:00:22,530 --> 00:00:23,940 to area residents... 11 00:00:23,940 --> 00:00:25,940 advising them not to approach the prisoners... 12 00:00:26,040 --> 00:00:28,340 under any circumstance. 13 00:00:28,340 --> 00:00:32,040 Harold Trattner received the death penalty 3 years ago... 14 00:00:32,040 --> 00:00:33,910 for the massacre of 6 teenagers... 15 00:00:34,010 --> 00:00:36,910 during a summer camp vacation in Vermont. 16 00:00:37,010 --> 00:00:40,320 Deputies in Houston issued an apology today... 17 00:00:40,320 --> 00:00:43,120 to the British holidaymaker they arrested last week... 18 00:00:43,220 --> 00:00:44,620 in Miami. 19 00:00:44,620 --> 00:00:47,130 70-year-old Derek Lambros... 20 00:01:28,430 --> 00:01:30,330 Police in Grand Rapids, Michigan... 21 00:01:30,330 --> 00:01:33,240 have been unable to identify the bodies of young man... 22 00:01:33,340 --> 00:01:37,540 and woman discovered by children in a Halloween costume store... 23 00:01:37,540 --> 00:01:42,010 with their features carved away and the man's genitals removed. 24 00:01:42,010 --> 00:01:45,520 Police first identified the victims as 2 women. 25 00:01:45,620 --> 00:01:48,520 Sheriff John Schrader refused to give details... 26 00:01:48,520 --> 00:01:49,820 of the ghoulish case... 27 00:01:49,820 --> 00:01:52,920 and said only that he did have strong evidence... 28 00:01:52,920 --> 00:01:54,130 linking the crime... 29 00:01:54,230 --> 00:01:55,730 to this morning's prison breakout... 30 00:01:55,830 --> 00:01:57,830 in neighboring Illinois. 31 00:02:26,120 --> 00:02:27,330 Hello? 32 00:02:30,530 --> 00:02:32,030 Michael, are you ok? 33 00:02:37,030 --> 00:02:39,740 You shouldn't be watching that by yourself. 34 00:02:39,840 --> 00:02:41,740 I told you it was scary. 35 00:02:47,110 --> 00:02:50,620 Well, you just have to wait till Mom comes home, ok? 36 00:02:50,720 --> 00:02:52,920 Keep the lights on. 37 00:02:53,020 --> 00:02:56,320 Ok, bye. 38 00:03:42,530 --> 00:03:43,630 Hello? 39 00:03:44,840 --> 00:03:46,040 Hello? 40 00:04:03,420 --> 00:04:04,820 Kelly? 41 00:04:09,230 --> 00:04:11,530 Cut it out, Kell. This isn't funny. 42 00:04:33,220 --> 00:04:34,620 Hello. 43 00:04:34,620 --> 00:04:38,220 I realize this isn't what you were expecting. 44 00:04:38,220 --> 00:04:40,220 Let me explain. 45 00:04:40,220 --> 00:04:42,330 The film you hired from the video store... 46 00:04:42,330 --> 00:04:43,730 I recorded over it. 47 00:04:43,730 --> 00:04:45,430 But don't go switching off. 48 00:04:45,430 --> 00:04:47,930 You didn't actually miss very much. 49 00:04:48,030 --> 00:04:50,940 The characterization was 2-dimensional... 50 00:04:50,940 --> 00:04:53,640 and, well, the dialogue was, frankly, embarrassing. 51 00:04:54,940 --> 00:04:59,440 I think you will find this much more interesting. 52 00:05:06,120 --> 00:05:07,420 You're interested now, aren't you? 53 00:05:08,620 --> 00:05:11,120 Go on, admit it. 54 00:05:11,220 --> 00:05:12,920 Well, you hired a horror movie, didn't you? 55 00:05:12,920 --> 00:05:15,230 So, you wanted to see something scary, right? 56 00:05:17,130 --> 00:05:19,330 Don't worry. I'll explain. 57 00:05:20,330 --> 00:05:22,130 You'll understand everything, I promise. 58 00:05:26,840 --> 00:05:28,740 This is where I did my first. 59 00:05:29,940 --> 00:05:31,140 It's actually quite a strange story... 60 00:05:31,140 --> 00:05:32,440 how it happened. 61 00:05:37,920 --> 00:05:40,720 It was, what, about 5 years ago now. 62 00:05:40,720 --> 00:05:42,720 I was walking across Hammersmith Bridge... 63 00:05:42,720 --> 00:05:46,320 when this guy in front of me suddenly jumped off. 64 00:05:46,320 --> 00:05:48,630 Well, I jumped in after him and pulled him out. 65 00:05:49,830 --> 00:05:51,330 Yeah. 66 00:05:51,330 --> 00:05:54,030 Anyway, we sort of became friends after that. 67 00:05:54,130 --> 00:05:58,040 But it wasn't a particularly healthy kind of friendship. 68 00:05:58,040 --> 00:06:01,640 See, he'd had a pretty unhappy life. 69 00:06:01,640 --> 00:06:03,340 I'm not gonna go into the details. 70 00:06:03,340 --> 00:06:07,810 And I don't think he was too pleased to still be alive. 71 00:06:07,910 --> 00:06:09,710 But he sort of felt he had to be grateful... 72 00:06:09,710 --> 00:06:11,620 and I thought I ought to be his friend... 73 00:06:11,720 --> 00:06:13,220 even though he was pretty depressing company... 74 00:06:13,320 --> 00:06:14,420 to be perfectly honest. 75 00:06:18,720 --> 00:06:20,730 It was about 6 months later... 76 00:06:20,730 --> 00:06:23,630 and we were standing together on this roof. 77 00:06:23,730 --> 00:06:27,130 He dragged me up here to share a few insights about the world. 78 00:06:28,630 --> 00:06:30,130 And I was standing behind him... 79 00:06:30,130 --> 00:06:32,840 wishing I'd never heard of Hammersmith Bridge... 80 00:06:34,040 --> 00:06:35,840 when I just thought... 81 00:06:35,840 --> 00:06:37,140 well, A... 82 00:06:37,240 --> 00:06:39,340 maybe I'd made a mistake by pulling him out of the river... 83 00:06:39,340 --> 00:06:42,510 Because all he ever talked about was how miserable he was; 84 00:06:42,610 --> 00:06:46,420 And B, since I'd saved his life... 85 00:06:46,420 --> 00:06:48,320 I sort of had a few rights over it. 86 00:06:52,520 --> 00:06:55,630 So, I walked right up to him and pushed him over. 87 00:06:59,030 --> 00:07:01,730 Do you just want to get a shot pointing down over the edge? 88 00:07:04,540 --> 00:07:06,640 Course, they all thought it was suicide. 89 00:07:09,940 --> 00:07:13,340 Anyway, that's how I got started. 90 00:07:29,830 --> 00:07:35,030 I'd say I do about 8, maybe 10 people a year. 91 00:07:35,130 --> 00:07:37,030 Men, women. I don't really care. 92 00:07:38,640 --> 00:07:40,340 The first couple of months I went kind of mental. 93 00:07:40,440 --> 00:07:42,040 I think I did about 20. 94 00:07:43,340 --> 00:07:44,940 But after that I calmed down a bit. 95 00:07:47,410 --> 00:07:50,110 Still, I wouldn't want you to think that's all I do. 96 00:07:50,210 --> 00:07:53,120 I'd probably be pretty boring if it was. 97 00:07:56,220 --> 00:07:59,620 I, Derrick Steven Morris.,, 98 00:07:59,620 --> 00:08:01,730 I, Derrick Steven Morris... 99 00:08:01,830 --> 00:08:04,130 take you, Emily Jane Murphy... 100 00:08:04,230 --> 00:08:06,830 take you, Emily Jane Murphy... 101 00:08:06,830 --> 00:08:08,230 to be my wife... 102 00:08:08,330 --> 00:08:09,530 to be my wife... 103 00:08:09,530 --> 00:08:11,240 to have and to hold... 104 00:08:11,240 --> 00:08:12,440 to have and to hold... 105 00:08:12,440 --> 00:08:16,040 One, 2, 3! 106 00:08:23,210 --> 00:08:25,220 It's actually a nice way to earn a living. 107 00:08:25,320 --> 00:08:27,820 Free food, free booze. 108 00:08:29,120 --> 00:08:31,720 I mean, it's not like you're a waiter... 109 00:08:31,820 --> 00:08:35,230 and it's the best place in the world to meet women. 110 00:08:42,330 --> 00:08:43,630 Look at them. 111 00:08:44,940 --> 00:08:46,640 Nothing makes a single woman feel less loved... 112 00:08:46,640 --> 00:08:48,240 than watching someone else get married. 113 00:08:50,040 --> 00:08:51,640 I've had some pretty good times at other people's weddings... 114 00:08:51,640 --> 00:08:53,740 - I can tell you. - Oi! 115 00:08:56,010 --> 00:08:57,820 Do you want to start filming us? 116 00:08:57,820 --> 00:08:59,420 What do you think I'm paying you for? 117 00:08:59,520 --> 00:09:01,120 Sure, I'm sorry. 118 00:09:01,220 --> 00:09:02,520 Who's he? 119 00:09:02,520 --> 00:09:04,720 He's my assistant. 120 00:09:04,720 --> 00:09:07,130 As long as I'm not paying him, too. 121 00:09:12,730 --> 00:09:15,930 Ok, what I'm gonna show you now... 122 00:09:16,030 --> 00:09:19,340 is the first time I filmed myself doing someone. 123 00:09:22,140 --> 00:09:24,440 To be honest, I made a bit of a mess of it. 124 00:09:24,440 --> 00:09:26,440 I'll just warn you about that in advance. 125 00:09:28,310 --> 00:09:31,120 Still, you can't just show the triumphs, can you? 126 00:09:31,220 --> 00:09:34,420 I mean, I'm not pretending I had this down pat... 127 00:09:34,420 --> 00:09:35,920 right from the start. 128 00:09:36,020 --> 00:09:38,920 You have to work at these things. 129 00:09:44,930 --> 00:09:47,130 Ok, take 1. 130 00:09:52,940 --> 00:09:54,440 This is Tim. 131 00:09:54,540 --> 00:09:55,640 Say hello, Tim. 132 00:09:58,540 --> 00:09:59,940 Tell them what you do, Tim. 133 00:10:04,020 --> 00:10:07,520 Tim is suffering from a bit of stage fright just now. 134 00:10:07,620 --> 00:10:10,420 He's an assistant manager at a High Street retailer... 