All language subtitles for Supernatural.S09E02.BDRip.x264-DEMAND

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,560 --> 00:00:04,891 Abaddon. She's a demon. 2 00:00:04,920 --> 00:00:06,604 Who, turns out, is a Knight of Hell. 3 00:00:06,680 --> 00:00:07,966 Knights of Hell are hand-picked 4 00:00:08,040 --> 00:00:09,485 by Lucifer himself. 5 00:00:09,560 --> 00:00:11,210 - I am your king. - About that. 6 00:00:13,920 --> 00:00:17,447 Right now, you and I are gonna talk about a regime change. 7 00:00:27,040 --> 00:00:28,040 How do I stop? 8 00:00:28,080 --> 00:00:29,605 Just let it go. 9 00:00:31,120 --> 00:00:32,360 We'll figure it out. 10 00:00:33,320 --> 00:00:34,890 - Ah! - Sam? 11 00:00:36,040 --> 00:00:37,644 Sammy's hurt. He's hurt real bad. 12 00:00:37,720 --> 00:00:39,927 This one goes out to any angel with their ears on. 13 00:00:39,960 --> 00:00:42,327 This is Dean Winchester. 14 00:00:42,400 --> 00:00:43,640 And I need your help. 15 00:00:46,800 --> 00:00:48,131 Easy there, brother. 16 00:00:53,480 --> 00:00:54,527 I heard your prayer. 17 00:00:54,600 --> 00:00:55,931 And I am here to help. 18 00:00:55,960 --> 00:00:56,927 You want to help? 19 00:00:56,960 --> 00:00:57,961 Start with a name. 20 00:00:58,040 --> 00:00:59,201 Ezekiel. 21 00:01:06,720 --> 00:01:09,200 No, we had a deal. I fight, you save! 22 00:01:09,280 --> 00:01:11,647 There is a chance I can fix your brother. From the inside. 23 00:01:11,800 --> 00:01:12,289 How would it work? 24 00:01:12,320 --> 00:01:13,970 I heal Sam, while healing myself. 25 00:01:14,000 --> 00:01:15,206 And when he's healed? 26 00:01:15,280 --> 00:01:16,281 I leave. 27 00:01:17,600 --> 00:01:18,681 He's gonna wake up, right? 28 00:01:18,760 --> 00:01:20,330 - He will. - So, when he does, what... 29 00:01:20,400 --> 00:01:21,760 What, is he gonna feel you, inside, 30 00:01:21,800 --> 00:01:22,847 triaging his spleen? 31 00:01:22,880 --> 00:01:24,120 He will not feel me, no. 32 00:01:24,160 --> 00:01:26,481 There's no reason for him to know I'm in here at all. 33 00:01:26,520 --> 00:01:30,127 Without his acceptance, Sam can eject me at any time. 34 00:01:30,160 --> 00:01:32,845 And if Sam does eject me, he will die. 35 00:01:32,880 --> 00:01:34,848 Then, we keep it a secret for now. 36 00:01:58,520 --> 00:02:02,047 So, what, Cass is human? 37 00:02:02,120 --> 00:02:03,565 Ish. 38 00:02:03,640 --> 00:02:06,530 I mean, he's got no grace, no wings, no... 39 00:02:08,040 --> 00:02:09,724 ...harp, whatever the hell else he had. 40 00:02:09,760 --> 00:02:10,727 Okay. 41 00:02:10,760 --> 00:02:12,762 And where did he crash-land? 42 00:02:12,840 --> 00:02:15,650 Called me from a payphone, from Longmont, Colorado. 43 00:02:15,720 --> 00:02:17,006 I told him just to make for the bunker. 44 00:02:17,040 --> 00:02:19,202 You think he can handle a road trip like that? 45 00:02:19,240 --> 00:02:20,401 Cass is a big boy. 46 00:02:20,440 --> 00:02:23,284 Things go Breaking Bad, he knows our number. 47 00:02:23,360 --> 00:02:26,204 Right now, I got bigger worries. 48 00:02:26,240 --> 00:02:27,571 What, fallen angels? 49 00:02:27,600 --> 00:02:29,887 Yeah. 50 00:02:30,000 --> 00:02:30,967 Anyway, thanks to Metatron, 51 00:02:31,040 --> 00:02:32,680 we now have a couple of thousand confused, 52 00:02:32,720 --> 00:02:35,849 loose nukes walking around down here. 53 00:02:35,920 --> 00:02:37,280 What do you think they're gonna do? 54 00:02:38,600 --> 00:02:41,444 I got no damn clue. 55 00:02:41,520 --> 00:02:42,646 What about Crowley? 56 00:02:42,720 --> 00:02:44,085 You, uh... 57 00:02:46,440 --> 00:02:49,728 I would've loved nothing better than to ice that limey bitch. 58 00:02:49,760 --> 00:02:50,761 But then, I thought to myself, 59 00:02:50,840 --> 00:02:54,561 "What would Sam Winchester do?" 60 00:02:54,600 --> 00:02:55,886 I'd, uh... 61 00:02:55,920 --> 00:02:57,888 stabbed him in the brain. 62 00:02:57,920 --> 00:02:59,081 Oh... 63 00:03:01,720 --> 00:03:03,768 Well, I figured the King of Hell might know a few things, 64 00:03:03,840 --> 00:03:05,842 so, why not Zero Dark Thirty his ass? 65 00:03:09,320 --> 00:03:10,401 Wait... 66 00:03:10,440 --> 00:03:13,603 So Crowley is alive? 67 00:03:14,960 --> 00:03:16,849 Oh, yeah. 68 00:03:16,920 --> 00:03:18,445 He's the junk in my trunk. 69 00:03:20,280 --> 00:03:21,805 Huh! 70 00:03:55,080 --> 00:03:56,491 Oh! 71 00:04:30,360 --> 00:04:32,249 The hell? 72 00:04:32,320 --> 00:04:33,765 Dean? 73 00:04:33,840 --> 00:04:35,171 You're alive! 74 00:04:35,200 --> 00:04:37,601 Yeah, because you're a crappy shot... 75 00:04:37,680 --> 00:04:39,364 Katniss. 76 00:04:39,400 --> 00:04:40,686 Sorry. 77 00:04:40,800 --> 00:04:42,882 It's been a bad couple of days. 78 00:04:43,120 --> 00:04:46,203 I haven't slept, or eaten. 79 00:04:46,280 --> 00:04:48,362 Pretty backed-up. 80 00:04:48,400 --> 00:04:49,890 Okay, over-share. 81 00:04:49,920 --> 00:04:51,649 After we talked, this place went nuts. 82 00:04:51,720 --> 00:04:52,926 All right, there was some alarm 83 00:04:53,000 --> 00:04:54,729 and all the machines were freaking out and the... 84 00:04:54,800 --> 00:04:56,040 the bunker just locked down. 85 00:04:56,120 --> 00:04:57,849 I couldn't open the door, my cell phone stopped working. 86 00:04:57,880 --> 00:04:59,166 I thought the world was ending. 87 00:05:01,360 --> 00:05:02,407 Close. 88 00:05:03,880 --> 00:05:05,370 The angels fell. 89 00:05:05,400 --> 00:05:06,925 The... 90 00:05:07,000 --> 00:05:08,411 What does that mean? 91 00:05:10,240 --> 00:05:11,924 Nothing good. 92 00:05:12,040 --> 00:05:14,566 Listen, next time the world's ending, 93 00:05:14,640 --> 00:05:15,687 grab a gun. 94 00:05:20,960 --> 00:05:23,008 I got service. 95 00:05:28,880 --> 00:05:30,086 It's back online. 96 00:05:30,920 --> 00:05:32,684 Maybe when you opened the door from the outside door, 97 00:05:32,760 --> 00:05:34,046 it reset the system. 