Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,210 --> 00:00:04,712
I'm about to close
the gates of hell forever.
2
00:00:19,310 --> 00:00:21,187
- You were in purgatory?
- It felt pure.
3
00:00:21,938 --> 00:00:25,608
- I don't hunt anymore. I found something.
- Did you look for me?
4
00:00:25,816 --> 00:00:27,693
Kevin Tran, thought you could elude me.
5
00:00:27,860 --> 00:00:31,614
God built a series of test. When you've
done, you can flood the gates of hell.
6
00:00:31,781 --> 00:00:33,658
- Where do we start?
- Kill a hound of hell.
7
00:00:33,824 --> 00:00:36,786
Innocent soul must be rescued
from hell and delivered to heaven.
8
00:00:36,953 --> 00:00:38,663
- The final test?
- To cure a demon.
9
00:00:40,873 --> 00:00:43,501
- Abaddon, the knight of hell.
- She's gone.
10
00:00:43,709 --> 00:00:45,670
My name is Naomi. We rescued you.
11
00:00:49,674 --> 00:00:51,926
- The angel tablet.
- I won't hurt Dean.
12
00:00:52,134 --> 00:00:53,427
Kill him.
13
00:00:54,512 --> 00:00:56,556
We're family.
14
00:00:56,764 --> 00:01:00,893
- I have to protect this tablet now.
- These trials, they're purifying me.
15
00:01:02,061 --> 00:01:03,813
- Uhn!
- Ha-ha.
16
00:01:04,981 --> 00:01:07,316
- Metatron?
- I'm the scribe of God.
17
00:01:07,483 --> 00:01:09,860
Heaven needs your help, Castiel.
18
00:01:13,781 --> 00:01:17,285
- I'm killing everyone you ever saved.
- Maybe we should take the deal.
19
00:01:17,451 --> 00:01:19,245
The trials, you'll give them up.
20
00:01:19,453 --> 00:01:21,581
Kick it in the ass. Like we always do.
21
00:01:22,039 --> 00:01:23,082
Are you with me?
22
00:01:31,382 --> 00:01:34,927
- On the house, sheriff.
- Oh. Thanks, Nance, but I didn't order...
23
00:01:35,136 --> 00:01:36,429
- So...
- Good luck.
24
00:01:37,722 --> 00:01:38,764
What are we drinking?
25
00:01:40,099 --> 00:01:41,892
Roderick?
26
00:01:42,059 --> 00:01:48,232
Wow. Jody, words cannot begin to describe the
injustice that, that picture does to you.
27
00:01:51,694 --> 00:01:53,446
Come on.
28
00:01:55,698 --> 00:01:57,867
- What?
- Look at you.
29
00:01:58,075 --> 00:02:01,203
The fancy career, the suit.
30
00:02:02,288 --> 00:02:05,583
I'm pretty much what I am,
a small-town girl.
31
00:02:05,791 --> 00:02:09,629
We do share something, you and I.
32
00:02:10,171 --> 00:02:13,174
- What?
- Loss.
33
00:02:23,434 --> 00:02:27,355
My son and my husband.
34
00:02:28,147 --> 00:02:30,107
How did you know?
35
00:02:34,153 --> 00:02:35,529
I've lost someone too.
36
00:02:45,039 --> 00:02:47,124
It's not a date till I've cried.
37
00:02:49,293 --> 00:02:51,128
So now you've cried.
38
00:02:58,636 --> 00:03:00,888
This is crazy.
39
00:03:01,972 --> 00:03:03,015
This is crazy.
40
00:03:03,265 --> 00:03:06,477
Heh. I'm crazy.
41
00:03:12,149 --> 00:03:14,485
He's attractive though, right?
42
00:03:16,237 --> 00:03:18,155
He's hot.
43
00:03:38,134 --> 00:03:40,803
I like big butts and I cannot lie
44
00:03:43,055 --> 00:03:46,851
You have less than one minute
before a very dear, attractive...
45
00:03:47,518 --> 00:03:50,521
...and slightly-tipsy friend
of yours snuffs it.
46
00:03:51,105 --> 00:03:52,898
- Call it off, Crowley.
- Because...?
47
00:03:54,734 --> 00:03:57,528
Because it's over, you son of a bitch.
We want a deal.
48
00:03:57,737 --> 00:03:59,280
Thirty seconds.
49
00:04:01,073 --> 00:04:04,160
- We stop the trials, you stop killing.
- I want the demon tablet.
50
00:04:04,326 --> 00:04:09,206
- The whole demon tablet.
- Fine, but then the angel tablet comes to us.
51
00:04:09,373 --> 00:04:12,293
- On what grounds?
- On the grounds that you're a douche bag...
52
00:04:12,460 --> 00:04:15,421
...and no douche bag should have
that much power. Deal or not?
53
00:04:18,716 --> 00:04:21,677
First, I need to hear two little words.
54
00:04:23,763 --> 00:04:26,849
"I surrender."
55
00:05:06,514 --> 00:05:08,766
You hid the demon tablet
underneath the devil?
56
00:05:08,974 --> 00:05:10,684
- Seriously?
- What? I was delirious.
57
00:05:21,487 --> 00:05:22,822
You sure this is gonna work?
58
00:05:24,949 --> 00:05:26,200
What choice do we have?
59
00:05:26,408 --> 00:05:31,789
All right, listen.
This is a secret lair, you understand me?
60
00:05:32,623 --> 00:05:36,252
- No keggers.
- I don't have any friends.
61
00:05:37,586 --> 00:05:38,629
Well, just lay low.