135 00:10:10,420 --> 00:10:12,720 of consumer durables. 136 00:10:12,720 --> 00:10:13,930 I'm not gonna say which ones. 137 00:10:13,930 --> 00:10:15,430 They don't pay me for advertising. 138 00:10:16,930 --> 00:10:19,030 He was getting along nicely. 139 00:10:19,030 --> 00:10:20,230 Weren't you? 140 00:10:27,840 --> 00:10:30,540 No, no. 141 00:10:30,640 --> 00:10:31,840 No, please. 142 00:10:31,840 --> 00:10:33,140 It's not your lucky day, is it? 143 00:10:33,140 --> 00:10:34,310 No! 144 00:10:49,130 --> 00:10:50,230 Well, like I said... 145 00:10:50,330 --> 00:10:51,830 it was the first time I filmed one. 146 00:11:00,140 --> 00:11:03,540 Of course, I'd probably be right in thinking you don't approve. 147 00:11:07,610 --> 00:11:10,720 Me evil, you good, yeah? 148 00:11:10,820 --> 00:11:15,320 That's fine. I can take criticism. 149 00:11:15,420 --> 00:11:18,220 I'm not sure what you mean by evil, though. 150 00:11:21,430 --> 00:11:23,330 Or maybe you think it isn't my fault. 151 00:11:25,130 --> 00:11:26,530 Maybe I watched too many violent films... 152 00:11:26,530 --> 00:11:27,830 when I was a child. 153 00:11:31,540 --> 00:11:33,440 That one always makes me laugh. 154 00:11:33,540 --> 00:11:34,640 As if there weren't people like me... 155 00:11:34,640 --> 00:11:36,340 before films were even invented. 156 00:11:37,840 --> 00:11:39,040 And what about everybody who saw... 157 00:11:39,040 --> 00:11:40,340 "The Texas Chainsaw Massacre"... 158 00:11:40,410 --> 00:11:43,110 and didn't go out and buy meat hooks? 159 00:11:43,110 --> 00:11:45,620 No, take it from someone who knows. 160 00:11:45,620 --> 00:11:47,020 It ain't the movies. 161 00:11:49,120 --> 00:11:51,320 And I'm pretty sure I'm not mad, either. 162 00:11:55,430 --> 00:11:56,630 Usual, Max? 163 00:11:56,630 --> 00:11:58,230 Oh, thank you, Joe, that would be splendid. 164 00:11:58,230 --> 00:12:00,530 Do have one yourself. 165 00:12:00,530 --> 00:12:02,130 Is he making a film? 166 00:12:05,040 --> 00:12:07,440 As a matter of fact, I am making a film. 167 00:12:07,440 --> 00:12:08,840 What's it about? 168 00:12:08,840 --> 00:12:11,140 It's about life, really. 169 00:12:11,240 --> 00:12:12,740 And death. 170 00:12:12,840 --> 00:12:14,610 Life sucks. 171 00:12:16,210 --> 00:12:18,220 Death's not much better, either. 172 00:12:22,220 --> 00:12:24,620 Would you like to do an interview with us? 173 00:12:26,520 --> 00:12:28,430 So, your name is? 174 00:12:28,430 --> 00:12:29,630 Bill. 175 00:12:29,630 --> 00:12:30,830 Bill what? 176 00:12:30,930 --> 00:12:32,830 Mullins. 177 00:12:32,830 --> 00:12:35,330 So, it's 3:00, and you're shitfaced. 178 00:12:35,430 --> 00:12:36,930 Yeah. 179 00:12:36,930 --> 00:12:38,440 Regular occurrence? 180 00:12:38,440 --> 00:12:41,040 When I've got the money. 181 00:12:41,140 --> 00:12:42,340 So, life didn't work out. 182 00:12:43,740 --> 00:12:45,340 No. 183 00:12:45,340 --> 00:12:48,810 Do you consider yourself one of life's casualties? 184 00:12:48,910 --> 00:12:50,110 What? 185 00:12:50,210 --> 00:12:53,720 Well, what if I said I could end all your troubles? 186 00:12:53,720 --> 00:12:55,620 Now. 187 00:12:55,720 --> 00:12:56,820 How? 188 00:12:58,120 --> 00:13:00,930 With this. 189 00:13:00,930 --> 00:13:03,430 Well, if I shot you in the head, for example... 190 00:13:03,430 --> 00:13:05,730 that would be an end to all your suffering. 191 00:13:05,730 --> 00:13:07,730 Is this for the film? 192 00:13:07,730 --> 00:13:10,540 All I'm asking is why go on living? 193 00:13:10,640 --> 00:13:11,740 Well... 194 00:13:11,840 --> 00:13:13,140 You said it yourself. 195 00:13:13,140 --> 00:13:15,640 Life sucks. So, why stay alive? 196 00:13:15,640 --> 00:13:19,040 Look, I don't want any trouble. 197 00:13:19,040 --> 00:13:20,910 Who said anything about trouble? 198 00:13:21,010 --> 00:13:22,610 I'm just asking you a question. 199 00:13:22,610 --> 00:13:23,920 In fact, I'm offering you a service. 200 00:13:26,820 --> 00:13:30,220 It's just something I'm trying to understand. 201 00:13:32,720 --> 00:13:35,930 Why cling on to something that makes you miserable? 202 00:13:42,730 --> 00:13:44,140 You think I killed him. 203 00:13:45,440 --> 00:13:46,540 I didn't kill him. 204 00:13:48,040 --> 00:13:49,840 It was only a replica gun, anyway. 205 00:13:51,640 --> 00:13:54,910 To tell you the truth, I actually felt sorry for him. 206 00:13:56,610 --> 00:13:58,820 I just wanted to ask him that question. 207 00:14:00,920 --> 00:14:02,720 I want to ask a lot of people that question. 208 00:14:04,620 --> 00:14:06,020 I mean, you see people all the time... 209 00:14:06,020 --> 00:14:08,830 going around, looking totally miserable. 210 00:14:08,830 --> 00:14:10,330 And you wonder why they go on. 211 00:14:12,330 --> 00:14:13,830 It's like relationships. 212 00:14:13,830 --> 00:14:15,730 Well, a lot of them. 213 00:14:15,830 --> 00:14:19,540 You've got 2 people who can't stand each other... 214 00:14:19,640 --> 00:14:21,640 or at least who are totally bored with each other... 215 00:14:21,640 --> 00:14:23,240 which is probably worse... 216 00:14:23,240 --> 00:14:26,240 and they just cling on. 217 00:14:26,340 --> 00:14:27,510 Like parasites. 218 00:14:29,010 --> 00:14:31,720 I think a lot of people don't want to accept that... 219 00:14:31,820 --> 00:14:35,720 which is understandable, but they ought to. 220 00:15:12,320 --> 00:15:13,620 Are you waiting for your mummy? 221 00:15:13,620 --> 00:15:14,930 Yeah. 222 00:15:14,930 --> 00:15:18,230 Well, she told me to come and pick you up. 223 00:15:18,330 --> 00:15:20,330 Do you want to be a part of our film as well? 224 00:15:20,330 --> 00:15:21,530 Ok. 225 00:15:21,530 --> 00:15:22,730 Yeah? Want me to carry your bag? 226 00:15:22,830 --> 00:15:24,040 No, I'm fine. 227 00:15:24,040 --> 00:15:26,540 You ok? Want to hold my hand? 228 00:15:30,040 --> 00:15:31,640 I've got my car just down here. 229 00:15:50,130 --> 00:15:52,230 There you are. Where have you been? 230 00:15:52,330 --> 00:15:53,530 He wanted ice cream. 231 00:15:53,630 --> 00:15:55,530 Brilliant. Now he won't want his tea. 232 00:15:57,340 --> 00:15:59,740 Hey, Nico! 233 00:16:12,120 --> 00:16:13,820 You're still doing that wedding stuff, then? 234 00:16:15,120 --> 00:16:16,220 Yes. 235 00:16:16,320 --> 00:16:18,320 When are you gonna get a real job? 236 00:16:19,620 --> 00:16:23,030 Do you want to explain to me what you mean by a real job? 237 00:16:23,030 --> 00:16:24,630 I don't know. 238 00:16:24,730 --> 00:16:26,930 Something with a future, at least. 239 00:16:26,930 --> 00:16:28,530 Oh, yes, a future. 240 00:16:28,530 --> 00:16:30,640 I've always wanted one of those. 241 00:16:30,640 --> 00:16:32,440 Can't you take anything seriously? 242 00:16:33,840 --> 00:16:36,340 My older sister Sam is, as you can see, 243 00:16:36,340 --> 00:16:38,640 concerned I'm wasting my life. 244 00:16:38,640 --> 00:16:40,710 Whatever. Do what you want. 245 00:16:40,810 --> 00:16:42,410 I am doing what I want. 246 00:16:42,510 --> 00:16:44,420 Are you doing what you want? 247 00:16:44,420 --> 00:16:46,020 What? 248 00:16:46,120 --> 00:16:47,720 Well, all this. 249 00:16:47,820 --> 00:16:50,820 The house, the husband, the kids. 250 00:16:50,820 --> 00:16:53,120 Is it really satisfying? 251 00:16:55,130 --> 00:16:56,430 I'm not gonna have this discussion... 252 00:16:56,430 --> 00:16:58,330 for the benefit of your film, Max. 253 00:16:58,330 --> 00:16:59,530 Go on. 254 00:17:01,630 --> 00:17:03,230 You staying to dinner or what? 255 00:17:06,940 --> 00:17:10,340 I think we should eat Nico. 256 00:17:30,230 --> 00:17:32,330 You have to smash out the meat fairly brutally... 257 00:17:32,330 --> 00:17:34,630 to make it nice and tender. 258 00:17:38,040 --> 00:17:39,540 Oh, don't worry... 259 00:17:39,540 --> 00:17:40,640 it's just a little wood pigeon... 260 00:17:40,740 --> 00:17:42,540 I'm preparing for a friend of mine. 261 00:17:46,940 --> 00:17:49,110 Just add a little stock. 262 00:17:59,720 --> 00:18:02,430 Now a little bit of wine. 263 00:18:11,340 --> 00:18:13,540 You just want to come a little closer? 264 00:18:14,940 --> 00:18:17,640 Now we'll just let that cook for a bit. 265 00:18:17,640 --> 00:18:19,540 And then we'll add some cream later. 266 00:18:24,620 --> 00:18:26,020 Max! 267 00:18:26,120 --> 00:18:27,920 That looks absolutely delicious. 