Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,270 --> 00:00:12,270
Vi skal gjøre opp for oss, og vi
2
00:00:12,270 --> 00:00:13,470
skal ha den hemmelig,
3
00:00:13,550 --> 00:00:14,930
pengenkrevere, snutne.
4
00:00:14,950 --> 00:00:16,830
Ingen kommer til å gi deg en ny
5
00:00:16,830 --> 00:00:17,430
start til Robin.
6
00:00:17,690 --> 00:00:18,570
Jeg har begynt å lese ljus.
7
00:00:19,230 --> 00:00:21,590
Så jeg tenkte kanskje noe for en internship.
8
00:00:21,890 --> 00:00:23,190
Det er du som er Robin, ikke sant?
9
00:00:24,030 --> 00:00:24,670
Robin Wall.
10
00:00:25,630 --> 00:00:26,290
Benadlet.
11
00:00:27,750 --> 00:00:31,030
Det er mannen som trak i tråden
12
00:00:31,030 --> 00:00:33,810
din, såkalt terroristlaken, som vi
13
00:00:33,810 --> 00:00:34,690
plukket fra hverandre.
14
00:00:34,690 --> 00:00:37,290
Så det du sier er at de frakter,
15
00:00:37,290 --> 00:00:40,250
altså narkomanene, opp i Maredalen
16
00:00:40,250 --> 00:00:42,470
i minibuser, fortsatt.
17
00:00:42,790 --> 00:00:45,050
Altså, det var sånn de holdt på på 70-tallet.
18
00:00:55,120 --> 00:00:55,440
Ja?
19
00:00:55,820 --> 00:00:56,400
Chris Heltberg?
20
00:00:56,980 --> 00:00:57,220
Ja?
21
00:00:57,900 --> 00:00:59,760
Bergen Nielsen fra spesialenheten.
22
00:01:01,380 --> 00:01:02,520
Vi har noen spørsmål til deg.
23
00:01:03,020 --> 00:01:04,860
Trykk døgnet av datamaskinen, reistav.
24
00:01:04,900 --> 00:01:06,620
Ja, ja, ja, ja, ja.
25
00:01:34,450 --> 00:01:37,730
The livin' in this life can take
26
00:01:37,730 --> 00:01:49,010
me out of focus Easy, half it
27
00:01:49,010 --> 00:02:47,160
broken Please, I'm alright Det har
28
00:02:47,160 --> 00:02:49,080
vært klinkende klart at du ikke
29
00:02:49,080 --> 00:02:51,340
skal oppsøke fosterfamilien.
30
00:02:51,500 --> 00:02:52,920
Hva mener du om å oppsøke?
31
00:02:53,760 --> 00:02:55,180
Det må jo være mulig å betrakke
32
00:02:55,180 --> 00:02:57,060
sitt eget barn på trygg avstand.
33
00:02:57,700 --> 00:02:59,920
Jeg skal ha tilbake omsøksretten.
34
00:03:00,040 --> 00:03:01,460
Det har jeg sagt hele tiden.
35
00:03:03,840 --> 00:03:05,980
Det du må vise over er at du har
36
00:03:05,980 --> 00:03:08,340
en jævn inntekt og en stabil jobb.
37
00:03:08,540 --> 00:03:09,860
Ja, ja, jeg har en stabil jobb.
38
00:03:09,960 --> 00:03:11,060
Du forstår at barnet trenger
39
00:03:11,060 --> 00:03:12,680
voksne og sterke relasjoner.
40
00:03:12,740 --> 00:03:14,300
Jeg vet at du tror at jeg ikke kan
41
00:03:14,300 --> 00:03:17,200
leve et sånt affirliv, men det kan
42
00:03:17,200 --> 00:03:18,600
du ta deg faen på oss.
43
00:03:18,840 --> 00:03:20,680
Jeg skal leve så forutsigbart og
44
00:03:20,680 --> 00:03:23,080
kjedelig, at det lille du opplever
45
00:03:23,080 --> 00:03:25,160
i helgene, det er regne Game of
46
00:03:25,160 --> 00:03:26,320
Thrones i forhold til det, ok?
