All language subtitles for Supernatural.S08E23.BRRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,210 --> 00:00:04,712 I'm about to close the gates of hell forever. 2 00:00:19,310 --> 00:00:21,187 - You were in purgatory? - It felt pure. 3 00:00:21,938 --> 00:00:25,608 - I don't hunt anymore. I found something. - Did you look for me? 4 00:00:25,816 --> 00:00:27,693 Kevin Tran, thought you could elude me. 5 00:00:27,860 --> 00:00:31,614 God built a series of test. When you've done, you can flood the gates of hell. 6 00:00:31,781 --> 00:00:33,658 - Where do we start? - Kill a hound of hell. 7 00:00:33,824 --> 00:00:36,786 Innocent soul must be rescued from hell and delivered to heaven. 8 00:00:36,953 --> 00:00:38,663 - The final test? - To cure a demon. 9 00:00:40,873 --> 00:00:43,501 - Abaddon, the knight of hell. - She's gone. 10 00:00:43,709 --> 00:00:45,670 My name is Naomi. We rescued you. 11 00:00:49,674 --> 00:00:51,926 - The angel tablet. - I won't hurt Dean. 12 00:00:52,134 --> 00:00:53,427 Kill him. 13 00:00:54,512 --> 00:00:56,556 We're family. 14 00:00:56,764 --> 00:01:00,893 - I have to protect this tablet now. - These trials, they're purifying me. 15 00:01:02,061 --> 00:01:03,813 - Uhn! - Ha-ha. 16 00:01:04,981 --> 00:01:07,316 - Metatron? - I'm the scribe of God. 17 00:01:07,483 --> 00:01:09,860 Heaven needs your help, Castiel. 18 00:01:13,781 --> 00:01:17,285 - I'm killing everyone you ever saved. - Maybe we should take the deal. 19 00:01:17,451 --> 00:01:19,245 The trials, you'll give them up. 20 00:01:19,453 --> 00:01:21,581 Kick it in the ass. Like we always do. 21 00:01:22,039 --> 00:01:23,082 Are you with me? 22 00:01:31,382 --> 00:01:34,927 - On the house, sheriff. - Oh. Thanks, Nance, but I didn't order... 23 00:01:35,136 --> 00:01:36,429 - So... - Good luck. 24 00:01:37,722 --> 00:01:38,764 What are we drinking? 25 00:01:40,099 --> 00:01:41,892 Roderick? 26 00:01:42,059 --> 00:01:48,232 Wow. Jody, words cannot begin to describe the injustice that, that picture does to you. 27 00:01:51,694 --> 00:01:53,446 Come on. 28 00:01:55,698 --> 00:01:57,867 - What? - Look at you. 29 00:01:58,075 --> 00:02:01,203 The fancy career, the suit. 30 00:02:02,288 --> 00:02:05,583 I'm pretty much what I am, a small-town girl. 31 00:02:05,791 --> 00:02:09,629 We do share something, you and I. 32 00:02:10,171 --> 00:02:13,174 - What? - Loss. 33 00:02:23,434 --> 00:02:27,355 My son and my husband. 34 00:02:28,147 --> 00:02:30,107 How did you know? 35 00:02:34,153 --> 00:02:35,529 I've lost someone too. 36 00:02:45,039 --> 00:02:47,124 It's not a date till I've cried. 37 00:02:49,293 --> 00:02:51,128 So now you've cried. 38 00:02:58,636 --> 00:03:00,888 This is crazy. 39 00:03:01,972 --> 00:03:03,015 This is crazy. 40 00:03:03,265 --> 00:03:06,477 Heh. I'm crazy. 41 00:03:12,149 --> 00:03:14,485 He's attractive though, right? 42 00:03:16,237 --> 00:03:18,155 He's hot. 43 00:03:38,134 --> 00:03:40,803 I like big butts and I cannot lie 44 00:03:43,055 --> 00:03:46,851 You have less than one minute before a very dear, attractive... 45 00:03:47,518 --> 00:03:50,521 ...and slightly-tipsy friend of yours snuffs it. 46 00:03:51,105 --> 00:03:52,898 - Call it off, Crowley. - Because...? 47 00:03:54,734 --> 00:03:57,528 Because it's over, you son of a bitch. We want a deal. 48 00:03:57,737 --> 00:03:59,280 Thirty seconds. 49 00:04:01,073 --> 00:04:04,160 - We stop the trials, you stop killing. - I want the demon tablet. 50 00:04:04,326 --> 00:04:09,206 - The whole demon tablet. - Fine, but then the angel tablet comes to us. 51 00:04:09,373 --> 00:04:12,293 - On what grounds? - On the grounds that you're a douche bag... 52 00:04:12,460 --> 00:04:15,421 ...and no douche bag should have that much power. Deal or not? 53 00:04:18,716 --> 00:04:21,677 First, I need to hear two little words. 54 00:04:23,763 --> 00:04:26,849 "I surrender." 55 00:05:06,514 --> 00:05:08,766 You hid the demon tablet underneath the devil? 56 00:05:08,974 --> 00:05:10,684 - Seriously? - What? I was delirious. 57 00:05:21,487 --> 00:05:22,822 You sure this is gonna work? 58 00:05:24,949 --> 00:05:26,200 What choice do we have? 59 00:05:26,408 --> 00:05:31,789 All right, listen. This is a secret lair, you understand me? 60 00:05:32,623 --> 00:05:36,252 - No keggers. - I don't have any friends. 