268 00:18:27,920 --> 00:18:29,820 Tuck in. 269 00:18:29,820 --> 00:18:32,520 Well, isn't your friend going to join us? 270 00:18:32,620 --> 00:18:35,930 He's not my friend. He's my assistant. 271 00:18:35,930 --> 00:18:38,730 And he's here to help me make my film. 272 00:18:38,730 --> 00:18:40,230 Have some potatoes. 273 00:18:49,340 --> 00:18:51,540 What are you planning to do with this film? 274 00:18:52,840 --> 00:18:55,610 Oh, probably nothing. 275 00:18:55,710 --> 00:18:57,420 It's just a personal project. 276 00:18:58,820 --> 00:18:59,920 What's the point? 277 00:19:01,720 --> 00:19:03,020 Well, that is the point. 278 00:19:05,320 --> 00:19:07,130 Only you could be mad enough... 279 00:19:07,130 --> 00:19:09,330 to have someone constantly following you around... 280 00:19:09,330 --> 00:19:10,830 with a camera. 281 00:19:13,130 --> 00:19:14,930 Thanks. Great. 282 00:19:15,030 --> 00:19:16,630 Bye, Petra. 283 00:19:18,040 --> 00:19:19,140 Bye. 284 00:19:27,710 --> 00:19:29,710 Petra's one of my oldest friends. 285 00:19:29,710 --> 00:19:34,020 We actually had a bit of a thing with each other a few years ago. 286 00:19:34,020 --> 00:19:36,320 Now we're just mates. 287 00:19:42,430 --> 00:19:44,030 I think it's a good thing we're not going out... 288 00:19:44,030 --> 00:19:45,530 with each other anymore. 289 00:19:45,530 --> 00:19:46,930 We'd probably kill each other. 290 00:19:48,930 --> 00:19:51,240 Oh, here, do you want some of this? 291 00:19:57,240 --> 00:20:00,340 That was good work. Well done. 292 00:21:14,080 --> 00:21:15,580 Do you want to give me a hand here? 293 00:21:15,580 --> 00:21:17,290 But I'm filming. 294 00:21:17,390 --> 00:21:19,490 Just put the camera down and give me a hand. 295 00:21:23,290 --> 00:21:24,690 Come on! 296 00:21:53,190 --> 00:21:55,890 I wonder how long it'll take before they find that one? 297 00:21:58,990 --> 00:22:00,360 Come on. 298 00:22:02,460 --> 00:22:04,470 Come on, get the camera. Let's go. 299 00:22:09,270 --> 00:22:11,570 Generally, I try to mix things up a bit. 300 00:22:12,770 --> 00:22:18,580 Victims, weapons, methods, locations, circumstances. 301 00:22:18,680 --> 00:22:21,480 Also, if you take some money and stuff... 302 00:22:21,480 --> 00:22:23,290 they think the motive is robbery. 303 00:22:24,790 --> 00:22:25,990 Now, obviously, this means... 304 00:22:25,990 --> 00:22:27,390 you have to keep using your imagination... 305 00:22:27,390 --> 00:22:31,390 but it also means that they can't build up a profile. 306 00:22:31,490 --> 00:22:32,890 I mean, as far as I know... 307 00:22:32,960 --> 00:22:34,260 they haven't even connected up any of mine... 308 00:22:34,260 --> 00:22:37,370 and I've done at least 50 so far. 309 00:22:41,070 --> 00:22:44,970 The problem is, you don't get a lot of coverage. 310 00:22:44,970 --> 00:22:47,580 You don't get to really make a statement. 311 00:22:47,580 --> 00:22:49,680 And that's why I've decided to make this film. 312 00:22:51,980 --> 00:22:53,980 I suppose you'll be thinking I've exposed myself... 313 00:22:53,980 --> 00:22:55,480 but don't worry. 314 00:22:57,690 --> 00:22:59,990 I've thought of a solution to that, too. 315 00:23:02,490 --> 00:23:04,790 You may now kiss the bride. 316 00:23:13,570 --> 00:23:15,370 I can't believe you did it, mate. 317 00:23:15,370 --> 00:23:16,670 You wanker. 318 00:23:16,670 --> 00:23:17,970 Give us another one of them, will you? 319 00:23:17,970 --> 00:23:19,470 How you feeling? 320 00:23:19,470 --> 00:23:21,180 Mad. 321 00:23:23,280 --> 00:23:24,380 Are you happy to be married? 322 00:23:26,780 --> 00:23:27,980 Yeah, I suppose. 323 00:23:28,080 --> 00:23:29,180 You suppose? 324 00:23:29,180 --> 00:23:30,490 I don't know. 325 00:23:30,590 --> 00:23:32,390 Only did it to shut her up. 326 00:23:32,390 --> 00:23:33,490 Ritchie! 327 00:23:33,590 --> 00:23:34,890 All right. 328 00:23:40,060 --> 00:23:41,960 Duty calls. 329 00:23:49,070 --> 00:23:52,170 I'm trying to make this film not just about me... 330 00:23:52,270 --> 00:23:55,180 but about life in general. 331 00:23:55,180 --> 00:23:59,780 I mean, you could look at me and say I'm a predator. 332 00:24:01,580 --> 00:24:02,880 And then the question is... 333 00:24:02,880 --> 00:24:04,890 what makes some people the lions... 334 00:24:04,890 --> 00:24:06,890 and others the wildebeest? 335 00:24:06,890 --> 00:24:08,390 Who decides that? 336 00:24:20,470 --> 00:24:22,370 When are you gonna do one? 337 00:24:24,170 --> 00:24:26,170 Don't know. 338 00:24:26,170 --> 00:24:27,780 You still want to, don't you? 339 00:24:27,780 --> 00:24:28,980 Aye. 340 00:24:30,780 --> 00:24:32,180 It's important that you participate fully... 341 00:24:32,280 --> 00:24:33,480 in this project. 342 00:24:33,580 --> 00:24:35,080 We discussed this, didn't we? 343 00:24:35,180 --> 00:24:36,290 Aye. 344 00:24:38,790 --> 00:24:40,690 You don't want to stay a wildebeest, do you? 345 00:24:44,290 --> 00:24:46,260 Do you? 346 00:24:46,260 --> 00:24:47,460 No. 347 00:24:49,770 --> 00:24:51,670 Good. 348 00:25:10,990 --> 00:25:13,290 Yes? 349 00:25:13,290 --> 00:25:14,690 Hello. 350 00:25:14,790 --> 00:25:16,890 What's all this? 351 00:25:16,990 --> 00:25:18,290 He's making a film with me. 352 00:25:18,290 --> 00:25:19,490 Film? 353 00:25:19,490 --> 00:25:20,760 Yes. 354 00:25:20,760 --> 00:25:22,160 Oh. 355 00:25:29,770 --> 00:25:31,670 Tea for you, young man? 356 00:25:31,770 --> 00:25:32,870 Please. 357 00:25:39,480 --> 00:25:40,780 Milk? 358 00:25:40,780 --> 00:25:41,880 Please. 359 00:25:46,490 --> 00:25:47,690 Sugar? 360 00:25:47,690 --> 00:25:48,890 One, please. 361 00:26:05,170 --> 00:26:07,180 So, how are you? 362 00:26:07,180 --> 00:26:10,480 How am I? What's to tell? 363 00:26:10,480 --> 00:26:12,680 Nothing to tell. 364 00:26:12,680 --> 00:26:14,780 I'm fine. 365 00:26:17,390 --> 00:26:19,690 Is your tea all right? 366 00:26:19,790 --> 00:26:21,690 Oh, it's fine, thank you, Grandma. 367 00:26:23,590 --> 00:26:25,990 And yours? 368 00:26:26,090 --> 00:26:27,160 Fine. 369 00:26:32,370 --> 00:26:34,770 So, when did I last see you? 370 00:26:37,070 --> 00:26:38,370 Let me see, now. 371 00:26:44,980 --> 00:26:47,580 You never come around to see your grandma. 372 00:26:52,890 --> 00:26:55,490 What are you up to these days? 373 00:26:55,590 --> 00:26:57,990 I'm still doing my filming. 374 00:26:58,090 --> 00:26:59,660 Making any money at it? 375 00:26:59,760 --> 00:27:01,160 I get by. 376 00:27:02,660 --> 00:27:06,470 Still doing... what is it, the weddings? 377 00:27:06,470 --> 00:27:07,670 That's right. 378 00:27:10,570 --> 00:27:12,870 Your father was exactly the same. 379 00:27:12,870 --> 00:27:14,880 He never could settle to anything. 380 00:27:16,480 --> 00:27:18,180 Do you think it's a family trait, Grandma? 381 00:27:18,280 --> 00:27:22,880 Family trait? I don't know. 382 00:27:25,290 --> 00:27:27,590 Didn't come from my side of the family. 383 00:27:27,590 --> 00:27:29,490 That's for sure. 384 00:28:49,470 --> 00:28:50,670 What the... 385 00:29:06,090 --> 00:29:07,290 What the fuck are you doing out there? 386 00:29:07,290 --> 00:29:08,590 Get in here. 387 00:29:12,490 --> 00:29:14,060 Brilliant. 388 00:29:14,060 --> 00:29:16,370 You almost missed everything. 389 00:29:16,370 --> 00:29:17,970 Now, go down and get a good shot of her. 390 00:29:30,780 --> 00:29:33,280 I'm not going to say anything flippant or ironic to you. 391 00:29:38,890 --> 00:29:40,890 I know you won't understand... 392 00:29:40,890 --> 00:29:44,390 but I'm gonna explain a couple of things to you, anyway. 393 00:29:44,390 --> 00:29:45,590 You see that there? 394 00:29:47,560 --> 00:29:49,460 We're making a film of this. 395 00:29:49,560 --> 00:29:52,270 We're trying to do something that hasn't been done before. 396 00:29:52,370 --> 00:29:54,270 Well, I've never heard of it being done before. 397 00:29:55,570 --> 00:29:57,770 We're trying to make an intelligent movie... 398 00:29:57,870 --> 00:29:59,980 about murder... 399 00:29:59,980 --> 00:30:02,080 while actually doing the murders. 400 00:30:03,680 --> 00:30:04,980 Now, I know that doesn't help you... 401 00:30:05,080 --> 00:30:07,080 and it doesn't justify what I've done... 402 00:30:07,080 --> 00:30:08,680 but at least it's interesting. 403 00:30:08,680 --> 00:30:11,890 You see, that's the point, isn't it? 404 00:30:11,890 --> 00:30:13,090 See? 405 00:30:13,190 --> 00:30:15,890 To try to do something interesting. 