All language subtitles for Sleeping.Dog.S01E03.720p.WEB.h264-EDITH[eztv.re]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,960 --> 00:00:26,856 Hey, it's Tinka. I can't come to the phone right now. 2 00:00:26,880 --> 00:00:28,720 Leave me a message after the beep. 3 00:00:28,800 --> 00:00:29,960 Fuck! 4 00:00:39,360 --> 00:00:41,440 - Hello? - Where's Tinka? 5 00:00:43,480 --> 00:00:45,520 - Mike? - Lenni. 6 00:00:45,600 --> 00:00:48,920 - Where's Tinka? - I… I don't know. 7 00:00:49,840 --> 00:00:51,600 I just left her a voicemail. 8 00:00:51,680 --> 00:00:53,760 - Why? - When was the last time you saw her? 9 00:00:53,840 --> 00:00:54,880 This morning. 10 00:00:54,960 --> 00:00:57,320 This afternoon she… She was going to the gym. 11 00:00:57,400 --> 00:00:58,400 Why? What's wrong? 12 00:00:58,440 --> 00:01:00,800 - Did you call the gym? - Yes, she was there. 13 00:01:00,880 --> 00:01:03,600 But she hasn't been back home, her gym bag isn't here. 14 00:01:03,680 --> 00:01:06,440 - So it was after that. - Mike, what's going on? 15 00:01:06,520 --> 00:01:08,576 - Why are you asking about her? - I'll take care of it. 16 00:01:08,600 --> 00:01:10,760 You'll take care of what? What's going on with Tinka? 17 00:01:12,600 --> 00:01:13,680 Hello? 18 00:01:28,760 --> 00:01:31,040 Bye. 19 00:01:34,160 --> 00:01:36,080 Hey. 20 00:01:36,160 --> 00:01:38,560 - Tinka's disappeared. - What? 21 00:01:38,640 --> 00:01:40,600 She should've been here hours ago. 22 00:01:40,680 --> 00:01:43,240 - And Mike just called me. - Atlas? Why? 23 00:01:43,320 --> 00:01:45,560 I don't know, but I've gotta know where Tinka is. 24 00:01:45,640 --> 00:01:48,880 - Okay. Just give me her cellphone number. - But she's not picking up. 25 00:01:49,360 --> 00:01:52,080 - Just give me the number. - Yes, I… I'll send it to you. 26 00:01:53,160 --> 00:01:59,120 SLEEPING DOG 27 00:02:00,800 --> 00:02:03,000 CONNECTING 28 00:02:09,400 --> 00:02:10,720 Detective Atlas! 29 00:02:13,400 --> 00:02:15,400 Where's my daughter? 30 00:02:16,080 --> 00:02:18,680 - Back off. Over there. - Where's my daughter? 31 00:02:18,760 --> 00:02:20,640 Go over there, I said! Hm! 32 00:02:24,160 --> 00:02:25,440 Who's paying you? 33 00:02:25,520 --> 00:02:26,600 What? 34 00:02:26,680 --> 00:02:29,560 Who else is in on it? I want names. 35 00:02:30,600 --> 00:02:33,920 - I don't know what you're talking about. - Judge Herres, the whole mess. 36 00:02:34,000 --> 00:02:35,200 Herres? 37 00:02:35,280 --> 00:02:39,040 You framed Mussa Basher for murder. The evidence you found on the crime scene… 38 00:02:39,120 --> 00:02:41,840 It was fake, huh? 39 00:02:43,240 --> 00:02:44,480 I can't remember. 40 00:02:46,360 --> 00:02:49,640 But Idris Kouri could. And that's why he had to die. 41 00:02:50,520 --> 00:02:51,880 Now start talking. 42 00:02:52,680 --> 00:02:54,760 I said talk! 43 00:02:54,840 --> 00:02:57,560 Where's my daughter? 44 00:02:57,640 --> 00:02:59,480 - Tinka is fine! - Where's my daughter? 45 00:02:59,560 --> 00:03:02,400 Tinka's all right, I swear! I promise I'll take you to her. 46 00:03:15,240 --> 00:03:17,760 If you really can't remember, 47 00:03:19,240 --> 00:03:21,240 then maybe I can jog your memory. 48 00:03:27,120 --> 00:03:29,360 Fuck. 49 00:03:36,360 --> 00:03:37,761 What's going on? 50 00:03:38,520 --> 00:03:40,040 - Fuck! - Daddy! Dad! 51 00:03:44,280 --> 00:03:45,520 Come on. Let me out! 52 00:03:48,440 --> 00:03:52,200 - Stop the car! Let me out of here! - Just shut up, all right?! 53 00:03:52,280 --> 00:03:53,920 Fuck! 54 00:04:13,440 --> 00:04:15,680 - Stop the car! Let me out! - Shut up! 55 00:04:21,200 --> 00:04:23,880 Please stop! Stop the car, please! Let me out! 56 00:04:24,840 --> 00:04:26,040 Please! Stop! 57 00:04:30,160 --> 00:04:32,720 Fuck. Come on! Shit! 58 00:04:44,920 --> 00:04:48,200 Here. Give this to your father. 59 00:04:48,280 --> 00:04:50,640 And only your father, understand? 60 00:04:50,720 --> 00:04:52,600 Now get out. Now! 61 00:05:04,680 --> 00:05:07,000 Hey. Are you okay? 62 00:05:09,520 --> 00:05:11,760 - Zari? - Are you okay? Tinka! 63 00:05:11,840 --> 00:05:12,840 Yeah. 64 00:05:14,000 --> 00:05:15,000 I'm good. 65 00:05:16,560 --> 00:05:17,800 Who was that guy? 66 00:05:20,920 --> 00:05:23,640 - Who was that? - A friend of my dad's. 67 00:05:24,720 --> 00:05:26,280 What did he want from you? 68 00:05:29,240 --> 00:05:30,240 Nothing. 69 00:05:33,080 --> 00:05:35,120 Look, I told you, everything's okay. 70 00:05:35,640 --> 00:05:38,040 - Then why was he driving like a maniac? - I don't know. 71 00:05:38,120 --> 00:05:41,360 Maybe because you were chasing him? What are you even doing here? 72 00:05:43,520 --> 00:05:44,840 Your mother was worried. 