61 00:05:37,586 --> 00:05:38,629 Well, just lay low. 62 00:05:38,838 --> 00:05:41,674 Who knows, you'll be a mathlete again before you know it. 63 00:05:44,593 --> 00:05:45,636 Hey, guys? 64 00:05:47,763 --> 00:05:50,015 You're doing the right thing. 65 00:05:58,524 --> 00:06:00,526 What was he like? 66 00:06:01,694 --> 00:06:03,153 Who? 67 00:06:05,990 --> 00:06:07,491 God? 68 00:06:09,743 --> 00:06:11,328 Pretty much like you'd expect. 69 00:06:12,329 --> 00:06:14,331 Larger than life. 70 00:06:14,623 --> 00:06:15,666 Gruff. 71 00:06:16,333 --> 00:06:18,586 Bit of a sexist. 72 00:06:19,295 --> 00:06:22,172 But fair, eminently fair. 73 00:06:25,301 --> 00:06:28,095 The Nephilim was a monster, Castiel. 74 00:06:28,596 --> 00:06:29,847 And the next trial? 75 00:06:31,390 --> 00:06:32,516 Across the street. 76 00:06:33,225 --> 00:06:35,728 His name's Dwight Charles. 77 00:06:35,936 --> 00:06:40,733 I've been listening in on the angel radio. Cupid frequency actually. 78 00:06:41,275 --> 00:06:43,861 And he is the next on their list. 79 00:06:44,737 --> 00:06:46,614 Their list? 80 00:06:46,906 --> 00:06:49,992 To do the horizontal mambo. 81 00:06:51,076 --> 00:06:52,578 Slap bellies. 82 00:06:54,663 --> 00:06:55,956 To find love? 83 00:06:56,582 --> 00:06:57,917 Oh, yes. 84 00:06:58,417 --> 00:07:00,336 Well, that. 85 00:07:00,544 --> 00:07:03,797 He's slotted to be dinged by Cupid's arrow within 24 hours... 86 00:07:04,006 --> 00:07:09,219 ...which is good for us because the second trial is retrieving Cupid's bow. 87 00:07:10,304 --> 00:07:12,222 No killing? 88 00:07:14,975 --> 00:07:16,393 No killing. 89 00:07:47,257 --> 00:07:48,342 Hello, boys. 90 00:07:51,053 --> 00:07:52,888 What's that old expression? 91 00:07:53,555 --> 00:07:57,559 Success has many fathers, failure is a Winchester? Heh. 92 00:07:58,811 --> 00:08:00,312 Where's the stone? 93 00:08:00,479 --> 00:08:02,356 You show us yours, we'll show you ours. 94 00:08:02,523 --> 00:08:05,526 Dean, I'm trying to conduct a professional negotiation here... 95 00:08:05,693 --> 00:08:07,945 ...and you wanna talk dangly bits? 96 00:08:08,153 --> 00:08:09,321 The stone. 97 00:08:11,198 --> 00:08:13,909 Whoa, whoa, whoa. Slowly. 98 00:08:16,286 --> 00:08:17,413 There she is. 99 00:08:22,126 --> 00:08:23,252 The contract? 100 00:08:29,008 --> 00:08:31,385 Yeah, I'm sure there's no hidden agendas in there. 101 00:08:31,552 --> 00:08:36,515 The highlights. We swap tablets, you stand down from the trials forever. 102 00:08:36,724 --> 00:08:38,851 You stop killing everyone we've ever saved. 103 00:08:39,018 --> 00:08:40,144 Agreed. 104 00:08:47,776 --> 00:08:52,239 Uh-uh-uh. Nice try, squirrel. 105 00:08:52,448 --> 00:08:54,700 Moose is doing these trials, moose signs. 106 00:08:54,908 --> 00:08:58,704 No, no, no. He's not signing anything until I read the fine print. 107 00:08:58,912 --> 00:09:02,416 - I can read it. - Hey, you wanted me here, I'm here. 108 00:09:02,624 --> 00:09:05,252 I'll be damned if I'm gonna let him screw us even more. 109 00:09:05,419 --> 00:09:06,920 What's this? 110 00:09:07,087 --> 00:09:08,547 Trouble in paradise, boys? 111 00:09:15,971 --> 00:09:17,473 What is it, Nathaniel? 112 00:09:17,681 --> 00:09:20,392 One of our freelancers has reached out to us. 113 00:09:21,226 --> 00:09:23,187 He's found Castiel. 114 00:09:25,606 --> 00:09:28,358 - Where? - A drinking establishment. 115 00:09:28,567 --> 00:09:32,196 In Houston, Texas. And... 116 00:09:34,031 --> 00:09:35,866 What? 117 00:09:36,075 --> 00:09:38,535 He says Castiel was not alone. 118 00:09:39,828 --> 00:09:40,871 Who was he with? 119 00:09:41,080 --> 00:09:43,999 By the description, I think it was him... 120 00:09:44,583 --> 00:09:46,585 ...the scribe. 121 00:09:49,880 --> 00:09:53,383 You're gonna move your lips the whole way up here, aren't you? 122 00:09:55,177 --> 00:09:57,513 You know why I always defeat you? 123 00:09:57,721 --> 00:10:00,808 It's your humanity. It's a built-in handicap. 124 00:10:01,016 --> 00:10:05,896 You always put emotion ahead of good old-fashioned common sense. 125 00:10:08,857 --> 00:10:12,236 Let's have the big galoot sign it now, shall we? 126 00:10:28,877 --> 00:10:30,838 Is this a joke? 127 00:10:33,048 --> 00:10:34,925 You realize, all I have to do is: 128 00:10:35,676 --> 00:10:39,888 Uh-uh-uh. Demonic handcuffs, jackass. 