47
00:03:27,080 --> 00:03:28,420
Du har en samboer?
48
00:03:29,240 --> 00:03:31,820
Altså, jeg lever et affirliv.
49
00:03:31,940 --> 00:03:32,680
Permanent boppel?
50
00:03:34,160 --> 00:03:37,300
Jeg har hus, jeg er daglig leder,
51
00:03:37,880 --> 00:03:40,320
jeg holder meg i form, jeg er forlovet.
52
00:03:40,940 --> 00:03:42,200
Alt dette må være på plass, for
53
00:03:42,200 --> 00:03:43,140
det er helt at vi skal kunne
54
00:03:43,140 --> 00:03:44,180
evaluere saken.
55
00:03:45,240 --> 00:03:47,140
Ja, og alt er på plass.
56
00:03:49,410 --> 00:03:49,990
Jeg lover.
57
00:04:25,370 --> 00:04:25,730
Hallo?
58
00:04:28,150 --> 00:04:28,590
Hæ?
59
00:04:30,230 --> 00:04:33,110
Folkens, en liten oppdatering.
60
00:04:33,990 --> 00:04:35,430
Da har vi fått bekreftelsen.
61
00:04:35,430 --> 00:04:37,630
Spesialenheten forføler ikke saken
62
00:04:37,630 --> 00:04:38,250
til Tom Carlsen.
63
00:04:38,290 --> 00:04:40,250
Men faen, jeg trodde at
64
00:04:40,250 --> 00:04:41,510
specialenheten var en sånn
65
00:04:41,510 --> 00:04:43,570
uavhengig, vet du det?
66
00:04:44,010 --> 00:04:44,690
Instans?
67
00:04:45,170 --> 00:04:45,510
Ja.
68
00:04:45,750 --> 00:04:46,910
Ja, i prinsippet, ja.
69
00:04:47,650 --> 00:04:48,790
I prinsippet?
70
00:04:48,950 --> 00:04:49,350
Ja.
71
00:04:50,010 --> 00:04:51,230
Dette kan jeg faktisk.
72
00:04:51,930 --> 00:04:52,250
Ja vel?
73
00:04:52,650 --> 00:04:54,710
Faen, du får til å skavre briller,
74
00:04:54,810 --> 00:04:55,110
du, Rommel.
75
00:04:55,210 --> 00:04:56,150
Kan du holde kjeft, eller?
76
00:04:56,790 --> 00:04:58,890
Over 90 % av alle saken mot norsk
77
00:04:58,890 --> 00:05:00,110
politi henlegges.
78
00:05:00,190 --> 00:05:02,330
Ja, men hva med den uavhengigheten da?
79
00:05:02,490 --> 00:05:04,130
Hvem er som styrer specialenheten da?
80
00:05:04,650 --> 00:05:06,110
Egentlig Justisdepartementet.
81
00:05:06,590 --> 00:05:09,410
Men på toppen av det hele, Riksadvokaten.
82
00:05:09,670 --> 00:05:11,190
Det vil si at Tom Carlsen har noen
83
00:05:11,190 --> 00:05:13,270
mektige gode venner som holder sin
84
00:05:13,270 --> 00:05:14,290
hånd over noe.
85
00:05:14,490 --> 00:05:16,110
Hva er galt med det systemet her?
86
00:05:16,830 --> 00:05:18,450
Her i Lisbeth var lander vi har her.
87
00:05:18,450 --> 00:05:19,950
Hva er det du snakker om?
88
00:05:19,950 --> 00:05:23,630
Dere folkens, det at dere hører da.
89
00:05:24,050 --> 00:05:25,690
Det at specialenheten ikke går
90
00:05:25,690 --> 00:05:26,930
etter Tom Carlsen, det er jo bare
91
00:05:26,930 --> 00:05:28,090
en gavepakke for oss.
92
00:05:28,830 --> 00:05:29,530
Ja, men tenk da.