73 00:05:49,080 --> 00:05:50,080 Yeah, I've got her. 74 00:05:52,040 --> 00:05:53,160 No, no, it's all good. 75 00:05:54,280 --> 00:05:55,480 I'll bring her home now. 76 00:05:56,360 --> 00:05:57,360 Bye. 77 00:05:58,160 --> 00:05:59,160 Come on. 78 00:06:06,520 --> 00:06:08,840 - I've gotta use your phone. - It's for you. 79 00:06:08,920 --> 00:06:09,920 What? 80 00:06:10,240 --> 00:06:11,240 Yeah? 81 00:06:11,960 --> 00:06:14,760 Uh, she's okay. It's all good. 82 00:06:15,360 --> 00:06:18,280 Apparently, she was with an old friend of yours named Paul. 83 00:06:18,360 --> 00:06:21,280 Huh? Paul? Which Paul? 84 00:06:22,120 --> 00:06:24,000 - I don't know. - Where is she? 85 00:06:25,280 --> 00:06:26,880 Zari is driving her home. 86 00:06:26,960 --> 00:06:29,720 Zari? 87 00:06:29,800 --> 00:06:31,600 Yeah, Mike. Zari. 88 00:06:32,280 --> 00:06:33,840 At least I can count on him. 89 00:06:36,720 --> 00:06:37,720 Zari… 90 00:06:38,760 --> 00:06:41,040 Yes. He took care of it. 91 00:06:43,360 --> 00:06:44,360 Mike? 92 00:06:51,240 --> 00:06:52,640 I guess that's it, then. 93 00:06:57,680 --> 00:06:59,880 Is everything okay? 94 00:07:08,000 --> 00:07:09,760 Good night. 95 00:07:13,480 --> 00:07:14,520 Good night! 96 00:07:19,240 --> 00:07:20,440 Lenni is his wife? 97 00:07:23,360 --> 00:07:24,800 His soulmate. 98 00:07:28,200 --> 00:07:30,520 Hey! I was really worried. 99 00:07:30,600 --> 00:07:33,600 - Sorry. I forgot to call you. - Who were you with? 100 00:07:34,560 --> 00:07:36,880 Paul. An old friend of Dad's. 101 00:07:36,960 --> 00:07:38,720 Dad doesn't know any Paul. 102 00:07:39,680 --> 00:07:41,520 Well, he knows him. Okay? 103 00:07:42,280 --> 00:07:43,360 Night. 104 00:07:44,600 --> 00:07:45,600 Good night. 105 00:07:52,520 --> 00:07:54,120 - Beer? - Mm-hmm. 106 00:08:43,440 --> 00:08:46,080 Paul. Mike said he didn't know this guy. 107 00:08:48,080 --> 00:08:50,920 So he called you and asked about Tinka. From which phone? 108 00:08:51,000 --> 00:08:53,200 I have no idea. Maybe he borrowed one. 109 00:08:53,280 --> 00:08:56,240 - But he's in contact with you. - I don't know whose it was. 110 00:08:56,320 --> 00:08:58,000 - Why didn't you ask? - Look, I don't know. 111 00:08:58,040 --> 00:09:00,080 He hung up again right after. 112 00:09:03,920 --> 00:09:05,320 But he did call you. 113 00:09:06,960 --> 00:09:08,120 - Yes. - Good 114 00:09:08,640 --> 00:09:10,800 Yeah. For the first time in eight months. 115 00:09:11,320 --> 00:09:12,320 Hey… 116 00:09:14,400 --> 00:09:15,560 He'll be back. I know it. 117 00:09:36,000 --> 00:09:37,600 Did you actually see him? 118 00:09:38,440 --> 00:09:40,640 - Atlas? - No, this Paul guy. 119 00:09:41,440 --> 00:09:42,560 Uh-uh. 120 00:09:43,400 --> 00:09:45,480 I wanna know who she's driving around with at night. 121 00:09:45,560 --> 00:09:47,760 I might have his plate number on my dash cam. 122 00:09:48,560 --> 00:09:50,000 I'll check it out. Okay? 123 00:09:51,040 --> 00:09:52,040 Mm. 124 00:09:52,600 --> 00:09:53,600 Thanks. 125 00:09:54,480 --> 00:09:55,600 You're the best. 126 00:09:57,280 --> 00:09:58,680 No. 127 00:09:59,440 --> 00:10:01,960 Yes. I mean it. 128 00:10:36,880 --> 00:10:39,880 I can't sleep if someone is breathing heavily in the dark. 129 00:10:40,440 --> 00:10:42,960 - Wanna talk about it? - Mm-mm. 130 00:10:43,040 --> 00:10:44,040 Cuddle? 131 00:10:45,000 --> 00:10:46,000 No. 132 00:10:48,320 --> 00:10:51,320 I've got something. For when your brain can't sleep. 133 00:10:52,120 --> 00:10:53,120 No, thanks. 134 00:11:01,280 --> 00:11:03,480 Okay, but don't keep your light on all night. 135 00:11:04,760 --> 00:11:05,960 Sweet dreams. 136 00:11:10,080 --> 00:11:11,160 Check out the last page. 137 00:11:11,240 --> 00:11:13,800 A three-year-old got bashed in the head by some cop. 138 00:11:14,640 --> 00:11:17,520 PLAYGROUND MURDER LKA SUSPECTS BASHER CLAN 139 00:11:48,360 --> 00:11:50,880 CHIEF JUDGE OF THE APPELLATE COURT! 140 00:11:59,440 --> 00:12:02,920 Chief Judge Regina Echtersweiler. Moved up from the regional court. 141 00:12:03,000 --> 00:12:06,480 As your mother'd say, "Underachiever masquerading as a go-getter." 142 00:12:06,560 --> 00:12:08,200 And she's no Martin Herres. 143 00:12:08,720 --> 00:12:10,720 He would've made a great chief judge. 144 00:12:10,800 --> 00:12:12,656 - Was Herres in the running? - He was a favorite. 145 00:12:12,680 --> 00:12:16,120 It would've been his if Mussa Basher hadn't shot him. Why do you want to know? 146 00:12:17,280 --> 00:12:18,280 Just curious. 147 00:12:20,920 --> 00:12:23,240 Have you familiarized yourself with the Kouri case? 148 00:12:23,320 --> 00:12:25,840 - Yes. - We're pretty much all set. 149 00:12:26,360 --> 00:12:28,560 We've got evidence, a motive… 150 00:12:28,640 --> 00:12:29,760 A motive? 151 00:12:29,840 --> 00:12:32,680 Abou Basher blamed Idris Kouri for Mussa's suicide, 152 00:12:32,760 --> 00:12:37,320 because Kouri refused to provide Mussa with an alibi for the Herres case. 153 00:12:38,000 --> 00:12:40,200 Plus, the two of them were in a relationship. 