98 00:05:34,080 --> 00:05:35,280 Yeah, okay, let's go with that. 99 00:05:37,360 --> 00:05:39,647 Hey, all good? 100 00:05:40,600 --> 00:05:41,522 Is it ever? 101 00:05:41,600 --> 00:05:42,601 Come on. 102 00:05:50,560 --> 00:05:51,721 No. 103 00:05:54,040 --> 00:05:55,405 Ow! 104 00:05:55,600 --> 00:05:57,090 Hello. 105 00:05:59,760 --> 00:06:02,411 Never get tired of doing that. 106 00:06:02,960 --> 00:06:03,961 Oh! 107 00:06:06,160 --> 00:06:07,730 Homey. 108 00:06:07,800 --> 00:06:09,404 Where did you get this fantastic 109 00:06:09,440 --> 00:06:10,646 little treehouse? 110 00:06:10,680 --> 00:06:11,966 All right, here's how it's gonna go. 111 00:06:12,040 --> 00:06:13,929 You're giving us the name of every demon on Earth 112 00:06:13,960 --> 00:06:15,405 and the people they're possessing. 113 00:06:15,440 --> 00:06:17,010 Am I? 114 00:06:17,080 --> 00:06:18,241 Doesn't sound like me. 115 00:06:18,280 --> 00:06:20,681 I saw you break down, Crowley. 116 00:06:20,760 --> 00:06:21,841 When I was trying to cure you, 117 00:06:21,920 --> 00:06:23,365 I know a part of you was human again, 118 00:06:23,440 --> 00:06:24,441 maybe still is. 119 00:06:24,480 --> 00:06:25,970 Blah, blah, boo-hoo. 120 00:06:26,000 --> 00:06:26,967 Done? 121 00:06:27,000 --> 00:06:28,525 Okay. 122 00:06:28,600 --> 00:06:34,209 Because this is what I know. I'm not giving you anything. 123 00:06:34,280 --> 00:06:35,441 Why would I? 124 00:06:35,480 --> 00:06:37,926 You have no leverage, darlings. 125 00:06:38,000 --> 00:06:39,126 You're not gonna close the Gates of Hell, 126 00:06:39,160 --> 00:06:40,127 because you didn't. 127 00:06:40,160 --> 00:06:42,288 You're not gonna kill me, because you haven't. 128 00:06:42,320 --> 00:06:43,651 So what's left? 129 00:06:43,680 --> 00:06:46,047 We have a few ideas. 130 00:06:46,120 --> 00:06:47,167 Torture? 131 00:06:47,200 --> 00:06:48,326 Brilliant. 132 00:06:48,400 --> 00:06:51,165 Can't wait to see Sam in stilettos 133 00:06:51,200 --> 00:06:52,531 and a leather bustier, 134 00:06:52,640 --> 00:06:58,329 really putting the S-A-M into S and M. 135 00:06:58,400 --> 00:06:59,606 Honestly, boys. 136 00:06:59,680 --> 00:07:00,602 What are you gonna do to me 137 00:07:00,680 --> 00:07:02,489 that I don't do to myself, just for kicks, 138 00:07:02,520 --> 00:07:04,682 every Friday night? 139 00:07:13,000 --> 00:07:14,206 Have fun. 140 00:07:27,720 --> 00:07:29,370 Hm... 141 00:07:35,720 --> 00:07:37,609 What's Crowley doing here? Why isn't he dead? 142 00:07:37,680 --> 00:07:38,602 Why aren't you stabbing him right now? 143 00:07:38,680 --> 00:07:39,886 All right, all right, chill out, Kevin, okay? 144 00:07:39,920 --> 00:07:41,331 - We need him. - What? 145 00:07:41,360 --> 00:07:42,885 Kevin, look. 146 00:07:42,920 --> 00:07:44,046 If we can get Crowley to give us 147 00:07:44,120 --> 00:07:46,407 the name of every demon he's got top-side, 148 00:07:46,480 --> 00:07:47,561 we can hunt them down. 149 00:07:47,600 --> 00:07:48,681 All of them. 150 00:07:48,720 --> 00:07:50,165 He will break, okay? 151 00:07:50,200 --> 00:07:52,043 And when he does, we'll hold him down, 152 00:07:52,080 --> 00:07:53,650 while you knife him. 153 00:07:53,720 --> 00:07:55,688 Then we all go out for ice cream and strippers. 154 00:07:57,040 --> 00:07:59,725 Just stay away from him, all right? 155 00:08:02,040 --> 00:08:03,041 So now what? 156 00:08:03,080 --> 00:08:04,605 I got to make some phone calls. 157 00:08:04,680 --> 00:08:05,806 You need to hit the angel tablet, 158 00:08:05,920 --> 00:08:07,046 see if you can find anything on the spell 159 00:08:07,080 --> 00:08:08,286 that Metatron used to empty out Heaven. 160 00:08:08,360 --> 00:08:09,691 And maybe we can reverse it 161 00:08:09,720 --> 00:08:11,051 before the God Squad does too much damage. 162 00:08:11,080 --> 00:08:12,047 If we're lucky. 163 00:08:12,080 --> 00:08:13,889 All right, check the net for anything angel-y. 164 00:08:13,920 --> 00:08:14,920 Or demon-y. 165 00:08:14,960 --> 00:08:18,248 Or monster-y or ghost-y. Or... 166 00:08:18,280 --> 00:08:19,645 It's gonna be a busy year. 167 00:08:21,800 --> 00:08:23,529 My name is Abaddon. 168 00:08:25,160 --> 00:08:27,925 But enough about me, let's talk you. 169 00:08:28,000 --> 00:08:30,128 Jason tells me you're all violent, 170 00:08:30,200 --> 00:08:32,646 power-hungry opportunists. 171 00:08:32,720 --> 00:08:35,200 So, maybe you can tell me, 172 00:08:35,280 --> 00:08:39,205 what the hell happened to Hell? 173 00:08:39,240 --> 00:08:41,891 And demons. I mean... 174 00:08:42,160 --> 00:08:44,606 You call that a meat-suit? 175 00:08:44,640 --> 00:08:47,723 I closed 72 deals last year. 176 00:08:47,760 --> 00:08:49,205 Kids love Grandma. 177 00:08:49,280 --> 00:08:51,248 And that's the problem. 178 00:08:51,280 --> 00:08:53,567 Deals. 179 00:08:53,600 --> 00:08:56,968 We're paying for what we should be taking! 180 00:08:59,320 --> 00:09:00,890 Who put Crowley in charge? 181 00:09:03,600 --> 00:09:04,965 What's the matter? Hell-hound got your tongue? 182 00:09:05,000 --> 00:09:06,047 You took orders from him! 183 00:09:06,120 --> 00:09:07,451 He's the King! 184 00:09:07,480 --> 00:09:08,561 He's a salesman! 185 00:09:10,400 --> 00:09:12,164 A king fights. 186 00:09:12,280 --> 00:09:15,124 A king conquers. 187 00:09:15,240 --> 00:09:21,691 A king does more than sit around, reading contracts. 188 00:09:21,760 --> 00:09:23,046 But the King's dead. 189 00:09:24,600 --> 00:09:26,011 Long live the Queen. 190 00:09:27,680 --> 00:09:29,364 I can train you. 191 00:09:29,440 --> 00:09:31,363 I can get you new bodies. 192 00:09:31,440 --> 00:09:32,965 And we will march into Hell, 193 00:09:33,000 --> 00:09:34,604 where we will be greeted as liberators. 194 00:09:34,640 --> 00:09:38,531 And demonkind will rise up and sweep over the Earth. 195 00:09:38,600 --> 00:09:40,489 And all the humans and all the angels, 196 00:09:40,600 --> 00:09:42,841 with their clipped wings, will bow to me! 197 00:09:44,000 --> 00:09:46,924 Or they will burn. 198 00:09:47,000 --> 00:09:49,162 What about Crowley? 