62
00:05:38,838 --> 00:05:41,674
Who knows, you'll be a mathlete
again before you know it.
63
00:05:44,593 --> 00:05:45,636
Hey, guys?
64
00:05:47,763 --> 00:05:50,015
You're doing the right thing.
65
00:05:58,524 --> 00:06:00,526
What was he like?
66
00:06:01,694 --> 00:06:03,153
Who?
67
00:06:05,990 --> 00:06:07,491
God?
68
00:06:09,743 --> 00:06:11,328
Pretty much like you'd expect.
69
00:06:12,329 --> 00:06:14,331
Larger than life.
70
00:06:14,623 --> 00:06:15,666
Gruff.
71
00:06:16,333 --> 00:06:18,586
Bit of a sexist.
72
00:06:19,295 --> 00:06:22,172
But fair, eminently fair.
73
00:06:25,301 --> 00:06:28,095
The Nephilim was a monster, Castiel.
74
00:06:28,596 --> 00:06:29,847
And the next trial?
75
00:06:31,390 --> 00:06:32,516
Across the street.
76
00:06:33,225 --> 00:06:35,728
His name's Dwight Charles.
77
00:06:35,936 --> 00:06:40,733
I've been listening in on the angel radio.
Cupid frequency actually.
78
00:06:41,275 --> 00:06:43,861
And he is the next on their list.
79
00:06:44,737 --> 00:06:46,614
Their list?
80
00:06:46,906 --> 00:06:49,992
To do the horizontal mambo.
81
00:06:51,076 --> 00:06:52,578
Slap bellies.
82
00:06:54,663 --> 00:06:55,956
To find love?
83
00:06:56,582 --> 00:06:57,917
Oh, yes.
84
00:06:58,417 --> 00:07:00,336
Well, that.
85
00:07:00,544 --> 00:07:03,797
He's slotted to be dinged by
Cupid's arrow within 24 hours...
86
00:07:04,006 --> 00:07:09,219
...which is good for us because
the second trial is retrieving Cupid's bow.
87
00:07:10,304 --> 00:07:12,222
No killing?
88
00:07:14,975 --> 00:07:16,393
No killing.
89
00:07:47,257 --> 00:07:48,342
Hello, boys.
90
00:07:51,053 --> 00:07:52,888
What's that old expression?
91
00:07:53,555 --> 00:07:57,559
Success has many fathers,
failure is a Winchester? Heh.
92
00:07:58,811 --> 00:08:00,312
Where's the stone?
93
00:08:00,479 --> 00:08:02,356
You show us yours, we'll show you ours.
94
00:08:02,523 --> 00:08:05,526
Dean, I'm trying to conduct
a professional negotiation here...
95
00:08:05,693 --> 00:08:07,945
...and you wanna talk dangly bits?
96
00:08:08,153 --> 00:08:09,321
The stone.
97
00:08:11,198 --> 00:08:13,909
Whoa, whoa, whoa. Slowly.
98
00:08:16,286 --> 00:08:17,413
There she is.
99
00:08:22,126 --> 00:08:23,252
The contract?
100
00:08:29,008 --> 00:08:31,385
Yeah, I'm sure there's no
hidden agendas in there.
101
00:08:31,552 --> 00:08:36,515
The highlights. We swap tablets,
you stand down from the trials forever.
102
00:08:36,724 --> 00:08:38,851
You stop killing everyone
we've ever saved.
103
00:08:39,018 --> 00:08:40,144
Agreed.
104
00:08:47,776 --> 00:08:52,239
Uh-uh-uh.
Nice try, squirrel.
105
00:08:52,448 --> 00:08:54,700
Moose is doing these trials, moose signs.
106
00:08:54,908 --> 00:08:58,704
No, no, no. He's not signing anything
until I read the fine print.
107
00:08:58,912 --> 00:09:02,416
- I can read it.
- Hey, you wanted me here, I'm here.
108
00:09:02,624 --> 00:09:05,252
I'll be damned
if I'm gonna let him screw us even more.
109
00:09:05,419 --> 00:09:06,920
What's this?
110
00:09:07,087 --> 00:09:08,547
Trouble in paradise, boys?
111
00:09:15,971 --> 00:09:17,473
What is it, Nathaniel?
112
00:09:17,681 --> 00:09:20,392
One of our freelancers
has reached out to us.
113
00:09:21,226 --> 00:09:23,187
He's found Castiel.
114
00:09:25,606 --> 00:09:28,358
- Where?
- A drinking establishment.
115
00:09:28,567 --> 00:09:32,196
In Houston, Texas. And...
116
00:09:34,031 --> 00:09:35,866
What?
117
00:09:36,075 --> 00:09:38,535
He says Castiel was not alone.
118
00:09:39,828 --> 00:09:40,871
Who was he with?
119
00:09:41,080 --> 00:09:43,999
By the description, I think it was him...
120
00:09:44,583 --> 00:09:46,585
...the scribe.
121
00:09:49,880 --> 00:09:53,383
You're gonna move your lips
the whole way up here, aren't you?
122
00:09:55,177 --> 00:09:57,513
You know why I always defeat you?
123
00:09:57,721 --> 00:10:00,808
It's your humanity. It's
a built-in handicap.
124
00:10:01,016 --> 00:10:05,896
You always put emotion ahead
of good old-fashioned common sense.
125
00:10:08,857 --> 00:10:12,236
Let's have the big galoot sign it now,
shall we?
126
00:10:28,877 --> 00:10:30,838
Is this a joke?