154 00:12:41,200 --> 00:12:42,440 I gotta take a call now. 155 00:12:42,520 --> 00:12:44,880 If you have questions, ask the LKA. All right? 156 00:12:45,560 --> 00:12:46,560 All right. 157 00:13:03,360 --> 00:13:04,560 Hi. Hello. 158 00:13:04,640 --> 00:13:06,360 - Can I help you? - Uh… 159 00:13:06,440 --> 00:13:09,160 I'd like to see Lotta, the little girl with the… 160 00:13:09,240 --> 00:13:10,760 Ah, yeah. The police officer. 161 00:13:10,840 --> 00:13:13,600 - I brought her… - Oh. That's so cute. 162 00:13:13,680 --> 00:13:15,320 But Lotta's not here anymore. 163 00:13:15,400 --> 00:13:18,320 - Child protective services took her away. - They did? 164 00:13:18,400 --> 00:13:19,840 She was well again. 165 00:13:19,920 --> 00:13:22,680 There was no internal trauma, so she was good to go. 166 00:13:23,280 --> 00:13:24,800 Well, where did they take her? 167 00:13:25,600 --> 00:13:27,760 You're not related to her, so I really shouldn't… 168 00:13:32,360 --> 00:13:33,920 But I think I can tell you. 169 00:13:34,680 --> 00:13:37,080 Lotta is now living at the… 170 00:13:37,160 --> 00:13:38,520 CRIMINAL CASE AGAINST BASHER, ABOU 171 00:13:52,640 --> 00:13:55,000 1 CIGARETTE BUTT SECURED CHIEF JUDGE OF THE APPELLATE COURT! 172 00:14:17,440 --> 00:14:18,760 ARCHIVE 173 00:14:36,560 --> 00:14:38,920 BASHER, MUSSA COUNSEL: HARTLOFF, K. 174 00:14:48,240 --> 00:14:50,160 EVIDENCE SECURED DET. ATLAS 175 00:14:58,680 --> 00:14:59,880 MURDER WEAPON SECURED 176 00:15:01,200 --> 00:15:03,320 ZARIC, 49TH GLOVE COMPARTMENT VEHICLE M. BASHER 177 00:15:08,520 --> 00:15:09,520 FIG. 008 178 00:15:15,120 --> 00:15:16,120 Hello? 179 00:15:19,800 --> 00:15:20,800 Hello? 180 00:15:21,600 --> 00:15:24,520 - Uh, can I speak with Mike Atlas? - Who's this? 181 00:15:25,040 --> 00:15:28,640 Tinka. I'm his daughter. He called me last night from this number. 182 00:15:29,440 --> 00:15:32,520 Tinka. Got it. He used my cellphone yesterday. 183 00:15:32,600 --> 00:15:34,480 But I haven't heard from him today. 184 00:15:35,000 --> 00:15:36,000 Okay. 185 00:15:37,280 --> 00:15:39,720 If he calls, can you tell him I need to see him? 186 00:15:39,800 --> 00:15:42,800 I'm always at the gym until 6 p.m. He knows where it is. 187 00:15:42,880 --> 00:15:43,880 And it's important, okay? 188 00:15:43,960 --> 00:15:46,520 If he calls you, can you tell him I need to talk to him too? 189 00:15:46,600 --> 00:15:47,920 Um… 190 00:15:48,000 --> 00:15:51,000 Jule. I'll be by the river after seven. 191 00:15:51,080 --> 00:15:53,760 - He also knows where. - Okay. Cool. Um… 192 00:15:55,120 --> 00:15:56,560 - Bye. - Bye, Tinka. 193 00:16:06,040 --> 00:16:07,840 Bullet through with a 9 mm. 194 00:16:28,960 --> 00:16:32,000 - Hello? - I need to talk to Detective Atlas again. 195 00:16:33,680 --> 00:16:36,360 Who's speaking, please? - I called him at this number last night. 196 00:16:36,440 --> 00:16:38,320 I'm an old friend. He knows who I am. 197 00:16:39,200 --> 00:16:40,960 If you give me your number, I'll pass it on. 198 00:16:41,040 --> 00:16:43,680 Just tell him I really need to talk to him again, all right? 199 00:16:43,760 --> 00:16:45,400 I'll be in touch. 200 00:16:53,160 --> 00:16:54,200 Hello. 201 00:16:56,120 --> 00:16:57,280 You're here for me? 202 00:16:58,120 --> 00:17:00,440 I have news on Mussa Basher's suicide. 203 00:17:02,320 --> 00:17:03,320 Okay. 204 00:17:04,000 --> 00:17:06,600 Then… let's grab a bite. 205 00:17:13,040 --> 00:17:15,800 "They're everywhere. Idris is as good as dead." 206 00:17:15,880 --> 00:17:18,520 - That's what Jürgens said. - The private detective? 207 00:17:18,600 --> 00:17:22,800 He was the last visitor Mussa had, yeah. That's what he was yelling at him. 208 00:17:22,880 --> 00:17:26,920 I think that Mussa Basher killed himself to protect his lover Idris Kouri, 209 00:17:27,000 --> 00:17:28,680 and to put an end to the whole Herres case. 210 00:17:28,760 --> 00:17:29,800 How'd you get this? 211 00:17:30,400 --> 00:17:33,240 From a woman who can lip read. I showed her the video from the prison. 212 00:17:33,320 --> 00:17:34,440 You're really good. 213 00:17:35,240 --> 00:17:37,560 It was Detective Atlas' idea. 214 00:17:38,600 --> 00:17:41,560 - He thinks he messed up somehow back then. - Messed up how? 215 00:17:41,640 --> 00:17:43,840 - He can't remember right now. - What? 216 00:17:44,920 --> 00:17:48,160 He had a breakdown. He suffers from memory lapses. 217 00:17:50,360 --> 00:17:52,720 He asked Steck yesterday to reopen the Herres case. 218 00:17:52,800 --> 00:17:54,600 - Detective Mike Atlas? - Yeah. 219 00:17:55,400 --> 00:17:56,400 She said no. 220 00:17:56,760 --> 00:17:57,760 Uh-huh. 221 00:18:04,200 --> 00:18:05,800 Lotta, you've got a visitor. 222 00:18:09,600 --> 00:18:11,920 We're in the middle of breakfast. Maybe… 223 00:18:12,000 --> 00:18:13,400 Yeah, I just came to, uh… 224 00:18:14,480 --> 00:18:15,560 To, uh… 225 00:18:19,560 --> 00:18:20,640 This is for you. 226 00:18:29,040 --> 00:18:30,680 - Yeah. - Bunny. 