129 00:10:40,639 --> 00:10:43,100 No flicking, no teleporting, no smoking out. 130 00:10:43,308 --> 00:10:45,310 Oh, and no deal. 131 00:10:46,687 --> 00:10:48,939 Which pretty much means that you're our bitch. 132 00:10:49,148 --> 00:10:53,110 Fine. You wanna play chain gang? Let's. 133 00:10:54,153 --> 00:10:56,572 You saddled yourself to the wrong bull, mate. 134 00:11:01,243 --> 00:11:03,579 I could do this all day, because you know what? 135 00:11:03,787 --> 00:11:05,205 Damn, it feels good. 136 00:11:05,831 --> 00:11:08,792 But sooner or later, you're gonna have to face it. 137 00:11:09,001 --> 00:11:10,043 You're ours. 138 00:11:11,295 --> 00:11:16,550 Which means that your demon ass is going to be a mortal ass pretty damn quick. 139 00:11:17,759 --> 00:11:21,305 - What's he mouthing on about? - You're the third trial, Crowley. 140 00:11:29,646 --> 00:11:32,399 - What are you reading? - Personal advertisements. 141 00:11:36,111 --> 00:11:40,532 The faster that man finds love, the faster the Cupid will come. 142 00:11:40,866 --> 00:11:44,411 Trust me. I'm friends with friends who do this for a living. 143 00:11:47,664 --> 00:11:49,208 - Help you, gents? - Yes. 144 00:11:49,875 --> 00:11:53,378 Would you say that you're looking for a partner in crime... 145 00:11:55,172 --> 00:11:56,840 ...or, uh... 146 00:11:57,549 --> 00:12:02,179 ...someone who's into nurse role-play and light domination? 147 00:12:04,973 --> 00:12:07,517 Brother, it's 10 a.m. on a Tuesday. 148 00:12:07,684 --> 00:12:09,853 Uh... We'll have two drafts, please. 149 00:12:12,272 --> 00:12:13,815 Coming up. 150 00:12:15,525 --> 00:12:18,737 You are not the most subtle tool in the shed, are you? 151 00:12:20,656 --> 00:12:22,324 Kill him. 152 00:12:27,204 --> 00:12:29,414 Next one won't wing you. Take it someplace else. 153 00:12:33,126 --> 00:12:34,544 Let him go. 154 00:12:34,753 --> 00:12:37,172 Haven't you caused enough harm already, Castiel? 155 00:12:37,381 --> 00:12:41,134 Stop. Please, Castiel, don't make this any worse. 156 00:12:42,052 --> 00:12:43,303 Please. 157 00:13:30,684 --> 00:13:32,561 You really think this is gonna hold me? 158 00:13:33,437 --> 00:13:36,690 That you're gonna cure me or whatever it is? 159 00:13:49,244 --> 00:13:50,954 He's primed. 160 00:13:51,163 --> 00:13:54,583 - How you feeling? - Honestly? 161 00:13:55,375 --> 00:13:58,670 For the first time in a long time, it feels like we're gonna win. 162 00:13:59,212 --> 00:14:00,255 I'm good. 163 00:14:00,839 --> 00:14:03,675 All right, no dancing in the end zone until we're finished. 164 00:14:03,884 --> 00:14:06,636 What's the good Father's playbook say now? 165 00:14:06,845 --> 00:14:08,513 Well... 166 00:14:08,722 --> 00:14:12,726 ...now that we got the consecrated ground, I just, uh, ahem... 167 00:14:12,934 --> 00:14:16,480 I slip Crowley one dose of blood every hour for eight hours... 168 00:14:16,688 --> 00:14:19,983 ...and seal the deal with a bloody fist sandwich. That should do it. 169 00:14:20,150 --> 00:14:23,070 Your blood's supposed to be purified, isn't it? 170 00:14:23,945 --> 00:14:24,988 You ever...? 171 00:14:25,947 --> 00:14:27,991 You ever done the forgive-me-father before? 172 00:14:28,158 --> 00:14:30,160 Once. When we were kids. 173 00:14:31,286 --> 00:14:33,830 Which is why I have no clue what to say now. 174 00:14:34,331 --> 00:14:36,958 I could give you suggestions, if you want. 175 00:14:37,793 --> 00:14:39,503 - Okay, yeah. Sure. - All right. 176 00:14:39,711 --> 00:14:44,216 I'm just spit-balling here, but if I were you... 177 00:14:44,383 --> 00:14:45,842 ...uh... 178 00:14:46,385 --> 00:14:47,469 ...Ruby. 179 00:14:49,429 --> 00:14:51,848 Killing Lilith. Letting Lucifer out. 180 00:14:52,057 --> 00:14:55,394 Losing your soul. Not looking for me when I went to purgatory. 181 00:14:55,560 --> 00:14:57,771 - Thanks. - For starters. 182 00:15:02,776 --> 00:15:06,947 Hey, how about what you did to Penny Markle in the sixth grade? 183 00:15:07,155 --> 00:15:09,157 Why don't you lead with that? 184 00:15:09,491 --> 00:15:10,534 Well, that was you. 185 00:15:13,286 --> 00:15:15,080 Carry on. 186 00:15:41,022 --> 00:15:43,525 Okay. Um, ahem. 187 00:15:44,901 --> 00:15:46,903 If anybody is listening... 188 00:15:47,904 --> 00:15:49,573 ...here goes. 189 00:15:50,949 --> 00:15:53,368 Dean, I need your help. 190 00:15:54,536 --> 00:15:56,246 Little busy, Cass. Take a number. 