199 00:09:49,200 --> 00:09:50,531 Crowley's dead. 200 00:09:52,640 --> 00:09:54,847 Uh-huh. 201 00:09:54,920 --> 00:09:57,844 Well, uh, no offense, honey, 202 00:09:57,920 --> 00:09:59,046 but we all thought you were dead, 203 00:09:59,160 --> 00:10:02,323 until, like, a week ago. 204 00:10:02,360 --> 00:10:04,089 And what if Crowley does come back? 205 00:10:04,160 --> 00:10:07,084 Look, a lot of us, we're scared of him. 206 00:10:07,160 --> 00:10:08,366 A lot of us still are. 207 00:10:09,840 --> 00:10:13,367 Prove that Crowley's really gone, 208 00:10:13,400 --> 00:10:15,846 and then maybe this scheme of yours will work. 209 00:10:17,520 --> 00:10:18,601 Or not. 210 00:10:20,360 --> 00:10:22,328 Honestly, 211 00:10:22,360 --> 00:10:25,648 I always thought you Knights were overrated. 212 00:10:28,640 --> 00:10:30,688 You go to Hell. 213 00:10:30,720 --> 00:10:32,609 And you tell them 214 00:10:32,680 --> 00:10:33,841 I'm coming. 215 00:10:36,880 --> 00:10:39,565 Yeah, Irv, fallen angels. 216 00:10:39,640 --> 00:10:41,085 That's a wrinkle. 217 00:10:41,200 --> 00:10:43,885 Well, trust me, they're just monsters with good PR. 218 00:10:43,920 --> 00:10:47,163 So, if you run into one, torch his ass with holy oil. 219 00:10:47,240 --> 00:10:49,766 Oh, and if they drop, like, 220 00:10:49,840 --> 00:10:51,569 a silver sword, grab it, 221 00:10:51,640 --> 00:10:52,527 those pig-stickers come in handy. 222 00:10:52,560 --> 00:10:54,050 Okay. Criminy. 223 00:10:54,080 --> 00:10:55,605 Hey, look, I know this is weird. 224 00:10:55,680 --> 00:10:57,523 Hell, Deano, weird's what we do. 225 00:10:57,560 --> 00:10:58,971 I remember this case me and Bobby worked 226 00:10:59,040 --> 00:11:00,121 up in Saskatoon, and these two... 227 00:11:00,200 --> 00:11:03,044 Werewolf Siamese twins? 228 00:11:03,080 --> 00:11:04,161 He told you about that? 229 00:11:04,240 --> 00:11:06,766 Every time he drank Labatts. 230 00:11:06,800 --> 00:11:07,881 So, if you run into any problems, 231 00:11:07,920 --> 00:11:09,046 give a call, okay? 232 00:11:09,080 --> 00:11:10,366 And, uh, spread the word. 233 00:11:10,400 --> 00:11:11,367 The more hunters that know, the better. 234 00:11:11,440 --> 00:11:12,487 Roger-dodger. 235 00:11:18,880 --> 00:11:22,089 So it's your first weekend pass into town, right? 236 00:11:22,280 --> 00:11:23,202 Let's set it all up. 237 00:11:23,280 --> 00:11:25,362 Jamie's waiting at the bar and has a thing 238 00:11:25,440 --> 00:11:26,441 for men in uniform. 239 00:11:26,480 --> 00:11:28,721 So, just start buying shots. 240 00:11:28,760 --> 00:11:29,921 Then you can thank me in the morning. 241 00:11:30,040 --> 00:11:31,087 Cool. 242 00:12:01,480 --> 00:12:03,721 Now that is more like it. 243 00:12:29,640 --> 00:12:30,971 Need some help? 244 00:12:31,000 --> 00:12:32,809 Uh, yeah. 245 00:12:32,840 --> 00:12:38,006 I don't know, I think the thingy broke. 246 00:12:38,040 --> 00:12:39,690 Well, I could give you a lift into town. 247 00:12:39,760 --> 00:12:42,650 That would be amazing. 248 00:12:42,680 --> 00:12:44,364 Thanks. 249 00:13:13,200 --> 00:13:14,247 Nice hunting. 250 00:13:20,920 --> 00:13:22,524 God. 251 00:13:22,560 --> 00:13:24,130 This place reeks of sulphur. 252 00:13:24,240 --> 00:13:26,766 The stink, with the freak thunderstorms and... 253 00:13:27,840 --> 00:13:29,569 Every cow dead within three miles... 254 00:13:29,640 --> 00:13:31,120 I'll take demons for a thousand, Alex. 255 00:13:32,720 --> 00:13:33,721 Hi. 256 00:13:33,800 --> 00:13:35,768 Agents Stark and Banner, FBI. 257 00:13:35,840 --> 00:13:37,126 Just need to have a look around. 258 00:13:37,200 --> 00:13:38,690 Why? 259 00:13:38,720 --> 00:13:40,404 This is a military case, not a federal one. 260 00:13:40,440 --> 00:13:42,044 Well, that's not what our supervisor said. 261 00:13:42,080 --> 00:13:43,525 That so? 262 00:13:43,560 --> 00:13:45,483 Then, maybe him and I ought to have a chat. 263 00:13:45,680 --> 00:13:46,680 Hm... 264 00:13:48,200 --> 00:13:49,361 Okay. 265 00:13:55,080 --> 00:13:56,047 Hey. 266 00:13:56,080 --> 00:13:57,969 Hey, boss. We got a little problem here. 267 00:13:58,040 --> 00:13:59,040 Boss? 268 00:13:59,080 --> 00:14:01,242 Yeah, just local badge needs confirmation 269 00:14:01,280 --> 00:14:02,884 we're supposed to be here. 270 00:14:02,920 --> 00:14:04,331 How the word came down from 271 00:14:04,400 --> 00:14:05,731 FBI headquarters in DC? 272 00:14:05,760 --> 00:14:07,171 Wait, what, what? 273 00:14:07,280 --> 00:14:08,441 Yeah. 274 00:14:11,280 --> 00:14:12,884 This is Sergeant Miranda Bates. 275 00:14:12,920 --> 00:14:14,490 Who am I talking to? 276 00:14:14,560 --> 00:14:18,121 Uh... Kevin Solo. 277 00:14:21,440 --> 00:14:22,680 How old are you? 278 00:14:24,920 --> 00:14:26,001 Old enough. 279 00:14:26,080 --> 00:14:27,080 And I'm with the FBI, 280 00:14:27,120 --> 00:14:28,485 so you have to do what I say or... 281 00:14:28,560 --> 00:14:30,562 Listen, kid. I don't have to do anything. 282 00:14:30,600 --> 00:14:32,170 And I don't take orders from the Feeb. 283 00:14:32,240 --> 00:14:33,605 So unless you can give me one good reason 284 00:14:33,640 --> 00:14:35,768 you got a couple of pretty-boy agents poking around 285 00:14:35,800 --> 00:14:37,480 my crime scene, I'm gonna put them in cuffs 286 00:14:37,560 --> 00:14:39,642 and spank your ass raw, understand? 287 00:14:41,320 --> 00:14:42,765 Cabo, last June. 288 00:14:42,800 --> 00:14:43,847 What? 289 00:14:43,920 --> 00:14:45,922 That's my reason. 290 00:14:47,880 --> 00:14:49,882 Oh, my favorite's you wearing a sombrero 291 00:14:49,960 --> 00:14:52,531 and doing a body-shot off some naked guy in a luchador mask. 292 00:14:52,600 --> 00:14:53,761 Super classy. 