All language subtitles for Roswell.new.mexico.S02E13.NTG.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,015 --> 00:00:01,703 Previously on Roswell, New Mexico... 2 00:00:01,728 --> 00:00:03,227 SANDERS: I've seen that thing before. 3 00:00:03,252 --> 00:00:05,492 It is definitely explosive. 4 00:00:05,598 --> 00:00:07,445 It can be killed. I got to get back to my lab. 5 00:00:07,470 --> 00:00:09,117 MICHAEL: They're shooting the fireworks into the wind. 6 00:00:09,142 --> 00:00:10,500 All it's gonna take is one tiny spark, 7 00:00:10,525 --> 00:00:11,945 and this whole place is gonna blow. 8 00:00:11,970 --> 00:00:13,516 You don't know what he is, son. 9 00:00:13,541 --> 00:00:14,796 I know what he means to Alex. 10 00:00:14,821 --> 00:00:15,867 (BOTH SCREAMING) 11 00:00:15,892 --> 00:00:16,932 No. 12 00:00:16,957 --> 00:00:18,164 Max! 13 00:00:18,189 --> 00:00:19,352 Hey, hey. 14 00:00:19,377 --> 00:00:21,231 Liz, what happened?! Let me take over. 15 00:00:21,256 --> 00:00:22,586 I can't lose him again. 16 00:00:22,611 --> 00:00:24,499 You are the only one who can save an entire 17 00:00:24,524 --> 00:00:26,126 carnival of people from a bomb! 18 00:00:26,151 --> 00:00:27,914 (PANTING) 19 00:00:29,260 --> 00:00:31,782 (CROWD SCREAMING, CLAMORING) 20 00:00:34,520 --> 00:00:35,871 Isobel! 21 00:00:35,896 --> 00:00:39,592 Liz... I'm trying to keep the fire away from it, but... 22 00:00:39,617 --> 00:00:41,304 I think there might be too much! 23 00:00:42,117 --> 00:00:44,648 I have to activate the ingredients first, but 24 00:00:44,673 --> 00:00:46,714 once I introduce my solution to this system, 25 00:00:46,739 --> 00:00:48,758 it should kill the cellular matrix. 26 00:00:49,126 --> 00:00:51,010 And-and deactivate the bomb? 27 00:00:51,251 --> 00:00:52,471 Yes. 28 00:00:53,309 --> 00:00:55,181 (STRAINS) 29 00:00:56,109 --> 00:00:57,228 Aah! 30 00:00:57,253 --> 00:00:58,320 It's hot. 31 00:00:58,345 --> 00:01:00,031 I have less time than I thought. 32 00:01:00,056 --> 00:01:02,492 (PANTING): Oh, God. 33 00:01:02,517 --> 00:01:04,191 Please, I'll do anything. 34 00:01:05,375 --> 00:01:06,797 I'll... I'll be better. 35 00:01:06,822 --> 00:01:08,406 - Please... - (GASPS) 36 00:01:08,431 --> 00:01:09,492 Oh, God. 37 00:01:09,517 --> 00:01:12,023 (COUGHING) 38 00:01:12,242 --> 00:01:14,165 Rosa, what happened? 39 00:01:14,190 --> 00:01:15,914 Check on Flint... is he alive? 40 00:01:15,939 --> 00:01:17,734 (GRUNTING) 41 00:01:17,922 --> 00:01:19,832 What did you do to him? 42 00:01:23,789 --> 00:01:25,641 Rosa, help me get Flint to the hospital. 43 00:01:25,666 --> 00:01:26,757 Okay. 44 00:01:29,001 --> 00:01:31,092 (COUGHING) 45 00:01:32,070 --> 00:01:33,644 What are you doing here? 46 00:01:33,669 --> 00:01:35,847 I told you, you are free to go! 47 00:01:35,965 --> 00:01:39,125 Jesse Manes was the only one who was supposed to get hurt. 48 00:01:39,150 --> 00:01:40,851 (COUGHING) 49 00:01:41,014 --> 00:01:42,631 Okay, okay, keep her conscious. 50 00:01:42,656 --> 00:01:44,521 - We're almost there... down the hall. - Stay with us. 51 00:01:44,546 --> 00:01:46,306 It's okay, you're gonna be okay. 52 00:01:46,331 --> 00:01:48,016 Let's get an IV on her. Hang in there. 53 00:01:48,041 --> 00:01:49,972 (CLAMORING) 54 00:01:51,898 --> 00:01:54,114 Is that supposed to happen? 55 00:01:55,349 --> 00:01:56,902 Get as many families 56 00:01:56,924 --> 00:01:59,870 out of here as you can and then run, Isobel, go! 57 00:02:00,367 --> 00:02:02,700 There is no reason for both of us to die... go! 58 00:02:02,966 --> 00:02:04,325 No! 59 00:02:04,350 --> 00:02:05,753 I can't leave you. 60 00:02:08,860 --> 00:02:10,381 Gregory, listen. 61 00:02:10,406 --> 00:02:12,635 You and I have had our differences in the past, 62 00:02:12,660 --> 00:02:14,620 but you should stand with me now. 63 00:02:14,645 --> 00:02:16,512 You're not well, Dad. 64 00:02:16,858 --> 00:02:18,501 MAN: Move, move! 65 00:02:24,173 --> 00:02:25,688 ALEX: Guerin, get the atomizer! 66 00:02:25,713 --> 00:02:27,356 Get it away from my brother! 67 00:02:27,513 --> 00:02:29,320 MICHAEL: Alex, I can't. 68 00:02:30,913 --> 00:02:32,793 At least you came prepared. 69 00:02:33,247 --> 00:02:35,656 (WINCES) 70 00:02:38,059 --> 00:02:40,969 (ISOBEL STRAINING) 71 00:02:48,712 --> 00:02:50,546 Liz, get back! 72 00:02:51,769 --> 00:02:54,217 (GASPS) 73 00:02:59,648 --> 00:03:00,859 MATT: Liz! 74 00:03:00,884 --> 00:03:02,892 Isobel! Liz! 75 00:03:03,230 --> 00:03:06,270 (GROANS) You disabled it, you... 76 00:03:06,942 --> 00:03:08,647 you saved everyone. 77 00:03:08,672 --> 00:03:10,316 I-Is Flint dead? 78 00:03:10,642 --> 00:03:12,163 Did you kill him? 79 00:03:14,643 --> 00:03:16,249 Drop it, Guerin. 80 00:03:16,901 --> 00:03:18,249 - Drop it! - (GUNSHOT) 81 00:03:18,274 --> 00:03:20,659 (CROWD SCREAMING) 82 00:03:25,033 --> 00:03:26,491 Greg. 83 00:03:26,516 --> 00:03:28,709 (CHOKING) 84 00:03:30,302 --> 00:03:33,840 I should have defended you from him a long time ago. 85 00:03:40,578 --> 00:03:42,960 There are no more Manes men left. 86 00:03:49,651 --> 00:03:51,859 ♪ ♪ 87 00:03:52,898 --> 00:03:58,655 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.MY-SUBS.com - 88 00:04:01,812 --> 00:04:03,466 JAVIER: You're late, Liz... order up! 89 00:04:03,491 --> 00:04:05,549 Oh, sorry, Javi, I just haven't really been sleeping. 90 00:04:05,574 --> 00:04:07,094 You've said that every day since CrashCon. 91 00:04:07,119 --> 00:04:08,195 Still having nightmares? 92 00:04:08,220 --> 00:04:09,453 I'm fine. 93 00:04:09,775 --> 00:04:11,455 Did you read the papers this morning? 94 00:04:11,480 --> 00:04:14,506 Oh, I've, uh, kind of been trying to avoid the papers. 95 00:04:15,156 --> 00:04:17,468 Did you hear about that veteran who died at the carnival? 96 00:04:17,562 --> 00:04:20,428 They're going to have a parade, build a statue. 97 00:04:20,453 --> 00:04:22,133 Did you know he was disabled? 98 00:04:22,158 --> 00:04:23,849 Here, seats two and three. 99 00:04:24,310 --> 00:04:26,809 I did know that, yeah. 100 00:04:26,834 --> 00:04:28,769 The CrashCon discourse is saying 101 00:04:28,794 --> 00:04:30,533 aliens invaded and killed the guy. 102 00:04:30,558 --> 00:04:32,086 That should be good for tourism. 103 00:04:32,111 --> 00:04:34,016 Newspaper said it was smoke inhalation, though. 104 00:04:34,041 --> 00:04:35,679 He was making sure all the kids got out safely 105 00:04:35,704 --> 00:04:37,027 and the smoke overwhelmed him. 106 00:04:37,052 --> 00:04:39,281 WOMAN: We need more people like him. 107 00:04:39,306 --> 00:04:40,875 (GASPS) 108 00:04:41,732 --> 00:04:45,467 (GROANS) Uh, yeah, so table six has been waiting forever. 109 00:04:45,492 --> 00:04:47,280 Okay, thank you. 110 00:04:49,743 --> 00:04:51,783 Oh, my God. 111 00:04:51,830 --> 00:04:53,335 Oh, God. 112 00:04:53,716 --> 00:04:55,922 Hi, your specials are Steak Me to Your Leader 113 00:04:55,947 --> 00:04:57,772 and UnidentiFried Chicken. 114 00:04:58,057 --> 00:05:00,050 What do you recommend? 115 00:05:00,419 --> 00:05:02,059 I thought you went back to Denver. 