127
00:10:33,048 --> 00:10:34,925
You realize, all I have to do is:
128
00:10:35,676 --> 00:10:39,888
Uh-uh-uh.
Demonic handcuffs, jackass.
129
00:10:40,639 --> 00:10:43,100
No flicking, no teleporting,
no smoking out.
130
00:10:43,308 --> 00:10:45,310
Oh, and no deal.
131
00:10:46,687 --> 00:10:48,939
Which pretty much means
that you're our bitch.
132
00:10:49,148 --> 00:10:53,110
Fine. You wanna play chain gang? Let's.
133
00:10:54,153 --> 00:10:56,572
You saddled yourself
to the wrong bull, mate.
134
00:11:01,243 --> 00:11:03,579
I could do this all day,
because you know what?
135
00:11:03,787 --> 00:11:05,205
Damn, it feels good.
136
00:11:05,831 --> 00:11:08,792
But sooner or later,
you're gonna have to face it.
137
00:11:09,001 --> 00:11:10,043
You're ours.
138
00:11:11,295 --> 00:11:16,550
Which means that your demon ass is going
to be a mortal ass pretty damn quick.
139
00:11:17,759 --> 00:11:21,305
- What's he mouthing on about?
- You're the third trial, Crowley.
140
00:11:29,646 --> 00:11:32,399
- What are you reading?
- Personal advertisements.
141
00:11:36,111 --> 00:11:40,532
The faster that man finds love,
the faster the Cupid will come.
142
00:11:40,866 --> 00:11:44,411
Trust me. I'm friends with friends
who do this for a living.
143
00:11:47,664 --> 00:11:49,208
- Help you, gents?
- Yes.
144
00:11:49,875 --> 00:11:53,378
Would you say that you're looking
for a partner in crime...
145
00:11:55,172 --> 00:11:56,840
...or, uh...
146
00:11:57,549 --> 00:12:02,179
...someone who's into nurse role-play
and light domination?
147
00:12:04,973 --> 00:12:07,517
Brother, it's 10 a.m. on a Tuesday.
148
00:12:07,684 --> 00:12:09,853
Uh... We'll have two drafts, please.
149
00:12:12,272 --> 00:12:13,815
Coming up.
150
00:12:15,525 --> 00:12:18,737
You are not the most subtle tool
in the shed, are you?
151
00:12:20,656 --> 00:12:22,324
Kill him.
152
00:12:27,204 --> 00:12:29,414
Next one won't wing you.
Take it someplace else.
153
00:12:33,126 --> 00:12:34,544
Let him go.
154
00:12:34,753 --> 00:12:37,172
Haven't you caused
enough harm already, Castiel?
155
00:12:37,381 --> 00:12:41,134
Stop. Please, Castiel,
don't make this any worse.
156
00:12:42,052 --> 00:12:43,303
Please.
157
00:13:30,684 --> 00:13:32,561
You really think this is gonna hold me?
158
00:13:33,437 --> 00:13:36,690
That you're gonna cure me
or whatever it is?
159
00:13:49,244 --> 00:13:50,954
He's primed.
160
00:13:51,163 --> 00:13:54,583
- How you feeling?
- Honestly?
161
00:13:55,375 --> 00:13:58,670
For the first time in a long time,
it feels like we're gonna win.
162
00:13:59,212 --> 00:14:00,255
I'm good.
163
00:14:00,839 --> 00:14:03,675
All right, no dancing in the end zone
until we're finished.
164
00:14:03,884 --> 00:14:06,636
What's the good Father's
playbook say now?
165
00:14:06,845 --> 00:14:08,513
Well...
166
00:14:08,722 --> 00:14:12,726
...now that we got
the consecrated ground, I just, uh, ahem...
167
00:14:12,934 --> 00:14:16,480
I slip Crowley one dose of blood
every hour for eight hours...
168
00:14:16,688 --> 00:14:19,983
...and seal the deal with a bloody
fist sandwich. That should do it.
169
00:14:20,150 --> 00:14:23,070
Your blood's supposed to be purified,
isn't it?
170
00:14:23,945 --> 00:14:24,988
You ever...?
171
00:14:25,947 --> 00:14:27,991
You ever done
the forgive-me-father before?
172
00:14:28,158 --> 00:14:30,160
Once. When we were kids.
173
00:14:31,286 --> 00:14:33,830
Which is why
I have no clue what to say now.
174
00:14:34,331 --> 00:14:36,958
I could give you suggestions, if you want.
175
00:14:37,793 --> 00:14:39,503
- Okay, yeah. Sure.
- All right.
176
00:14:39,711 --> 00:14:44,216
I'm just spit-balling here,
but if I were you...
177
00:14:44,383 --> 00:14:45,842
...uh...
178
00:14:46,385 --> 00:14:47,469
...Ruby.
179
00:14:49,429 --> 00:14:51,848
Killing Lilith. Letting Lucifer out.
180
00:14:52,057 --> 00:14:55,394
Losing your soul. Not looking for me
when I went to purgatory.
181
00:14:55,560 --> 00:14:57,771
- Thanks.
- For starters.
182
00:15:02,776 --> 00:15:06,947
Hey, how about what you did
to Penny Markle in the sixth grade?
183
00:15:07,155 --> 00:15:09,157
Why don't you lead with that?
184
00:15:09,491 --> 00:15:10,534
Well, that was you.
185
00:15:13,286 --> 00:15:15,080
Carry on.
186
00:15:41,022 --> 00:15:43,525
Okay. Um, ahem.
187
00:15:44,901 --> 00:15:46,903
If anybody is listening...
188
00:15:47,904 --> 00:15:49,573
...here goes.