293 00:14:53,800 --> 00:14:54,881 How did you find that? 294 00:14:57,120 --> 00:14:59,600 'Cause I'm Kevin frickin' Solo. 295 00:14:59,640 --> 00:15:00,641 So unless you want this forwarded 296 00:15:00,720 --> 00:15:03,166 to your commanding officer, Major Velasquez, 297 00:15:03,200 --> 00:15:04,964 I suggest you give my guys anything they want. 298 00:15:05,000 --> 00:15:07,002 Understand? 299 00:15:07,040 --> 00:15:08,201 Yes. 300 00:15:23,200 --> 00:15:24,200 Kevin? 301 00:15:24,240 --> 00:15:25,651 What the hell did you just do? 302 00:15:27,360 --> 00:15:29,408 All military computers are linked to the same network. 303 00:15:29,480 --> 00:15:31,209 And? 304 00:15:31,280 --> 00:15:32,280 I hacked it. 305 00:15:32,320 --> 00:15:34,971 Hey, Kevin? 306 00:15:35,000 --> 00:15:36,525 Good job, buddy. 307 00:15:41,560 --> 00:15:43,164 Hey. Anything? 308 00:15:43,200 --> 00:15:45,123 Yeah, this guy was shot in the heart. 309 00:15:45,200 --> 00:15:46,326 That what killed him? 310 00:15:46,360 --> 00:15:47,566 Maybe. 311 00:15:47,640 --> 00:15:48,641 Fifteen, 20 years ago. 312 00:15:48,680 --> 00:15:50,842 Every one of these bodies has a fatal wound 313 00:15:50,880 --> 00:15:52,769 or two or three, but they're all old. 314 00:15:52,840 --> 00:15:55,320 So we're looking at meat-suits. 315 00:15:55,360 --> 00:15:56,885 Bodies took a lickin' 316 00:15:56,960 --> 00:15:58,440 and the demon inside kept 'em tickin'. 317 00:15:58,480 --> 00:15:59,720 Probably. 318 00:15:59,760 --> 00:16:01,364 I think they were possessed. 319 00:16:01,480 --> 00:16:03,130 And now those soldiers are. 320 00:16:03,200 --> 00:16:04,326 Hey. 321 00:16:04,400 --> 00:16:06,050 Excuse me, agents, 322 00:16:06,080 --> 00:16:07,764 we pulled this off a security camera. 323 00:16:07,840 --> 00:16:09,410 You might want to take a look. 324 00:16:16,880 --> 00:16:18,325 Abaddon? 325 00:16:18,400 --> 00:16:20,402 Seriously? 326 00:16:20,480 --> 00:16:21,766 I thought you Kentucky fried that meat-suit. 327 00:16:21,840 --> 00:16:22,841 - I did, Dean. - You... 328 00:16:22,880 --> 00:16:24,041 Well, then, how'd she get it back? 329 00:16:24,080 --> 00:16:25,764 Thank you. 330 00:16:25,840 --> 00:16:26,887 And why's she playing G.I. Joes? 331 00:16:26,920 --> 00:16:27,887 No clue. 332 00:16:27,920 --> 00:16:28,921 Why don't you ask her when we find her? 333 00:16:29,000 --> 00:16:30,968 Oh, I will. And then I'm gonna chop her frickin' head off... 334 00:16:31,040 --> 00:16:32,121 again. 335 00:16:38,680 --> 00:16:39,920 All right, Pete... 336 00:16:40,000 --> 00:16:41,604 the Winchesters, where are they? 337 00:16:43,360 --> 00:16:44,486 Bite me. 338 00:16:46,920 --> 00:16:48,445 I said, where are the Winchesters? 339 00:16:48,480 --> 00:16:51,290 And I said, bite me, crew-cut. 340 00:16:53,680 --> 00:16:56,001 Let me show you how it's done, boys. 341 00:17:03,480 --> 00:17:04,970 Help me! Ah! 342 00:17:05,040 --> 00:17:07,441 Help! 343 00:17:07,640 --> 00:17:10,325 You can scream all you want to. 344 00:17:10,400 --> 00:17:12,084 No one's gonna hear you! 345 00:17:14,120 --> 00:17:15,724 Now let's talk Sam and Dean. 346 00:17:24,920 --> 00:17:26,445 Hello? 347 00:17:26,480 --> 00:17:28,562 This is Dean's number. 348 00:17:28,640 --> 00:17:31,086 But you're not a Winchester. Who are you? 349 00:17:31,120 --> 00:17:32,087 I'm... 350 00:17:32,120 --> 00:17:34,327 nobody. 351 00:17:34,360 --> 00:17:36,601 Well, nobody. 352 00:17:36,640 --> 00:17:39,371 I need you to give those boys a message for me. 353 00:17:41,320 --> 00:17:43,322 I have something they might want. 354 00:17:48,640 --> 00:17:50,369 Kevin, wait, wait, wait, slow down. 355 00:17:50,440 --> 00:17:51,726 She gave me these coordinates. 356 00:17:51,840 --> 00:17:54,207 44.053051, 357 00:17:54,280 --> 00:17:56,965 by negative 123.427860. 358 00:17:57,000 --> 00:17:59,207 And two names, Irv Franklin and Tracy Bell. 359 00:17:59,280 --> 00:18:00,850 Irv's a friend, don't know Tracy. 360 00:18:00,920 --> 00:18:02,809 All right, the lady said they were hunters 361 00:18:02,840 --> 00:18:04,808 and that if you didn't go save them, 362 00:18:04,840 --> 00:18:05,807 that she would kill them. 363 00:18:05,840 --> 00:18:07,001 Yeah, I've heard that song before. 364 00:18:07,080 --> 00:18:08,730 Dean, who was she? 365 00:18:08,800 --> 00:18:09,800 She's the bad guy. 366 00:18:09,840 --> 00:18:11,280 All right, new job, dig up everything 367 00:18:11,360 --> 00:18:13,010 Men of Letters have on Knights of Hell. 368 00:18:13,080 --> 00:18:14,080 Knights of Hell. 369 00:18:15,080 --> 00:18:16,080 Sure. 370 00:18:16,120 --> 00:18:17,121 You find a way to kill one, 371 00:18:17,160 --> 00:18:18,160 I mean, permanently, 372 00:18:18,200 --> 00:18:19,201 drop a dime. 373 00:18:19,240 --> 00:18:20,526 Thanks, Kevin. 374 00:18:23,680 --> 00:18:27,765 The numbers point to a spot on the outskirts of Eugene, Oregon. 375 00:18:27,840 --> 00:18:29,490 You know this is a trap, right? 376 00:18:29,520 --> 00:18:31,010 Yup. 377 00:18:31,040 --> 00:18:33,361 And we're just gonna walk right into it? 378 00:18:33,440 --> 00:18:34,680 Guns blazin'. 379 00:18:34,800 --> 00:18:37,041 You with me? 380 00:18:37,120 --> 00:18:38,246 You know it. 381 00:18:48,120 --> 00:18:49,360 You are the third trial. 382 00:18:49,480 --> 00:18:50,720 Where... 383 00:18:52,040 --> 00:18:53,565 do I start... 384 00:18:53,600 --> 00:18:55,090 You're our bitch. 385 00:18:55,160 --> 00:18:58,084 ...to even look for forgiveness? 386 00:18:58,160 --> 00:19:01,209 Your demon ass is going to be a mortal ass. 387 00:19:01,240 --> 00:19:02,207 Pretty damn boink. 388 00:19:02,240 --> 00:19:03,446 None of this means anything to you? 389 00:19:03,520 --> 00:19:05,568 And Hannah, 390 00:19:05,600 --> 00:19:08,729 she just... she needs to be loved. 391 00:19:08,760 --> 00:19:09,841 She deserves it. 392 00:19:09,880 --> 00:19:14,204 I deserve to be loved, I deserve to be loved! 393 00:19:14,240 --> 00:19:15,571 I just want to be loved. 394 00:19:15,600 --> 00:19:17,250 I just want to be loved. 