93
00:05:29,750 --> 00:05:31,010
Nå kommer han jo på defensiven.
94
00:05:31,450 --> 00:05:32,510
Det er nå han begynner å spille ut
95
00:05:32,510 --> 00:05:32,930
kortene sine.
96
00:05:34,070 --> 00:05:35,590
Dan, jeg vil at du går etter Tom Carlsen.
97
00:05:35,590 --> 00:05:37,270
Jeg vil vite hvem han vanker meg med.
98
00:05:37,650 --> 00:05:37,890
Når?
99
00:05:38,050 --> 00:05:38,790
Kom igjen.
100
00:05:38,790 --> 00:05:40,510
Erika, jeg vil at du går gjennom
101
00:05:40,510 --> 00:05:41,970
alle case og logger om inn.
102
00:05:42,490 --> 00:05:44,630
Det er et eller annet mønster vi
103
00:05:44,630 --> 00:05:45,710
ikke får øye på her, altså.
104
00:06:09,200 --> 00:06:10,920
Kan ikke noen ta seg og skru av
105
00:06:10,920 --> 00:06:12,400
denne hits-for-kids-musikken?
106
00:06:12,400 --> 00:06:14,480
Blir du aggressiv av det, for faen?
107
00:06:14,840 --> 00:06:15,740
Kuttene skal sitte her og få
108
00:06:15,740 --> 00:06:17,360
ståpig, så de skal sitte og bli
109
00:06:17,360 --> 00:06:18,800
stresset på denne russemusen.
110
00:06:21,580 --> 00:06:24,770
Altså, jeg kommer.
111
00:06:27,890 --> 00:06:29,890
Kan ikke du drite å ha med ungen ditt?
112
00:06:30,650 --> 00:06:31,590
Det er ikke noe bra sted for henne.
113
00:06:31,710 --> 00:06:32,870
Det går fint.
114
00:06:32,930 --> 00:06:33,830
Hun ser på filmen.
115
00:06:33,830 --> 00:06:35,530
Ja, jeg ser at hun ser på film.
116
00:06:35,870 --> 00:06:36,990
Men hva med SFO eller
117
00:06:36,990 --> 00:06:38,470
barnehagetante, eller hva vet du
118
00:06:38,470 --> 00:06:38,730
faen er?
119
00:06:38,750 --> 00:06:40,590
Ja, det er sikkert bra det, men
120
00:06:40,590 --> 00:06:42,010
jeg har faen ikke råd.
121
00:06:48,270 --> 00:06:51,210
Nå er vi nede i en bølgedal, ikke sant?
122
00:06:51,630 --> 00:06:53,030
Jeg har sett det før, det er lavkonjunktur.
123
00:06:53,170 --> 00:06:55,630
Nå må alle bare jobbe hardt som faen.
124
00:06:55,790 --> 00:06:56,190
Skjønner?
125
00:07:01,350 --> 00:07:03,170
Jeg syns at vi alle sammen skal
126
00:07:03,170 --> 00:07:04,390
være jævlig glad vi har et sted å
127
00:07:04,390 --> 00:07:05,730
gå til hver eneste dag, ja.
128
00:07:06,490 --> 00:07:07,370
Reni?
129
00:07:09,050 --> 00:07:09,830
Så bra.
130
00:07:33,020 --> 00:07:33,700
Hei.
131
00:07:33,700 --> 00:07:34,240
Hei Ingrid.
132
00:07:34,800 --> 00:07:35,540
Jeg hørte at du...
133
00:07:35,540 --> 00:07:37,160
Ja, jeg tar meg noen uker i
134
00:07:37,160 --> 00:07:39,720
arkivet, eller kanskje til og med månedter.
135
00:07:41,380 --> 00:07:42,040
Men...
136
00:07:42,040 --> 00:07:42,600
Hvorfor?
137
00:07:43,200 --> 00:07:45,560
Hvordan kan man havne i arkivet
138
00:07:45,560 --> 00:07:46,260
etter 20 år som børn?