189
00:15:50,949 --> 00:15:53,368
Dean, I need your help.
190
00:15:54,536 --> 00:15:56,246
Little busy, Cass. Take a number.
191
00:15:56,455 --> 00:15:59,207
I'm afraid this can't wait.
Naomi has taken Metatron.
192
00:16:02,752 --> 00:16:06,131
- You know Metatron how?
- I've been working with him on the angel trials.
193
00:16:06,298 --> 00:16:08,258
- The what?
- We're gonna shut it all down.
194
00:16:08,425 --> 00:16:10,427
Heaven. Hell. All of it.
195
00:16:17,976 --> 00:16:20,854
- I know you.
- We've never officially met.
196
00:16:23,523 --> 00:16:24,733
Naomi.
197
00:16:28,737 --> 00:16:31,031
Your reputation precedes you.
198
00:16:32,782 --> 00:16:36,369
- The archangels...
- Wanted me to debrief you after God left.
199
00:16:38,246 --> 00:16:40,123
Debrief me.
200
00:16:40,999 --> 00:16:42,209
Is that what you call it?
201
00:16:42,375 --> 00:16:45,337
How would you know?
You ran before I had the chance.
202
00:16:45,545 --> 00:16:48,757
But here we are.
203
00:16:50,050 --> 00:16:53,053
I just have one question before we begin.
204
00:16:53,261 --> 00:16:55,889
You had to know
that we would leap at the chance...
205
00:16:56,056 --> 00:16:59,309
...to extract all of God's secrets
from that head of yours.
206
00:16:59,893 --> 00:17:03,480
Which is why I ask myself, why?
207
00:17:04,231 --> 00:17:06,816
Why did the scribe suddenly come in
from the shadows?
208
00:17:10,403 --> 00:17:13,323
And what are you doing with Castiel?
209
00:17:19,246 --> 00:17:25,001
"Of the blessings set before you,
make your choice and be content."
210
00:17:28,838 --> 00:17:30,966
Not a big reader, are we?
211
00:17:35,178 --> 00:17:36,930
Metatron?
212
00:17:37,138 --> 00:17:41,434
The guy who was full-on crazy, cat lady,
hoarder angel yesterday...
213
00:17:41,601 --> 00:17:43,103
...now he wants to save heaven?
214
00:17:43,270 --> 00:17:45,689
Yes. He wants to.
215
00:17:45,897 --> 00:17:47,440
But I'm the only one who can.
216
00:17:49,859 --> 00:17:53,113
I can't fail, Dean. Not on this one.
I need your help.
217
00:17:54,406 --> 00:17:56,449
Cass, that's all well and good, okay?
218
00:17:56,658 --> 00:18:00,203
But you're asking me to leave Sam
when we've got Crowley tied and tressed.
219
00:18:00,370 --> 00:18:04,124
Now, if anybody needs a chaperone
while doing the heavy lifting it's Sam.
220
00:18:05,000 --> 00:18:06,585
You should go.
221
00:18:08,670 --> 00:18:10,672
- Seriously.
- What, and leave you here...
222
00:18:10,839 --> 00:18:12,757
...with the king of hell? Come on.
223
00:18:12,966 --> 00:18:14,634
I got this.
224
00:18:15,218 --> 00:18:18,221
And if you guys can
lock the angels up too...
225
00:18:18,805 --> 00:18:19,973
...that's a good day.
226
00:18:24,603 --> 00:18:26,354
Look, I...
227
00:18:27,314 --> 00:18:31,026
I'm down with sending the angels back
to heaven just because they're dicks...
228
00:18:31,234 --> 00:18:33,778
...but the demons? This is on us.
229
00:18:34,988 --> 00:18:36,281
Start the injections now.
230
00:18:36,489 --> 00:18:38,783
If I'm not back in eight hours, finish it.
231
00:18:38,992 --> 00:18:40,327
No questions, no hesitation.
232
00:18:41,870 --> 00:18:43,246
Yeah.
233
00:19:10,440 --> 00:19:13,777
You really think injecting me with
human blood is gonna make me human?
234
00:19:13,943 --> 00:19:16,780
Did you read that
on the back of a cereal box?
235
00:19:17,989 --> 00:19:19,574
Aah!
236
00:19:28,416 --> 00:19:29,459
Hmm.
237
00:19:32,462 --> 00:19:35,173
You're miles out of your league, moose.
238
00:19:37,425 --> 00:19:39,928
See you in an hour.
239
00:19:46,184 --> 00:19:48,144
Is this a joke?
240
00:19:48,478 --> 00:19:50,772
No, it's the word of God.
241
00:19:50,980 --> 00:19:52,565
- What?
- It's a tablet.
242
00:19:52,774 --> 00:19:54,442
Now translate. That's what you do.
243
00:19:55,318 --> 00:19:58,196
Okay, it's the angel tablet...
244
00:19:58,405 --> 00:20:01,157
...which I've never laid
eyes on in my life.
245
00:20:01,574 --> 00:20:04,077
You want a translation in,
like, six hours...
246
00:20:04,285 --> 00:20:06,663
...when it took me six months
and a dead mom...
247
00:20:06,830 --> 00:20:10,291
...to translate a piece
of the demon tablet?
248
00:20:10,834 --> 00:20:14,295
And according to your own words
this morning...
249
00:20:14,504 --> 00:20:17,632
...this is not what I do, it's what I did.
250
00:20:18,049 --> 00:20:20,135
- You told me I was out, Dean.
- Yeah, well...
251
00:20:20,343 --> 00:20:23,847
And if this is gonna be the "guys like
us are never out" speech, save it.