191 00:15:56,455 --> 00:15:59,207 I'm afraid this can't wait. Naomi has taken Metatron. 192 00:16:02,752 --> 00:16:06,131 - You know Metatron how? - I've been working with him on the angel trials. 193 00:16:06,298 --> 00:16:08,258 - The what? - We're gonna shut it all down. 194 00:16:08,425 --> 00:16:10,427 Heaven. Hell. All of it. 195 00:16:17,976 --> 00:16:20,854 - I know you. - We've never officially met. 196 00:16:23,523 --> 00:16:24,733 Naomi. 197 00:16:28,737 --> 00:16:31,031 Your reputation precedes you. 198 00:16:32,782 --> 00:16:36,369 - The archangels... - Wanted me to debrief you after God left. 199 00:16:38,246 --> 00:16:40,123 Debrief me. 200 00:16:40,999 --> 00:16:42,209 Is that what you call it? 201 00:16:42,375 --> 00:16:45,337 How would you know? You ran before I had the chance. 202 00:16:45,545 --> 00:16:48,757 But here we are. 203 00:16:50,050 --> 00:16:53,053 I just have one question before we begin. 204 00:16:53,261 --> 00:16:55,889 You had to know that we would leap at the chance... 205 00:16:56,056 --> 00:16:59,309 ...to extract all of God's secrets from that head of yours. 206 00:16:59,893 --> 00:17:03,480 Which is why I ask myself, why? 207 00:17:04,231 --> 00:17:06,816 Why did the scribe suddenly come in from the shadows? 208 00:17:10,403 --> 00:17:13,323 And what are you doing with Castiel? 209 00:17:19,246 --> 00:17:25,001 "Of the blessings set before you, make your choice and be content." 210 00:17:28,838 --> 00:17:30,966 Not a big reader, are we? 211 00:17:35,178 --> 00:17:36,930 Metatron? 212 00:17:37,138 --> 00:17:41,434 The guy who was full-on crazy, cat lady, hoarder angel yesterday... 213 00:17:41,601 --> 00:17:43,103 ...now he wants to save heaven? 214 00:17:43,270 --> 00:17:45,689 Yes. He wants to. 215 00:17:45,897 --> 00:17:47,440 But I'm the only one who can. 216 00:17:49,859 --> 00:17:53,113 I can't fail, Dean. Not on this one. I need your help. 217 00:17:54,406 --> 00:17:56,449 Cass, that's all well and good, okay? 218 00:17:56,658 --> 00:18:00,203 But you're asking me to leave Sam when we've got Crowley tied and tressed. 219 00:18:00,370 --> 00:18:04,124 Now, if anybody needs a chaperone while doing the heavy lifting it's Sam. 220 00:18:05,000 --> 00:18:06,585 You should go. 221 00:18:08,670 --> 00:18:10,672 - Seriously. - What, and leave you here... 222 00:18:10,839 --> 00:18:12,757 ...with the king of hell? Come on. 223 00:18:12,966 --> 00:18:14,634 I got this. 224 00:18:15,218 --> 00:18:18,221 And if you guys can lock the angels up too... 225 00:18:18,805 --> 00:18:19,973 ...that's a good day. 226 00:18:24,603 --> 00:18:26,354 Look, I... 227 00:18:27,314 --> 00:18:31,026 I'm down with sending the angels back to heaven just because they're dicks... 228 00:18:31,234 --> 00:18:33,778 ...but the demons? This is on us. 229 00:18:34,988 --> 00:18:36,281 Start the injections now. 230 00:18:36,489 --> 00:18:38,783 If I'm not back in eight hours, finish it. 231 00:18:38,992 --> 00:18:40,327 No questions, no hesitation. 232 00:18:41,870 --> 00:18:43,246 Yeah. 233 00:19:10,440 --> 00:19:13,777 You really think injecting me with human blood is gonna make me human? 234 00:19:13,943 --> 00:19:16,780 Did you read that on the back of a cereal box? 235 00:19:17,989 --> 00:19:19,574 Aah! 236 00:19:28,416 --> 00:19:29,459 Hmm. 237 00:19:32,462 --> 00:19:35,173 You're miles out of your league, moose. 238 00:19:37,425 --> 00:19:39,928 See you in an hour. 239 00:19:46,184 --> 00:19:48,144 Is this a joke? 240 00:19:48,478 --> 00:19:50,772 No, it's the word of God. 241 00:19:50,980 --> 00:19:52,565 - What? - It's a tablet. 242 00:19:52,774 --> 00:19:54,442 Now translate. That's what you do. 243 00:19:55,318 --> 00:19:58,196 Okay, it's the angel tablet... 244 00:19:58,405 --> 00:20:01,157 ...which I've never laid eyes on in my life. 245 00:20:01,574 --> 00:20:04,077 You want a translation in, like, six hours... 246 00:20:04,285 --> 00:20:06,663 ...when it took me six months and a dead mom... 247 00:20:06,830 --> 00:20:10,291 ...to translate a piece of the demon tablet? 248 00:20:10,834 --> 00:20:14,295 And according to your own words this morning... 