116 00:05:02,084 --> 00:05:04,211 I did go back, I just really missed 117 00:05:04,236 --> 00:05:06,316 the Space Junk-Loaded Cheese Fries. 118 00:05:06,793 --> 00:05:08,538 Uh, Elizabeth Ortecho, 119 00:05:08,563 --> 00:05:10,592 - I'd like you to meet Doctor... - Margot Meyerson. 120 00:05:10,617 --> 00:05:12,444 I've-I've read all your studies. 121 00:05:12,828 --> 00:05:15,443 I'm assuming you're not here for the Space Junk. 122 00:05:18,108 --> 00:05:19,820 What you doing? 123 00:05:20,107 --> 00:05:22,747 Oh, they cut your bracelet off during surgery. 124 00:05:23,153 --> 00:05:24,408 How are you? 125 00:05:24,433 --> 00:05:25,576 You look better. 126 00:05:26,592 --> 00:05:29,151 Liz has been stopping by every day to inject me 127 00:05:29,176 --> 00:05:30,686 with witch serum. 128 00:05:30,871 --> 00:05:32,849 Ooh, the synthetic nucleotide 129 00:05:32,874 --> 00:05:34,585 excision repair genomogenate? 130 00:05:34,873 --> 00:05:36,712 Mm-hmm. We're lucky. 131 00:05:36,737 --> 00:05:38,476 You're only part alien, otherwise there wouldn't 132 00:05:38,501 --> 00:05:40,261 have been enough left of you for her to save. 133 00:05:40,286 --> 00:05:41,553 (EXHALES): Yeah. 134 00:05:41,578 --> 00:05:43,384 (WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER P.A.) 135 00:05:43,409 --> 00:05:44,729 Listen. 136 00:05:44,902 --> 00:05:46,555 Do you think you could... 137 00:05:46,861 --> 00:05:49,671 use your telekinesis to open this box? 138 00:05:50,821 --> 00:05:52,541 Mimi left it when she visited. 139 00:05:52,566 --> 00:05:55,147 It's a family heirloom, but she forgot the key. 140 00:05:55,850 --> 00:05:57,690 Mimi hasn't exactly been leading you 141 00:05:57,715 --> 00:05:59,026 in the right direction lately. 142 00:05:59,907 --> 00:06:01,627 Her psychic visions led you 143 00:06:01,652 --> 00:06:03,406 toward a bomb instead of away from it. 144 00:06:03,431 --> 00:06:05,199 Seeing you like that... all sick 145 00:06:05,224 --> 00:06:08,578 and pale and quiet... I-I started praying. 146 00:06:15,716 --> 00:06:17,556 (SIGHS) 147 00:06:18,343 --> 00:06:20,754 So, uh, I got to get to work, Iz, maybe we can... 148 00:06:20,779 --> 00:06:23,576 I wish I understood why Louise and Nora would spent a year 149 00:06:23,601 --> 00:06:26,471 building an alien weapon of mass destruction. 150 00:06:27,452 --> 00:06:29,265 I don't think it was a bomb. 151 00:06:29,290 --> 00:06:30,871 I... think it's a communication device. 152 00:06:30,896 --> 00:06:34,145 It's like a remote, you know, it just happens to be combustible. 153 00:06:34,580 --> 00:06:35,933 Are you mad at me, Max? 154 00:06:35,958 --> 00:06:37,160 Did I do something wrong? 155 00:06:37,185 --> 00:06:38,316 Is it that we're not related, 156 00:06:38,341 --> 00:06:40,309 or are you upset about the abortion? Because I... 157 00:06:40,334 --> 00:06:41,837 Whoa, whoa, uh, Iz, whoa, God, no. 158 00:06:41,862 --> 00:06:42,978 Because you're not talking to me! 159 00:06:43,003 --> 00:06:44,980 You're not... the only one. 160 00:06:46,156 --> 00:06:47,741 I didn't want everyone to worry, 161 00:06:47,766 --> 00:06:49,577 you know, 'cause I, uh... 162 00:06:49,602 --> 00:06:51,371 I've been taking... 163 00:06:52,403 --> 00:06:53,685 some of Liz's antidote. 164 00:06:53,710 --> 00:06:55,624 And things are coming back to me. 165 00:06:55,649 --> 00:06:58,335 Little flashes, sort of, mostly. 166 00:06:58,360 --> 00:07:00,337 Vague memories. 167 00:07:00,362 --> 00:07:02,082 Michael said that you kind of 168 00:07:02,107 --> 00:07:06,052 zoned out when you touched that alien bomb... remote thing. 169 00:07:06,395 --> 00:07:07,795 Did it trigger a memory? 170 00:07:07,820 --> 00:07:09,676 When I touched the console, I heard 171 00:07:09,701 --> 00:07:12,842 whispers that I could almost understand. 172 00:07:13,100 --> 00:07:15,030 All right, it's like the same with those symbols. 173 00:07:15,055 --> 00:07:18,355 I mean, it's like their meaning is, is just beyond reach. 174 00:07:18,880 --> 00:07:21,151 Except for one word. I, uh... 175 00:07:21,921 --> 00:07:23,545 I took this from Graham Green's 176 00:07:23,570 --> 00:07:25,304 display at CrashCon. See that? 177 00:07:25,329 --> 00:07:27,031 It's an aerial photo of some crop circles, 178 00:07:27,056 --> 00:07:28,656 from Roswell in 1948. 179 00:07:28,681 --> 00:07:30,248 This farm belonged to a guy 180 00:07:30,273 --> 00:07:31,321 called Jones. 181 00:07:31,346 --> 00:07:32,786 Pretty sure it says "savior." 182 00:07:33,739 --> 00:07:35,163 I don't understand. 183 00:07:35,188 --> 00:07:36,366 This is my name. 184 00:07:36,391 --> 00:07:38,122 Maybe that means that you and Michael's parents 185 00:07:38,147 --> 00:07:39,747 weren't the only ones that survived the crash. 186 00:07:39,772 --> 00:07:41,546 Right, maybe I had a family, too. 187 00:07:41,571 --> 00:07:43,686 You know, maybe, maybe my mom was just across town. 188 00:07:43,711 --> 00:07:45,077 Max. 189 00:07:45,915 --> 00:07:47,676 Max... 190 00:07:47,701 --> 00:07:49,178 I really wish that you could... 191 00:07:49,317 --> 00:07:51,557 just focus on the present. 192 00:07:51,690 --> 00:07:54,520 You know, I mean, as a recently deceased man, 193 00:07:54,545 --> 00:07:56,007 I really feel like you should be enjoying 194 00:07:56,032 --> 00:07:57,592 the simple pleasures in life, 195 00:07:57,654 --> 00:08:00,232 you know, like reading nerdy books, 196 00:08:00,337 --> 00:08:02,399 the smell of leather, and... 197 00:08:03,916 --> 00:08:06,521 that feeling when you wake up before your alarm 198 00:08:06,546 --> 00:08:09,866 and... the person you love is 199 00:08:09,891 --> 00:08:12,911 still asleep and they're kind of snoring a little bit. 200 00:08:14,535 --> 00:08:16,873 It's like the best thing that's ever happened to you. 201 00:08:19,584 --> 00:08:21,502 Stuff like that. 202 00:08:24,380 --> 00:08:26,256 I want all those things, too. 203 00:08:26,281 --> 00:08:28,326 But I feel like if I only 204 00:08:28,351 --> 00:08:32,055 know half of myself, I'm only half living. 205 00:08:33,056 --> 00:08:35,362 And I know you understand that, Iz, 206 00:08:35,387 --> 00:08:38,464 because I've watched you this year 207 00:08:38,489 --> 00:08:41,605 become your entire self. 208 00:08:43,519 --> 00:08:45,163 And it is so beautiful. 209 00:08:45,188 --> 00:08:47,611 Okay, I am... am not at all mad at you. 210 00:08:47,636 --> 00:08:49,545 Are you kidding me? I am so proud of you. 211 00:08:49,570 --> 00:08:51,350 I am... I am so proud 212 00:08:51,375 --> 00:08:52,783 that you're my sister. 213 00:08:53,124 --> 00:08:54,284 (SNIFFLES) 214 00:08:54,495 --> 00:08:56,871 Oh, Max. 215 00:09:00,366 --> 00:09:02,042 (KNOCKING) 216 00:09:03,560 --> 00:09:05,129 Hey. Hey. 217 00:09:07,329 --> 00:09:09,414 Maria made me bring food over. 218 00:09:09,678 --> 00:09:11,427 Gave it to Gregory. 219 00:09:13,646 --> 00:09:15,646 He seems to be holding up okay. 220 00:09:17,634 --> 00:09:20,310 Everything my family touches turns to crap. 221 00:09:21,549 --> 00:09:22,913 My dad used to talk about 222 00:09:22,938 --> 00:09:25,053 how my Grandpa Harlan built this shed 223 00:09:25,078 --> 00:09:26,650 with his bare hands when he was, like, 224 00:09:26,877 --> 00:09:28,444 seventy. 