406 00:30:17,990 --> 00:30:19,090 The problem is... 407 00:30:19,090 --> 00:30:20,660 it looks like you can't do anything interesting... 408 00:30:20,660 --> 00:30:22,360 unless you give people a shock... 409 00:30:22,360 --> 00:30:23,770 and you can't give people a shock... 410 00:30:23,770 --> 00:30:24,870 unless you do something really horrible. 411 00:30:24,970 --> 00:30:26,970 No, wait, wait, wait. I haven't finished. 412 00:30:36,180 --> 00:30:39,580 I was hoping to get some sort of a reaction from her. 413 00:30:39,680 --> 00:30:42,080 I mean, that would be something, wouldn't it? 414 00:30:42,180 --> 00:30:43,590 To get someone to see the point of this... 415 00:30:43,690 --> 00:30:45,790 while actually being part of it, too. 416 00:30:52,790 --> 00:30:54,460 Oh, now you really hate me, don't you? 417 00:30:55,760 --> 00:30:56,970 Well, that's fine. 418 00:30:59,270 --> 00:31:00,770 But before you condemn me... 419 00:31:02,670 --> 00:31:04,670 you ought to be able to answer one question. 420 00:31:06,880 --> 00:31:09,080 How much is a single human life really worth... 421 00:31:09,180 --> 00:31:11,480 compared to doing something that hasn't been done before? 422 00:31:13,480 --> 00:31:14,680 Everything? 423 00:31:17,090 --> 00:31:18,490 Well, let's put it this way. 424 00:31:20,990 --> 00:31:22,690 If you sold your TV... 425 00:31:22,690 --> 00:31:25,290 and gave the money to some aid organization... 426 00:31:25,390 --> 00:31:28,860 some child in Africa would live a little longer, wouldn't they? 427 00:31:28,960 --> 00:31:31,670 But you're not going to sell your TV, are you? 428 00:31:31,770 --> 00:31:35,570 So human life isn't quite worth everything, is it? 429 00:31:36,870 --> 00:31:39,070 I mean, it's not worth as much as your TV, for example. 430 00:31:46,880 --> 00:31:49,690 Now, would you have sold your TV to save that woman's life... 431 00:31:49,690 --> 00:31:50,890 given the option? 432 00:31:52,690 --> 00:31:54,390 Well, if you think "yes"... 433 00:31:54,390 --> 00:31:56,790 then why not for the African child? 434 00:31:56,890 --> 00:31:58,490 And if you think "No"... 435 00:31:58,490 --> 00:32:00,760 then what are you giving me a hard time for? 436 00:32:05,470 --> 00:32:07,170 Well, it's about this woman... 437 00:32:07,170 --> 00:32:09,470 who discovers that she can listen in... 438 00:32:09,470 --> 00:32:11,370 on other people's thoughts. 439 00:32:11,370 --> 00:32:14,380 And at first she thinks it's really cool... 440 00:32:14,480 --> 00:32:16,980 and she starts listening in on all her friends... 441 00:32:17,080 --> 00:32:20,480 and she works out all these ways of making money from it. 442 00:32:20,480 --> 00:32:23,890 But then it all starts to go wrong... 443 00:32:23,890 --> 00:32:25,890 and she finds she can't stop. 444 00:32:25,890 --> 00:32:27,890 What, she can't turn it off? 445 00:32:27,890 --> 00:32:29,090 No. 446 00:32:29,090 --> 00:32:31,590 It's like she becomes addicted to it. 447 00:32:31,590 --> 00:32:32,790 And? 448 00:32:33,860 --> 00:32:36,160 Well, I haven't worked out all the details yet... 449 00:32:36,160 --> 00:32:37,870 but that's the basic idea. 450 00:32:37,870 --> 00:32:39,170 Right. 451 00:32:39,270 --> 00:32:41,270 Well, it sounds really interesting. 452 00:32:41,270 --> 00:32:42,970 Sounds like a nightmare to me. 453 00:32:43,070 --> 00:32:44,670 Well, that's the point. 454 00:32:44,670 --> 00:32:46,280 Imagine what would happen... 455 00:32:46,280 --> 00:32:49,280 if we all knew what we really thought about each other. 456 00:32:49,380 --> 00:32:50,480 I'd go for it. 457 00:32:50,580 --> 00:32:51,680 Oh, bollocks you would. 458 00:32:51,680 --> 00:32:52,780 No, actually, you probably would. 459 00:32:52,880 --> 00:32:54,680 You'd have no friends. 460 00:32:54,680 --> 00:32:57,890 But that's only if you couldn't take what they were thinking... 461 00:32:57,890 --> 00:33:00,790 which really means only if you can't see yourself... 462 00:33:00,790 --> 00:33:02,190 for what you really are. 463 00:33:02,290 --> 00:33:04,190 Oh, the man of truth. 464 00:33:04,190 --> 00:33:05,790 At least I'm open to it. 465 00:33:05,790 --> 00:33:06,960 No, you're not. 466 00:33:06,960 --> 00:33:09,560 You couldn't take what people really think about you. 467 00:33:09,560 --> 00:33:11,170 - I think I could. - You sure about that? 468 00:33:11,270 --> 00:33:13,170 - Absolutely. - All right. 469 00:33:14,670 --> 00:33:19,070 You've got this idea that you're some sort of unique artist... 470 00:33:19,170 --> 00:33:22,780 when in fact you're just a cunt who shoots wedding videos. 471 00:33:22,780 --> 00:33:25,880 Now you've got this idiot following you around... 472 00:33:25,980 --> 00:33:27,380 filming conversations like this... 473 00:33:27,480 --> 00:33:30,890 as if it was something, like, fascinating and adventurous... 474 00:33:30,990 --> 00:33:32,990 when it's just 4 drunk people... 475 00:33:32,990 --> 00:33:35,090 sitting around talking bollocks... 476 00:33:35,190 --> 00:33:37,390 like people have always talked bollocks. 477 00:33:37,390 --> 00:33:39,560 It's a total sham. 478 00:33:41,660 --> 00:33:44,070 Hey, well, you said you could take it. 479 00:33:44,070 --> 00:33:45,370 Oh, great. 480 00:33:47,670 --> 00:33:48,770 That's fine. 481 00:33:48,770 --> 00:33:50,170 I'm really not bothered. 482 00:33:51,670 --> 00:33:52,980 You're not, are you? 483 00:33:52,980 --> 00:33:54,180 No. 484 00:33:56,180 --> 00:33:58,180 Yeah, that's what I like about you, Max. 485 00:33:58,180 --> 00:33:59,880 You do not give a fuck. 486 00:34:05,190 --> 00:34:07,190 Actually, I do give a fuck... 487 00:34:07,290 --> 00:34:09,690 but not about that. 488 00:34:09,690 --> 00:34:12,090 You may say I should give a fuck... 489 00:34:12,190 --> 00:34:14,160 about this, for example. 490 00:34:19,970 --> 00:34:21,370 I've lost my wife. 491 00:34:25,470 --> 00:34:27,280 My children have lost their mother. 492 00:34:29,980 --> 00:34:31,080 I just... 493 00:34:36,390 --> 00:34:38,190 I... 494 00:34:38,190 --> 00:34:41,190 I just want to say to members of the public... 495 00:34:43,190 --> 00:34:46,660 that whoever did this is still out there and must be... 496 00:34:47,860 --> 00:34:49,460 Yeah, yeah, yeah. 497 00:34:52,470 --> 00:34:54,470 That was the woman I did in the kitchen. 498 00:34:56,270 --> 00:34:58,770 Actually, I had a look around afterwards. 499 00:34:58,770 --> 00:35:01,880 I saw pictures of that guy and 2 children. 500 00:35:03,980 --> 00:35:06,180 She was young enough to have parents... 501 00:35:06,280 --> 00:35:09,180 not to mention siblings, friends, colleagues. 502 00:35:10,590 --> 00:35:12,490 That's a lot of people... 503 00:35:12,490 --> 00:35:14,790 all smashed up by something I did. 504 00:35:18,290 --> 00:35:20,160 Now, why don't I care about that? 505 00:35:21,660 --> 00:35:23,670 I mean, I know you care about it. 506 00:35:23,670 --> 00:35:25,170 That's why you think I'm a bad person. 507 00:35:25,170 --> 00:35:28,070 But the thing is, I don't care about it. 508 00:35:28,070 --> 00:35:30,370 I didn't ask not to care about it, but I just don't. 509 00:35:32,070 --> 00:35:36,280 And if I don't care about it, how can I think it's wrong? 510 00:35:36,280 --> 00:35:39,780 And if I don't think it's wrong, then why shouldn't I do it? 511 00:35:47,390 --> 00:35:49,590 We're gonna try a little experiment. 512 00:35:51,590 --> 00:35:52,790 Just the man. 513 00:36:13,080 --> 00:36:14,180 Onto the woman. 514 00:36:32,470 --> 00:36:33,670 Onto me. 515 00:36:40,680 --> 00:36:42,780 The question is... 516 00:36:42,880 --> 00:36:45,880 were you at all curious to see what was happening? 517 00:36:48,380 --> 00:36:49,690 I know you don't approve... 518 00:36:49,690 --> 00:36:51,390 and I'm not saying that you do... 519 00:36:51,390 --> 00:36:54,990 but were you absolutely sure... 520 00:36:54,990 --> 00:36:57,090 without a shadow of a doubt... 521 00:36:57,090 --> 00:36:59,860 that you weren't craning a little to see? 522 00:37:01,260 --> 00:37:03,270 Hmm? 523 00:37:03,270 --> 00:37:05,370 Not even the teensiest bit? 524 00:37:10,070 --> 00:37:11,570 Now, did you want to see that or not? 525 00:37:13,080 --> 00:37:17,880 And if not, then why are you still watching? 526 00:38:38,520 --> 00:38:39,820 All right, it's coming. 527 00:38:39,820 --> 00:38:41,120 That is milk? 528 00:38:41,120 --> 00:38:43,120 Yes, for you. There you go. 529 00:38:44,320 --> 00:38:47,120 He's always getting that old film out. 530 00:38:47,220 --> 00:38:49,290 I mean, it was over 15 years ago. 531 00:38:51,500 --> 00:38:53,400 Funny thing is, he never comes with me to the cemetery. 