395 00:19:31,080 --> 00:19:32,081 Kevin? 396 00:19:34,520 --> 00:19:36,761 Kevin, I know it's you. 397 00:19:36,840 --> 00:19:38,729 I'd recognize the pitter-patter of those 398 00:19:38,760 --> 00:19:40,091 little feet anywhere. 399 00:19:42,520 --> 00:19:43,646 That's right. 400 00:19:43,720 --> 00:19:44,721 Run. 401 00:19:44,760 --> 00:19:46,569 It's what you do. 402 00:19:48,240 --> 00:19:51,084 I understand, I do. 403 00:19:51,120 --> 00:19:53,282 You're... What's the word? 404 00:19:55,120 --> 00:19:56,121 Weak. 405 00:20:06,800 --> 00:20:08,211 Hiya, Kev. 406 00:20:09,440 --> 00:20:10,680 What the hell happened here? 407 00:20:10,760 --> 00:20:13,604 Local chemical plant sprung a leak, years ago. 408 00:20:13,640 --> 00:20:15,483 They evacuated three square blocks. 409 00:20:15,560 --> 00:20:16,760 Guess it's still contaminated. 410 00:20:16,800 --> 00:20:19,644 What, so this whole place is poisoned? 411 00:20:19,720 --> 00:20:20,721 Yeah. 412 00:20:25,160 --> 00:20:26,161 That's not gonna help. 413 00:20:27,800 --> 00:20:28,881 It doesn't hurt. 414 00:20:43,960 --> 00:20:45,803 Dean. 415 00:20:45,840 --> 00:20:46,841 Irv? 416 00:20:46,920 --> 00:20:49,287 Hey... 417 00:20:49,320 --> 00:20:50,651 Where's Abaddon? 418 00:20:50,680 --> 00:20:52,967 Abaddon's been torturing hunters. 419 00:20:53,000 --> 00:20:54,570 She's trying to get intel on you boys. 420 00:20:54,640 --> 00:20:55,766 Do you know why? 421 00:20:55,840 --> 00:20:57,285 I seriously doubt she wants to add you 422 00:20:57,320 --> 00:20:58,446 to her Christmas card list. 423 00:20:58,520 --> 00:21:00,602 Now you want to make with the rescue or what? 424 00:21:00,680 --> 00:21:02,523 Right after you take a shot of holy water, man. 425 00:21:09,120 --> 00:21:10,246 Happy? 426 00:21:10,320 --> 00:21:11,321 Sorry about that. 427 00:21:11,360 --> 00:21:12,327 Don't worry about it. 428 00:21:12,360 --> 00:21:14,727 Last thing you need is us popping black eyes. 429 00:21:17,760 --> 00:21:19,762 Tracy, right? I'm Sam Winchester. 430 00:21:19,880 --> 00:21:21,211 Good for you. 431 00:21:23,200 --> 00:21:24,167 She's new. 432 00:21:24,200 --> 00:21:26,885 We did a shifter job in Sacramento together. 433 00:21:26,960 --> 00:21:28,724 Smart. 434 00:21:28,760 --> 00:21:30,205 Got a mouth on her. 435 00:21:32,760 --> 00:21:33,760 Let's gear up. 436 00:21:33,800 --> 00:21:36,246 So... 437 00:21:36,320 --> 00:21:39,051 what brings you to my boudoir, handsome? 438 00:21:39,120 --> 00:21:41,361 You're gonna tell me how to kill a Knight of Hell. 439 00:21:41,400 --> 00:21:43,050 Abaddon givin' you trouble, eh? 440 00:21:44,720 --> 00:21:46,051 Tell you what, you let me go 441 00:21:46,120 --> 00:21:48,043 and I'll spit-roast the little whore for you. 442 00:21:48,160 --> 00:21:49,286 Sound good? 443 00:21:49,360 --> 00:21:50,566 You're bluffing. 444 00:21:50,640 --> 00:21:52,244 You don't know. 445 00:21:52,320 --> 00:21:53,446 Oh, I know plenty. 446 00:21:53,520 --> 00:21:55,887 For example, I know she'd love you. 447 00:21:56,000 --> 00:21:58,970 Skinny, submissive. 448 00:21:59,040 --> 00:22:00,087 You're just her type. 449 00:22:00,160 --> 00:22:01,160 Shut up. 450 00:22:01,200 --> 00:22:02,531 Fine. 451 00:22:02,560 --> 00:22:04,767 That's not what you came for, anyway, not really. 452 00:22:07,320 --> 00:22:09,004 What's on your mind, Kevin? 453 00:22:10,520 --> 00:22:11,760 You can tell me. 454 00:22:11,840 --> 00:22:12,887 We're friends. 455 00:22:12,920 --> 00:22:15,048 You tortured me. 456 00:22:15,080 --> 00:22:17,082 I torture all my friends. 457 00:22:17,120 --> 00:22:18,770 It's how I show love. 458 00:22:20,680 --> 00:22:23,729 I was raised in a dysfunctional home environment. 459 00:22:23,760 --> 00:22:25,922 You killed my mom! 460 00:22:25,960 --> 00:22:27,007 Did I? 461 00:22:28,960 --> 00:22:31,645 I mean, are you sure? 462 00:22:31,720 --> 00:22:33,290 Did you ever see a body? 463 00:22:33,360 --> 00:22:35,328 I mean, how can you be sure she's dead? 464 00:22:35,600 --> 00:22:36,600 Ah! 465 00:22:43,280 --> 00:22:45,282 You can do better than that, little man. 466 00:22:50,400 --> 00:22:52,641 That's right. 467 00:22:52,680 --> 00:22:54,489 Let it all out. 468 00:23:00,720 --> 00:23:02,802 All right, we got Jesus juice, 469 00:23:02,840 --> 00:23:04,842 guns loaded with devil's trap bullets. 470 00:23:04,920 --> 00:23:07,651 Shoot a demon, put him on lockdown. 471 00:23:07,720 --> 00:23:09,131 Angel blade works. 472 00:23:11,920 --> 00:23:12,762 They're coming. 473 00:23:12,800 --> 00:23:13,881 Good. 474 00:23:15,720 --> 00:23:17,051 They've got assault rifles. 475 00:23:17,120 --> 00:23:18,610 Okay, less good. 476 00:23:20,800 --> 00:23:21,801 So... 477 00:23:21,840 --> 00:23:23,080 what's the play? 478 00:23:25,400 --> 00:23:28,165 Come and get it, you dicks! 479 00:23:28,240 --> 00:23:29,526 Down, now! 480 00:23:32,000 --> 00:23:33,729 Come and get it, you dicks! 481 00:23:37,000 --> 00:23:38,729 Come and get it, you dicks! 482 00:23:38,800 --> 00:23:40,040 Damn it. 483 00:23:40,120 --> 00:23:41,690 All right. 484 00:23:41,760 --> 00:23:43,842 We got a flank SEAL Team Douche in there, so, uh, 485 00:23:43,880 --> 00:23:46,087 Irv, you and me, we'll go left, Sam, you and Tracy go right. 486 00:23:46,160 --> 00:23:48,686 Okay. Let's move. 487 00:23:48,720 --> 00:23:50,609 Don't touch me. 488 00:23:50,680 --> 00:23:51,602 Whoa. 489 00:23:51,680 --> 00:23:53,887 What's the problem? 490 00:23:53,960 --> 00:23:56,566 My family's dead because of him. 491 00:23:56,640 --> 00:23:57,880 What? 492 00:23:57,960 --> 00:24:01,328 I watched a demon slaughter my parents. 493 00:24:01,360 --> 00:24:02,691 And the whole time, it talked about 494 00:24:02,720 --> 00:24:04,051 how it was celebrating. 495 00:24:04,120 --> 00:24:07,886 How some dumb kid let Lucifer out of his cage. 496 00:24:11,160 --> 00:24:12,321 Okay, all right, we got to move. 497 00:24:12,360 --> 00:24:14,727 Girl's with me. Irv... 498 00:24:14,800 --> 00:24:16,848 Okay. Let's go, son. 499 00:24:24,040 --> 00:24:25,610 There. 