227 00:18:32,480 --> 00:18:33,480 Thank you. 228 00:18:44,160 --> 00:18:45,600 - Such a sweetie. - Mm. 229 00:18:47,400 --> 00:18:49,600 INot easy to find a home for her, though. 230 00:18:50,600 --> 00:18:51,600 How come? 231 00:18:52,560 --> 00:18:56,040 Drug or alcohol abuse during pregnancy. 232 00:18:57,040 --> 00:18:59,400 We don't know if it'll hinder her development. 233 00:19:00,680 --> 00:19:03,320 Most adoptive parents want a healthy child. 234 00:19:08,800 --> 00:19:10,320 Do you wanna stay for a while? 235 00:19:11,880 --> 00:19:12,880 Um… 236 00:19:13,240 --> 00:19:14,400 I have to go to work. 237 00:19:15,160 --> 00:19:16,600 I… I can't… I've gotta go. 238 00:19:20,560 --> 00:19:21,840 The Herres murder. 239 00:19:22,640 --> 00:19:23,840 The Kouri murder. 240 00:19:24,520 --> 00:19:26,920 - Pretty similar, right? - Both point-blank, 9 mm. 241 00:19:27,000 --> 00:19:28,040 Mm-hmm. 242 00:19:29,280 --> 00:19:30,280 The Herres murder… 243 00:19:30,320 --> 00:19:33,760 - The evidence Atlas found. - Yes. The Kouri murder. 244 00:19:34,720 --> 00:19:36,200 Both point-blank, 9 mm. 245 00:19:36,280 --> 00:19:39,440 And in both cases the murderer leaves DNA behind at the scene. 246 00:19:41,000 --> 00:19:44,320 Your Ms. Steck would say, in both cases, the murderer was a Basher. 247 00:19:47,800 --> 00:19:49,600 - Hello. - Hello. What can I get you? 248 00:19:49,640 --> 00:19:50,560 One falafel. 249 00:19:50,640 --> 00:19:55,000 What if both Judge Herres and Idris Kouri were killed by the same person, 250 00:19:55,080 --> 00:19:57,560 and both murders were pinned on the Bashers? 251 00:19:58,840 --> 00:20:01,360 Maybe Idris Kouri was killed just to cover everything up, 252 00:20:01,440 --> 00:20:04,360 so that the real perpetrator and the real motive wouldn't be known. 253 00:20:04,880 --> 00:20:05,880 The real motive? 254 00:20:07,160 --> 00:20:09,320 Herres was murdered shortly before becoming chief judge 255 00:20:09,400 --> 00:20:10,560 of the appellate court. 256 00:20:14,680 --> 00:20:15,920 Yeah. 257 00:20:16,880 --> 00:20:20,280 Dark forces that want to stop a judge. "They're everywhere…" 258 00:20:21,800 --> 00:20:24,480 Those are snippets of a conversation. 259 00:20:24,560 --> 00:20:26,640 Until you speak to this private detective 260 00:20:26,720 --> 00:20:28,760 and he tells you exactly what he was talking about, 261 00:20:28,840 --> 00:20:30,720 it's nothing but a conspiracy theory. 262 00:20:32,320 --> 00:20:33,960 Yes, but Mussa is innocent... 263 00:20:34,040 --> 00:20:36,760 The question is, "Is Abou Basher guilty or not?" 264 00:20:37,240 --> 00:20:39,920 In the Kouri case, the evidence is enough to detain him, 265 00:20:40,400 --> 00:20:43,120 but not enough for a watertight indictment. 266 00:20:43,800 --> 00:20:47,080 The DNA on the cigarette isn't back yet, Basher has no gunshot residue… 267 00:20:47,160 --> 00:20:48,400 Mussa Basher didn't either. 268 00:20:48,480 --> 00:20:51,600 Yes, but the murder weapon was found in Mussa's glove compartment. 269 00:20:51,680 --> 00:20:53,640 Not the same thing. 270 00:20:55,760 --> 00:20:58,880 I won't leave any stone unturned in the Kouri case. I promise. 271 00:20:59,520 --> 00:21:00,680 And the Herres case? 272 00:21:05,880 --> 00:21:06,921 The Herres case is closed. 273 00:21:10,320 --> 00:21:13,080 Even if Ms. Steck were to let me, I wouldn't be able to see the file. 274 00:21:13,800 --> 00:21:15,680 It's nowhere to be found. 275 00:21:25,040 --> 00:21:27,720 You'll be a shining star one day, just like your mother. 276 00:21:28,560 --> 00:21:32,040 If my mother had been a shining star, my father wouldn't have left us. 277 00:21:39,360 --> 00:21:41,720 - Sorry. I don't know why I just said that. - It happens. 278 00:21:41,800 --> 00:21:43,920 I got this. 279 00:21:46,320 --> 00:21:48,440 - Can I get this to go, please? - Yes. 280 00:22:02,720 --> 00:22:05,480 Atlas. I've been looking for you for months. 281 00:22:07,320 --> 00:22:08,960 It's good to see you. 282 00:22:09,040 --> 00:22:10,040 Look… 283 00:22:11,560 --> 00:22:14,320 What was that last night? Huh? 284 00:22:14,400 --> 00:22:16,520 Who was that guy? Paul? 285 00:22:16,600 --> 00:22:17,680 I'm on it. 286 00:22:17,760 --> 00:22:19,440 How did you know where Tinka was? 287 00:22:19,520 --> 00:22:21,760 Lenni called me. I tracked Tinka's phone. 288 00:22:21,840 --> 00:22:23,960 I'll check that guy out. I promise, honest. 289 00:22:26,320 --> 00:22:27,920 - Do you want a coffee? - No, Zari. 290 00:22:27,960 --> 00:22:30,120 I want to know why I quit the force eight months ago. 291 00:22:31,360 --> 00:22:32,360 I don't know. 292 00:22:34,480 --> 00:22:37,136 You were out of it. When I realized how bad it was, it was too late. 293 00:22:37,160 --> 00:22:38,800 Something went wrong, didn't it? 294 00:22:39,480 --> 00:22:42,480 - What do you mean? - The Herres case! 295 00:22:43,240 --> 00:22:45,000 - Mussa was innocent! - No, he wasn't! 296 00:22:45,080 --> 00:22:47,480 He had an alibi! Idris Kouri! 