532 00:38:53,500 --> 00:38:56,400 He's... he's... Max naughty. 533 00:38:56,500 --> 00:38:57,800 Yeah, he is. 534 00:38:57,800 --> 00:38:59,000 Hello. 535 00:39:03,010 --> 00:39:05,510 Max, do the tyrannosaurus! 536 00:39:11,210 --> 00:39:12,420 Max! 537 00:39:13,520 --> 00:39:15,420 Hey, guys, could you just be... 538 00:39:17,720 --> 00:39:19,620 Max, for God's sake! 539 00:39:20,920 --> 00:39:22,690 He's worse than the both of them. 540 00:39:31,300 --> 00:39:32,800 This is very good, darling. 541 00:39:32,900 --> 00:39:34,810 Thanks. 542 00:39:34,910 --> 00:39:36,710 What is it again? 543 00:39:36,710 --> 00:39:37,810 Oxtail. 544 00:39:54,990 --> 00:39:57,890 Now, Ben, that's not the way we eat at the table, is it? 545 00:40:00,900 --> 00:40:02,300 But I'm being a gecko. 546 00:40:04,700 --> 00:40:06,100 You can be a gecko later... 547 00:40:06,100 --> 00:40:08,510 but while you're eating dinner, you're a human being. 548 00:40:08,610 --> 00:40:10,310 But Max is being a gecko. 549 00:40:12,510 --> 00:40:15,910 Well, sometimes adults can be geckos... 550 00:40:15,910 --> 00:40:17,610 when little boys can't. 551 00:40:26,320 --> 00:40:28,590 I'm not disagreeing with you. 552 00:40:28,590 --> 00:40:30,090 I just think you're making too much of it. 553 00:40:30,190 --> 00:40:32,200 I don't think I am making too much of it. 554 00:40:34,000 --> 00:40:35,200 He's a bad influence. 555 00:40:35,200 --> 00:40:37,000 Oh, he was just being stupid. 556 00:40:37,000 --> 00:40:38,700 So what else is new? 557 00:40:38,700 --> 00:40:40,200 He's always being stupid. 558 00:40:40,300 --> 00:40:43,010 Well, I don't need him being stupid in my house... 559 00:40:43,110 --> 00:40:45,010 when I'm trying to have my dinner... 560 00:40:45,010 --> 00:40:47,910 and I don't need him encouraging disrespect in my children. 561 00:40:48,010 --> 00:40:49,910 Oh, it was hardly that, John. 562 00:40:50,010 --> 00:40:53,420 He disrespects everything, including us. 563 00:40:53,420 --> 00:40:57,120 You can either sit carping from the sideline like he does... 564 00:40:57,220 --> 00:40:58,620 or you can get with the program... 565 00:40:58,620 --> 00:41:00,120 and make something out of your life. 566 00:41:01,390 --> 00:41:03,990 I don't want my kids choosing the first option. 567 00:41:06,400 --> 00:41:08,400 Look, he's my brother. 568 00:41:08,500 --> 00:41:10,300 I can't just tell him not to come round. 569 00:41:10,300 --> 00:41:13,200 I'm not saying he can't come round. 570 00:41:13,200 --> 00:41:16,410 He just has to learn to respect our rules when he does. 571 00:41:22,810 --> 00:41:24,820 She's all right, actually... Sam. 572 00:41:26,520 --> 00:41:27,820 You may of course be wondering... 573 00:41:27,820 --> 00:41:33,120 why she decided to get married to a complete wanker, but... 574 00:41:33,120 --> 00:41:34,890 it's not so hard to understand, really. 575 00:41:36,390 --> 00:41:39,000 See, the thing is, she's more like me than she likes to think. 576 00:41:41,900 --> 00:41:44,000 I mean, she doesn't go around killing people or anything... 577 00:41:44,100 --> 00:41:47,900 but, well, she's kind of not with the program... 578 00:41:48,000 --> 00:41:49,710 when it really comes down to it. 579 00:41:53,710 --> 00:41:56,310 You should have seen the things she did to me when we were kids. 580 00:42:00,520 --> 00:42:01,720 The difference is... 581 00:42:01,720 --> 00:42:04,520 it bothers her that she's not with the program. 582 00:42:04,520 --> 00:42:06,220 That's why she married John. 583 00:42:07,820 --> 00:42:09,490 But I don't think she's happy with him. 584 00:42:16,000 --> 00:42:18,000 Ben and Nico, though... they're great. 585 00:42:18,000 --> 00:42:22,610 I mean, they're definitely from our side of the family. 586 00:42:22,710 --> 00:42:24,810 You can see that cunt John trying to suck it out of them... 587 00:42:24,910 --> 00:42:27,910 but they're too far gone already. 588 00:42:29,410 --> 00:42:31,010 They'll only end up hating him for it... 589 00:42:31,010 --> 00:42:32,620 and that'll be another battle he's lost. 590 00:42:36,920 --> 00:42:38,820 Well, I suppose I shouldn't be too hard on him. 591 00:42:40,520 --> 00:42:42,290 It's not his fault he doesn't understand. 592 00:42:42,290 --> 00:42:43,990 He just lacks the equipment. 593 00:42:46,000 --> 00:42:47,400 It's the ones that have the equipment... 594 00:42:47,500 --> 00:42:49,200 that have to take responsibility. 595 00:42:58,610 --> 00:42:59,710 Big smiles, please. 596 00:43:04,920 --> 00:43:06,120 That's great. 597 00:43:09,120 --> 00:43:12,620 Good evening, ladies, gentlemen... 598 00:43:12,620 --> 00:43:14,520 members of Giles' stag party... 599 00:43:14,520 --> 00:43:15,890 which, I can assure you... 600 00:43:15,890 --> 00:43:17,090 having spent the weekend with them... 601 00:43:17,090 --> 00:43:19,200 do not come into the first two categories. 602 00:43:21,800 --> 00:43:23,700 Firstly, please forgive me. 603 00:43:23,700 --> 00:43:25,100 I am a little nervous. 604 00:43:25,200 --> 00:43:26,500 This isn't the first time today... 605 00:43:26,500 --> 00:43:28,510 I've got up from a warm seat... 606 00:43:28,510 --> 00:43:30,210 with a piece of paper in my hand. 607 00:43:34,110 --> 00:43:36,710 When Giles asked me to be his best man... 608 00:43:36,810 --> 00:43:39,620 I said straight off, "No way." 609 00:43:39,620 --> 00:43:41,820 He offered me 10 pounds. 610 00:43:41,820 --> 00:43:43,820 I said I couldn't be bought. 611 00:43:43,820 --> 00:43:45,520 He offered me 20 pounds. 612 00:43:45,520 --> 00:43:48,890 I said, "Do you really think I'm that cheap?" 613 00:43:48,990 --> 00:43:50,890 He offered me 30 pounds. 614 00:43:50,890 --> 00:43:53,000 So good evening, ladies and gentlemen. 615 00:43:53,000 --> 00:43:55,400 My name is Crispin, and I am the best man. 616 00:44:04,810 --> 00:44:06,410 Come on. Nobody can see us. 617 00:44:06,510 --> 00:44:08,510 Fiona, I just got married, for Christ's sake. 618 00:44:08,510 --> 00:44:11,620 So? It didn't stop us when you got engaged. 619 00:44:11,720 --> 00:44:12,820 That was different. 620 00:44:14,820 --> 00:44:17,520 Come on. It doesn't mean you have to stop having fun. 621 00:44:23,990 --> 00:44:25,800 What was that? 622 00:44:25,800 --> 00:44:26,900 Oh, relax. 623 00:44:27,000 --> 00:44:28,400 There's somebody in the bushes. 624 00:44:30,500 --> 00:44:32,100 Who the fuck are you? 625 00:44:32,200 --> 00:44:33,300 Listen. 626 00:44:59,400 --> 00:45:01,700 You may be wondering why I let you see that. 627 00:45:18,320 --> 00:45:19,820 Want to see what I did to him? 628 00:45:23,820 --> 00:45:25,420 No, please. 629 00:45:28,990 --> 00:45:30,490 Help! 630 00:45:31,700 --> 00:45:33,200 Help! 631 00:45:37,800 --> 00:45:40,300 The neighbors are over a mile away. 632 00:45:40,300 --> 00:45:43,410 If you wanted to be rescued, you should have owned less land. 633 00:45:48,110 --> 00:45:49,710 Please! 634 00:45:53,520 --> 00:45:56,420 Please! Please! 635 00:45:56,520 --> 00:45:57,720 Are you ready? 636 00:45:58,820 --> 00:46:00,020 Are you ready? 637 00:46:15,560 --> 00:46:17,960 Couldn't have happened to a nicer guy. 638 00:46:17,960 --> 00:46:20,460 But then, that's the advantage of being a psychopath. 639 00:46:22,760 --> 00:46:24,970 You don't have to take any shit from people. 640 00:46:28,370 --> 00:46:29,670 She's lovely. 641 00:46:29,770 --> 00:46:31,570 She's really, really, really little... 642 00:46:31,570 --> 00:46:34,170 and has black, black curly hair and violet eyes. 643 00:46:36,180 --> 00:46:37,480 No, thanks. 644 00:46:38,680 --> 00:46:41,180 What do you think he does when he's not helping Max? 645 00:46:43,580 --> 00:46:46,450 So, what do you do when you're not helping Max? 646 00:46:46,450 --> 00:46:49,160 You know, things. 647 00:46:50,660 --> 00:46:52,260 What sort of things? 648 00:46:53,760 --> 00:46:55,260 Bits and pieces. 649 00:46:55,260 --> 00:46:56,560 Nothing special. 650 00:46:56,560 --> 00:46:59,070 Well, I hope Max is paying you well for this. 651 00:47:00,070 --> 00:47:01,470 What's his film about? 652 00:47:03,270 --> 00:47:05,070 What's your film about, Max? 653 00:47:05,170 --> 00:47:06,870 I'm not supposed to say. 654 00:47:06,870 --> 00:47:10,080 Oh, come on, tell us. I bet it's really twisted. 