252
00:20:25,473 --> 00:20:26,933
- Dean's right.
- Cass.
253
00:20:27,142 --> 00:20:29,060
There is no out. Only duty.
254
00:20:29,227 --> 00:20:30,437
Get the hell off of me.
255
00:20:30,603 --> 00:20:33,732
You are a prophet of the Lord,
always and forever.
256
00:20:35,525 --> 00:20:38,862
Until the day you cease to exist
and another prophet takes your place.
257
00:20:39,195 --> 00:20:43,491
Now, are you clear
as to the task before you?
258
00:20:47,454 --> 00:20:49,998
Then do it. We must go.
259
00:21:16,775 --> 00:21:18,443
What the hell, Crowley?
260
00:21:20,779 --> 00:21:23,323
Biting? Seriously?
261
00:21:47,639 --> 00:21:50,850
For the love of everything,
whoever is hearing this...
262
00:21:51,059 --> 00:21:56,898
...if anyone is hearing this,
this is your king.
263
00:21:57,106 --> 00:22:00,109
Send help immediately.
264
00:22:14,249 --> 00:22:17,710
- Anything? You were gone long enough.
- No.
265
00:22:18,670 --> 00:22:22,131
- There was one female but...
- What?
266
00:22:22,340 --> 00:22:24,717
I don't think she was female.
267
00:22:26,219 --> 00:22:28,721
- Anything here?
- Free drinks.
268
00:22:28,972 --> 00:22:31,808
Your buddy over there
thinks you saved his life.
269
00:22:38,314 --> 00:22:41,442
You really think it's wise
to be drinking on the job?
270
00:22:41,734 --> 00:22:44,028
What show you been watching?
271
00:22:44,571 --> 00:22:47,866
Talk to me. You sure about this?
272
00:22:49,492 --> 00:22:53,663
It's one thing, me and Sammy
slamming the gates to the pit, but you...
273
00:22:53,830 --> 00:22:57,709
...you're boarding up heaven,
then you're locking the door behind you.
274
00:22:58,960 --> 00:23:02,380
Yeah, I know.
275
00:23:04,299 --> 00:23:07,051
You did a lot damage up there, man.
276
00:23:07,510 --> 00:23:10,096
You think they're just gonna
let that slide?
277
00:23:10,263 --> 00:23:14,809
You mean, do I think they'll kill me?
278
00:23:15,518 --> 00:23:16,978
Yeah, they might.
279
00:23:18,938 --> 00:23:20,940
So this is it.
280
00:23:23,818 --> 00:23:25,445
E.T. goes home.
281
00:23:31,826 --> 00:23:33,703
Hey, there. Where's Ed?
282
00:23:34,329 --> 00:23:36,331
- Flu. I'm Gail.
- Well, okay then.
283
00:23:36,539 --> 00:23:38,249
Showtime.
284
00:23:38,458 --> 00:23:40,960
- Let me give you a hand.
- Oh, thanks.
285
00:23:42,211 --> 00:23:44,797
You're a real gentleman. Hey.
286
00:23:45,006 --> 00:23:48,343
This is like the first five minutes
of every porno I've ever seen.
287
00:23:48,551 --> 00:23:49,802
Thanks.
288
00:23:52,096 --> 00:23:53,264
Gail, Rod.
289
00:23:54,724 --> 00:23:58,561
- Ma'am.
- Rod rides a stool here most days.
290
00:24:01,272 --> 00:24:03,566
I'll be seeing you both.
291
00:24:08,780 --> 00:24:10,740
- Thanks for the help.
- No problem.
292
00:24:15,787 --> 00:24:18,498
Damn, that's sweet.
293
00:24:18,873 --> 00:24:25,129
Oh, it's so nice to be with you
I love all the things you say and do
294
00:24:25,338 --> 00:24:27,006
How about the next one's on me?
295
00:24:27,215 --> 00:24:33,054
Oh, it's so nice to hear you say
You're gonna please me in every way
296
00:24:35,848 --> 00:24:38,101
How we doing, moose?
297
00:24:38,309 --> 00:24:41,646
Ain't it about time
for the next love injection?
298
00:24:42,063 --> 00:24:45,233
Ch-ch-ch-changes
299
00:24:45,400 --> 00:24:49,821
Turn and face the strain
Ch-ch-changes
300
00:24:49,988 --> 00:24:52,448
Just gonna have to be a different man
301
00:24:52,615 --> 00:24:56,411
Time may change me
But I can trace...
302
00:25:14,012 --> 00:25:16,973
Did you really think
you could kidnap the king of hell...
303
00:25:17,140 --> 00:25:19,684
...and no one was gonna notice,
dumbnuts?
304
00:25:24,480 --> 00:25:26,399
Hello, boys.
305
00:25:26,691 --> 00:25:28,192
That's my line.
306
00:25:29,569 --> 00:25:31,279
Abaddon?
307
00:25:31,738 --> 00:25:33,990
- They told me you were dead.
- So not.
308
00:25:35,366 --> 00:25:38,995
- And the rest of the cavalry?
- Oh, no, it's just little old un-killable me.
309
00:25:43,833 --> 00:25:47,295
Brilliant. Why send in a few grunts
when you can send in a knight?
310
00:25:48,046 --> 00:25:49,505
Say your prayers, moose.
311
00:25:54,469 --> 00:25:56,054
That'll do.
312
00:25:56,262 --> 00:25:59,140
Undo these, I'll kill him myself.
313
00:26:07,356 --> 00:26:09,942
That was an order, was it?