225 00:09:28,540 --> 00:09:31,406 For a long time it was my safest space. 226 00:09:32,449 --> 00:09:34,492 And then one night... 227 00:09:35,697 --> 00:09:37,494 my dad destroyed it. 228 00:09:44,240 --> 00:09:45,646 You're right. 229 00:09:51,713 --> 00:09:53,177 (SIGHS) 230 00:09:54,729 --> 00:09:56,472 This place sucks. 231 00:10:02,468 --> 00:10:04,688 (BOTH SHOUTING) 232 00:10:10,959 --> 00:10:13,011 I don't understand the violence, Max. 233 00:10:13,036 --> 00:10:14,593 Flint could have had brain damage, 234 00:10:14,618 --> 00:10:16,630 given how long he wasn't breathing. 235 00:10:17,098 --> 00:10:19,418 You risked your life to hurt him, and-and he had already 236 00:10:19,443 --> 00:10:21,706 thrown the weapon away, Max, so why? 237 00:10:22,693 --> 00:10:24,356 I can't get that image out of my head, 238 00:10:24,381 --> 00:10:26,942 - of you trying to kill Alex's brother. - I know. 239 00:10:26,967 --> 00:10:28,334 I snapped. 240 00:10:28,359 --> 00:10:30,404 Last year, Noah told me that we were energized 241 00:10:30,429 --> 00:10:33,709 by killing and not by healing. 242 00:10:34,221 --> 00:10:36,679 Even then, I knew he was right. I... 243 00:10:36,905 --> 00:10:39,724 Obviously I can usually fight that, but I guess this time 244 00:10:39,749 --> 00:10:41,888 my better angels just didn't show up. 245 00:10:41,937 --> 00:10:44,686 We have to stop keeping secrets from each other, Max. 246 00:10:44,947 --> 00:10:46,439 There's a scientist in town. 247 00:10:46,464 --> 00:10:47,982 She's a supervisor at Genoryx. 248 00:10:48,007 --> 00:10:50,045 She has a job for me in California. 249 00:10:50,070 --> 00:10:52,737 She's offered to sponsor my dad's citizenship. 250 00:10:52,948 --> 00:10:54,906 And it could put me in a position to help Rosa, too. 251 00:10:54,931 --> 00:10:56,407 I mean, I'd be able to do a lot of good 252 00:10:56,432 --> 00:10:58,029 with the grant money they're offering, 253 00:10:58,054 --> 00:11:00,349 and I know that all sounds too good to be true, but... 254 00:11:00,374 --> 00:11:03,060 It sounds like someone finally realizes 255 00:11:03,085 --> 00:11:05,499 how valuable your mind is. 256 00:11:07,443 --> 00:11:11,318 I think that a change of scenery will be so good for us. 257 00:11:11,720 --> 00:11:13,021 I mean, we could get a place 258 00:11:13,046 --> 00:11:14,748 by the beach and-and you can write. 259 00:11:14,773 --> 00:11:17,678 Uh, you want me to, to come with you? 260 00:11:18,039 --> 00:11:19,736 Of course I do. 261 00:11:19,761 --> 00:11:21,560 Well, I mean, I... (SNIFFLES) 262 00:11:21,585 --> 00:11:23,889 I just told you I have this killer instinct, 263 00:11:23,914 --> 00:11:25,927 and you want me to come to California with you. 264 00:11:25,952 --> 00:11:27,529 We'll figure it out. 265 00:11:27,554 --> 00:11:29,469 Okay? We'll figure all of it out, 266 00:11:29,494 --> 00:11:31,054 together. 267 00:11:31,079 --> 00:11:32,399 ♪ Let her go... ♪ 268 00:11:32,424 --> 00:11:36,302 Run away with me... Max Evans? 269 00:11:36,327 --> 00:11:39,327 ♪ Let her dance, let her sing, let her be what ever... ♪ 270 00:11:39,352 --> 00:11:42,119 (LAUGHS, SNIFFLES) 271 00:11:42,144 --> 00:11:44,172 ♪ If you're gonna love her... ♪ 272 00:11:44,197 --> 00:11:45,622 Anywhere. 273 00:11:45,647 --> 00:11:47,646 ♪ Love her ♪ 274 00:11:47,671 --> 00:11:52,963 ♪ Leave her wild. ♪ 275 00:11:56,830 --> 00:11:59,034 (GRUNTING) 276 00:12:06,867 --> 00:12:08,479 Oh, my God. 277 00:12:10,363 --> 00:12:12,824 - I mean, of course. - (GRUNTS) 278 00:12:16,786 --> 00:12:18,379 Ah. 279 00:12:23,722 --> 00:12:25,454 (WHISPERS): Damn it, Mimi. 280 00:12:27,351 --> 00:12:31,050 "Eugene Manes III." This is Tripp. 281 00:12:33,378 --> 00:12:35,589 My grandfather killed Tripp. 282 00:12:43,004 --> 00:12:44,284 Hey. 283 00:12:44,309 --> 00:12:45,515 Evans. 284 00:12:45,799 --> 00:12:47,959 Did you get arrested again? 285 00:12:48,351 --> 00:12:50,191 Ah, you found out about that. 286 00:12:50,621 --> 00:12:52,026 Yeah. 287 00:12:52,512 --> 00:12:54,058 (LAUGHS) 288 00:12:54,083 --> 00:12:55,238 Okay. 289 00:12:55,263 --> 00:12:57,760 Thank you for that, Cam. Thank you very much. 290 00:12:57,785 --> 00:12:58,886 You, uh, 291 00:12:58,911 --> 00:13:00,591 you hear from Charlie? 292 00:13:01,472 --> 00:13:02,705 Yeah. 293 00:13:02,730 --> 00:13:05,681 She texted me from a burner phone that she was all right, 294 00:13:05,706 --> 00:13:08,079 and then she vanished again. 295 00:13:08,405 --> 00:13:10,285 So, um, 296 00:13:10,310 --> 00:13:12,790 I was gonna go eat my feelings about it at the diner, 297 00:13:12,815 --> 00:13:15,176 - if you want to join. - Oof. I would, 298 00:13:15,201 --> 00:13:17,547 but I have a doctor's appointment, 299 00:13:17,572 --> 00:13:19,863 - 'cause that's a thing I do now. - Mm. 300 00:13:19,888 --> 00:13:24,168 Listen, um, I was wondering if you would be interested 301 00:13:24,193 --> 00:13:25,953 in a little undercover work? 302 00:13:27,213 --> 00:13:29,269 MICHAEL: So, Alex thinks Harlan found out 303 00:13:29,294 --> 00:13:32,609 Tripp was an alien sympathizer all that time and he offed him. 304 00:13:32,739 --> 00:13:35,817 So Mimi must have known that you would find it. 305 00:13:36,320 --> 00:13:38,194 That's why she left the box. 306 00:13:38,526 --> 00:13:40,863 Look, I know that you don't trust my mom's visions, 307 00:13:40,888 --> 00:13:43,097 but I was the only one that could grab that atomizer 308 00:13:43,122 --> 00:13:44,322 and run with it. 309 00:13:44,347 --> 00:13:46,911 If it had been you, you'd be dead. 310 00:13:49,870 --> 00:13:51,706 What are you doing? 311 00:13:52,153 --> 00:13:53,833 Maria, that prevents brain damage. 312 00:13:53,858 --> 00:13:55,258 I'm only part alien, 313 00:13:55,283 --> 00:13:56,803 but it is a part of me. 314 00:13:56,828 --> 00:13:58,035 Even if it's dangerous, 315 00:13:58,060 --> 00:14:00,347 I can't just turn off a piece of myself. 316 00:14:00,372 --> 00:14:02,363 So I'm supposed to sit around, helpless, 317 00:14:02,388 --> 00:14:03,785 as you fade away? 318 00:14:04,093 --> 00:14:07,097 Maria, I cannot watch you disappear. I love you. 319 00:14:10,417 --> 00:14:12,332 (QUIETLY): I love you, too. 320 00:14:16,673 --> 00:14:18,901 So can we just let this go? 321 00:14:20,633 --> 00:14:22,237 You have it wrong. 322 00:14:22,262 --> 00:14:25,309 Mimi hasn't disappeared. Yes, she can be inconvenient, 323 00:14:25,334 --> 00:14:26,988 she can make people uncomfortable, but maybe 324 00:14:27,013 --> 00:14:30,267 she's supposed to be an uncomfortable inconvenience 325 00:14:30,292 --> 00:14:31,914 that saves lives. 