249 00:20:14,504 --> 00:20:17,632 ...this is not what I do, it's what I did. 250 00:20:18,049 --> 00:20:20,135 - You told me I was out, Dean. - Yeah, well... 251 00:20:20,343 --> 00:20:23,847 And if this is gonna be the "guys like us are never out" speech, save it. 252 00:20:25,473 --> 00:20:26,933 - Dean's right. - Cass. 253 00:20:27,142 --> 00:20:29,060 There is no out. Only duty. 254 00:20:29,227 --> 00:20:30,437 Get the hell off of me. 255 00:20:30,603 --> 00:20:33,732 You are a prophet of the Lord, always and forever. 256 00:20:35,525 --> 00:20:38,862 Until the day you cease to exist and another prophet takes your place. 257 00:20:39,195 --> 00:20:43,491 Now, are you clear as to the task before you? 258 00:20:47,454 --> 00:20:49,998 Then do it. We must go. 259 00:21:16,775 --> 00:21:18,443 What the hell, Crowley? 260 00:21:20,779 --> 00:21:23,323 Biting? Seriously? 261 00:21:47,639 --> 00:21:50,850 For the love of everything, whoever is hearing this... 262 00:21:51,059 --> 00:21:56,898 ...if anyone is hearing this, this is your king. 263 00:21:57,106 --> 00:22:00,109 Send help immediately. 264 00:22:14,249 --> 00:22:17,710 - Anything? You were gone long enough. - No. 265 00:22:18,670 --> 00:22:22,131 - There was one female but... - What? 266 00:22:22,340 --> 00:22:24,717 I don't think she was female. 267 00:22:26,219 --> 00:22:28,721 - Anything here? - Free drinks. 268 00:22:28,972 --> 00:22:31,808 Your buddy over there thinks you saved his life. 269 00:22:38,314 --> 00:22:41,442 You really think it's wise to be drinking on the job? 270 00:22:41,734 --> 00:22:44,028 What show you been watching? 271 00:22:44,571 --> 00:22:47,866 Talk to me. You sure about this? 272 00:22:49,492 --> 00:22:53,663 It's one thing, me and Sammy slamming the gates to the pit, but you... 273 00:22:53,830 --> 00:22:57,709 ...you're boarding up heaven, then you're locking the door behind you. 274 00:22:58,960 --> 00:23:02,380 Yeah, I know. 275 00:23:04,299 --> 00:23:07,051 You did a lot damage up there, man. 276 00:23:07,510 --> 00:23:10,096 You think they're just gonna let that slide? 277 00:23:10,263 --> 00:23:14,809 You mean, do I think they'll kill me? 278 00:23:15,518 --> 00:23:16,978 Yeah, they might. 279 00:23:18,938 --> 00:23:20,940 So this is it. 280 00:23:23,818 --> 00:23:25,445 E.T. goes home. 281 00:23:31,826 --> 00:23:33,703 Hey, there. Where's Ed? 282 00:23:34,329 --> 00:23:36,331 - Flu. I'm Gail. - Well, okay then. 283 00:23:36,539 --> 00:23:38,249 Showtime. 284 00:23:38,458 --> 00:23:40,960 - Let me give you a hand. - Oh, thanks. 285 00:23:42,211 --> 00:23:44,797 You're a real gentleman. Hey. 286 00:23:45,006 --> 00:23:48,343 This is like the first five minutes of every porno I've ever seen. 287 00:23:48,551 --> 00:23:49,802 Thanks. 288 00:23:52,096 --> 00:23:53,264 Gail, Rod. 289 00:23:54,724 --> 00:23:58,561 - Ma'am. - Rod rides a stool here most days. 290 00:24:01,272 --> 00:24:03,566 I'll be seeing you both. 291 00:24:08,780 --> 00:24:10,740 - Thanks for the help. - No problem. 292 00:24:15,787 --> 00:24:18,498 Damn, that's sweet. 293 00:24:18,873 --> 00:24:25,129 Oh, it's so nice to be with you I love all the things you say and do 294 00:24:25,338 --> 00:24:27,006 How about the next one's on me? 295 00:24:27,215 --> 00:24:33,054 Oh, it's so nice to hear you say You're gonna please me in every way 296 00:24:35,848 --> 00:24:38,101 How we doing, moose? 297 00:24:38,309 --> 00:24:41,646 Ain't it about time for the next love injection? 298 00:24:42,063 --> 00:24:45,233 Ch-ch-ch-changes 299 00:24:45,400 --> 00:24:49,821 Turn and face the strain Ch-ch-changes 300 00:24:49,988 --> 00:24:52,448 Just gonna have to be a different man 301 00:24:52,615 --> 00:24:56,411 Time may change me But I can trace... 302 00:25:14,012 --> 00:25:16,973 Did you really think you could kidnap the king of hell... 303 00:25:17,140 --> 00:25:19,684 ...and no one was gonna notice, dumbnuts? 304 00:25:24,480 --> 00:25:26,399 Hello, boys. 305 00:25:26,691 --> 00:25:28,192 That's my line. 306 00:25:29,569 --> 00:25:31,279 Abaddon? 307 00:25:31,738 --> 00:25:33,990 - They told me you were dead. - So not. 308 00:25:35,366 --> 00:25:38,995 - And the rest of the cavalry? - Oh, no, it's just little old un-killable me. 309 00:25:43,833 --> 00:25:47,295 Brilliant. Why send in a few grunts when you can send in a knight? 310 00:25:48,046 --> 00:25:49,505 Say your prayers, moose. 311 00:25:54,469 --> 00:25:56,054 That'll do. 312 00:25:56,262 --> 00:25:59,140 Undo these, I'll kill him myself. 