314
00:26:11,861 --> 00:26:14,614
- I am your king.
- About that...
315
00:26:20,286 --> 00:26:22,288
- Hello, brother.
- Give us your bow.
316
00:26:22,789 --> 00:26:25,875
- What?
- Whoa, whoa, whoa. Hey.
317
00:26:27,293 --> 00:26:29,670
Talk first, stab later.
318
00:26:32,465 --> 00:26:34,092
Know what I find most shocking...
319
00:26:34,258 --> 00:26:37,595
...about time-traveling through a closet
and landing in the year 2013?
320
00:26:40,014 --> 00:26:44,018
Somebody thought it was a good idea
to make you the king of hell.
321
00:26:45,686 --> 00:26:48,773
You know what that boy's
trying to do, right?
322
00:26:50,191 --> 00:26:52,944
He's trying to shut the gates of hell.
323
00:27:06,958 --> 00:27:10,962
Right now, you and I are gonna talk
about a regime change.
324
00:27:13,256 --> 00:27:16,551
You little whore. I am your kin...
325
00:27:28,187 --> 00:27:30,106
Love the suit.
326
00:27:49,584 --> 00:27:52,712
I've been afraid to go home
for some time now.
327
00:27:53,171 --> 00:27:56,716
Orders used to come once a day
and now it's chaos.
328
00:27:57,592 --> 00:28:00,344
It all seems to be breaking down.
329
00:28:02,889 --> 00:28:05,224
And you think you can fix that?
330
00:28:05,433 --> 00:28:07,810
With time, yes.
331
00:28:13,566 --> 00:28:15,818
Take it, then.
332
00:28:20,156 --> 00:28:21,616
You've been digging.
333
00:28:22,533 --> 00:28:24,994
Why are you doing this? This?
334
00:28:25,203 --> 00:28:28,539
Do you have any idea
what it would be like...
335
00:28:29,248 --> 00:28:32,168
...to be plucked from obscurity...
336
00:28:32,919 --> 00:28:35,796
...to sit at God's feet...
337
00:28:37,215 --> 00:28:39,675
...to be asked to write down his word?
338
00:28:43,012 --> 00:28:46,015
The ache I felt when he was gone?
339
00:28:47,808 --> 00:28:49,810
Telling myself...
340
00:28:50,645 --> 00:28:55,107
...Father's left, but look
what he's left us, paradise.
341
00:28:55,316 --> 00:28:59,737
But you and your archangels
couldn't leave well enough alone.
342
00:29:01,280 --> 00:29:04,659
You ran me from my home.
343
00:29:06,118 --> 00:29:10,289
Did you really think
you could do all of that to me...
344
00:29:10,998 --> 00:29:13,292
...and there'd be no payback?
345
00:29:26,097 --> 00:29:27,306
Ah.
346
00:29:28,516 --> 00:29:30,643
You did good back there, moose.
347
00:29:30,851 --> 00:29:32,895
I'll deny it if you ever quote me...
348
00:29:33,521 --> 00:29:36,274
...but, man, I'm proud of you.
349
00:29:37,900 --> 00:29:39,485
Thanks.
350
00:29:39,694 --> 00:29:41,862
Hold on. What's that?
351
00:29:42,071 --> 00:29:44,073
It's what it looks like.
352
00:29:44,407 --> 00:29:45,449
Are you joking?
353
00:29:46,284 --> 00:29:47,660
I just saved your life.
354
00:29:49,036 --> 00:29:51,580
- Seriously?
- Seriously? Me seriously?
355
00:29:51,789 --> 00:29:53,708
We just shared a foxhole, you and I.
356
00:29:53,916 --> 00:29:58,504
Beat back the Tet Offensive,
outran the Rape of Nanking. Together.
357
00:29:59,255 --> 00:30:01,549
And still you're gonna
do me like this? Aah!
358
00:30:07,096 --> 00:30:10,141
Band of Brothers? The Pacific?
359
00:30:10,349 --> 00:30:12,810
None of this means anything to you?
360
00:30:13,019 --> 00:30:18,733
All those motels, you never once
watched HBO? Not once? Girls?
361
00:30:21,152 --> 00:30:22,611
You're my Marnie, moose.
362
00:30:22,820 --> 00:30:27,783
And Hanna, she just needs to be loved,
she deserves it.
363
00:30:27,992 --> 00:30:31,203
Don't we all? You? Me?
364
00:30:31,412 --> 00:30:35,875
We deserve to be loved.
I deserve to be loved!
365
00:30:36,250 --> 00:30:37,918
I just wanna be loved.
366
00:30:39,879 --> 00:30:41,756
What?
367
00:30:42,089 --> 00:30:43,466
Huh?
368
00:31:01,108 --> 00:31:06,030
Would it be possible, moose?
369
00:31:09,867 --> 00:31:11,494
I'd like...
370
00:31:13,537 --> 00:31:16,457
...to ask you a favor...
371
00:31:17,666 --> 00:31:19,627
...Sam.
372
00:31:21,212 --> 00:31:23,339
Earlier, when...
373
00:31:24,465 --> 00:31:28,010
...you were confessing back there...
374
00:31:31,097 --> 00:31:32,932
...what did you say?
375
00:31:36,268 --> 00:31:38,938
I only ask...
376
00:31:39,438 --> 00:31:43,275
...because given my history...
377
00:31:45,569 --> 00:31:47,947
...it raises the question...
378
00:31:49,657 --> 00:31:54,078
...where do I start...
379
00:31:58,207 --> 00:32:00,376
...to even look...