655 00:47:10,080 --> 00:47:11,180 Mm-hmm. 656 00:47:11,280 --> 00:47:12,380 Oh, Max! 657 00:47:12,380 --> 00:47:14,080 Leave him alone, you two. 658 00:47:15,380 --> 00:47:16,580 Give us a beer, will you? 659 00:47:16,580 --> 00:47:17,680 You're meant to be driving. 660 00:47:17,780 --> 00:47:18,850 Come on. 661 00:47:24,060 --> 00:47:25,460 That's one beer gone. 662 00:47:36,070 --> 00:47:37,570 Of course, I... 663 00:47:39,170 --> 00:47:40,570 could kill them all now. 664 00:47:42,480 --> 00:47:43,680 It wouldn't be too difficult. 665 00:47:45,180 --> 00:47:46,680 Him while he's asleep. 666 00:47:46,780 --> 00:47:50,180 Girls... they're always easy. 667 00:47:51,950 --> 00:47:55,160 Don't worry. I'm not going to. 668 00:47:55,160 --> 00:47:56,560 Well, they are my friends, you know. 669 00:47:57,860 --> 00:48:01,660 The question is, what happens when you just think about it? 670 00:48:03,260 --> 00:48:05,770 What happens when you allow yourself... 671 00:48:05,770 --> 00:48:07,670 to represent the possibility? 672 00:48:09,470 --> 00:48:10,670 Then you have to decide... 673 00:48:10,670 --> 00:48:14,370 whether to shy away from the thought or... 674 00:48:14,370 --> 00:48:17,980 spend a bit of time with it, see how you react to it. 675 00:48:20,280 --> 00:48:23,880 Do you feel appalled, or do you just think... 676 00:48:23,880 --> 00:48:27,050 "Well, that could happen"? 677 00:48:29,260 --> 00:48:30,960 That's always been my trouble. 678 00:49:02,660 --> 00:49:03,760 How was that? 679 00:49:03,860 --> 00:49:05,060 Seemed OK to me. 680 00:49:05,160 --> 00:49:06,760 Yes, but was it convincing? 681 00:49:06,860 --> 00:49:09,060 I don't know. I'm not an expert on these things. 682 00:49:10,860 --> 00:49:13,070 I thought it was pretty good. 683 00:49:13,070 --> 00:49:14,270 Did you really? 684 00:49:16,370 --> 00:49:18,770 Petra's got a lead role at last. 685 00:49:18,770 --> 00:49:20,670 "The Duchess of Malfi." 686 00:49:21,780 --> 00:49:24,280 It's only a fringe production, but, you know... 687 00:49:24,280 --> 00:49:25,880 a lead's a lead, I suppose. 688 00:49:27,680 --> 00:49:30,480 Of course, she's now become impossible. 689 00:49:31,850 --> 00:49:35,360 She had us do that scene and review the tape about 10 times. 690 00:49:37,360 --> 00:49:40,760 Still, that's the artistic temperament for you. 691 00:49:40,760 --> 00:49:43,060 No creativity without neurosis. 692 00:49:47,470 --> 00:49:49,170 That's why I prefer the real thing. 693 00:49:50,870 --> 00:49:52,570 It's a lot less stressful. 694 00:49:58,680 --> 00:50:00,080 Just relax. 695 00:50:04,280 --> 00:50:07,750 So, can you tell me why I should consider you for a promotion? 696 00:50:13,260 --> 00:50:14,360 Take your time. 697 00:50:16,560 --> 00:50:18,170 Well... 698 00:50:18,270 --> 00:50:20,370 Obviously we've discussed this before. 699 00:50:20,370 --> 00:50:22,370 I take it you've had time to give the matter... 700 00:50:22,370 --> 00:50:23,970 your fullest consideration. 701 00:50:23,970 --> 00:50:25,170 Aye. 702 00:50:27,670 --> 00:50:29,280 You can appreciate, I'm sure... 703 00:50:29,280 --> 00:50:32,280 that it's quite a step from holding the camera... 704 00:50:32,280 --> 00:50:33,680 to doing the killing. 705 00:50:34,980 --> 00:50:37,980 Aye, I do, very much. 706 00:50:37,980 --> 00:50:39,250 You realize you'll be taking on... 707 00:50:39,350 --> 00:50:41,150 a considerable ethical responsibility. 708 00:50:43,360 --> 00:50:44,460 I know. 709 00:50:47,960 --> 00:50:49,560 Obviously I have to ask... 710 00:50:49,560 --> 00:50:53,670 if there's any type of situation you'd feel uncomfortable with. 711 00:50:53,670 --> 00:50:55,270 Women or children, perhaps? 712 00:50:55,270 --> 00:50:56,570 No. 713 00:50:56,570 --> 00:50:58,770 No, you couldn't do them, or no, it wouldn't be a problem? 714 00:50:58,770 --> 00:51:00,170 It wouldn't be a problem. 715 00:51:07,280 --> 00:51:08,580 I'll tell you what I'm gonna do. 716 00:51:10,180 --> 00:51:11,450 I'm gonna give you a shot. 717 00:51:20,360 --> 00:51:21,660 What about this one? 718 00:51:27,170 --> 00:51:28,770 I don't think so. 719 00:51:28,770 --> 00:51:30,770 OK, what about this one? 720 00:51:30,770 --> 00:51:33,070 Looks like he could do with a lesson in humility. 721 00:51:33,170 --> 00:51:35,180 I think we could help him there. Don't you? 722 00:51:38,780 --> 00:51:39,980 Could do them. 723 00:51:40,980 --> 00:51:42,180 Cheap and cheerful. 724 00:51:48,050 --> 00:51:49,260 Could try him. 725 00:51:50,660 --> 00:51:52,860 You'd have to plan it quite carefully, though. 726 00:51:52,860 --> 00:51:54,560 Probably not one for a first attempt. 727 00:51:57,860 --> 00:52:01,070 Ah, this one looks a possibility. 728 00:52:09,480 --> 00:52:10,980 OK, let's do it. 729 00:52:14,680 --> 00:52:16,780 No, no, no, no. 730 00:52:17,780 --> 00:52:18,950 Like this! 731 00:52:25,860 --> 00:52:26,960 OK. 732 00:52:33,670 --> 00:52:35,970 I'm sorry about this. It's his first time. 733 00:52:35,970 --> 00:52:37,170 Try this. 734 00:52:38,170 --> 00:52:39,570 One quick slash across the throat. 735 00:52:39,570 --> 00:52:40,770 It's easy. 736 00:52:45,580 --> 00:52:47,380 Right. Let's go. 737 00:52:49,780 --> 00:52:51,350 Well, come on. Get hold of her hair. 738 00:52:53,750 --> 00:52:55,760 What are you fucking waiting for? 739 00:52:59,060 --> 00:53:01,460 I... can't do it. 740 00:53:03,860 --> 00:53:05,070 Do what? 741 00:53:06,670 --> 00:53:08,370 I can't do it. 742 00:53:08,370 --> 00:53:11,770 I thought I could, but I can't. 743 00:53:21,280 --> 00:53:24,180 You thought you could, but you can't. 744 00:53:24,280 --> 00:53:26,850 You stupid fucking idiot. 745 00:53:26,850 --> 00:53:29,160 I ought to stick this in you. 746 00:53:29,260 --> 00:53:30,360 Sorry. 747 00:53:39,970 --> 00:53:41,070 There. 748 00:53:42,640 --> 00:53:43,940 How hard was that? 749 00:53:49,050 --> 00:53:51,650 OK, now, do you want to explain to me what happened back there? 750 00:53:55,050 --> 00:53:56,260 I don't know. 751 00:53:57,960 --> 00:54:01,260 I thought I could do it, but I couldn't. 752 00:54:01,260 --> 00:54:02,960 I think we've already established that. 753 00:54:02,960 --> 00:54:05,530 What I'm asking here is why you couldn't do it. 754 00:54:05,530 --> 00:54:08,030 I thought I'd feel different. 755 00:54:08,030 --> 00:54:09,940 You thought you'd feel different. 756 00:54:09,940 --> 00:54:11,540 I just didn't want to do it. 757 00:54:11,540 --> 00:54:12,840 Why didn't you want to do it? 758 00:54:12,840 --> 00:54:14,840 You wanted to up until 2 hours ago. 759 00:54:14,840 --> 00:54:16,340 That was different. 760 00:54:16,440 --> 00:54:17,640 Different how? 761 00:54:23,550 --> 00:54:24,750 It wasn't real. 762 00:54:26,150 --> 00:54:27,350 I'm sorry? 763 00:54:30,860 --> 00:54:33,660 It didn't feel real. 764 00:54:33,660 --> 00:54:35,660 I can assure you it's real. 765 00:54:35,660 --> 00:54:37,460 Everything we've been doing for the last 6 months... 766 00:54:37,460 --> 00:54:39,030 has been extremely real. 767 00:54:41,330 --> 00:54:42,940 I've not hurt anyone. 768 00:54:45,940 --> 00:54:47,740 Do you really think this is something... 769 00:54:47,840 --> 00:54:49,340 you can walk away from? 770 00:54:50,040 --> 00:54:51,440 You're committed. 771 00:54:51,540 --> 00:54:55,150 You've aided and abetted the murder of over 15 people. 772 00:54:55,150 --> 00:54:56,750 I'm not doing it anymore. 773 00:54:56,850 --> 00:54:59,150 You're repeating yourself again. 774 00:54:59,150 --> 00:55:01,050 You know how boring that is. 775 00:55:04,060 --> 00:55:05,860 What do you propose to do with that? 776 00:55:09,660 --> 00:55:12,630 I take it there's a point to this? 777 00:55:12,630 --> 00:55:14,630 How do you like it? 778 00:55:14,630 --> 00:55:17,140 Very good. 779 00:55:17,140 --> 00:55:19,140 Don't talk down to me. 780 00:55:19,140 --> 00:55:22,440 You're always talking down to me. 781 00:55:22,540 --> 00:55:26,350 All right, take it easy. 782 00:55:26,350 --> 00:55:31,250 Calm down, ok? 783 00:55:35,260 --> 00:55:36,860 You've got to stop it. 784 00:55:37,760 --> 00:55:39,660 What? 785 00:55:39,760 --> 00:55:43,760 This... all this stuff you're doing. 786 00:55:49,040 --> 00:55:51,740 OK, fine, I'll stop. 787 00:55:55,940 --> 00:55:59,050 How do I know that you will? 788 00:55:59,050 --> 00:56:00,850 You can't be serious. 789 00:56:01,550 --> 00:56:03,350 I'm going to make you stop. 790 00:56:03,350 --> 00:56:05,050 If you do that, you'll be no better than me. 791 00:56:08,760 --> 00:56:10,660 You are better than me, aren't you? 792 00:56:34,950 --> 00:56:37,550 I honestly believe that every so-called serial killer... 