297 00:22:48,320 --> 00:22:51,520 He disappeared, but then he came back to testify for Mussa and he gets shot! 298 00:22:51,600 --> 00:22:53,720 Because he didn't lie for Mussa at the time, Mike! 299 00:22:53,800 --> 00:22:56,720 Mussa killed himself. His brother Abou blamed Idris for it, and bam! 300 00:22:56,800 --> 00:22:58,080 - No. - Yeah! 301 00:23:00,080 --> 00:23:01,520 The LKA confirmed it. 302 00:23:02,040 --> 00:23:05,560 Abou made several threats. And we found his DNA at the crime scene. 303 00:23:05,640 --> 00:23:07,800 Just like Mussa's hair at the Herres crime scene? 304 00:23:07,880 --> 00:23:10,880 - Yes! You should know! - What went down back then? 305 00:23:11,720 --> 00:23:14,960 Who told us to do it? Were we paid off? 306 00:23:15,040 --> 00:23:16,040 What? 307 00:23:19,920 --> 00:23:21,760 You just watch what you say. 308 00:23:21,840 --> 00:23:23,600 You're losing your grip, Atlas. 309 00:23:24,520 --> 00:23:28,080 You've been running for too long. You had a major burnout. You're… 310 00:23:28,160 --> 00:23:31,320 - Jesus, man. I'm your best friend. - Get the fuck off me. 311 00:23:38,520 --> 00:23:39,520 Look at you. 312 00:23:40,840 --> 00:23:42,760 I'm taking you to see Berners. 313 00:23:43,400 --> 00:23:45,480 Remember Doctor Berners? He's a good guy. 314 00:23:45,560 --> 00:23:47,760 He runs the clinic now. Let's go. 315 00:23:49,120 --> 00:23:50,720 For Lenni and Tinka. 316 00:23:50,800 --> 00:23:53,480 They also want to know what happened eight months ago. 317 00:23:54,320 --> 00:23:55,400 They miss you. 318 00:23:57,240 --> 00:23:59,920 - Stay away from my family. - Me? 319 00:24:01,720 --> 00:24:03,320 You're the one who left them. 320 00:24:04,280 --> 00:24:05,280 You did. 321 00:24:27,040 --> 00:24:29,600 Atlas. You were the one who found the hairs at the scene? 322 00:24:29,640 --> 00:24:31,000 Yeah. 323 00:24:31,080 --> 00:24:33,600 That evidence was planted there. Planted there! 324 00:24:34,560 --> 00:24:35,800 Mussa! 325 00:24:39,440 --> 00:24:42,240 - Well done, you bloodhound. - Let's go home. Get some sleep. 326 00:24:42,760 --> 00:24:45,120 You framed Mussa Basher for murder. 327 00:24:45,200 --> 00:24:47,440 That evidence you found on the crime scene… 328 00:24:47,520 --> 00:24:50,160 - It was fake! - Let's go home. Get some sleep. 329 00:24:50,960 --> 00:24:53,080 Well done, you bloodhound. 330 00:24:53,920 --> 00:24:55,400 Hey! 331 00:24:59,160 --> 00:25:00,160 Oh shit. 332 00:25:03,400 --> 00:25:05,600 Tinka! Is everything okay? 333 00:25:05,680 --> 00:25:06,720 Are you okay? 334 00:25:06,800 --> 00:25:08,800 Are you out of your fucking mind?! 335 00:25:08,880 --> 00:25:10,640 What the hell is wrong with you? 336 00:25:11,400 --> 00:25:12,600 You've lost it! 337 00:25:13,640 --> 00:25:15,240 Wake the hell up, Mike! 338 00:25:19,200 --> 00:25:22,520 - What are you doing? - Mike, will you just talk to me?! 339 00:25:22,600 --> 00:25:24,600 Don't you dare just walk away! 340 00:25:46,200 --> 00:25:49,960 FIRST CLASS TICKET SYDNEY-BERLIN SPECIAL MENU: PASTA WITH TOMATO SAUCE 341 00:25:53,400 --> 00:25:56,760 He's obsessed with the Herres case. Now do you see what I mean? 342 00:25:57,640 --> 00:25:59,000 He needs professional help. 343 00:25:59,080 --> 00:26:01,760 How did he even find out that Idris had come back? 344 00:26:01,840 --> 00:26:02,840 From Hartloff, or…? 345 00:26:02,880 --> 00:26:06,560 It doesn't matter. He's gotta go to the clinic. Gotta get him committed. 346 00:26:06,640 --> 00:26:08,816 For that, he'd have to be a danger to himself or others, 347 00:26:08,840 --> 00:26:10,200 which he isn't, is he? 348 00:26:10,280 --> 00:26:11,280 No, but… 349 00:26:12,080 --> 00:26:13,320 I'll think of something. 350 00:26:14,080 --> 00:26:15,720 Yes, you'd better. 351 00:26:18,880 --> 00:26:22,240 What are you doing, bud? Joachim Jürgens owner request? 352 00:26:24,560 --> 00:26:25,720 It's for Lenni. 353 00:26:26,240 --> 00:26:29,440 Tinka was with some strange dude last night. Just between us. 354 00:26:30,360 --> 00:26:31,360 Understood. 355 00:26:32,800 --> 00:26:35,480 - What do you think of my new sneakers? - Cool. 356 00:26:35,560 --> 00:26:38,200 They're great, right? Enjoy your lunch. 357 00:26:38,280 --> 00:26:39,280 Thanks. 358 00:26:57,720 --> 00:27:00,440 She stopped telling me what she thinks. 359 00:27:01,280 --> 00:27:03,600 Is this an awkward stage she's going through, 360 00:27:03,680 --> 00:27:05,320 or is this a problem? 361 00:27:23,360 --> 00:27:24,960 PLAYGROUND MURDER 362 00:28:10,080 --> 00:28:13,480 - Nice shoes. - Mm-hmm. No trace of grandpa. 363 00:28:16,640 --> 00:28:18,401 Our friend went to see the little girl again. 364 00:28:18,440 --> 00:28:20,640 The "I didn't know there was someone behind there" girl? 365 00:28:20,680 --> 00:28:22,760 My God, I brought her a little stuffed animal. 