139
00:07:46,260 --> 00:07:47,420
som politijurist, mener du?
140
00:07:48,320 --> 00:07:50,620
Det er det spesialunheten kaller nedkjøling.
141
00:07:51,200 --> 00:07:52,500
Det er langt unna det du egentlig
142
00:07:52,500 --> 00:07:53,080
skal høre med.
143
00:07:54,020 --> 00:07:55,340
Men det er ganske mye spennere også.
144
00:07:55,600 --> 00:07:58,400
Det er blant annet hele årganger
145
00:07:58,400 --> 00:08:00,100
med pensionistavisen til politiet.
146
00:08:02,180 --> 00:08:04,320
Men vet du noe om dem som kan ha
147
00:08:04,320 --> 00:08:04,900
tips av deg?
148
00:08:06,820 --> 00:08:08,220
Nei.
149
00:08:09,180 --> 00:08:09,520
Gjør du?
150
00:08:10,600 --> 00:08:11,840
Nei.
151
00:08:45,170 --> 00:08:47,430
Hvorfor har jeg spesialenheten på
152
00:08:47,430 --> 00:08:48,270
meg, Tom?
153
00:08:50,880 --> 00:08:51,460
Aner ikke.
154
00:08:52,020 --> 00:08:53,300
Nei?
155
00:08:57,010 --> 00:08:58,590
Så det er ikke du som har vært opp
156
00:08:58,590 --> 00:08:59,050
på Stamassa?
157
00:09:01,150 --> 00:09:02,310
Nei.
158
00:09:04,430 --> 00:09:05,710
Vi er veldig interessert i noen
159
00:09:05,710 --> 00:09:07,310
spesielle saker, og en eller annen
160
00:09:07,310 --> 00:09:08,750
grunn er det et namn som aldri
161
00:09:08,750 --> 00:09:09,330
blir nevnt.
162
00:09:12,450 --> 00:09:13,990
Og det er litt påtagelig, for 80
163
00:09:13,990 --> 00:09:15,490
prosent av de sakene de snakker om
164
00:09:15,490 --> 00:09:16,790
står du midt oppi.
165
00:09:16,790 --> 00:09:17,950
Nå sidst Mariedalen.
166
00:09:19,410 --> 00:09:21,110
Jeg hører navn på fotfolk i
167
00:09:21,110 --> 00:09:22,570
hundepatruljen, men ikke ditt
168
00:09:22,570 --> 00:09:24,110
navn, det er litt rart.
169
00:09:27,470 --> 00:09:28,250
Kanskje det er en felle.
170
00:09:29,370 --> 00:09:30,770
Kanskje det er meg de skal ha tak
171
00:09:30,770 --> 00:09:32,450
i inn igjen.
172
00:09:34,060 --> 00:09:35,780
Som innsatsleder er jeg ikke
173
00:09:35,780 --> 00:09:37,140
dødsfotbler, og da kan det være
174
00:09:37,140 --> 00:09:39,600
fristende for noen å ...
175
00:09:39,600 --> 00:09:39,660
...
176
00:09:39,660 --> 00:09:40,380
plappre litt.
177
00:09:42,140 --> 00:09:43,740
Så vi vet hvor vi har hverandre?
178
00:09:48,940 --> 00:09:50,660
Du vet jo hva jeg føler for deg.
179
00:09:52,600 --> 00:09:54,200
Det var du som ikke ville med.
180
00:09:57,310 --> 00:09:58,390
Har du noen peiling på hvem det
181
00:09:58,390 --> 00:09:59,570
kan ha vært, som har tipset?
182
00:10:25,370 --> 00:10:27,950
Jeg tenkte på å vite noe mer av
183
00:10:27,950 --> 00:10:28,730
alt som foregår, eller?
184
00:10:28,950 --> 00:10:30,830
Jeg vet at dette er vanskelig for
185
00:10:30,830 --> 00:10:31,430
deg, Tom.
186
00:10:32,710 --> 00:10:35,670
Vi er på saken, full kontroll, som
187
00:10:35,670 --> 00:10:36,590
at du liker en laft.