326 00:14:32,119 --> 00:14:33,183 And now, 327 00:14:33,208 --> 00:14:35,965 I need to be inconvenient, 328 00:14:36,049 --> 00:14:40,005 and I don't want to be someone that hurts you. 329 00:14:42,993 --> 00:14:45,386 I think that we should find out what's next, 330 00:14:45,630 --> 00:14:48,680 - apart from each other. - Wait, so you think that if... 331 00:14:48,705 --> 00:14:52,585 if we break up, I'm gonna be able to stop caring about you? 332 00:14:52,610 --> 00:14:56,374 I learned so much, being with you. 333 00:14:56,399 --> 00:14:57,999 You sacrificed yourself 334 00:14:58,024 --> 00:15:00,901 without hesitation when Alex needed you. 335 00:15:02,755 --> 00:15:04,654 I would have done the same for you. 336 00:15:06,923 --> 00:15:08,116 I know. 337 00:15:08,789 --> 00:15:10,892 I don't doubt your capacity for love, 338 00:15:10,926 --> 00:15:12,463 'cause you made me so happy this year. 339 00:15:12,488 --> 00:15:14,498 (LAUGHS) And I loved 340 00:15:14,523 --> 00:15:16,791 being someone that made you happy. 341 00:15:18,190 --> 00:15:20,792 I just think that we should leave it be, 342 00:15:21,393 --> 00:15:24,066 before I wonder if someone else could make you happier. 343 00:15:24,091 --> 00:15:25,718 (SNIFFLES) 344 00:15:27,531 --> 00:15:29,481 Open the box, Guerin. 345 00:15:32,984 --> 00:15:34,863 Let's see what comes next. 346 00:15:40,544 --> 00:15:43,910 MICHAEL: Tripp gave this to Maria's grandmother Patricia. 347 00:15:46,704 --> 00:15:49,858 "Dear Patricia. My name is Eugene Manes. 348 00:15:49,883 --> 00:15:51,827 If you're reading this, I'm dead." 349 00:15:51,930 --> 00:15:55,117 His story starts the night of the UFO crash. 350 00:15:55,881 --> 00:15:57,625 (GASPS) 351 00:15:59,212 --> 00:16:00,932 TRIPP: I couldn't hurt her. 352 00:16:01,253 --> 00:16:03,713 She was from another galaxy, and yet... 353 00:16:04,228 --> 00:16:08,510 somehow, she was as familiar as my own reflection. 354 00:16:09,377 --> 00:16:11,137 It took a few weeks to find her, 355 00:16:11,162 --> 00:16:13,202 but I was drawn back to the Long Farm. 356 00:16:13,227 --> 00:16:16,965 Wait. Don't be afraid. I'm not here to hurt you. 357 00:16:19,562 --> 00:16:21,564 You must know that. 358 00:16:22,229 --> 00:16:24,734 The same way I know you aren't here to hurt me. 359 00:16:30,754 --> 00:16:33,451 It's warmer, closer to the fire. 360 00:16:39,326 --> 00:16:42,420 TRIPP: It was as if we were built from the same star... 361 00:16:43,014 --> 00:16:46,004 "drawn together by something cosmic." 362 00:16:47,766 --> 00:16:49,218 Hmm. 363 00:16:51,522 --> 00:16:53,215 What do you think will happen? 364 00:16:53,283 --> 00:16:55,123 - What do you mean? - (LAUGHS SOFTLY) 365 00:16:55,256 --> 00:16:57,090 When I die, idiot. 366 00:16:57,115 --> 00:16:59,043 (LAUGHS SOFTLY) You know, 367 00:16:59,068 --> 00:17:02,028 Socrates thought that death was a blessing, 368 00:17:02,092 --> 00:17:04,092 because only one of two things could happen. 369 00:17:04,264 --> 00:17:06,151 Either consciousness ceases, 370 00:17:06,176 --> 00:17:08,258 and it's like falling into a dreamless sleep. 371 00:17:08,283 --> 00:17:12,449 Or, you go to where all who have died before you have gone. 372 00:17:14,394 --> 00:17:16,113 Your loved ones, 373 00:17:16,263 --> 00:17:18,038 people you admire. 374 00:17:19,974 --> 00:17:23,752 If you lived a good and just life, 375 00:17:24,082 --> 00:17:27,423 you will be surrounded by goodness and justice, 376 00:17:27,509 --> 00:17:29,300 in a place without fear. 377 00:17:36,163 --> 00:17:38,379 (GRUNTS SOFTLY) Sorry. 378 00:17:38,971 --> 00:17:41,621 I thought a lot about this when my dad passed, so I-I... 379 00:17:41,646 --> 00:17:43,286 I'm sorry. 380 00:17:44,952 --> 00:17:47,232 I'm so sorry that I'm putting you through this again. 381 00:17:47,257 --> 00:17:48,945 No. 382 00:17:49,390 --> 00:17:51,447 No, no, no. 383 00:17:52,112 --> 00:17:54,325 I want to be here. 384 00:18:01,897 --> 00:18:03,457 Sorry. It can wait. 385 00:18:03,723 --> 00:18:05,502 Max said you guys had an appointment. 386 00:18:05,556 --> 00:18:07,004 It's okay. 387 00:18:07,207 --> 00:18:08,733 KYLE: Don't flirt with other doctors 388 00:18:08,758 --> 00:18:11,679 - while I'm gone. - (STEPH LAUGHS SOFTLY) 389 00:18:18,902 --> 00:18:22,102 I was very impressed with her work when we first pursued her, 390 00:18:22,127 --> 00:18:24,914 but when I met her today, not so much. 391 00:18:24,939 --> 00:18:27,426 Why? 'Cause she had a little ketchup on her uniform? 392 00:18:27,451 --> 00:18:28,734 (GASPS) 393 00:18:28,759 --> 00:18:30,313 Oh, my God. 394 00:18:30,338 --> 00:18:32,778 (SLURRING): You're, like, so pretty. 395 00:18:32,803 --> 00:18:34,865 Like, I just think that women 396 00:18:34,890 --> 00:18:39,196 should tell other women when they're beautiful, you know? 397 00:18:42,406 --> 00:18:43,683 DIEGO: Okay. 398 00:18:43,708 --> 00:18:45,376 Thank you. 399 00:18:46,369 --> 00:18:47,853 I am so sorry. 400 00:18:47,878 --> 00:18:50,047 Anyway, I think we should move on. 401 00:18:50,072 --> 00:18:51,714 DIEGO (OVER DEVICE): Okay, wait a second. 402 00:18:51,739 --> 00:18:53,734 Liz has been working on something recently, 403 00:18:53,759 --> 00:18:55,635 but she signed this NDA. 404 00:18:58,688 --> 00:19:00,984 Although, I-I guess she can't be blamed 405 00:19:01,009 --> 00:19:02,484 if we took a peek, 406 00:19:02,509 --> 00:19:03,560 you know, 407 00:19:03,585 --> 00:19:04,825 without permission. 408 00:19:04,850 --> 00:19:06,105 MARGOT: Okay. 409 00:19:10,418 --> 00:19:13,570 You know what I'm saying here, right, Max? 410 00:19:14,850 --> 00:19:16,866 (PHONE VIBRATING) 411 00:19:17,776 --> 00:19:19,617 Oh... I-I got to take this. 412 00:19:19,845 --> 00:19:22,310 CAMERON: You were right. It is too good to be true. 413 00:19:22,335 --> 00:19:25,172 Diego just told some woman he can get her access to Liz's lab. 414 00:19:25,197 --> 00:19:27,720 He must have followed her there. Well, there's a security system. 415 00:19:27,745 --> 00:19:29,234 The way he's talking, it sounded like 416 00:19:29,259 --> 00:19:31,297 Diego's pretty certain he can get access. 417 00:19:31,586 --> 00:19:33,983 They just left here, Evans. You need to tell Liz 418 00:19:34,008 --> 00:19:36,926 to get anything incriminating out of there now. 419 00:19:43,631 --> 00:19:45,231 So, did he make a move or what? 420 00:19:45,256 --> 00:19:46,875 Come on, Michael. Read it out loud. 421 00:19:46,900 --> 00:19:49,677 I'm vaguely uncomfortable with his description of my mom 422 00:19:49,702 --> 00:19:51,774 tasting ice cream for the first time. 423 00:19:53,292 --> 00:19:56,476 ♪ Frankie and Johnny were lovers... ♪ 424 00:19:56,762 --> 00:19:59,722 (LAUGHS) 425 00:19:59,747 --> 00:20:01,493 (BOTH CHUCKLE) 426 00:20:02,633 --> 00:20:05,046 TRIPP: She confessed she and Louise had been sneaking off 427 00:20:05,071 --> 00:20:07,123 to build something deep in the desert. 428 00:20:07,148 --> 00:20:09,696 The device in the barn was just a piece of the puzzle. 429 00:20:09,845 --> 00:20:11,365 Is it a ship? 430 00:20:11,975 --> 00:20:14,089 Like the one that crashed the night we met? 431 00:20:17,438 --> 00:20:19,077 Nora, if it's the military 432 00:20:19,102 --> 00:20:21,764 you're afraid of, I've got a way to keep us safe. 433 00:20:22,673 --> 00:20:26,018 I have a friend on a reservation, a man I trust. 