793 00:56:37,650 --> 00:56:39,050 who got caught 794 00:56:39,150 --> 00:56:43,160 either wanted to or didn't approach his work intelligently. 795 00:56:44,460 --> 00:56:47,860 Obviously, I had to be careful in my choice of assistant. 796 00:56:48,660 --> 00:56:50,060 I mean, it was always possible... 797 00:56:50,060 --> 00:56:51,930 there was gonna be a difference of opinion. 798 00:56:53,930 --> 00:56:56,740 As far as I know... 799 00:56:56,740 --> 00:57:00,240 he'd been homeless for about three years... 800 00:57:00,240 --> 00:57:02,540 and hadn't seen his family in over five. 801 00:57:06,650 --> 00:57:07,950 There we go. 802 00:57:13,650 --> 00:57:15,150 He didn't have any friends... 803 00:57:16,260 --> 00:57:19,760 which won't surprise you, given his interpersonal skills... 804 00:57:19,860 --> 00:57:21,460 apart from a couple of other fuck-ups... 805 00:57:21,460 --> 00:57:22,960 who were living under the Westway. 806 00:57:24,360 --> 00:57:27,930 When I approached him, I made sure nobody was watching, 807 00:57:27,930 --> 00:57:29,940 and since then, he's been living here with me. 808 00:57:30,840 --> 00:57:33,540 So he's unlikely to be missed. 809 00:57:33,640 --> 00:57:36,740 And anybody who does can't possibly connect him with me. 810 00:57:38,040 --> 00:57:43,550 Right, the clothes go into a bin bag. 811 00:57:45,650 --> 00:57:52,160 And then into a bin... not mine, of course. 812 00:57:53,160 --> 00:57:54,860 And it's always a good idea... 813 00:57:54,860 --> 00:57:57,960 to wait until just before the dustmen arrive. 814 00:58:00,530 --> 00:58:05,640 The challenge, of course, is the body. 815 00:58:08,840 --> 00:58:10,640 Here we go. 816 00:58:13,550 --> 00:58:16,050 Now, Ben, remember to keep it in focus, OK? 817 00:58:16,050 --> 00:58:17,950 Max, that looks magnificent. 818 00:58:17,950 --> 00:58:19,450 Ok, who wants what? 819 00:58:19,550 --> 00:58:21,650 Grandma, you like it well done, don't you? 820 00:58:21,750 --> 00:58:24,360 Oh, yes, well done for me, yes, please, dear. 821 00:58:28,060 --> 00:58:29,860 Max, this is great. 822 00:58:30,760 --> 00:58:33,430 You may be a nutter, but you really can cook. 823 00:58:34,330 --> 00:58:35,540 Is that a compliment? 824 00:58:35,540 --> 00:58:37,340 It sounded like it might be a compliment. 825 00:58:37,340 --> 00:58:40,240 I can't remember the last time you had us round for dinner. 826 00:58:41,040 --> 00:58:43,140 Yes, it's really very good of you. 827 00:58:43,240 --> 00:58:44,740 We should do it more often. 828 00:58:44,840 --> 00:58:46,050 How's yours, grandma? 829 00:58:47,050 --> 00:58:49,050 Very tasty. 830 00:58:49,050 --> 00:58:51,250 - John? - Oh, it's delicious. 831 00:58:51,850 --> 00:58:54,250 I was wondering though, what sort of meat is it? 832 00:58:56,760 --> 00:58:58,560 Venezuelan veal. 833 00:58:58,560 --> 00:59:01,560 I got it from this butcher I go to at Smithfield. 834 00:59:01,560 --> 00:59:04,260 Apparently, they feed the animals... 835 00:59:04,260 --> 00:59:06,330 on this special high-protein diet... 836 00:59:06,430 --> 00:59:09,940 and they get this distinctive flavor. 837 00:59:11,440 --> 00:59:13,740 Really? Well, it's nice to try something exotic... 838 00:59:13,740 --> 00:59:15,740 every now and then. 839 00:59:15,740 --> 00:59:18,340 Max, can you be a gecko? 840 00:59:20,250 --> 00:59:22,550 I don't think I ought to be a gecko just now. 841 00:59:22,650 --> 00:59:24,950 Well, why not? 842 00:59:24,950 --> 00:59:27,350 Well, sometimes we have to behave... 843 00:59:27,450 --> 00:59:29,460 the way other people think we should. 844 00:59:37,160 --> 00:59:38,530 It's always been a mystery to me... 845 00:59:38,630 --> 00:59:39,930 why people make such heavy weather... 846 00:59:40,030 --> 00:59:41,730 about disposing of a body. 847 00:59:41,730 --> 00:59:45,740 I mean, if you leave a severed arm and a sackful of entrails... 848 00:59:45,740 --> 00:59:47,040 at the bottom of someone's garden... 849 00:59:47,140 --> 00:59:49,040 of course they're going to notice. 850 00:59:49,140 --> 00:59:51,140 But if the meat's been cut up and cooked... 851 00:59:51,140 --> 00:59:52,750 and there's only a small amount of it... 852 00:59:52,850 --> 00:59:55,150 it just looks like a few leftovers. 853 00:59:55,150 --> 00:59:59,450 Of course, there's quite a lot of flesh... 854 00:59:59,450 --> 01:00:00,950 on the average human being. 855 01:00:00,950 --> 01:00:03,760 I mean, compared to a chicken, for example. 856 01:00:03,860 --> 01:00:06,360 So it takes a while to get rid of. 857 01:00:06,860 --> 01:00:09,360 But that's not a problem if you've got a big freezer. 858 01:00:10,360 --> 01:00:12,930 The bones you can boil and then roast... 859 01:00:12,930 --> 01:00:14,830 which makes them easy to grind up. 860 01:00:15,640 --> 01:00:17,840 Make quite a good stock, actually. 861 01:00:18,940 --> 01:00:20,540 All very simple. 862 01:00:20,540 --> 01:00:23,040 No need to draw attention to yourself and get caught... 863 01:00:23,140 --> 01:00:25,140 and become everybody's favorite hate figure. 864 01:00:25,250 --> 01:00:26,850 Unless you want to, that is. 865 01:00:30,050 --> 01:00:33,350 Is there anybody assembled here today... 866 01:00:33,350 --> 01:00:36,160 who knows of any lawful impediment... 867 01:00:36,160 --> 01:00:38,660 as to why this man and woman... 868 01:00:38,660 --> 01:00:41,860 should not be joined in holy matrimony? 869 01:00:41,860 --> 01:00:45,130 Speak now or forever hold your peace. 870 01:00:52,340 --> 01:00:54,140 Fucking bastard! 871 01:00:59,550 --> 01:01:03,550 You may well be wondering if this is in fact a joke. 872 01:01:04,250 --> 01:01:07,250 Not a very tasteful joke, but a joke nonetheless. 873 01:01:08,250 --> 01:01:09,760 Well... 874 01:01:14,260 --> 01:01:15,760 it is. 875 01:01:17,560 --> 01:01:19,030 Isn't it? 876 01:01:40,450 --> 01:01:42,360 Max, you made it. 877 01:01:42,460 --> 01:01:43,760 Of course. 878 01:01:44,960 --> 01:01:46,060 How was I? 879 01:01:46,060 --> 01:01:47,060 You were brilliant. 880 01:01:47,060 --> 01:01:49,460 No, I wasn't. I was shit. 881 01:01:49,460 --> 01:01:52,730 You were brilliant... really. 882 01:01:52,730 --> 01:01:53,830 Do you think so? 883 01:01:53,930 --> 01:01:56,140 - Yeah, you were brilliant. - You were great. 884 01:01:56,240 --> 01:01:57,540 You're just saying that. 885 01:01:57,640 --> 01:01:59,040 That's right. We thought you were shit really. 886 01:01:59,040 --> 01:02:00,840 Don't listen to him. 887 01:02:00,940 --> 01:02:02,540 Come on, it's was a joke. 888 01:02:03,640 --> 01:02:05,350 No, really, it was a joke. 889 01:02:05,350 --> 01:02:08,050 Look, it was. You were brilliant. 890 01:02:11,150 --> 01:02:13,050 Here you go. 891 01:02:13,150 --> 01:02:14,950 Thanks for helping me rehearse. 892 01:02:14,950 --> 01:02:17,260 Always happy to support the cause of art... 893 01:02:17,260 --> 01:02:19,060 in my small way. 894 01:02:19,160 --> 01:02:21,660 No, really. It was a big help. 895 01:02:22,660 --> 01:02:24,560 By the way, where's your friend? 896 01:02:24,660 --> 01:02:25,730 Who? 897 01:02:25,730 --> 01:02:27,230 Your assistant. 898 01:02:27,230 --> 01:02:30,040 Oh, I terminated our relationship. 899 01:02:30,140 --> 01:02:31,440 What? 900 01:02:31,440 --> 01:02:34,140 He'd reached the end of his usefulness. 901 01:02:36,940 --> 01:02:39,650 I do wonder about you sometimes, Max. 902 01:02:41,450 --> 01:02:43,450 I wonder what you're wondering about me... 903 01:02:43,450 --> 01:02:45,550 now we've spent some time together. 904 01:02:52,660 --> 01:02:54,460 Actually, you're not wondering at all, are you? 905 01:02:55,660 --> 01:02:58,360 I mean, you know a few things that Petra doesn't, after all. 906 01:03:01,630 --> 01:03:04,840 I can just see that look of superiority on your face... 907 01:03:04,840 --> 01:03:06,940 even though you should have a few doubts now... 908 01:03:06,940 --> 01:03:08,640 if you're really going to be fair. 909 01:03:11,850 --> 01:03:13,950 I wonder what sort of a conversation we'd have... 910 01:03:14,050 --> 01:03:15,450 if we came face to face. 911 01:03:18,150 --> 01:03:20,550 Don't suppose we'll ever find out, will we? 912 01:03:27,960 --> 01:03:30,360 - Wait a minute! - No, no! 913 01:03:34,130 --> 01:03:36,340 Bill. Bill. 914 01:03:36,340 --> 01:03:37,740 It's all right, it's all right. 