188
00:10:37,530 --> 00:10:39,790
Skal jeg se på at de brenner opp
189
00:10:39,790 --> 00:10:40,550
hielen min, eller?
190
00:10:40,550 --> 00:10:42,650
Spesialdenneten drer jo graver ut.
191
00:10:42,650 --> 00:10:44,030
Jeg vil at vi skal ha fokus på
192
00:10:44,030 --> 00:10:45,270
arbeidsoppgaven din, og gjøre det
193
00:10:45,270 --> 00:10:46,370
du er god på.
194
00:10:47,490 --> 00:10:48,290
Vi trenger det her.
195
00:10:49,790 --> 00:10:50,470
Full fokus.
196
00:10:50,730 --> 00:10:51,290
Stolpås.
197
00:10:52,730 --> 00:10:54,030
Nån er ute etter meg.
198
00:10:54,150 --> 00:10:54,750
Du skjønner jo det.
199
00:10:56,050 --> 00:10:56,950
La det ligge, Tone.
200
00:12:00,800 --> 00:12:02,160
Hva faen?
201
00:12:02,820 --> 00:12:03,220
Hva nå?
202
00:12:03,300 --> 00:12:03,680
Slapp av.
203
00:12:04,060 --> 00:12:04,780
Ta en drøkk.
204
00:12:06,840 --> 00:12:09,260
Jeg var i forhold til noen som har
205
00:12:09,260 --> 00:12:09,940
pist på meg.
206
00:12:11,120 --> 00:12:13,000
Noen som kunne finne på noe faenskap.
207
00:12:13,760 --> 00:12:15,520
Nei, jeg har ikke hørt noe.
208
00:12:15,760 --> 00:12:16,460
Sikker?
209
00:12:16,780 --> 00:12:17,340
Ja.
210
00:12:20,960 --> 00:12:21,740
Jeg har ikke hørt noe.
211
00:12:22,240 --> 00:12:24,180
Ok, greit.
212
00:12:25,520 --> 00:12:27,080
Hva fortsetter du?
213
00:12:30,830 --> 00:12:31,370
Hvor alt?
214
00:12:31,650 --> 00:12:33,610
Ja, men du ringer meg hvis du
215
00:12:33,610 --> 00:12:34,170
hører noe, ikke sant?
216
00:12:34,950 --> 00:12:35,290
Ja.
217
00:12:36,910 --> 00:12:37,190
Kult.
218
00:13:07,480 --> 00:13:08,480
Du har klart meg ikke til noen som
219
00:13:08,480 --> 00:13:09,580
driver og snukker litt rundt her i
220
00:13:09,580 --> 00:13:09,760
det siste?
221
00:13:10,700 --> 00:13:11,180
Nei.
222
00:13:11,440 --> 00:13:12,240
Styrte han spørsmål?
223
00:13:13,420 --> 00:13:14,020
Nei.
224
00:13:14,020 --> 00:13:15,380
Det er ikke navnet mitt.
225
00:13:15,840 --> 00:13:16,660
Nei.
226
00:13:17,620 --> 00:13:18,320
Er du sikker?
227
00:13:23,320 --> 00:13:32,250
Jeg vet hvordan det har vært.
228
00:13:34,170 --> 00:13:36,530
Jeg har gått gjennom tommekalsen
229
00:13:36,530 --> 00:13:37,990
som har vært involvert i den siste tiden.
230
00:13:39,530 --> 00:13:40,590
Christiane Helberg.
231
00:13:43,150 --> 00:13:44,370
Christiane Helberg.
232
00:13:44,890 --> 00:13:46,110
Kristianne Heltberg, den samme
233
00:13:46,110 --> 00:13:48,510
juristen i nesten alle sakene.
234
00:13:48,990 --> 00:13:49,150
Hus.
235
00:13:50,690 --> 00:13:51,770
Altså, juristene skal jo være
236
00:13:51,770 --> 00:13:52,710
uavhengige av politiet.
237
00:13:53,090 --> 00:13:54,050
Det er det de ikke er.