500 00:24:25,680 --> 00:24:28,729 Now that you've felt your feels, 501 00:24:28,800 --> 00:24:30,211 maybe we can talk. 502 00:24:30,280 --> 00:24:32,123 No. 503 00:24:32,240 --> 00:24:34,811 I'm gonna make this simple, Kevin. 504 00:24:34,880 --> 00:24:36,086 Let me go... 505 00:24:38,200 --> 00:24:39,531 ...and I'll give you back your mother. 506 00:24:39,560 --> 00:24:40,925 She's dead. 507 00:24:41,040 --> 00:24:42,804 Oh, she wishes she was. 508 00:24:42,880 --> 00:24:44,609 After what I had my heavies do to her, 509 00:24:44,680 --> 00:24:46,205 she's begging for it. 510 00:24:46,240 --> 00:24:50,723 But when have you ever known me to let anyone off easy? 511 00:24:53,880 --> 00:24:57,646 You think Sam and Dean care about her? 512 00:24:57,720 --> 00:24:58,881 Huh? 513 00:24:58,920 --> 00:25:00,490 You think they care about you? 514 00:25:02,600 --> 00:25:05,285 You're just here to serve their needs. 515 00:25:05,360 --> 00:25:06,885 Nothing more. 516 00:25:06,920 --> 00:25:09,082 You're gonna lose, Kevin. 517 00:25:09,160 --> 00:25:11,640 Everything. 518 00:25:11,720 --> 00:25:14,929 It's just a matter of time. 519 00:25:15,000 --> 00:25:17,401 When the Winchesters are done with you, 520 00:25:17,440 --> 00:25:19,920 they'll toss you aside without a second thought. 521 00:25:19,960 --> 00:25:22,088 Because they can. 522 00:25:22,120 --> 00:25:23,884 Because they think they're special. 523 00:25:23,920 --> 00:25:28,721 And because, well, there's always 524 00:25:28,760 --> 00:25:31,206 another prophet waiting in the wings. 525 00:25:34,200 --> 00:25:37,124 I'm the one in chains, but 526 00:25:37,200 --> 00:25:39,123 we're both prisoners here. 527 00:25:41,280 --> 00:25:43,328 What say, 528 00:25:43,400 --> 00:25:46,290 you let me go and we walk out those doors together? 529 00:25:48,040 --> 00:25:50,964 What say we both win? 530 00:25:59,880 --> 00:26:02,486 Okay, I think they're still inside. 531 00:26:02,560 --> 00:26:04,880 We'll wait till they come out, we pick 'em off, one by one. 532 00:26:08,560 --> 00:26:11,484 Listen, for the record, Sam's not the only guy 533 00:26:11,560 --> 00:26:12,846 who thought he was doing right, 534 00:26:12,920 --> 00:26:14,843 then watched it all go to crap. 535 00:26:14,920 --> 00:26:16,160 Okay, that's just part of being... 536 00:26:16,200 --> 00:26:17,611 Being a hunter? 537 00:26:17,640 --> 00:26:19,369 Being human. 538 00:26:19,440 --> 00:26:20,680 Look, you want to be pissed off at Sam, 539 00:26:20,720 --> 00:26:21,687 that's fine, I get it. 540 00:26:21,720 --> 00:26:23,131 But if you want to go after somebody, 541 00:26:23,160 --> 00:26:25,686 you make sure that they got black eyes. 542 00:26:25,720 --> 00:26:26,846 You got to know who the real monsters are, 543 00:26:26,880 --> 00:26:27,927 in this world, kid. 544 00:26:36,800 --> 00:26:38,325 Sam, you copacetic? 545 00:26:40,000 --> 00:26:41,001 Yeah. 546 00:26:41,040 --> 00:26:42,485 Good. 547 00:26:42,520 --> 00:26:43,646 Now hand me that toothpick 548 00:26:43,680 --> 00:26:45,728 and you and Dean, Tracy, you beat feet out of here. 549 00:26:45,800 --> 00:26:46,801 What? 550 00:26:46,840 --> 00:26:47,807 I'm going in there alone. 551 00:26:47,840 --> 00:26:49,285 I'll buy you as much time as I can. 552 00:26:49,360 --> 00:26:51,044 Irv, that's death. 553 00:26:51,120 --> 00:26:53,202 Yeah, well, it's what I got comin'. 554 00:26:56,200 --> 00:26:57,645 It's my fault, Sam. 555 00:27:00,320 --> 00:27:04,211 I was in some dive and I was sloppy and lonely 556 00:27:04,280 --> 00:27:05,486 and I met some girl and the next thing you know, 557 00:27:05,560 --> 00:27:07,528 I'm strapped to some bed and she's twistin' things 558 00:27:07,560 --> 00:27:09,244 that ain't built to be twisted. 559 00:27:09,320 --> 00:27:11,243 She who? 560 00:27:11,320 --> 00:27:12,731 Abaddon. 561 00:27:14,560 --> 00:27:16,961 I gave 'em up. 562 00:27:17,040 --> 00:27:18,929 Pete, Tracy... 563 00:27:19,000 --> 00:27:21,241 I gave 'em all up. 564 00:27:21,320 --> 00:27:23,163 So, you hand me that blade and you let me do 565 00:27:23,240 --> 00:27:24,526 what I got to do or so help me... 566 00:27:40,040 --> 00:27:41,087 Boo. 567 00:27:51,960 --> 00:27:53,610 Nice grouping- 568 00:27:53,680 --> 00:27:55,170 Kevlar. 569 00:27:55,240 --> 00:27:56,765 Beats magic bullets. 570 00:27:56,800 --> 00:27:58,165 I love the future. 571 00:28:00,880 --> 00:28:01,880 Listen, 572 00:28:01,920 --> 00:28:02,967 my car is three blocks over. 573 00:28:03,040 --> 00:28:04,007 Go get more bullets, more holy water... 574 00:28:04,080 --> 00:28:05,080 Get everything! 575 00:28:05,120 --> 00:28:06,042 No, no, but... but what about you? 576 00:28:06,120 --> 00:28:07,121 Just go. Go, now! 577 00:28:16,160 --> 00:28:17,685 Alone at last. 578 00:28:31,360 --> 00:28:32,805 I missed you. 579 00:28:32,840 --> 00:28:34,046 Did you miss me? 580 00:28:35,440 --> 00:28:36,440 Ah! 581 00:28:46,520 --> 00:28:48,522 Cool. I didn't miss the best part. 582 00:28:53,120 --> 00:28:55,930 I so appreciate you boys coming when I call. 583 00:28:56,000 --> 00:28:59,288 I think that's what I like most about you Winchesters. 584 00:28:59,320 --> 00:29:00,810 You're so obedient. 585 00:29:00,840 --> 00:29:03,491 And suicidally stupid. 586 00:29:03,560 --> 00:29:05,608 I like that, too. 587 00:29:05,680 --> 00:29:06,920 Are we gonna fight or make out, 588 00:29:06,960 --> 00:29:08,803 'cause I'm gettin' some real mixed signals here. 589 00:29:08,840 --> 00:29:10,649 I want Crowley. 590 00:29:10,680 --> 00:29:11,806 Or what's left of him. 591 00:29:11,840 --> 00:29:14,081 Yeah, what's in it for me? 592 00:29:14,160 --> 00:29:15,241 I let you die. 593 00:29:15,320 --> 00:29:17,288 You give me Crowley's head and I will snap your neck, 594 00:29:17,320 --> 00:29:18,287 quick and clean. 