All language subtitles for S01E05 Reunion

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,824 --> 00:01:51,104 Good evening Mr Jameson 2 00:01:53,408 --> 00:01:54,176 Veronica 3 00:01:56,992 --> 00:01:58,016 Not long enough 4 00:01:59,296 --> 00:02:01,344 Do you need some help in making a decision this evening 5 00:02:02,112 --> 00:02:03,136 How did you guess 6 00:02:04,416 --> 00:02:07,232 Do I have a new girl I think you'll find very interesting 7 00:02:57,152 --> 00:02:58,944 I'm sure Veronica told you that 8 00:03:02,016 --> 00:03:04,064 So if there's anything specific that you need 9 00:03:05,344 --> 00:03:06,624 Please feel free to ask 10 00:03:12,768 --> 00:03:13,536 How did you know that 11 00:03:14,560 --> 00:03:15,584 Kennedy High School 12 00:03:19,936 --> 00:03:20,704 John 13 00:03:28,896 --> 00:03:29,920 You've gotten better 14 00:03:50,400 --> 00:03:51,424 Play sister about a month ago 15 00:03:51,680 --> 00:03:53,728 How's she doing 16 00:03:53,984 --> 00:03:55,776 Married for kids 17 00:03:56,032 --> 00:03:59,616 I just never struck me as a type me neither 18 00:04:30,847 --> 00:04:31,871 Circumstances 19 00:04:32,127 --> 00:04:34,175 I know you you know me 20 00:04:39,295 --> 00:04:40,831 So we know each other 21 00:04:45,439 --> 00:04:47,231 It only makes it more interesting 22 00:05:03,871 --> 00:05:06,175 71 disappoint Veronica 23 00:05:56,863 --> 00:05:58,399 Situation 24 00:06:13,759 --> 00:06:19,903 Was nice seeing you 25 00:06:22,975 --> 00:06:23,743 You too 26 00:07:57,183 --> 00:08:03,327 I just wanted to 27 00:08:05,119 --> 00:08:06,399 You don't need to apologize 28 00:08:07,935 --> 00:08:09,471 I thought it was the right thing to do 29 00:08:28,159 --> 00:08:29,183 Let's do the right thing 30 00:08:44,287 --> 00:08:50,431 Play Stephen Curry but 31 00:11:59,103 --> 00:12:00,383 Jack James 32 00:12:01,151 --> 00:12:02,175 What do you remember most 33 00:12:04,479 --> 00:12:05,503 Laughing 34 00:12:08,319 --> 00:12:09,599 I didn't do much laughing back then 35 00:12:10,367 --> 00:12:12,159 I know you are always so serious 36 00:12:17,279 --> 00:12:18,559 You can have a big nose 37 00:12:29,567 --> 00:12:30,591 What do you remember 38 00:12:32,383 --> 00:12:33,151 Aside from you 39 00:12:33,663 --> 00:12:34,175 Stop 40 00:12:36,223 --> 00:12:37,503 Getting locked in my locker 41 00:12:54,655 --> 00:12:55,679 Seems like yesterday 42 00:16:24,831 --> 00:16:25,599 Another 43 00:16:26,367 --> 00:16:26,879 What are they 44 00:16:29,439 --> 00:16:29,951 Do you want 45 00:16:33,023 --> 00:16:33,791 I'm flattered 46 00:16:34,559 --> 00:16:35,839 But I don't think so 47 00:16:43,263 --> 00:16:44,799 Veronica is really good to me 48 00:16:53,503 --> 00:16:54,015 It wouldn't be a 49 00:16:55,807 --> 00:16:57,087 Can you make it to be 50 00:16:57,343 --> 00:16:58,367 Ominous thing 51 00:17:01,951 --> 00:17:02,719 Whatever you want 52 00:17:05,535 --> 00:17:06,303 I don't think so 53 00:18:02,623 --> 00:18:04,415 Is Muhammad won't come to the mountain 54 00:18:11,327 --> 00:18:17,471 I really love this stuff first time I heard this I was 16 years old 55 00:18:27,199 --> 00:18:28,479 What do you like about it 56 00:18:34,367 --> 00:18:35,135 What's so sad 57 00:18:41,279 --> 00:18:42,047 What do you 58 00:18:44,607 --> 00:18:45,631 I think we need to talk 59 00:18:57,919 --> 00:18:59,711 I mean we're getting too close 60 00:19:05,087 --> 00:19:11,231 Considering the circumstances yes what if I said I can make it possible for you to leave this place 61 00:19:11,487 --> 00:19:17,631 Is there something wrong with how I make a living I didn't say that that's what you meant 62 00:19:17,887 --> 00:19:19,167 Right 63 00:19:20,191 --> 00:19:24,287 Can you at least think about it I'm not going to discuss this anymore 64 00:19:37,343 --> 00:19:43,487 I'm sorry I brought it up Jack please 65 00:19:43,743 --> 00:19:45,535 Play baby it's best we just don't see each other 66 00:22:24,256 --> 00:22:24,768 Follow me 67 00:22:58,048 --> 00:22:59,328 What do you 68 00:23:02,400 --> 00:23:02,912 Quit 69 00:23:06,752 --> 00:23:08,800 Do you know where to get in touch with her 70 00:23:18,016 --> 00:23:18,784 Give me some other night 4473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.