915 01:03:37,740 --> 01:03:40,240 Calm down. I just want to talk. 916 01:03:40,640 --> 01:03:42,840 We've talked already. 917 01:03:44,540 --> 01:03:46,050 This is different. 918 01:03:46,050 --> 01:03:47,350 All right? 919 01:03:48,250 --> 01:03:51,650 Bill, I want to offer you a job. 920 01:03:54,750 --> 01:03:56,060 What? 921 01:03:56,060 --> 01:03:58,260 A job, Bill. For me. 922 01:04:19,050 --> 01:04:20,550 How hard was that? 923 01:04:32,260 --> 01:04:33,760 Hello. 924 01:04:33,760 --> 01:04:35,660 Can you spare us a few moments of your time? 925 01:04:37,060 --> 01:04:38,930 - That's you? - That's right. 926 01:04:39,030 --> 01:04:41,030 Do you mind if I and my cameraman... 927 01:04:41,030 --> 01:04:42,240 just came through? 928 01:04:42,240 --> 01:04:44,040 What's the thing? 929 01:04:44,040 --> 01:04:45,240 Oh, you'll love it. 930 01:04:45,240 --> 01:04:47,540 - This is your place? - Yeah. 931 01:04:47,540 --> 01:04:48,940 Oh, wow. 932 01:05:00,650 --> 01:05:02,160 This is a joke, right? 933 01:05:05,760 --> 01:05:07,460 It's not a joke. 934 01:05:08,960 --> 01:05:10,460 What's your name? 935 01:05:10,460 --> 01:05:11,730 Neil. 936 01:05:12,630 --> 01:05:20,240 Tell me, Neil, why exactly did you watch that film to the end? 937 01:05:20,240 --> 01:05:21,640 What? 938 01:05:22,740 --> 01:05:24,440 Did you think it was real? 939 01:05:24,440 --> 01:05:26,650 I... don't know. 940 01:05:27,350 --> 01:05:28,950 You thought it was a joke. 941 01:05:28,950 --> 01:05:30,150 Yeah. 942 01:05:32,150 --> 01:05:34,450 Supposing it wasn't a joke. 943 01:05:34,450 --> 01:05:36,160 Do you think there'd be something wrong with you... 944 01:05:36,160 --> 01:05:38,160 for having watched the film to the end? 945 01:05:40,660 --> 01:05:42,060 Well, obviously there'd be something wrong with me... 946 01:05:42,060 --> 01:05:46,330 for having made it... if that makes it any easier. 947 01:05:51,840 --> 01:05:56,840 Ok, let me clarify things. 948 01:05:58,950 --> 01:06:02,750 It was real. All of it. 949 01:06:02,750 --> 01:06:05,650 All of those people were really being killed. 950 01:06:05,650 --> 01:06:08,860 So there's definitely something wrong with me. 951 01:06:08,860 --> 01:06:10,360 What I want you to tell me... 952 01:06:10,360 --> 01:06:12,360 is whether there's something wrong with you. 953 01:06:15,660 --> 01:06:18,360 As you'll be aware, I recorded this over a film... 954 01:06:18,360 --> 01:06:21,130 called "The Last Horror Movie..." 955 01:06:21,130 --> 01:06:25,440 so in a sense it's the title of this movie. 956 01:06:25,540 --> 01:06:28,640 It's kind of an appropriate title, if you think about it... 957 01:06:28,640 --> 01:06:30,140 which is why I picked it. 958 01:06:31,850 --> 01:06:35,350 I mean, I could say... 959 01:06:35,350 --> 01:06:36,650 it's an appropriate title for this film... 960 01:06:36,750 --> 01:06:41,250 because in its self-conscious subversion... 961 01:06:41,350 --> 01:06:42,860 of horror movie conventions... 962 01:06:42,960 --> 01:06:46,060 it's kind of a last word in horror. 963 01:06:46,060 --> 01:06:49,360 But you might think I was a bit of a wanker... 964 01:06:49,360 --> 01:06:50,560 which I probably would be... 965 01:06:50,560 --> 01:06:52,230 if I went around saying things like that. 966 01:06:53,530 --> 01:06:54,830 But I've got a better reason... 967 01:06:54,830 --> 01:06:57,740 for calling it "The Last Horror Movie." 968 01:07:00,140 --> 01:07:01,540 I'll show you. 969 01:07:03,040 --> 01:07:05,550 No, no, no! 970 01:07:53,120 --> 01:07:55,020 We didn't get very far. 971 01:07:57,520 --> 01:08:00,020 I think he found it hard to concentrate. 972 01:08:08,530 --> 01:08:09,830 Seriously, though... 973 01:08:09,830 --> 01:08:11,300 I had to make sure he'd watched the whole film... 974 01:08:11,300 --> 01:08:12,500 before I showed up. 975 01:08:13,700 --> 01:08:14,810 I've found in the past... 976 01:08:14,810 --> 01:08:16,110 that people haven't been able to think... 977 01:08:16,210 --> 01:08:17,810 while they're being murdered. 978 01:08:17,810 --> 01:08:20,010 Which is understandable, I suppose. 979 01:08:21,010 --> 01:08:23,310 That's why I came up with the video store gimmick. 980 01:08:25,520 --> 01:08:26,820 If I could get people to watch it... 981 01:08:26,920 --> 01:08:28,520 like it was an ordinary film... 982 01:08:28,520 --> 01:08:30,520 well, not ordinary, perhaps... 983 01:08:30,520 --> 01:08:33,020 but without me standing over them... 984 01:08:33,020 --> 01:08:35,830 they'd have a chance to draw some conclusions. 985 01:08:35,930 --> 01:08:38,430 Then we could have a meaningful discussion. 986 01:08:39,130 --> 01:08:42,530 Unfortunately, Neil wasn't quite up to it. 987 01:08:44,900 --> 01:08:49,210 See, I do believe the ones who saw the film... 988 01:08:49,210 --> 01:08:53,310 managed to get at least a sense of what I was trying to achieve. 989 01:08:53,410 --> 01:08:55,710 Once they were able to see their own experience... 990 01:08:55,710 --> 01:08:58,020 as part of the whole project... 991 01:08:58,020 --> 01:09:02,020 which I think is something of a success, really. 992 01:09:04,120 --> 01:09:05,520 The problem is... 993 01:09:05,520 --> 01:09:07,220 I haven't been able to get anybody to respond... 994 01:09:07,220 --> 01:09:09,030 in a really interesting way. 995 01:09:10,130 --> 01:09:12,930 That's understandable, I suppose. 996 01:09:13,830 --> 01:09:17,430 But it would be nice if someone came up with a few thoughts... 997 01:09:17,430 --> 01:09:19,000 one of these days. 998 01:09:22,210 --> 01:09:23,510 How about you? 999 01:09:25,110 --> 01:09:27,210 Think you'd have something to say? 1000 01:09:27,210 --> 01:09:29,310 Have you thought of something to say? 1001 01:09:30,210 --> 01:09:33,220 Maybe you want to ask me some questions. 1002 01:09:33,320 --> 01:09:35,420 I'd be happy to try and answer them. 1003 01:09:35,420 --> 01:09:36,820 Really. 1004 01:09:42,330 --> 01:09:46,930 You probably just want to report me to the police, right? 1005 01:09:51,200 --> 01:09:54,910 Well, obviously I can't let you do that. 1006 01:09:54,910 --> 01:09:57,110 You understand that at least. 1007 01:09:58,610 --> 01:10:00,910 I mean, if you're watching this film... 1008 01:10:00,910 --> 01:10:03,210 you've become very dangerous to me... 1009 01:10:03,310 --> 01:10:04,820 as I have to you. 1010 01:10:06,020 --> 01:10:07,820 Our fortunes are inextricable tied. 1011 01:10:11,520 --> 01:10:14,420 Clearly then, we're going to have to meet. 1012 01:10:16,830 --> 01:10:18,330 Soon... 1013 01:10:19,830 --> 01:10:21,830 Very soon, if I've timed things right. 1014 01:10:29,610 --> 01:10:33,410 You don't believe me, do you? 1015 01:10:33,510 --> 01:10:36,610 You think this is some art house film... 1016 01:10:36,610 --> 01:10:39,420 that's meant to look like a home movie. 1017 01:10:40,320 --> 01:10:43,620 You don't think this is the only copy of this film. 1018 01:10:43,720 --> 01:10:45,020 You don't think I was waiting... 1019 01:10:45,020 --> 01:10:46,520 when you hired it from the video store... 1020 01:10:46,520 --> 01:10:48,330 or that I followed you home. 1021 01:10:52,330 --> 01:10:54,030 Wonder where you are now. 1022 01:10:56,030 --> 01:10:57,530 Are you standing by a window? 1023 01:11:00,000 --> 01:11:03,510 Maybe I'm looking at you right now. 1024 01:11:04,710 --> 01:11:07,310 Or maybe I'll get in just by knocking on the door. 1025 01:11:07,310 --> 01:11:08,810 I've done that three times before... 1026 01:11:08,810 --> 01:11:10,510 if you can believe it. 1027 01:11:10,510 --> 01:11:13,120 People just let you in... it's quite extraordinary. 1028 01:11:13,220 --> 01:11:16,320 They all thought it was some sort of reality-TV stunt. 1029 01:11:20,020 --> 01:11:24,530 Then again, maybe I'll have to break in. 1030 01:11:30,530 --> 01:11:33,200 Maybe I've already broken in. 1031 01:11:41,210 --> 01:11:43,710 Go on, don't believe me. 1032 01:11:43,710 --> 01:11:45,020 That's good. 1033 01:11:45,120 --> 01:11:46,720 It makes my job a lot easier. 1034 01:11:46,720 --> 01:11:48,720 But it doesn't really matter whether you believe me or not. 1035 01:11:49,620 --> 01:11:51,520 I've had a lot of practice at this. 1036 01:11:52,720 --> 01:11:55,230 A lot more than you, I suspect. 1037 01:11:57,730 --> 01:11:59,430 Whatever happens... 1038 01:12:04,600 --> 01:12:08,710 this is gonna be your last horror movie. 1039 01:12:16,710 --> 01:12:18,620 I'll be seeing you. 74216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.