380
00:32:02,670 --> 00:32:05,631
...for forgiveness?
381
00:32:05,798 --> 00:32:07,758
I mean...
382
00:32:08,467 --> 00:32:10,469
How about we start with this?
383
00:32:21,856 --> 00:32:23,566
I think I found the angel trials...
384
00:32:23,774 --> 00:32:27,820
...but I don't see anything about a Nephilim
or a Cupid's bow or anything like that.
385
00:32:27,987 --> 00:32:30,823
Oh, come on, Kev,
we're on the 1 yard line here.
386
00:32:31,031 --> 00:32:34,618
And I should have mentioned this six
months ago, but the sports metaphors?
387
00:32:34,827 --> 00:32:37,913
You wanna motivate me?
Magic cards, Skyrim, Aziz Ansari.
388
00:32:38,122 --> 00:32:40,082
What? Yeah, I don't know
what those words mean.
389
00:32:44,211 --> 00:32:45,880
I'm not here to fight you, Castiel.
390
00:32:46,046 --> 00:32:47,089
Dean?
391
00:32:47,256 --> 00:32:49,133
- Not anymore.
- Dean?
392
00:32:49,300 --> 00:32:50,384
Where is Metatron?
393
00:32:50,593 --> 00:32:53,095
He told you he was going to fix heaven,
didn't he?
394
00:32:53,846 --> 00:32:57,057
Murdering a Nephilim,
cutting off a Cupid's bow.
395
00:32:57,224 --> 00:33:01,020
It's a lie. All of it.
I've been in his head.
396
00:33:01,228 --> 00:33:03,022
You've been in all our heads.
397
00:33:03,230 --> 00:33:05,649
- That's the problem.
- No, Castiel. You're wrong.
398
00:33:07,193 --> 00:33:09,153
This is what you do.
399
00:33:09,361 --> 00:33:11,238
You twist things.
400
00:33:11,447 --> 00:33:13,365
I'm trying to fix heaven.
401
00:33:13,574 --> 00:33:15,701
Metatron is trying to fix heaven.
402
00:33:15,910 --> 00:33:19,580
Metatron isn't trying to fix anything,
he's trying to break it.
403
00:33:20,289 --> 00:33:23,417
- An act of revenge for driving him away.
- Break it how?
404
00:33:23,626 --> 00:33:27,463
- Dean.
- Expel all angels from heaven.
405
00:33:29,089 --> 00:33:30,841
Just as God cast out Lucifer.
406
00:33:31,592 --> 00:33:33,761
Cast you out? To where? Hell?
407
00:33:35,012 --> 00:33:36,597
Here.
408
00:33:36,972 --> 00:33:38,682
Thousands of us, walking the earth.
409
00:33:38,891 --> 00:33:40,935
- Lies.
- Wait.
410
00:33:43,020 --> 00:33:48,150
Our mission was to protect
what God created.
411
00:33:49,109 --> 00:33:50,778
I don't know when we forgot that.
412
00:33:54,698 --> 00:33:57,952
I want nothing more
than to see you shut the gates of hell...
413
00:33:58,869 --> 00:34:00,913
...but I told you that you could trust me.
414
00:34:01,956 --> 00:34:06,377
If Sam completes those trials,
he is going to die.
415
00:34:07,253 --> 00:34:10,673
- What the hell are you talking about?
- I saw it in Metatron's head.
416
00:34:11,423 --> 00:34:13,634
It was always God's intention.
417
00:34:14,176 --> 00:34:15,761
The ultimate sacrifice.
418
00:34:18,013 --> 00:34:22,977
As for you, Castiel,
I beg of you, stop this path.
419
00:34:23,185 --> 00:34:25,479
Metatron has been neutralized.
420
00:34:25,688 --> 00:34:28,482
If you want back in, truly...
421
00:34:29,191 --> 00:34:30,776
...I will listen.
422
00:34:38,284 --> 00:34:41,078
Hey, right now, talk to me.
Is she lying?
423
00:34:41,245 --> 00:34:43,205
- I don't know.
- Well, find out.
424
00:34:43,372 --> 00:34:45,040
- She's lying.
- Take me to him.
425
00:34:45,207 --> 00:34:46,625
- Dean.
- Take me to him now.
426
00:35:08,022 --> 00:35:10,232
Dean, I'm not wrong.
427
00:35:10,441 --> 00:35:11,734
I'm going to fix my home.
428
00:35:13,569 --> 00:35:14,612
Cass?
429
00:35:20,743 --> 00:35:22,453
Sammy, stop!
430
00:35:32,671 --> 00:35:35,591
She told you I lied, didn't she?
431
00:35:37,343 --> 00:35:39,219
You should've listened to the bitch.
432
00:35:49,355 --> 00:35:51,106
Easy there, okay?
433
00:35:51,690 --> 00:35:54,068
Just take it easy.
We got a slight change of plan.
434
00:35:54,234 --> 00:35:55,569
What?
435
00:35:56,278 --> 00:35:58,656
- What's going on? Where's Cass?
- Metatron lied.
436
00:35:59,323 --> 00:36:02,368
You finish this trial, you're dead, Sam.
437
00:36:08,415 --> 00:36:09,541
So?
438
00:36:12,628 --> 00:36:14,672
- You promised.
- Shh.
439
00:36:15,297 --> 00:36:21,929
Castiel, I want you to stop thinking
about master plans...
440
00:36:22,888 --> 00:36:26,392
...and heaven and angels, and of all this.
441
00:36:26,600 --> 00:36:28,227
That doesn't concern you anymore.
442
00:36:34,149 --> 00:36:37,152
These were never trials, Castiel...