366 00:28:22,840 --> 00:28:23,840 Okay? 367 00:28:24,440 --> 00:28:27,640 - She's at a kid's shelter. - Better than her drunken whore of a mom. 368 00:28:27,720 --> 00:28:30,400 Yes, but because of her drunk mother, it'll be hard for her. 369 00:28:30,480 --> 00:28:32,560 Adoptive parents don't want kids of alcoholics. 370 00:28:32,640 --> 00:28:35,440 Yeah, that's very sad, but there's nothing we can do. 371 00:28:35,520 --> 00:28:37,240 Something we can do… 372 00:28:37,320 --> 00:28:39,840 Apartment break-in, Donaustrasse 14A. Hm? 373 00:28:40,880 --> 00:28:42,400 Got it. 374 00:28:43,840 --> 00:28:45,240 - Are you good? - Yeah. 375 00:28:48,080 --> 00:28:50,360 - Maybe I could adopt her. - What? 376 00:28:51,040 --> 00:28:53,080 Yeah. Stupid idea. 377 00:28:54,440 --> 00:28:56,800 - Do you even have a boyfriend? - Absolutely not. 378 00:28:56,880 --> 00:29:00,680 Forget about it. If you're single, you can't adopt. No way. 379 00:29:00,760 --> 00:29:01,800 Are we good? 380 00:29:02,800 --> 00:29:05,240 Come on. 381 00:29:21,600 --> 00:29:22,600 No, it's direct. 382 00:29:23,360 --> 00:29:26,200 So that's seven days… 383 00:29:26,280 --> 00:29:28,280 I mean, seven nights. All inclusive. 384 00:29:30,280 --> 00:29:32,360 The offer is valid until next week. 385 00:29:33,080 --> 00:29:35,760 If you dropped by in person, that'd be… 386 00:29:38,000 --> 00:29:39,000 …the best. 387 00:29:40,800 --> 00:29:42,080 Yes, of course. 388 00:29:43,880 --> 00:29:44,920 Yes. 389 00:29:45,000 --> 00:29:47,280 Goodbye. 390 00:29:50,040 --> 00:29:51,120 I'd like to book… 391 00:29:53,120 --> 00:29:55,840 um, a return flight. 392 00:29:57,520 --> 00:30:00,440 I'm not totally sure yet how or when that'll be… 393 00:30:02,240 --> 00:30:04,120 but I know exactly where. 394 00:30:08,600 --> 00:30:10,040 So… 395 00:30:11,160 --> 00:30:14,360 Is there anything you can offer me? 396 00:30:17,920 --> 00:30:19,440 Pasta with tomato sauce? 397 00:30:25,080 --> 00:30:27,680 Get therapy. You need help. 398 00:30:27,760 --> 00:30:29,960 Yeah, but first I… 399 00:30:32,800 --> 00:30:34,160 I gotta figure this out. 400 00:30:34,640 --> 00:30:37,120 Like you've been doing the past eight months? 401 00:30:37,200 --> 00:30:38,360 How's that working out? 402 00:30:39,440 --> 00:30:43,200 You've destroyed so much, Mike. 403 00:30:45,400 --> 00:30:47,320 - I know. - No, you don't! 404 00:30:47,400 --> 00:30:48,720 You don't know what you're doing! 405 00:30:48,760 --> 00:30:52,000 You just show up here expecting me to welcome you with open arms? 406 00:30:52,080 --> 00:30:53,440 No questions asked? 407 00:30:58,560 --> 00:31:00,160 The only way back home… 408 00:31:01,480 --> 00:31:03,000 is going through therapy. 409 00:31:12,080 --> 00:31:13,440 Why won't you? 410 00:31:14,360 --> 00:31:16,200 What are you so scared of? 411 00:31:23,640 --> 00:31:24,800 Talk to me, Mike. 412 00:31:27,280 --> 00:31:29,640 Just talk to me. Please. 413 00:31:37,600 --> 00:31:39,680 Nothing's changed at all. 414 00:31:39,760 --> 00:31:41,360 - Yes. It has. - No. 415 00:31:41,880 --> 00:31:44,000 I… I want… 416 00:31:44,080 --> 00:31:45,080 You want what? 417 00:31:48,440 --> 00:31:49,840 - I'm going to… - What? 418 00:31:49,920 --> 00:31:50,760 Dammit! 419 00:31:50,840 --> 00:31:52,800 I just need a little more time, okay? 420 00:31:53,760 --> 00:31:54,760 Please. 421 00:31:56,120 --> 00:31:57,920 But what if it's too late? 422 00:32:03,520 --> 00:32:04,840 I still need time. 423 00:32:26,160 --> 00:32:31,560 ♪ Where the world… again ♪ 424 00:32:32,560 --> 00:32:37,240 ♪ When we merge our story starts again ♪ 425 00:32:38,600 --> 00:32:43,040 ♪ Where we've fallen? Any place ♪ 426 00:32:44,000 --> 00:32:49,680 ♪ You're right for me But at the wrong pace ♪ 427 00:32:50,360 --> 00:32:53,280 ♪ Don't hold on ♪ 428 00:32:53,360 --> 00:32:56,000 ♪ Don't dispair ♪ 429 00:32:56,480 --> 00:33:00,240 ♪ You carry only… ♪ 430 00:33:01,760 --> 00:33:02,840 Hey. Hi, Mom. 431 00:33:03,800 --> 00:33:04,960 Hey there, sweetheart. 432 00:33:05,480 --> 00:33:06,560 Something wrong? 433 00:33:07,080 --> 00:33:10,600 Listen, can you sleep over at Bine's tonight? 434 00:33:10,680 --> 00:33:11,680 Yeah. 435 00:33:12,640 --> 00:33:13,760 Why? What is it? 436 00:33:13,840 --> 00:33:15,080 Uh, what's wrong? 437 00:33:15,160 --> 00:33:18,640 It's okay, sweetheart. Nothing to worry about it. I'm… 438 00:33:19,200 --> 00:33:21,800 I just need a little alone time. For me. 439 00:33:22,280 --> 00:33:23,480 Okay. 440 00:33:23,560 --> 00:33:25,200 Bye. 441 00:33:26,200 --> 00:33:31,360 ♪ Where would hope… me… ♪ 442 00:33:31,960 --> 00:33:37,000 ♪ Or two people who were lost Right in between ♪ 443 00:33:38,040 --> 00:33:43,080 ♪ Could be great And it will be ♪ 444 00:33:43,760 --> 00:33:50,080 ♪ Well, this love heals right But comes with pain… ♪ 445 00:33:56,480 --> 00:33:57,480 Hey. 446 00:33:59,600 --> 00:34:01,280 Hello? 