434 00:20:26,502 --> 00:20:28,195 I don't fear humans. 435 00:20:28,220 --> 00:20:31,857 ♪ "Oh, good Lord," says Frankie... ♪ 436 00:20:31,882 --> 00:20:34,688 There was a man on board my ship who shouldn't have been there. 437 00:20:35,191 --> 00:20:36,610 TRIPP: He was a stowaway. 438 00:20:36,635 --> 00:20:38,114 NORA: Yes. 439 00:20:38,814 --> 00:20:41,324 He crashed the ship here and now he's hunting us. 440 00:20:41,349 --> 00:20:42,869 Everyone on board either died 441 00:20:42,894 --> 00:20:44,328 or was captured by Project Shepherd. 442 00:20:44,353 --> 00:20:46,587 If Louise and I got away, so did he. 443 00:20:46,612 --> 00:20:50,209 Please, help me with the supplies. 444 00:20:51,421 --> 00:20:53,169 I'll get you the tools you need. 445 00:20:54,280 --> 00:20:55,922 I'll protect you. 446 00:20:56,529 --> 00:20:58,424 But for now... 447 00:21:02,517 --> 00:21:04,806 watch the sunset. 448 00:21:05,428 --> 00:21:08,269 It's the most beautiful just before it disappears. 449 00:21:09,836 --> 00:21:12,875 I wanted to show her everything good about this world. 450 00:21:12,900 --> 00:21:14,750 I thought I could make her stay. 451 00:21:15,049 --> 00:21:16,903 I thought I had time. 452 00:21:24,534 --> 00:21:26,452 I keep thinking about how... 453 00:21:26,986 --> 00:21:28,786 different my dad might have been 454 00:21:28,811 --> 00:21:30,916 if Tripp had a chance to mentor him. 455 00:21:34,302 --> 00:21:36,279 How different everything might have been. 456 00:21:36,654 --> 00:21:40,633 ("LEGEND" BY THE SCORE PLAYING) 457 00:21:42,104 --> 00:21:43,762 ♪ Nah, nah-nah, nah-nah ♪ 458 00:21:43,864 --> 00:21:45,054 ♪ Nah, nah, nah ♪ 459 00:21:45,079 --> 00:21:46,119 ♪ Nah, nah-nah, nah-nah ♪ 460 00:21:46,144 --> 00:21:47,807 ♪ Nah, nah, nah ♪ 461 00:21:47,832 --> 00:21:49,852 ♪ Nah, nah-nah, nah-nah ♪ 462 00:21:49,877 --> 00:21:52,896 ♪ Nah, nah, nah, nah-nah, nah ♪ 463 00:21:53,702 --> 00:21:57,490 ♪ Here we go, here we go, it's about time that we... ♪ 464 00:21:57,685 --> 00:22:00,765 LIZ: This is my record of the dissection of specimen NB... 465 00:22:01,264 --> 00:22:04,097 immunoglobulin harvested from alien DNA 466 00:22:04,122 --> 00:22:06,591 can be transferred to a human recipient. 467 00:22:06,616 --> 00:22:08,954 Commence dissection of the dorsal side of the spinal nerve. 468 00:22:08,979 --> 00:22:10,940 I hypothesize that the female specimen’s plasma... 469 00:22:10,965 --> 00:22:13,145 Bracken's seminal cells indicate a pH level 470 00:22:13,170 --> 00:22:15,325 double that of a human counterpart. 471 00:22:15,350 --> 00:22:18,037 Bracken's seminal cells indicate a pH level... 472 00:22:18,062 --> 00:22:19,466 I hypothesize that the female specimen's... 473 00:22:19,491 --> 00:22:20,849 I'm now extracting the gray matter... 474 00:22:20,874 --> 00:22:22,342 I'm now extracting the gray matter 475 00:22:22,367 --> 00:22:24,396 to measure alien voxel signals. 476 00:22:24,421 --> 00:22:27,076 ♪ Blood, sweat, I'll break my bones ♪ 477 00:22:27,101 --> 00:22:30,326 ♪ Till all my scars bleed golden ♪ 478 00:22:30,351 --> 00:22:32,769 ♪ My name's forever known ♪ 479 00:22:32,924 --> 00:22:34,938 (TAKES DEEP BREATH) 480 00:22:35,195 --> 00:22:37,273 ♪ Bang, bang ♪ 481 00:22:37,298 --> 00:22:39,067 - ♪ I'll break my bones ♪ - ♪ Bang, bang ♪ 482 00:22:39,092 --> 00:22:41,972 ♪ Bang, bang, this fire's a weapon ♪ 483 00:22:41,997 --> 00:22:44,739 ♪ Bang, bang, bang, bang... ♪ 484 00:22:44,934 --> 00:22:47,045 MARGOT: This is where Ortecho's unlocked the secrets 485 00:22:47,070 --> 00:22:48,990 of the universe? 486 00:22:49,424 --> 00:22:51,232 ♪ Till we're legends ♪ 487 00:22:51,257 --> 00:22:53,456 ♪ Bang, bang, won't stop till we're legends ♪ 488 00:22:53,481 --> 00:22:55,810 ♪ Nah, nah, nah, nah. ♪ 489 00:23:02,614 --> 00:23:04,425 MICHAEL: Aw, dude. 490 00:23:04,450 --> 00:23:05,856 You look like me. 491 00:23:05,881 --> 00:23:07,669 Can whatever this is wait till tomorrow? 492 00:23:07,694 --> 00:23:10,435 ISOBEL: Nope. We spent the day reading Tripp Manes' journal. 493 00:23:10,460 --> 00:23:11,614 Caffeinate, Max. 494 00:23:11,639 --> 00:23:13,029 Screw caffeine. 495 00:23:13,054 --> 00:23:15,520 - You earned it. - Yeah, I know I earned it... it's mine. 496 00:23:15,553 --> 00:23:16,877 Okay, so... 497 00:23:17,480 --> 00:23:20,153 when I asked Sanders about this photo of Nora, 498 00:23:20,178 --> 00:23:22,005 he said he didn't know whose hand this was. 499 00:23:22,030 --> 00:23:26,120 He was all, "Mr. Bernhardt, Mr. Jones, Old Man Gibbons. 500 00:23:26,145 --> 00:23:27,271 Could've been anybody." 501 00:23:27,296 --> 00:23:30,522 Jones? That's the guy who grew the crop circles in the shape 502 00:23:30,547 --> 00:23:32,013 - of my name. - Ten points to Hufflepuff. 503 00:23:32,038 --> 00:23:34,683 MICHAEL: So, in October '48, Nora decided 504 00:23:34,708 --> 00:23:37,166 not to finish building the ship with Louise. 505 00:23:37,191 --> 00:23:39,483 She decided to go to the reservation with Tripp. 506 00:23:39,508 --> 00:23:40,858 But then little Walt 507 00:23:40,883 --> 00:23:42,723 convinced her to go to the fall festival, where, 508 00:23:42,748 --> 00:23:44,623 after successfully avoiding him for a year, 509 00:23:44,648 --> 00:23:46,580 she finally ran into the alien stowaway 510 00:23:46,613 --> 00:23:48,630 who had crashed the ship... He'd been masquerading 511 00:23:48,655 --> 00:23:50,287 - as a farmer. - Mr. Jones. 512 00:23:50,312 --> 00:23:52,015 Tripp saw Jones approach Nora, 513 00:23:52,040 --> 00:23:53,868 and he recognized him from the night of the crash, 514 00:23:53,893 --> 00:23:55,748 but he didn't have a chance to ask Nora about it 515 00:23:55,773 --> 00:23:57,853 before Harlan called for a raid on the farm. 516 00:23:57,878 --> 00:23:59,623 Yeah. And after the massacre, 517 00:23:59,648 --> 00:24:00,928 Jones was never heard from again. 518 00:24:00,953 --> 00:24:02,975 Crop circles... were all that was left. 519 00:24:03,000 --> 00:24:04,021 If you were in hiding, 520 00:24:04,046 --> 00:24:06,100 why would you grow corn in the shape of an alien symbol? 521 00:24:06,125 --> 00:24:07,697 Maybe they just grew that way. 522 00:24:07,722 --> 00:24:08,733 It's the same way that 523 00:24:08,758 --> 00:24:10,334 this symbol just shows up everywhere, 524 00:24:10,359 --> 00:24:12,210 - you know? - Wait, 525 00:24:12,235 --> 00:24:13,828 when did...? 526 00:24:16,966 --> 00:24:18,865 Oh, I got it when, uh, we weren't sure 527 00:24:18,890 --> 00:24:20,293 if you were coming back. 528 00:24:22,527 --> 00:24:25,424 It didn't feel like it was ever gonna be the same again. 529 00:24:26,711 --> 00:24:28,350 (SOFTLY): All right. 530 00:24:29,443 --> 00:24:32,889 There. Now, can we all cowboy up and focus, please? 531 00:24:32,914 --> 00:24:34,131 Let's feel our feelings 532 00:24:34,156 --> 00:24:36,366 after we've solved the mystery of the unknown alien. 533 00:24:36,391 --> 00:24:37,697 After the raid 534 00:24:37,722 --> 00:24:40,813 on the farm, Nora was held by Project Shepherd. 