443
00:36:37,319 --> 00:36:38,779
...this is a spell.
444
00:36:40,239 --> 00:36:42,199
What I'm taking from you now...
445
00:36:42,866 --> 00:36:47,371
...your essence, your grace,
is the last piece.
446
00:36:55,045 --> 00:36:59,299
And now something wonderful
is going to happen...
447
00:36:59,508 --> 00:37:02,636
...for me and for you.
448
00:37:03,262 --> 00:37:07,099
I want you to live this new life
to the fullest.
449
00:37:07,307 --> 00:37:10,352
Find a wife, make babies.
450
00:37:10,894 --> 00:37:13,981
And when you die,
and your soul comes to heaven...
451
00:37:14,523 --> 00:37:16,191
...find me...
452
00:37:16,775 --> 00:37:18,777
...and tell me your story.
453
00:37:19,653 --> 00:37:20,988
Hmm?
454
00:37:21,739 --> 00:37:23,115
Now go.
455
00:37:26,618 --> 00:37:28,829
Look at him. Look at him.
456
00:37:29,037 --> 00:37:30,456
Look how close we are.
457
00:37:31,123 --> 00:37:33,542
Other people will die
if I don't finish this.
458
00:37:33,751 --> 00:37:38,964
Think about it.
Think about what we know. Huh?
459
00:37:39,131 --> 00:37:44,470
Pulling souls from hell, curing demons,
hell, ganking a hellhound.
460
00:37:44,678 --> 00:37:48,182
We have enough knowledge on our side
to turn the tide here...
461
00:37:48,766 --> 00:37:50,768
...but I can't do it without you.
462
00:37:50,976 --> 00:37:52,561
You can barely do it with me.
463
00:37:53,061 --> 00:37:57,232
I mean, you think I screw up everything I
try. You think I need a chaperone, remember?
464
00:37:57,399 --> 00:38:00,736
- Come on, man, that's not what I meant.
- It's exactly what you meant.
465
00:38:02,654 --> 00:38:05,491
You wanna know
what I confessed in there?
466
00:38:05,699 --> 00:38:07,367
What my greatest sin was?
467
00:38:10,204 --> 00:38:12,956
It was how many times I'd let you down.
468
00:38:14,917 --> 00:38:16,960
- I can't do that again.
- Sam.
469
00:38:17,169 --> 00:38:20,798
What happens when you've decided
I can't be trusted again?
470
00:38:21,006 --> 00:38:23,801
Who are you gonna turn to next time
instead of me?
471
00:38:24,009 --> 00:38:26,595
Another angel? Another...?
472
00:38:27,221 --> 00:38:28,263
Another vampire?
473
00:38:30,098 --> 00:38:33,018
You have any idea what it feels like
to watch your brother...?
474
00:38:33,185 --> 00:38:34,228
Hold on. Hold on.
475
00:38:36,188 --> 00:38:38,190
You seriously think that?
476
00:38:38,690 --> 00:38:42,528
Because none of it, none of it, is true.
477
00:38:43,278 --> 00:38:46,073
Listen, man,
I know we've had our disagreements, okay?
478
00:38:46,281 --> 00:38:50,452
I know I've said some junk that
set you back on your heels, but, Sammy...
479
00:38:51,328 --> 00:38:52,371
...come on.
480
00:38:54,039 --> 00:38:55,958
I killed Benny to save you.
481
00:38:56,333 --> 00:38:58,001
I'm willing to let this bastard...
482
00:38:58,168 --> 00:39:03,215
...and all the sons of bitches that killed
Mom walk because of you. Don't you dare...
483
00:39:03,423 --> 00:39:08,387
...think that there is anything, past or
present, that I would put in front of you.
484
00:39:08,846 --> 00:39:11,223
It has never been like that. Ever.
485
00:39:11,431 --> 00:39:14,101
I need you to see that.
486
00:39:14,560 --> 00:39:15,978
I'm begging you.
487
00:39:23,694 --> 00:39:24,862
How do I stop?
488
00:39:27,614 --> 00:39:29,616
- Just let it go.
- I can't.
489
00:39:29,783 --> 00:39:32,160
It's in me.
You don't know what this feels like.
490
00:39:32,327 --> 00:39:33,871
Hey, listen to me.
491
00:39:35,080 --> 00:39:37,875
We will figure it out, okay?
492
00:39:38,083 --> 00:39:39,459
Just like we always do.
493
00:39:40,878 --> 00:39:43,297
Come on. Come on.
494
00:39:43,505 --> 00:39:45,382
You let it go, okay?
495
00:39:45,591 --> 00:39:47,384
Let it go, brother.
496
00:39:50,971 --> 00:39:52,639
Hey, hey, hey.
497
00:39:55,601 --> 00:39:57,019
See?
498
00:39:59,563 --> 00:40:01,857
- Aah!
- Sam?
499
00:40:02,065 --> 00:40:04,568
I got you, little brother,
you're gonna be just fine.
500
00:40:04,735 --> 00:40:07,112
Sam. Sam. Sam.
501
00:40:08,071 --> 00:40:10,699
Cass! Castiel!
502
00:40:11,742 --> 00:40:12,868
Where the hell are you?
503
00:40:45,525 --> 00:40:46,693
Sammy.
504
00:41:12,511 --> 00:41:13,929
No, Cass.
505
00:41:36,535 --> 00:41:37,786
What's happening?
506
00:41:44,084 --> 00:41:45,877
Angels.
507
00:41:49,965 --> 00:41:51,216
They're falling.
37648
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.