595 00:29:18,320 --> 00:29:19,890 You won't feel a thing, trust me. 596 00:29:19,960 --> 00:29:21,325 And if I tell you to get bent? 597 00:29:21,360 --> 00:29:22,407 Oh. 598 00:29:22,480 --> 00:29:23,766 Well... 599 00:29:25,960 --> 00:29:28,042 You know, I've loved this body 600 00:29:28,160 --> 00:29:31,209 since the moment I first saw it. 601 00:29:31,240 --> 00:29:33,447 You're the perfect vessel, Dean. 602 00:29:33,520 --> 00:29:37,206 You give a girl all sorts of nasty ideas. 603 00:29:37,240 --> 00:29:39,641 So go ahead and play hard-to-get 604 00:29:39,680 --> 00:29:42,843 and I'll peel off this no-demons-allowed tattoo 605 00:29:42,880 --> 00:29:44,644 and blow smoke up your ass. 606 00:29:45,640 --> 00:29:46,721 Ooh... 607 00:29:46,880 --> 00:29:48,325 Well, I got to tell you, between you and me, 608 00:29:48,360 --> 00:29:50,840 it is a horror show up there. 609 00:29:50,880 --> 00:29:51,961 It can get worse. 610 00:29:52,040 --> 00:29:53,201 Trust me. 611 00:29:53,240 --> 00:29:55,083 'Cause once I'm on top, I'll make you watch. 612 00:29:56,360 --> 00:29:59,204 And I'll use your body. 613 00:29:59,240 --> 00:30:00,730 Have you ever felt an infant's blood 614 00:30:00,800 --> 00:30:02,325 drip down your chin? 615 00:30:02,400 --> 00:30:04,721 Or listened to a girl scream, as you rip her guts out? 616 00:30:04,800 --> 00:30:07,406 Because you will. 617 00:30:07,480 --> 00:30:09,721 You and me, lover. 618 00:30:09,800 --> 00:30:11,245 We'll have a grand old time. 619 00:30:16,480 --> 00:30:17,720 And here I thought all you Winchesters 620 00:30:17,800 --> 00:30:19,245 were supposed to be tough. 621 00:30:42,360 --> 00:30:43,646 An angel? 622 00:30:43,720 --> 00:30:44,881 What, do you think we'd roll up to this mousetrap 623 00:30:44,920 --> 00:30:45,967 without some backup? 624 00:31:10,280 --> 00:31:11,770 They were going to kill him, Dean. 625 00:31:14,960 --> 00:31:16,121 Ezekiel? 626 00:31:18,080 --> 00:31:19,286 The hell did you do? 627 00:31:22,480 --> 00:31:24,164 I was protecting your brother. 628 00:31:24,240 --> 00:31:26,129 I thought that was what you wanted. 629 00:31:28,000 --> 00:31:29,081 Yeah. 630 00:31:29,120 --> 00:31:30,963 Right, yeah, no, uh... 631 00:31:31,000 --> 00:31:34,482 Sorry, I'm just still getting used to this whole thing. 632 00:31:34,560 --> 00:31:35,607 As am I. 633 00:31:37,280 --> 00:31:39,442 But Sam's okay? 634 00:31:39,480 --> 00:31:42,006 He was knocked unconscious. 635 00:31:42,040 --> 00:31:44,520 In a way, he still is. 636 00:31:44,600 --> 00:31:47,683 Sam will not remember any of this. 637 00:31:47,800 --> 00:31:48,961 So, what the hell am I supposed to tell him 638 00:31:49,000 --> 00:31:50,206 when he comes to? 639 00:31:54,240 --> 00:31:55,651 That's why I used the knife. 640 00:31:57,920 --> 00:31:59,046 Right. 641 00:32:01,320 --> 00:32:02,481 Smart. 642 00:32:04,000 --> 00:32:05,365 You are troubled still. 643 00:32:07,000 --> 00:32:08,240 Yeah, it's just that... 644 00:32:10,120 --> 00:32:11,645 ...this is on me. 645 00:32:13,680 --> 00:32:15,921 I was the one who talked Sam out of boarding up Hell. 646 00:32:17,680 --> 00:32:18,681 Okay, so every demon deal, 647 00:32:18,720 --> 00:32:20,688 every... Every kill that they make, 648 00:32:21,840 --> 00:32:24,207 I mean, you're looking at the person who let it happen. 649 00:32:24,240 --> 00:32:25,605 You were protecting your brother. 650 00:32:27,280 --> 00:32:29,169 I am in Sam's head. 651 00:32:29,200 --> 00:32:32,170 Everything he knows, I know. 652 00:32:32,200 --> 00:32:35,727 And I know that what you did, 653 00:32:35,760 --> 00:32:37,364 you did out of love. 654 00:32:40,800 --> 00:32:41,800 Yeah. 655 00:32:41,840 --> 00:32:44,571 Uh, look, Zeke. I'm gonna call you Zeke. 656 00:32:44,600 --> 00:32:47,206 I'm not really with the whole love and... 657 00:32:48,680 --> 00:32:49,680 ...love. 658 00:32:49,720 --> 00:32:51,563 But it is why I said yes. 659 00:32:51,640 --> 00:32:54,007 Yeah, if that goes sideways, that's on me, too. 660 00:32:54,040 --> 00:32:55,769 That is not going to happen. 661 00:32:57,760 --> 00:32:59,649 This is nuts. 662 00:32:59,720 --> 00:33:01,529 I mean, you're Sam, but you're not Sam. 663 00:33:01,560 --> 00:33:02,527 And normally, he's the one 664 00:33:02,560 --> 00:33:04,005 I'm talking to about all this stuff. 665 00:33:07,280 --> 00:33:09,408 I'm trusting you, Zeke. 666 00:33:12,920 --> 00:33:14,960 I just got to hope that you're one of the good guys. 667 00:33:17,080 --> 00:33:18,081 I am. 668 00:33:23,120 --> 00:33:25,088 But I suppose that is what a bad guy would say. 669 00:33:28,600 --> 00:33:33,128 Dean Winchester, you are doing the right thing. 670 00:33:47,360 --> 00:33:48,930 Sam? 671 00:33:48,960 --> 00:33:50,166 Sammy! 672 00:33:50,240 --> 00:33:51,685 Hey. Whoa. 673 00:33:51,760 --> 00:33:53,603 Dean? 674 00:33:53,680 --> 00:33:55,091 What the hell happened? 675 00:33:55,120 --> 00:33:56,724 You took a shot to the head 676 00:33:56,800 --> 00:33:58,290 and I came in and saved your ass. 677 00:33:58,320 --> 00:33:59,651 Like usual. 678 00:33:59,680 --> 00:34:01,648 You killed three demons? 679 00:34:01,680 --> 00:34:02,920 Alone? 680 00:34:02,960 --> 00:34:04,803 I took 'em by surprise. 681 00:34:04,840 --> 00:34:07,081 Got a little messy, I got a little lucky. 682 00:34:07,120 --> 00:34:08,929 Oh, and, uh... 683 00:34:08,960 --> 00:34:11,167 I'm awesome, so, there's that. 684 00:34:11,240 --> 00:34:12,446 Jeez. 685 00:34:12,480 --> 00:34:13,481 Yeah. 686 00:34:13,520 --> 00:34:15,124 You are pretty damn awesome. 687 00:34:25,600 --> 00:34:27,284 Hey. 688 00:34:27,320 --> 00:34:28,321 You Okay? 689 00:34:28,400 --> 00:34:30,767 Yeah. You? 690 00:34:30,800 --> 00:34:33,201 More or less, yeah. 691 00:34:33,280 --> 00:34:34,361 Good. 692 00:34:36,640 --> 00:34:39,166 I got everything, but guess I'm late to the party. 