313 00:26:07,356 --> 00:26:09,942 That was an order, was it? 314 00:26:11,861 --> 00:26:14,614 - I am your king. - About that... 315 00:26:20,286 --> 00:26:22,288 - Hello, brother. - Give us your bow. 316 00:26:22,789 --> 00:26:25,875 - What? - Whoa, whoa, whoa. Hey. 317 00:26:27,293 --> 00:26:29,670 Talk first, stab later. 318 00:26:32,465 --> 00:26:34,092 Know what I find most shocking... 319 00:26:34,258 --> 00:26:37,595 ...about time-traveling through a closet and landing in the year 2013? 320 00:26:40,014 --> 00:26:44,018 Somebody thought it was a good idea to make you the king of hell. 321 00:26:45,686 --> 00:26:48,773 You know what that boy's trying to do, right? 322 00:26:50,191 --> 00:26:52,944 He's trying to shut the gates of hell. 323 00:27:06,958 --> 00:27:10,962 Right now, you and I are gonna talk about a regime change. 324 00:27:13,256 --> 00:27:16,551 You little whore. I am your kin... 325 00:27:28,187 --> 00:27:30,106 Love the suit. 326 00:27:49,584 --> 00:27:52,712 I've been afraid to go home for some time now. 327 00:27:53,171 --> 00:27:56,716 Orders used to come once a day and now it's chaos. 328 00:27:57,592 --> 00:28:00,344 It all seems to be breaking down. 329 00:28:02,889 --> 00:28:05,224 And you think you can fix that? 330 00:28:05,433 --> 00:28:07,810 With time, yes. 331 00:28:13,566 --> 00:28:15,818 Take it, then. 332 00:28:20,156 --> 00:28:21,616 You've been digging. 333 00:28:22,533 --> 00:28:24,994 Why are you doing this? This? 334 00:28:25,203 --> 00:28:28,539 Do you have any idea what it would be like... 335 00:28:29,248 --> 00:28:32,168 ...to be plucked from obscurity... 336 00:28:32,919 --> 00:28:35,796 ...to sit at God's feet... 337 00:28:37,215 --> 00:28:39,675 ...to be asked to write down his word? 338 00:28:43,012 --> 00:28:46,015 The ache I felt when he was gone? 339 00:28:47,808 --> 00:28:49,810 Telling myself... 340 00:28:50,645 --> 00:28:55,107 ...Father's left, but look what he's left us, paradise. 341 00:28:55,316 --> 00:28:59,737 But you and your archangels couldn't leave well enough alone. 342 00:29:01,280 --> 00:29:04,659 You ran me from my home. 343 00:29:06,118 --> 00:29:10,289 Did you really think you could do all of that to me... 344 00:29:10,998 --> 00:29:13,292 ...and there'd be no payback? 345 00:29:26,097 --> 00:29:27,306 Ah. 346 00:29:28,516 --> 00:29:30,643 You did good back there, moose. 347 00:29:30,851 --> 00:29:32,895 I'll deny it if you ever quote me... 348 00:29:33,521 --> 00:29:36,274 ...but, man, I'm proud of you. 349 00:29:37,900 --> 00:29:39,485 Thanks. 350 00:29:39,694 --> 00:29:41,862 Hold on. What's that? 351 00:29:42,071 --> 00:29:44,073 It's what it looks like. 352 00:29:44,407 --> 00:29:45,449 Are you joking? 353 00:29:46,284 --> 00:29:47,660 I just saved your life. 354 00:29:49,036 --> 00:29:51,580 - Seriously? - Seriously? Me seriously? 355 00:29:51,789 --> 00:29:53,708 We just shared a foxhole, you and I. 356 00:29:53,916 --> 00:29:58,504 Beat back the Tet Offensive, outran the Rape of Nanking. Together. 357 00:29:59,255 --> 00:30:01,549 And still you're gonna do me like this? Aah! 358 00:30:07,096 --> 00:30:10,141 Band of Brothers? The Pacific? 359 00:30:10,349 --> 00:30:12,810 None of this means anything to you? 360 00:30:13,019 --> 00:30:18,733 All those motels, you never once watched HBO? Not once? Girls? 361 00:30:21,152 --> 00:30:22,611 You're my Marnie, moose. 362 00:30:22,820 --> 00:30:27,783 And Hanna, she just needs to be loved, she deserves it. 363 00:30:27,992 --> 00:30:31,203 Don't we all? You? Me? 364 00:30:31,412 --> 00:30:35,875 We deserve to be loved. I deserve to be loved! 365 00:30:36,250 --> 00:30:37,918 I just wanna be loved. 366 00:30:39,879 --> 00:30:41,756 What? 367 00:30:42,089 --> 00:30:43,466 Huh? 368 00:31:01,108 --> 00:31:06,030 Would it be possible, moose? 369 00:31:09,867 --> 00:31:11,494 I'd like... 370 00:31:13,537 --> 00:31:16,457 ...to ask you a favor... 371 00:31:17,666 --> 00:31:19,627 ...Sam. 372 00:31:21,212 --> 00:31:23,339 Earlier, when... 373 00:31:24,465 --> 00:31:28,010 ...you were confessing back there... 374 00:31:31,097 --> 00:31:32,932 ...what did you say? 375 00:31:36,268 --> 00:31:38,938 I only ask... 376 00:31:39,438 --> 00:31:43,275 ...because given my history... 377 00:31:45,569 --> 00:31:47,947 ...it raises the question... 378 00:31:49,657 --> 00:31:54,078 ...where do I start... 379 00:31:58,207 --> 00:32:00,376 ...to even look... 380 00:32:02,670 --> 00:32:05,631 ...for forgiveness? 