447 00:34:01,360 --> 00:34:02,640 - Hey. - Chocolate muffin… 448 00:34:02,720 --> 00:34:04,760 Hey! 449 00:34:12,840 --> 00:34:15,720 Hey. Look at me. You take something? 450 00:34:17,120 --> 00:34:19,440 What did you take? Huh? 451 00:34:23,560 --> 00:34:24,800 Chocolate muffin. 452 00:34:29,680 --> 00:34:30,560 Ponnies. 453 00:34:30,640 --> 00:34:32,600 PONNEXCINE 80 MG 10 FILM-COATED TABLETS 454 00:34:34,800 --> 00:34:36,560 Get ready. We're almost there. 455 00:34:39,360 --> 00:34:42,640 Dude, are you all right? He took something again. 456 00:34:43,760 --> 00:34:45,520 I don't believe this. 457 00:35:06,680 --> 00:35:08,240 It's up ahead, 14A. 458 00:35:23,760 --> 00:35:25,920 - Hello? - Has Atlas contacted you yet? 459 00:35:29,440 --> 00:35:30,440 Yes. 460 00:35:31,440 --> 00:35:33,640 - He wants to meet with you too. - When? 461 00:35:34,600 --> 00:35:36,160 - Tonight at seven. - Uh-huh. 462 00:35:37,360 --> 00:35:39,120 Uh… where? 463 00:35:41,840 --> 00:35:43,320 Um, by the river. 464 00:35:43,400 --> 00:35:46,360 It was definitely pried open. 465 00:35:46,440 --> 00:35:47,920 Must've been last night. 466 00:35:48,000 --> 00:35:51,240 I slept at a friend's place, and when I got back an hour ago… 467 00:35:51,320 --> 00:35:52,600 Anyway. 468 00:35:53,680 --> 00:35:55,920 My laptop and my VR goggles are gone too. 469 00:35:56,000 --> 00:35:58,000 - Anything else? - I don't know. 470 00:35:58,680 --> 00:35:59,880 Do you live alone? 471 00:36:00,640 --> 00:36:02,560 Uh, my boyfriend sleeps over a lot. 472 00:36:02,640 --> 00:36:04,960 He didn't last night. 473 00:36:05,000 --> 00:36:06,000 No, why? 474 00:36:07,080 --> 00:36:09,280 - Where was he last night? - In custody. 475 00:36:09,880 --> 00:36:12,440 - Miss Mischnik's boyfriend is Abou Basher. - Ah! 476 00:36:12,520 --> 00:36:14,440 - "Ah" what? - Nothing. 477 00:36:31,480 --> 00:36:32,640 Is this yours? 478 00:36:33,120 --> 00:36:36,520 Um, no. That's… That's not mine. I have no idea how it got here. 479 00:36:36,600 --> 00:36:37,800 No idea? 480 00:36:44,160 --> 00:36:45,160 Interesting. 481 00:36:48,680 --> 00:36:49,680 Thank you. 482 00:36:53,040 --> 00:36:54,600 Want me to give you a lift home? 483 00:36:55,720 --> 00:36:57,120 No, I like to walk. 484 00:37:05,120 --> 00:37:07,720 Do you still run marathons? 485 00:37:10,240 --> 00:37:11,240 No time. 486 00:37:15,080 --> 00:37:16,080 I miss your mom. 487 00:37:17,240 --> 00:37:19,280 She taught me how to be strong. 488 00:37:22,520 --> 00:37:23,560 Me too. 489 00:37:26,040 --> 00:37:27,120 Since I was little. 490 00:37:32,040 --> 00:37:33,040 Shall we? 491 00:37:40,920 --> 00:37:42,280 Are you seeing anyone? 492 00:37:43,320 --> 00:37:44,960 No. No time for that, either. 493 00:37:46,120 --> 00:37:47,120 Yeah, well… 494 00:37:48,040 --> 00:37:50,160 Your mother didn't exactly set a good example. 495 00:37:50,240 --> 00:37:53,120 Men are important. I mean, not as important as they think… 496 00:37:53,200 --> 00:37:54,680 - Important? - Yeah. 497 00:37:55,480 --> 00:37:58,240 But pick one who's comfortable being alone, not clingy. 498 00:37:58,320 --> 00:38:00,760 - Mm. - I'm still paying for mine. 499 00:38:00,840 --> 00:38:03,656 Find a nice one with a pleasant smile, you know, who can count to three. 500 00:38:03,680 --> 00:38:05,600 - Doesn't have to be a genius. - Mm. 501 00:38:06,200 --> 00:38:07,520 Pick one off the street. 502 00:38:08,680 --> 00:38:11,000 It's not like they're all macho assholes. 503 00:38:14,560 --> 00:38:17,720 That reminds me, they found the murder weapon in the Kouri case. 504 00:38:18,200 --> 00:38:19,280 Oh yeah? 505 00:38:19,360 --> 00:38:22,160 Ballistic results come in tomorrow, but it's a 9 mm. 506 00:38:22,680 --> 00:38:25,080 They found it in Basher's girlfriend's apartment. 507 00:38:25,600 --> 00:38:28,840 - LKA? - Nah. My boys from the 49th. 508 00:38:29,360 --> 00:38:31,920 They're in top form, even without Atlas' help. 509 00:38:32,760 --> 00:38:35,360 Did he show up here again? Atlas? 510 00:38:35,440 --> 00:38:36,480 No. 511 00:38:48,080 --> 00:38:49,320 We're almost there. 512 00:38:49,360 --> 00:38:52,200 Get ready. Almost there. 513 00:38:57,040 --> 00:38:59,280 Don't move from here, all right? 514 00:38:59,360 --> 00:39:00,240 Mrs. Herres… 515 00:39:00,320 --> 00:39:03,720 The victim is presumed to be Judge Martin Herres. 516 00:39:03,800 --> 00:39:05,400 Entry wound in the left temple. 517 00:39:13,280 --> 00:39:15,080 I can't do this much longer. 518 00:39:23,720 --> 00:39:25,840 I don't… I don't think I can do it. 519 00:39:26,360 --> 00:39:29,360 Say we were checking the body and you looked around the vehicle. 520 00:39:29,440 --> 00:39:32,280 That's where you found the four strands of hair. Four. 521 00:39:32,360 --> 00:39:34,720 Gonna take off. Otherwise, I'll sleep through the trial. 