693 00:34:39,200 --> 00:34:40,645 Lucky you. 694 00:34:40,680 --> 00:34:43,411 Let's blow this toxic waste dump. 695 00:34:43,480 --> 00:34:45,562 Burgers and Silkwood showers on me. 696 00:35:02,000 --> 00:35:03,331 Kevin! 697 00:35:05,000 --> 00:35:06,331 Kevin? 698 00:35:27,240 --> 00:35:29,004 Who worked you over? 699 00:35:29,040 --> 00:35:32,408 Martin Hayward and Brandon Favors. 700 00:35:34,920 --> 00:35:37,161 They did this to you? 701 00:35:37,200 --> 00:35:39,362 No, they're demons. 702 00:35:39,400 --> 00:35:42,847 You asked for names, I'm giving you names. 703 00:35:42,880 --> 00:35:45,042 They're under-performers. 704 00:35:45,160 --> 00:35:47,003 Spike them, you're doing me a favor. 705 00:35:47,080 --> 00:35:48,809 Wow, you break easy. 706 00:35:48,880 --> 00:35:50,211 Please. 707 00:35:50,240 --> 00:35:53,483 Your little plan to have me stew in my own 708 00:35:53,560 --> 00:35:55,722 delicious juices, 709 00:35:55,760 --> 00:35:57,205 pathetic. 710 00:35:57,240 --> 00:36:00,483 You want intel, I want things, too. 711 00:36:02,760 --> 00:36:06,128 Maybe we can come to some kind of arrangement. 712 00:36:06,200 --> 00:36:08,407 Quid pro quo, gentlemen. 713 00:36:08,440 --> 00:36:09,805 So, these are what, then? 714 00:36:09,880 --> 00:36:10,961 Freebies? 715 00:36:11,040 --> 00:36:12,041 Not at all. 716 00:36:12,080 --> 00:36:15,721 You can consider them fair trade for the enjoyment 717 00:36:15,760 --> 00:36:17,205 that Kevin gave me. 718 00:36:17,240 --> 00:36:19,607 What the hell is that supposed to mean? 719 00:36:19,640 --> 00:36:22,041 He's my new favorite toy. 720 00:36:22,080 --> 00:36:25,243 Wind him up, watch him go. 721 00:36:28,240 --> 00:36:30,129 You check the names, I'll go find the kid. 722 00:36:51,680 --> 00:36:52,960 Where do you think you're going? 723 00:36:54,480 --> 00:36:56,084 Hey, hey, hey, hey, hey, whoa, whoa. 724 00:36:56,120 --> 00:36:57,121 Talk to me. 725 00:36:57,200 --> 00:36:59,009 You can't keep me locked in here. I'm leaving. 726 00:36:59,080 --> 00:37:00,650 Like hell! 727 00:37:00,680 --> 00:37:02,808 Man, we told you not to talk to Crowley, okay? 728 00:37:02,880 --> 00:37:03,802 He messes with your head! 729 00:37:03,880 --> 00:37:05,325 He said my mom's alive. 730 00:37:07,080 --> 00:37:10,368 Crowley said if I let him go, he'd give her back to me. 731 00:37:10,440 --> 00:37:11,680 And you believed him. 732 00:37:11,760 --> 00:37:13,444 He's still in there, isn't he? 733 00:37:16,080 --> 00:37:17,366 Crowley's lying. 734 00:37:17,440 --> 00:37:18,726 And if he's not? 735 00:37:20,920 --> 00:37:25,847 Well, if she is alive, then she's dead. 736 00:37:25,880 --> 00:37:28,645 In every way that matters, she's dead, Kevin, I'm sorry. 737 00:37:31,000 --> 00:37:33,367 I know you're dying to bolt, man. 738 00:37:33,440 --> 00:37:35,044 I get it. 739 00:37:35,120 --> 00:37:37,122 But out that door, 740 00:37:37,160 --> 00:37:38,161 it's demons. 741 00:37:38,240 --> 00:37:39,401 And it's angels. 742 00:37:39,480 --> 00:37:42,643 And they would all love to get their hands on a prophet. 743 00:37:42,680 --> 00:37:45,160 So, even with Crowley here, 744 00:37:45,280 --> 00:37:47,044 this is still the safest place for you. 745 00:37:47,120 --> 00:37:49,851 It just is. 746 00:37:49,880 --> 00:37:51,609 And we need you, man. 747 00:37:53,640 --> 00:37:55,165 'Cause I'm useful. 748 00:37:55,200 --> 00:37:56,725 Because you're family. 749 00:37:59,160 --> 00:38:00,650 After all the crap we've been through, 750 00:38:00,680 --> 00:38:02,364 after all the good that you've done... 751 00:38:04,880 --> 00:38:06,840 Man, if you don't think that we would die for you, 752 00:38:08,480 --> 00:38:09,845 I don't know what to tell you. 753 00:38:12,040 --> 00:38:15,931 Because you, me, Sam and Cass. 754 00:38:16,000 --> 00:38:17,570 We are all we've got. 755 00:38:19,600 --> 00:38:21,921 But hey, if none of that matters to you, then, 756 00:38:22,000 --> 00:38:23,206 I won't stop you. 757 00:38:31,240 --> 00:38:33,242 Kevin's passed out in one of the back rooms. 758 00:38:34,720 --> 00:38:36,290 He's a tough kid. 759 00:38:36,360 --> 00:38:37,566 He'll bounce back. 760 00:38:43,240 --> 00:38:45,561 What's up with you? 761 00:38:45,640 --> 00:38:46,640 Nothing. 762 00:38:49,200 --> 00:38:51,043 It's just... 763 00:38:51,080 --> 00:38:54,243 What Tracy said about me. 764 00:38:54,320 --> 00:38:55,731 She wasn't wrong. 765 00:38:58,800 --> 00:39:00,689 Sam, listen to me. 766 00:39:02,080 --> 00:39:03,684 You have helped a hell of a lot more people 767 00:39:03,760 --> 00:39:05,649 than you have hurt. 768 00:39:05,720 --> 00:39:07,165 So, all of that... 769 00:39:08,440 --> 00:39:10,488 That was then. 770 00:39:10,560 --> 00:39:12,050 Okay? 771 00:39:12,080 --> 00:39:13,127 Here's to now. 772 00:39:19,600 --> 00:39:20,726 So, you ready for it? 773 00:39:20,840 --> 00:39:22,365 Hm... 774 00:39:22,440 --> 00:39:23,965 Fallen angels? 775 00:39:24,000 --> 00:39:25,081 Abaddon? 776 00:39:25,120 --> 00:39:27,964 Cass losing his halo, Crowley in our basement? 777 00:39:30,480 --> 00:39:32,084 Crap, we're livin' in a friggin' sitcom. 778 00:39:34,120 --> 00:39:35,087 What about you? 779 00:39:35,120 --> 00:39:36,963 How's the, uh, the engine runnin'? 780 00:39:39,240 --> 00:39:41,129 Honestly, um, 781 00:39:41,200 --> 00:39:44,807 I feel better than I have in a long time. 782 00:39:44,840 --> 00:39:46,251 I mean, I realize it's crazy out there 783 00:39:46,320 --> 00:39:48,368 and we have trouble coming for us. 784 00:39:48,440 --> 00:39:52,525 But I look around and I... I see friends and family. 785 00:39:52,600 --> 00:39:56,446 I am happy with my life, for the first time in... 786 00:39:59,160 --> 00:40:00,160 ...forever. 787 00:40:02,760 --> 00:40:03,966 I... I am. I really am. 788 00:40:04,000 --> 00:40:05,206 I... I just... Things are... 789 00:40:07,240 --> 00:40:08,321 Things are good. 51595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.