535 00:24:41,478 --> 00:24:43,234 Don't let Harlan find you here. 536 00:24:43,259 --> 00:24:45,139 He'll make you prove you hate me. 537 00:24:45,164 --> 00:24:46,604 Can you use your abilities 538 00:24:46,629 --> 00:24:49,225 - to unlock this? - They've been putting needles in me. 539 00:24:49,439 --> 00:24:52,350 Is Louise all right? And the baby? 540 00:24:52,375 --> 00:24:54,076 There's still a heartbeat. 541 00:24:54,499 --> 00:24:56,537 But Louise won't speak to anyone. 542 00:24:56,562 --> 00:24:57,986 She goes into her mind, 543 00:24:58,011 --> 00:24:59,577 where things are beautiful, 544 00:24:59,602 --> 00:25:01,059 where there's no pain. 545 00:25:02,408 --> 00:25:04,046 Where we're all together. 546 00:25:04,286 --> 00:25:06,172 - I'll get you out of here, I swear. - No. 547 00:25:06,197 --> 00:25:08,271 You have to obey them. Tripp, 548 00:25:08,296 --> 00:25:11,260 if your brother kills you and Louise is lost in her mind, 549 00:25:11,285 --> 00:25:13,576 there will be no one to protect my son, 550 00:25:13,601 --> 00:25:15,891 her daughter and... (SNIFFLES) 551 00:25:15,987 --> 00:25:17,767 the other. 552 00:25:17,851 --> 00:25:19,182 Without me to wake them, 553 00:25:19,207 --> 00:25:21,127 they won't emerge for 50 years. 554 00:25:21,152 --> 00:25:23,856 June 14, 1997. 555 00:25:23,881 --> 00:25:25,400 It'll be safer then. 556 00:25:25,425 --> 00:25:26,625 What? 557 00:25:26,769 --> 00:25:28,649 No, I-I'll be long gone. 558 00:25:28,829 --> 00:25:30,781 Perhaps you'll have a son. 559 00:25:30,806 --> 00:25:32,246 Someone you can trust 560 00:25:32,271 --> 00:25:33,533 with a secret. 561 00:25:33,558 --> 00:25:34,958 Nora... 562 00:25:36,238 --> 00:25:38,621 I don't want a family without you. 563 00:25:40,270 --> 00:25:42,917 You have to know that by now. 564 00:25:50,124 --> 00:25:52,677 (FOOTSTEPS, LAUGHTER NEARBY) 565 00:26:11,560 --> 00:26:13,490 Liz, who would do this? 566 00:26:20,586 --> 00:26:23,124 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 567 00:26:24,975 --> 00:26:27,796 CHARLIE: You never could sit still, Jenna. 568 00:26:29,347 --> 00:26:31,481 - You're here. - I was picking up 569 00:26:31,506 --> 00:26:33,026 another fake I.D., 570 00:26:33,051 --> 00:26:35,277 a new name, and I... 571 00:26:35,302 --> 00:26:37,102 just couldn't do it. 572 00:26:37,127 --> 00:26:38,613 I fought so hard 573 00:26:38,638 --> 00:26:40,910 to become who I am, and I just trade her in 574 00:26:40,935 --> 00:26:42,415 every time I get scared? 575 00:26:42,970 --> 00:26:44,353 No. 576 00:26:44,378 --> 00:26:46,363 I don't want to be on the run anymore. 577 00:26:46,388 --> 00:26:48,608 - I just... - Just be my sister. 578 00:26:49,418 --> 00:26:52,946 I'll keep you safe, Charlie. Just stay. 579 00:26:54,298 --> 00:26:56,575 (CRYING QUIETLY) 580 00:26:59,939 --> 00:27:02,538 What ever happened to that thing that she and Louise 581 00:27:02,563 --> 00:27:03,978 were building out in the dessert? 582 00:27:04,003 --> 00:27:05,618 I mean, did she ever tell him where it was 583 00:27:05,643 --> 00:27:07,212 - or what it was? - Nope. 584 00:27:07,305 --> 00:27:09,732 And when Tripp asked Louise about it, 585 00:27:09,757 --> 00:27:11,277 she was silent. 586 00:27:16,890 --> 00:27:18,846 Why'd you do it, Max? 587 00:27:20,618 --> 00:27:23,093 I'd been asking you for weeks to clear out that lab, okay? 588 00:27:23,118 --> 00:27:24,247 I knew it wasn't safe. 589 00:27:24,272 --> 00:27:26,647 Alex installed a military-grade security system. 590 00:27:26,672 --> 00:27:28,642 A system designed by Genoryx, okay? 591 00:27:28,667 --> 00:27:29,915 Diego could have hacked it. 592 00:27:29,940 --> 00:27:31,142 He could already know everything. 593 00:27:31,167 --> 00:27:32,847 And his nefarious plan is to what, 594 00:27:32,872 --> 00:27:35,782 set us up with a condo in L.A., give my family a second chance? 595 00:27:35,807 --> 00:27:37,559 Okay, I have a family to protect, too. 596 00:27:37,584 --> 00:27:39,298 Yes, and you could have stopped Diego 597 00:27:39,323 --> 00:27:41,720 without destroying a year of my work! 598 00:27:41,745 --> 00:27:42,806 I had to act fast! 599 00:27:42,831 --> 00:27:45,118 So your first instinct was to go with the one method 600 00:27:45,143 --> 00:27:47,079 - that would break my heart? - Oh, I'm sorry, 601 00:27:47,104 --> 00:27:48,752 I wasn't thinking about your heart when I'm staring 602 00:27:48,777 --> 00:27:50,517 - No. - At jars with Noah's liver 603 00:27:50,542 --> 00:27:51,853 and his brain. I mean, what else 604 00:27:51,878 --> 00:27:53,306 did you harvest from us, Liz? 605 00:27:53,331 --> 00:27:55,217 Those are just cells. 606 00:27:55,242 --> 00:27:56,762 (SIGHS) 607 00:27:56,939 --> 00:27:59,053 I-I wasn't hurting anyone. 608 00:28:03,593 --> 00:28:06,394 I don't know what you thought love was gonna be like 609 00:28:06,419 --> 00:28:08,099 when we were 17, 610 00:28:08,329 --> 00:28:09,931 but it isn't just sunsets 611 00:28:09,956 --> 00:28:11,165 and horseback rides. 612 00:28:11,190 --> 00:28:12,350 You can't put this all on me. 613 00:28:12,375 --> 00:28:13,677 Okay? You were sneaking around 614 00:28:13,702 --> 00:28:15,017 behind my back... 615 00:28:15,042 --> 00:28:16,320 I apologized. 616 00:28:17,432 --> 00:28:19,073 I stopped. 617 00:28:19,879 --> 00:28:22,077 Max, you died this year. 618 00:28:22,344 --> 00:28:23,954 I was all alone 619 00:28:23,979 --> 00:28:26,019 because of a choice you made, but still, 620 00:28:26,044 --> 00:28:28,833 every single thing I did was for you 621 00:28:28,858 --> 00:28:30,335 and about you 622 00:28:30,360 --> 00:28:32,376 and-and-and with you. 623 00:28:32,401 --> 00:28:33,892 So when you were back, 624 00:28:33,917 --> 00:28:36,841 when I could finally touch you... 625 00:28:38,270 --> 00:28:40,845 when I could finally breathe... 626 00:28:41,602 --> 00:28:43,469 I needed to take just one moment 627 00:28:43,494 --> 00:28:46,142 to remember where I end and where you begin. 628 00:28:46,167 --> 00:28:49,103 To just be whole in who I am. 629 00:28:49,128 --> 00:28:51,212 I am a scientist. 630 00:28:52,822 --> 00:28:54,886 I am... I am fighting for something 631 00:28:54,911 --> 00:28:56,252 that is bigger than me. 632 00:28:56,277 --> 00:28:58,571 I am trying to leave this world a better place. 633 00:28:59,139 --> 00:29:00,494 And I am in love 634 00:29:00,519 --> 00:29:01,923 with you. 635 00:29:02,283 --> 00:29:04,994 And right now, I hate it. 636 00:29:09,518 --> 00:29:12,278 (DOOR OPENS IN DISTANCE) 637 00:29:12,747 --> 00:29:14,670 (DOOR CLOSES) 638 00:29:27,093 --> 00:29:30,562 (INHALES SHARPLY) 639 00:29:44,391 --> 00:29:47,551 ROSA: So, Dad's checking your oil 640 00:29:47,576 --> 00:29:49,706 and making sure you have enough chili. 641 00:29:49,731 --> 00:29:51,891 - Mm, good man. - Also, 642 00:29:51,916 --> 00:29:55,169 you left... this in our room. 643 00:29:55,194 --> 00:29:56,678 Mom's been texting. 644 00:29:56,703 --> 00:29:57,710 (EXASPERATED GROAN) 645 00:29:57,735 --> 00:29:59,296 Trying to come up with a better response 646 00:29:59,321 --> 00:30:01,561 - than, "Go duck yourself." - (LAUGHS) 647 00:30:04,376 --> 00:30:06,416 (SOFTLY): You should come with me. 648 00:30:08,171 --> 00:30:10,184 The Ortecho sisters take California. 