381 00:32:05,798 --> 00:32:07,758 I mean... 382 00:32:08,467 --> 00:32:10,469 How about we start with this? 383 00:32:21,856 --> 00:32:23,566 I think I found the angel trials... 384 00:32:23,774 --> 00:32:27,820 ...but I don't see anything about a Nephilim or a Cupid's bow or anything like that. 385 00:32:27,987 --> 00:32:30,823 Oh, come on, Kev, we're on the 1 yard line here. 386 00:32:31,031 --> 00:32:34,618 And I should have mentioned this six months ago, but the sports metaphors? 387 00:32:34,827 --> 00:32:37,913 You wanna motivate me? Magic cards, Skyrim, Aziz Ansari. 388 00:32:38,122 --> 00:32:40,082 What? Yeah, I don't know what those words mean. 389 00:32:44,211 --> 00:32:45,880 I'm not here to fight you, Castiel. 390 00:32:46,046 --> 00:32:47,089 Dean? 391 00:32:47,256 --> 00:32:49,133 - Not anymore. - Dean? 392 00:32:49,300 --> 00:32:50,384 Where is Metatron? 393 00:32:50,593 --> 00:32:53,095 He told you he was going to fix heaven, didn't he? 394 00:32:53,846 --> 00:32:57,057 Murdering a Nephilim, cutting off a Cupid's bow. 395 00:32:57,224 --> 00:33:01,020 It's a lie. All of it. I've been in his head. 396 00:33:01,228 --> 00:33:03,022 You've been in all our heads. 397 00:33:03,230 --> 00:33:05,649 - That's the problem. - No, Castiel. You're wrong. 398 00:33:07,193 --> 00:33:09,153 This is what you do. 399 00:33:09,361 --> 00:33:11,238 You twist things. 400 00:33:11,447 --> 00:33:13,365 I'm trying to fix heaven. 401 00:33:13,574 --> 00:33:15,701 Metatron is trying to fix heaven. 402 00:33:15,910 --> 00:33:19,580 Metatron isn't trying to fix anything, he's trying to break it. 403 00:33:20,289 --> 00:33:23,417 - An act of revenge for driving him away. - Break it how? 404 00:33:23,626 --> 00:33:27,463 - Dean. - Expel all angels from heaven. 405 00:33:29,089 --> 00:33:30,841 Just as God cast out Lucifer. 406 00:33:31,592 --> 00:33:33,761 Cast you out? To where? Hell? 407 00:33:35,012 --> 00:33:36,597 Here. 408 00:33:36,972 --> 00:33:38,682 Thousands of us, walking the earth. 409 00:33:38,891 --> 00:33:40,935 - Lies. - Wait. 410 00:33:43,020 --> 00:33:48,150 Our mission was to protect what God created. 411 00:33:49,109 --> 00:33:50,778 I don't know when we forgot that. 412 00:33:54,698 --> 00:33:57,952 I want nothing more than to see you shut the gates of hell... 413 00:33:58,869 --> 00:34:00,913 ...but I told you that you could trust me. 414 00:34:01,956 --> 00:34:06,377 If Sam completes those trials, he is going to die. 415 00:34:07,253 --> 00:34:10,673 - What the hell are you talking about? - I saw it in Metatron's head. 416 00:34:11,423 --> 00:34:13,634 It was always God's intention. 417 00:34:14,176 --> 00:34:15,761 The ultimate sacrifice. 418 00:34:18,013 --> 00:34:22,977 As for you, Castiel, I beg of you, stop this path. 419 00:34:23,185 --> 00:34:25,479 Metatron has been neutralized. 420 00:34:25,688 --> 00:34:28,482 If you want back in, truly... 421 00:34:29,191 --> 00:34:30,776 ...I will listen. 422 00:34:38,284 --> 00:34:41,078 Hey, right now, talk to me. Is she lying? 423 00:34:41,245 --> 00:34:43,205 - I don't know. - Well, find out. 424 00:34:43,372 --> 00:34:45,040 - She's lying. - Take me to him. 425 00:34:45,207 --> 00:34:46,625 - Dean. - Take me to him now. 426 00:35:08,022 --> 00:35:10,232 Dean, I'm not wrong. 427 00:35:10,441 --> 00:35:11,734 I'm going to fix my home. 428 00:35:13,569 --> 00:35:14,612 Cass? 429 00:35:20,743 --> 00:35:22,453 Sammy, stop! 430 00:35:32,671 --> 00:35:35,591 She told you I lied, didn't she? 431 00:35:37,343 --> 00:35:39,219 You should've listened to the bitch. 432 00:35:49,355 --> 00:35:51,106 Easy there, okay? 433 00:35:51,690 --> 00:35:54,068 Just take it easy. We got a slight change of plan. 434 00:35:54,234 --> 00:35:55,569 What? 435 00:35:56,278 --> 00:35:58,656 - What's going on? Where's Cass? - Metatron lied. 436 00:35:59,323 --> 00:36:02,368 You finish this trial, you're dead, Sam. 437 00:36:08,415 --> 00:36:09,541 So? 438 00:36:12,628 --> 00:36:14,672 - You promised. - Shh. 439 00:36:15,297 --> 00:36:21,929 Castiel, I want you to stop thinking about master plans... 440 00:36:22,888 --> 00:36:26,392 ...and heaven and angels, and of all this. 441 00:36:26,600 --> 00:36:28,227 That doesn't concern you anymore. 442 00:36:34,149 --> 00:36:37,152 These were never trials, Castiel... 443 00:36:37,319 --> 00:36:38,779 ...this is a spell. 