522 00:39:34,800 --> 00:39:36,160 And miss your big moment. 523 00:39:37,120 --> 00:39:39,800 You go home too. You need to be on the ball tomorrow. 524 00:39:39,880 --> 00:39:42,880 That's where you found the four strands of hair. Four. 525 00:40:27,680 --> 00:40:28,840 Joachim Jürgens? 526 00:40:30,760 --> 00:40:32,520 You're Detective Atlas' old friend? 527 00:40:32,600 --> 00:40:35,280 I'm Jule Andergast. We work together. 528 00:40:37,160 --> 00:40:40,200 - He couldn't make it. - You were at my office before. 529 00:40:40,280 --> 00:40:42,160 And two days ago at your apartment. 530 00:40:42,960 --> 00:40:44,240 I… I… 531 00:40:44,920 --> 00:40:46,560 I… I wasn't in my apartment. 532 00:40:47,080 --> 00:40:50,640 - Not for days. - But you… You were running away. 533 00:40:51,160 --> 00:40:52,640 What? That… That wasn't me. 534 00:40:53,160 --> 00:40:54,160 That… 535 00:40:56,360 --> 00:40:58,720 - Tell Atlas I'll only talk to him. - Wait. 536 00:40:58,800 --> 00:41:01,561 We investigate the Herres case together. We believe Mussa is innocent. 537 00:41:03,960 --> 00:41:05,200 They're everywhere. 538 00:41:06,320 --> 00:41:07,320 "They" who? 539 00:41:08,880 --> 00:41:09,880 Not here. 540 00:41:21,320 --> 00:41:22,720 Who hired you? 541 00:41:24,600 --> 00:41:27,880 About nine months ago, she… She came into my office. 542 00:41:27,960 --> 00:41:30,080 - Wanted me to follow her husband. - Judge Herres. 543 00:41:30,760 --> 00:41:34,600 - She thought he was having an affair. - She wanted me to shadow him. 544 00:41:34,680 --> 00:41:37,160 So I did. For just one week. 545 00:41:37,240 --> 00:41:39,200 - And… And I gave her the results. - And? 546 00:41:39,280 --> 00:41:41,520 There was no indication. 547 00:41:41,600 --> 00:41:43,560 I handed her the photos… Get down! 548 00:41:48,840 --> 00:41:51,400 I handed over the photographs, and… And that was it. 549 00:41:52,080 --> 00:41:54,040 Soon after, Herres was shot in front of his house. 550 00:41:54,080 --> 00:41:57,000 Out of curiosity, I went to the trial. One of the Bashers did it. 551 00:41:57,080 --> 00:41:59,720 So… Okay. I didn't think anything of it. 552 00:41:59,800 --> 00:42:02,520 Until I went to the Amis Club six weeks ago 553 00:42:02,600 --> 00:42:04,360 for a client. 554 00:42:04,440 --> 00:42:07,440 - Amis? - A high-end brothel on the Westend. 555 00:42:07,520 --> 00:42:12,040 Suddenly I'm standing in front of Mrs. Herres. Chiara. A prostitute. 556 00:42:12,120 --> 00:42:13,600 She didn't recognize me, but… 557 00:42:14,360 --> 00:42:17,280 - It was her. - A prostitute named Chiara? 558 00:42:17,360 --> 00:42:19,960 The real Mrs. Herres is at least ten years older. 559 00:42:20,600 --> 00:42:24,160 I was hired by a hooker to follow Judge Herres around town! Mm? 560 00:42:25,280 --> 00:42:28,400 They wanted to keep Herres from becoming chief judge of the appellate court! 561 00:42:28,480 --> 00:42:30,840 Tried to ruin his reputation by digging up some dirt. 562 00:42:30,920 --> 00:42:34,160 But there was none! And then… Then… 563 00:42:34,240 --> 00:42:36,800 They murdered him! 564 00:42:37,760 --> 00:42:39,760 That's what you told Mussa Basher in prison? 565 00:42:39,840 --> 00:42:43,520 I… I wanted him to tell me where I could find Idris Kouri, his alibi, 566 00:42:43,600 --> 00:42:45,160 but he didn't trust me at all. 567 00:42:45,240 --> 00:42:47,680 And now, look. They've… They've killed Idris. 568 00:42:48,160 --> 00:42:51,960 I warned Mussa. They'll kill anyone who touches the Herres case. 569 00:42:52,040 --> 00:42:53,280 Who's "they"? 570 00:42:53,360 --> 00:42:56,560 The Russians might be involved. They want to rebuild the entire country. 571 00:42:56,640 --> 00:42:59,040 And put their own people in power. 572 00:42:59,120 --> 00:43:00,120 Mr. Jürgens… 573 00:43:00,160 --> 00:43:01,400 - Ms… Ms… - Andergast. 574 00:43:01,920 --> 00:43:02,800 You don't believe me? 575 00:43:02,880 --> 00:43:06,320 I believe that Mussa is innocent. I also think the killer is still out there 576 00:43:06,400 --> 00:43:08,080 and that something underhanded was done. 577 00:43:08,160 --> 00:43:09,280 But the Russians? 578 00:43:09,360 --> 00:43:11,400 "Rebuild the country," "put their people in power"… 579 00:43:11,480 --> 00:43:14,160 - That's... - Herres. Mussa Basher. Idris Kouri. 580 00:43:14,240 --> 00:43:16,080 They're all dead. Right? 581 00:43:16,160 --> 00:43:19,640 And now… Now they've been in my home! Hm? 582 00:43:19,720 --> 00:43:21,520 - What were they looking for? - The photos! 583 00:43:21,600 --> 00:43:24,000 - What photos? - From the Herres surveillance! 584 00:43:24,080 --> 00:43:26,200 "What photographs"? 585 00:43:26,280 --> 00:43:27,600 Just ask Atlas. 586 00:43:27,680 --> 00:43:29,680 I gave the photos to his... 587 00:44:18,160 --> 00:44:20,040 BERLIN DISTRICT ATTORNEY'S OFFICE JULE ANDERGAST 42914

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.