649 00:30:10,209 --> 00:30:12,251 (LAUGHS) 650 00:30:12,276 --> 00:30:13,854 I wish. 651 00:30:13,879 --> 00:30:15,607 But I can't. 652 00:30:16,430 --> 00:30:19,538 I'm going back to rehab tonight. 653 00:30:19,563 --> 00:30:21,280 ♪ ♪ 654 00:30:21,305 --> 00:30:23,615 I want to see the program through. 655 00:30:24,089 --> 00:30:25,617 Sorry. 656 00:30:27,259 --> 00:30:29,203 (SOFTLY): Don't be. 657 00:30:29,517 --> 00:30:32,540 It's the best possible thing you could have said. 658 00:30:37,160 --> 00:30:38,796 You know... 659 00:30:39,564 --> 00:30:41,757 Max should be your road trip buddy. 660 00:30:42,129 --> 00:30:43,769 You love him. 661 00:30:43,794 --> 00:30:45,553 You're gonna forgive him. 662 00:30:46,470 --> 00:30:49,099 Besides, we both know if you try to leave town without him again, 663 00:30:49,124 --> 00:30:51,944 he's just gonna show up with some big, grand 664 00:30:51,969 --> 00:30:53,936 romantic gesture to stop you. 665 00:30:57,949 --> 00:30:59,900 Come here. 666 00:31:05,363 --> 00:31:08,577 ♪ The moon is smilin' down ♪ 667 00:31:08,899 --> 00:31:12,259 ♪ Sittin' on the porch tonight ♪ 668 00:31:12,284 --> 00:31:13,475 ♪ The cool breeze... ♪ 669 00:31:13,500 --> 00:31:15,291 Hey. 670 00:31:15,316 --> 00:31:17,749 Mm-hmm. So, how does it feel 671 00:31:17,774 --> 00:31:20,297 to have your father's murder officially avenged? 672 00:31:21,292 --> 00:31:23,632 Feels like my dad's still dead. 673 00:31:23,913 --> 00:31:25,885 ♪ ♪ 674 00:31:26,278 --> 00:31:27,971 Flint should be okay. 675 00:31:28,490 --> 00:31:30,639 He'll live to become the new Jesse Manes. 676 00:31:31,140 --> 00:31:33,100 - No, he won't. - Mm. 677 00:31:33,191 --> 00:31:34,710 I'm not gonna let it happen. 678 00:31:34,735 --> 00:31:36,253 After everything... 679 00:31:37,234 --> 00:31:39,440 you still believe in redemption? 680 00:31:40,376 --> 00:31:42,485 Well, I have a pretty good example of it 681 00:31:42,510 --> 00:31:43,986 right in front of me. 682 00:31:44,174 --> 00:31:46,365 ♪ ♪ 683 00:31:46,723 --> 00:31:48,617 Can I get the next round? 684 00:31:48,973 --> 00:31:51,036 Nah, I just wanted the one. 685 00:31:51,461 --> 00:31:55,999 - I really hate open mic night. - (APPLAUSE) 686 00:31:56,948 --> 00:31:58,960 FORREST: Okay, next up... 687 00:31:58,985 --> 00:32:00,647 Manes. 688 00:32:00,672 --> 00:32:04,256 (APPLAUSE) 689 00:32:10,637 --> 00:32:12,265 (CLEARS THROAT) 690 00:32:20,479 --> 00:32:23,479 ♪ ♪ 691 00:32:30,263 --> 00:32:34,662 ♪ My father taught me home is where the hurt is ♪ 692 00:32:34,838 --> 00:32:37,290 ♪ So I built a fortress ♪ 693 00:32:37,424 --> 00:32:40,402 ♪ Where I lived alone ♪ 694 00:32:40,994 --> 00:32:45,895 ♪ He said ships were never meant to have a harbor ♪ 695 00:32:46,186 --> 00:32:48,550 ♪ So I've worn this armor ♪ 696 00:32:49,204 --> 00:32:52,054 ♪ I've fought and flown ♪ 697 00:32:52,770 --> 00:32:55,099 ♪ I was raised a soldier ♪ 698 00:32:55,124 --> 00:32:57,924 ♪ Put my weapons down to hold you ♪ 699 00:32:57,949 --> 00:33:00,832 ♪ Is a kiss an act of war? ♪ 700 00:33:00,857 --> 00:33:03,609 ♪ I just tried to keep you warm ♪ 701 00:33:03,667 --> 00:33:06,360 ♪ Even though I couldn't stay ♪ 702 00:33:06,450 --> 00:33:09,155 ♪ No, you never looked away ♪ 703 00:33:09,334 --> 00:33:13,493 ♪ Now I can't look away ♪ 704 00:33:13,800 --> 00:33:16,942 ♪ Would you meet me in the middle? ♪ 705 00:33:16,967 --> 00:33:19,367 ♪ Could we both stop keeping score? ♪ 706 00:33:19,801 --> 00:33:22,711 ♪ There's a battle I must fight alone ♪ 707 00:33:22,736 --> 00:33:24,878 ♪ It's you I'm fighting for ♪ 708 00:33:25,075 --> 00:33:27,863 ♪ If I call off the battalion ♪ 709 00:33:27,888 --> 00:33:31,093 ♪ Break my walls down stone by stone... ♪ 710 00:33:31,951 --> 00:33:33,639 Your hands are better. 711 00:33:33,664 --> 00:33:35,222 Did they give you morphine? 712 00:33:35,247 --> 00:33:37,933 I woke up this morning feeling incredible. 713 00:33:37,958 --> 00:33:39,638 Look at my chart. 714 00:33:40,182 --> 00:33:42,271 My numbers are up. 715 00:33:42,539 --> 00:33:45,024 ♪ You'll come home... ♪ 716 00:33:45,716 --> 00:33:47,819 It's a miracle. 717 00:33:52,773 --> 00:33:55,451 Or just really good science. 718 00:33:56,562 --> 00:33:59,371 (BOTH CHUCKLING) 719 00:34:00,966 --> 00:34:05,377 ♪ Together we could quiet all the noises ♪ 720 00:34:05,738 --> 00:34:08,338 ♪ Drown out the voices ♪ 721 00:34:08,585 --> 00:34:11,050 ♪ Play our own song ♪ 722 00:34:12,394 --> 00:34:16,638 ♪ Boys becoming men under the desert sky ♪ 723 00:34:17,045 --> 00:34:19,793 ♪ But something dark inside ♪ 724 00:34:19,818 --> 00:34:22,478 ♪ Said it was wrong ♪ 725 00:34:23,630 --> 00:34:25,956 ♪ I was raised a soldier ♪ 726 00:34:25,981 --> 00:34:28,761 ♪ Put my weapons down to hold you ♪ 727 00:34:28,786 --> 00:34:31,581 ♪ Is a kiss an act of war? ♪ 728 00:34:31,606 --> 00:34:33,363 ♪ I just tried to keep you warm... ♪ 729 00:34:33,428 --> 00:34:35,116 What you did was reckless. 730 00:34:35,141 --> 00:34:37,828 And dangerous and unethical, Liz. 731 00:34:37,853 --> 00:34:40,287 - (SIGHS) - ♪ No, you never looked away ♪ 732 00:34:40,312 --> 00:34:44,541 - ♪ Now I won't look away ♪ - Thank you. 733 00:34:44,604 --> 00:34:47,764 ♪ Would you meet me in the middle? ♪ 734 00:34:47,789 --> 00:34:50,632 ♪ Could we both stop keeping score? ♪ 735 00:34:51,578 --> 00:34:54,561 Michael. Don't leave. 736 00:34:54,586 --> 00:34:56,470 It's a sad story, me and Alex. 737 00:34:56,495 --> 00:34:58,263 ♪ If I call off the battalion... ♪ 738 00:34:58,288 --> 00:35:00,976 I have to walk away so we can start a new one someday. 739 00:35:01,397 --> 00:35:03,895 It's not our time right now. 740 00:35:05,164 --> 00:35:06,815 But it will be. 741 00:35:08,547 --> 00:35:10,484 I think so. 742 00:35:12,724 --> 00:35:15,280 ♪ Would you come home? ♪ 743 00:35:15,305 --> 00:35:19,327 ♪ I still find my father's shrapnel buried ♪ 744 00:35:19,352 --> 00:35:22,871 ♪ Beneath my skin ♪ 745 00:35:25,636 --> 00:35:29,921 ♪ But I've begun to heal in all the places ♪ 746 00:35:30,060 --> 00:35:33,612 ♪ Your hands have been ♪ 747 00:35:34,840 --> 00:35:38,280 ♪ Would you meet me in the middle? ♪ 748 00:35:38,459 --> 00:35:41,182 ♪ Could we both stop keeping score? ♪ 749 00:35:41,383 --> 00:35:44,226 ♪ There's a battle I must fight alone ♪ 750 00:35:44,251 --> 00:35:46,576 ♪ It's you I'm fighting for ♪ 751 00:35:46,601 --> 00:35:49,561 ♪ If I call off the battalion ♪ 752 00:35:49,586 --> 00:35:52,651 ♪ Break my walls down stone by stone ♪ 753 00:35:52,676 --> 00:35:54,670 ♪ Tear down my defenses ♪ 754 00:35:54,695 --> 00:35:58,240 ♪ I can build your heart a home ♪ 755 00:35:58,563 --> 00:36:01,076 ♪ And if I did ♪ 756 00:36:03,771 --> 00:36:06,082 ♪ Would you come home? ♪ 757 00:36:06,181 --> 00:36:08,123 ♪ Ooh, ooh, ooh... ♪ 758 00:36:08,148 --> 00:36:09,918 Okay. 759 00:36:16,390 --> 00:36:18,750 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 760 00:36:18,775 --> 00:36:21,471 ♪ Ooh, ooh ♪ 761 00:36:21,524 --> 00:36:25,996 ♪ I wish I found the words when we were 17 ♪ 762 00:36:26,131 --> 00:36:28,604 ♪ You were the best of me ♪ 763 00:36:28,629 --> 00:36:30,439 ♪ You are ♪ 764 00:36:30,464 --> 00:36:32,664 ♪ The best of me. ♪ 765 00:36:33,255 --> 00:36:35,944 (APPLAUSE AND CHEERING) 766 00:36:37,680 --> 00:36:40,173 - (WHOOPING) - MAN: Yeah! 767 00:36:46,532 --> 00:36:48,212 Well, damn. 768 00:36:48,320 --> 00:36:49,744 How do you feel? 769 00:36:49,769 --> 00:36:52,295 Like I just sang a song about a guy 770 00:36:52,416 --> 00:36:54,336 in front of a bunch of cowboys, and... 771 00:36:54,361 --> 00:36:55,641 I don't care. 772 00:36:55,666 --> 00:36:58,626 Oh, lucky guy, with a song like that. 773 00:36:58,651 --> 00:37:00,491 Yeah, it was a long time ago. 774 00:37:00,775 --> 00:37:04,075 - Yeah? - Yeah. 775 00:37:04,100 --> 00:37:06,079 - Can I...? - Yeah. 776 00:37:13,683 --> 00:37:19,197 ♪ Every dream you may become... ♪ 777 00:37:19,709 --> 00:37:22,157 If you came to tell me what I did wrong, 778 00:37:22,182 --> 00:37:24,827 your sister already texted. 779 00:37:25,227 --> 00:37:27,204 Did you get what you wanted, Mom? 780 00:37:27,229 --> 00:37:30,332 Is your score finally settled? 781 00:37:30,357 --> 00:37:31,413 No. 782 00:37:31,438 --> 00:37:33,443 I wanted everyone 783 00:37:33,468 --> 00:37:37,257 to see Jesse Manes humiliated and weak. 784 00:37:38,629 --> 00:37:41,468 I wanted him to die knowing shame. 785 00:37:42,042 --> 00:37:45,055 But the papers say it was a tragedy. 786 00:37:45,080 --> 00:37:48,560 People like him... bad white men... 787 00:37:49,242 --> 00:37:52,646 They die heroes, no matter what they've done. 788 00:37:53,227 --> 00:37:54,856 People like us... 789 00:37:55,224 --> 00:37:56,692 We die villains. 790 00:37:56,717 --> 00:37:58,485 Yeah, I know. I've done it. 791 00:37:58,953 --> 00:38:01,155 But I also got a second chance, 792 00:38:01,417 --> 00:38:04,158 so I get to leave a different legacy. 793 00:38:08,162 --> 00:38:09,773 The last time... 794 00:38:09,975 --> 00:38:12,541 that I saw you, I said that I hated you. 795 00:38:13,024 --> 00:38:14,624 That's not true. 796 00:38:16,662 --> 00:38:18,342 I love you, Mom. 797 00:38:19,571 --> 00:38:21,817 I love you, too, mija. 798 00:38:21,842 --> 00:38:24,001 Mm-mm. I also 799 00:38:24,026 --> 00:38:25,930 told you to leave... 800 00:38:26,325 --> 00:38:28,057 and I was right about that. 801 00:38:28,303 --> 00:38:31,103 Liz was free, and it should have stayed that way. 802 00:38:31,267 --> 00:38:33,947 Manes is gone. There is no revenge to be had. 803 00:38:33,972 --> 00:38:36,441 No closure and no redemption. 804 00:38:36,725 --> 00:38:38,525 Don't come back, Mom. 805 00:38:39,003 --> 00:38:40,963 Don't bother Liz again. 806 00:38:41,867 --> 00:38:43,885 ♪ Brighter... ♪ 807 00:38:44,107 --> 00:38:46,366 I really hope you get better. 808 00:38:47,449 --> 00:38:49,955 Maybe you can have a second chance, too. 809 00:38:50,157 --> 00:38:53,623 ♪ Oh, you are ♪ 810 00:38:53,805 --> 00:38:55,710 ♪ Oh, you are... ♪ 811 00:38:55,873 --> 00:38:57,193 No. 812 00:38:57,310 --> 00:39:00,681 ♪ Oh, you are ♪ 813 00:39:00,706 --> 00:39:03,969 ♪ Ooh, ooh. ♪ 814 00:39:13,734 --> 00:39:16,054 - (GROANS) - How'd you guys find me? 815 00:39:16,079 --> 00:39:19,072 Freaky twin thing. What's going on? 816 00:39:19,255 --> 00:39:21,275 I took more of the antidote. 817 00:39:21,300 --> 00:39:22,768 Sorry. I should have called you guys. 818 00:39:22,793 --> 00:39:24,978 Save it. We are sick of being pissed at you 819 00:39:25,003 --> 00:39:26,723 for being so obnoxiously yourself. 820 00:39:26,748 --> 00:39:28,450 Why you look so scared? 821 00:39:28,475 --> 00:39:30,481 Um, well, when I... when I touched 822 00:39:30,506 --> 00:39:32,939 the-the alien console at the fair, something happened. 823 00:39:32,964 --> 00:39:34,830 I-I heard whispers 824 00:39:34,855 --> 00:39:38,419 that I couldn't understand until now. 825 00:39:40,220 --> 00:39:43,100 I think when I... when I touched it, I unlocked something. 826 00:39:43,179 --> 00:39:44,591 Like what? 827 00:39:45,835 --> 00:39:47,355 Like a cage? 828 00:39:47,543 --> 00:39:49,343 The whispers led me here. 829 00:39:49,368 --> 00:39:50,515 I know it sounds crazy, 830 00:39:50,540 --> 00:39:52,766 but would you guys help me find a tunnel? 831 00:39:54,707 --> 00:39:58,438 ♪ Everybody's got a dark side ♪ 832 00:39:59,545 --> 00:40:03,235 ♪ Deep down in their blood ♪ 833 00:40:03,260 --> 00:40:05,306 ♪ In their blood, in their blood ♪ 834 00:40:05,331 --> 00:40:08,740 ♪ Everybody's got a price ♪ 835 00:40:09,452 --> 00:40:13,913 ♪ When they're on the wrong side, are they gone? ♪ 836 00:40:16,501 --> 00:40:21,389 ♪ Baby, been livin' in the light too long ♪ 837 00:40:21,659 --> 00:40:26,633 ♪ Baby, get back where you belong ♪ 838 00:40:26,804 --> 00:40:30,304 ♪ Everybody got a dark side ♪ 839 00:40:30,330 --> 00:40:31,959 ♪ Ooh, ooh ♪ 840 00:40:31,984 --> 00:40:35,810 ♪ Everybody got a dark side ♪ 841 00:40:35,835 --> 00:40:36,935 ♪ Ooh, ooh ♪ 842 00:40:36,960 --> 00:40:39,396 ♪ Little bit of devil inside ♪ 843 00:40:39,421 --> 00:40:42,346 ♪ Back of your mind, and you say that it's all right ♪ 844 00:40:42,371 --> 00:40:44,359 ♪ We all got a dark side... ♪ 845 00:40:45,315 --> 00:40:47,154 MICHAEL: It's sealed up. 846 00:40:48,142 --> 00:40:49,742 I feel like we should learn more 847 00:40:49,767 --> 00:40:51,826 before we just bust that door open. 848 00:40:51,983 --> 00:40:54,579 Yeah, you're probably right. 849 00:40:54,604 --> 00:40:55,684 (KNOCKING) 850 00:40:55,776 --> 00:40:58,540 MAN: Help! Is someone there? 851 00:40:59,503 --> 00:41:01,557 If Max unlocked something at CrashCon, 852 00:41:01,582 --> 00:41:03,838 whoever that is has been down here for days without... 853 00:41:03,863 --> 00:41:05,422 MAN: I need water. 854 00:41:05,447 --> 00:41:08,007 - Please. - ♪ Going down the dark road ♪ 855 00:41:08,032 --> 00:41:12,350 - ♪ Instead ♪ - ♪ Instead, instead ♪ 856 00:41:12,375 --> 00:41:14,374 ♪ 'Cause I've been... ♪ 857 00:41:14,636 --> 00:41:16,577 MAX: There has to be three. 858 00:41:17,051 --> 00:41:20,395 (HIGH-PITCHED RINGING) 859 00:41:20,420 --> 00:41:23,273 ♪ Get back where I belong ♪ 860 00:41:23,298 --> 00:41:27,098 ♪ Everybody got a dark side ♪ 861 00:41:27,123 --> 00:41:28,124 ♪ Ooh, ooh ♪ 862 00:41:28,149 --> 00:41:30,500 ♪ Little bit of devil inside ♪ 863 00:41:30,525 --> 00:41:32,741 ♪ Back of your mind, and you say that it's all right ♪ 864 00:41:32,766 --> 00:41:34,244 MAN: Back up. I will shoot. 865 00:41:34,269 --> 00:41:36,389 I repeat, do not move! 866 00:41:36,579 --> 00:41:40,708 ♪ And, darlin', this is mine ♪ 867 00:41:40,861 --> 00:41:42,542 I see you. 868 00:41:44,569 --> 00:41:47,548 Howdy... partner. 869 00:41:47,901 --> 00:41:51,259 ♪ Everybody got a dark side ♪ 870 00:41:51,539 --> 00:41:54,596 ♪ And, darlin', this is mine. ♪ 871 00:41:55,264 --> 00:42:00,085 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.MY-SUBS.com - 61618

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.