444 00:36:40,239 --> 00:36:42,199 What I'm taking from you now... 445 00:36:42,866 --> 00:36:47,371 ...your essence, your grace, is the last piece. 446 00:36:55,045 --> 00:36:59,299 And now something wonderful is going to happen... 447 00:36:59,508 --> 00:37:02,636 ...for me and for you. 448 00:37:03,262 --> 00:37:07,099 I want you to live this new life to the fullest. 449 00:37:07,307 --> 00:37:10,352 Find a wife, make babies. 450 00:37:10,894 --> 00:37:13,981 And when you die, and your soul comes to heaven... 451 00:37:14,523 --> 00:37:16,191 ...find me... 452 00:37:16,775 --> 00:37:18,777 ...and tell me your story. 453 00:37:19,653 --> 00:37:20,988 Hmm? 454 00:37:21,739 --> 00:37:23,115 Now go. 455 00:37:26,618 --> 00:37:28,829 Look at him. Look at him. 456 00:37:29,037 --> 00:37:30,456 Look how close we are. 457 00:37:31,123 --> 00:37:33,542 Other people will die if I don't finish this. 458 00:37:33,751 --> 00:37:38,964 Think about it. Think about what we know. Huh? 459 00:37:39,131 --> 00:37:44,470 Pulling souls from hell, curing demons, hell, ganking a hellhound. 460 00:37:44,678 --> 00:37:48,182 We have enough knowledge on our side to turn the tide here... 461 00:37:48,766 --> 00:37:50,768 ...but I can't do it without you. 462 00:37:50,976 --> 00:37:52,561 You can barely do it with me. 463 00:37:53,061 --> 00:37:57,232 I mean, you think I screw up everything I try. You think I need a chaperone, remember? 464 00:37:57,399 --> 00:38:00,736 - Come on, man, that's not what I meant. - It's exactly what you meant. 465 00:38:02,654 --> 00:38:05,491 You wanna know what I confessed in there? 466 00:38:05,699 --> 00:38:07,367 What my greatest sin was? 467 00:38:10,204 --> 00:38:12,956 It was how many times I'd let you down. 468 00:38:14,917 --> 00:38:16,960 - I can't do that again. - Sam. 469 00:38:17,169 --> 00:38:20,798 What happens when you've decided I can't be trusted again? 470 00:38:21,006 --> 00:38:23,801 Who are you gonna turn to next time instead of me? 471 00:38:24,009 --> 00:38:26,595 Another angel? Another...? 472 00:38:27,221 --> 00:38:28,263 Another vampire? 473 00:38:30,098 --> 00:38:33,018 You have any idea what it feels like to watch your brother...? 474 00:38:33,185 --> 00:38:34,228 Hold on. Hold on. 475 00:38:36,188 --> 00:38:38,190 You seriously think that? 476 00:38:38,690 --> 00:38:42,528 Because none of it, none of it, is true. 477 00:38:43,278 --> 00:38:46,073 Listen, man, I know we've had our disagreements, okay? 478 00:38:46,281 --> 00:38:50,452 I know I've said some junk that set you back on your heels, but, Sammy... 479 00:38:51,328 --> 00:38:52,371 ...come on. 480 00:38:54,039 --> 00:38:55,958 I killed Benny to save you. 481 00:38:56,333 --> 00:38:58,001 I'm willing to let this bastard... 482 00:38:58,168 --> 00:39:03,215 ...and all the sons of bitches that killed Mom walk because of you. Don't you dare... 483 00:39:03,423 --> 00:39:08,387 ...think that there is anything, past or present, that I would put in front of you. 484 00:39:08,846 --> 00:39:11,223 It has never been like that. Ever. 485 00:39:11,431 --> 00:39:14,101 I need you to see that. 486 00:39:14,560 --> 00:39:15,978 I'm begging you. 487 00:39:23,694 --> 00:39:24,862 How do I stop? 488 00:39:27,614 --> 00:39:29,616 - Just let it go. - I can't. 489 00:39:29,783 --> 00:39:32,160 It's in me. You don't know what this feels like. 490 00:39:32,327 --> 00:39:33,871 Hey, listen to me. 491 00:39:35,080 --> 00:39:37,875 We will figure it out, okay? 492 00:39:38,083 --> 00:39:39,459 Just like we always do. 493 00:39:40,878 --> 00:39:43,297 Come on. Come on. 494 00:39:43,505 --> 00:39:45,382 You let it go, okay? 495 00:39:45,591 --> 00:39:47,384 Let it go, brother. 496 00:39:50,971 --> 00:39:52,639 Hey, hey, hey. 497 00:39:55,601 --> 00:39:57,019 See? 498 00:39:59,563 --> 00:40:01,857 - Aah! - Sam? 499 00:40:02,065 --> 00:40:04,568 I got you, little brother, you're gonna be just fine. 500 00:40:04,735 --> 00:40:07,112 Sam. Sam. Sam. 501 00:40:08,071 --> 00:40:10,699 Cass! Castiel! 502 00:40:11,742 --> 00:40:12,868 Where the hell are you? 503 00:40:45,525 --> 00:40:46,693 Sammy. 504 00:41:12,511 --> 00:41:13,929 No, Cass. 505 00:41:36,535 --> 00:41:37,786 What's happening? 506 00:41:44,084 --> 00:41:45,877 Angels. 507 00:41:49,965 --> 00:41:51,216 They're falling. 37648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.