238
00:13:54,690 --> 00:13:56,290
I det fleste land er politi og
239
00:13:56,290 --> 00:13:58,690
påtale myndighet to separate enheter.
240
00:13:59,090 --> 00:14:00,390
Her i Norge, og et par andre
241
00:14:00,390 --> 00:14:02,050
bananrepublikker, så er de integrert.
242
00:14:02,830 --> 00:14:04,110
De er ansatt hos politiet.
243
00:14:04,410 --> 00:14:05,570
Og så rettsystemet er en bløf.
244
00:14:05,890 --> 00:14:07,110
Det er en tendens at juristene
245
00:14:07,110 --> 00:14:08,590
hjelper politiet å produsere
246
00:14:08,590 --> 00:14:10,370
tiltaler, i stedet for å være en
247
00:14:10,370 --> 00:14:13,490
objektiv og kritisk instans utenfor.
248
00:14:13,490 --> 00:14:14,930
Så Kristianne Heltberg er altså ...
249
00:14:14,930 --> 00:14:17,690
Hun går opp undraggeren til tomkvalsen.
250
00:14:17,910 --> 00:14:19,070
Så hvis det er ett menneske som er
251
00:14:19,070 --> 00:14:20,230
oversiktig for alle de dritten han
252
00:14:20,230 --> 00:14:22,190
har hatt på meg, så er det henne.
253
00:14:47,420 --> 00:14:49,600
Hei.
254
00:14:50,040 --> 00:14:50,920
Du er på bakgrunnen.
255
00:14:51,400 --> 00:14:52,700
Ok, takk for da.
256
00:14:54,040 --> 00:14:58,040
Hei.
257
00:15:09,160 --> 00:15:09,660
Hei.
258
00:15:12,260 --> 00:15:13,560
Har du litt tid eller?
259
00:15:13,680 --> 00:15:14,520
Ja, jeg.
260
00:15:14,860 --> 00:15:15,340
Yes.
261
00:15:17,660 --> 00:15:18,200
Hvordan går det?
262
00:15:19,280 --> 00:15:20,820
Så litt dårligere enn passet?
263
00:15:21,180 --> 00:15:22,080
Du har jo fortsatt ikke fått noen
264
00:15:22,080 --> 00:15:23,660
bond, er det samme provisjonspisse?
265
00:15:24,760 --> 00:15:25,080
Ja.
266
00:15:25,260 --> 00:15:26,220
Nei, men faen.
267
00:15:26,300 --> 00:15:27,080
Du, det går bra.
268
00:15:27,180 --> 00:15:27,540
Tri til det.
269
00:15:27,560 --> 00:15:28,560
Nei, det går ikke bra i det hele tatt.
270
00:15:28,700 --> 00:15:29,400
Jeg skal snakke med det.
271
00:15:32,270 --> 00:15:32,970
Ok.
272
00:15:36,840 --> 00:15:39,000
Jeg trenger ikke hjelp.
273
00:15:40,100 --> 00:15:40,700
Hva da?
274
00:15:42,330 --> 00:15:43,330
Altså, det er noen som møter etter
275
00:15:43,330 --> 00:15:44,830
meg, så...
276
00:15:44,830 --> 00:15:45,350
Hvem da?
277
00:15:45,950 --> 00:15:47,470
Jeg vet ikke helt, men kunne du
278
00:15:47,470 --> 00:15:48,830
holde litt uttrykk for meg?
279
00:15:49,710 --> 00:15:50,050
Ja.
280
00:15:50,610 --> 00:15:53,590
Hvis det er noe du ser eller hører
281
00:15:53,590 --> 00:15:57,530
noe som helst, så snakker du med
282
00:15:57,530 --> 00:15:58,530
meg først.
283
00:15:58,530 --> 00:15:59,410
Ja, ja.
284
00:16:00,170 --> 00:16:00,170
OK.
285
00:16:01,290 --> 00:16:01,910
Så bra.
286
00:16:10,680 --> 00:16:12,600
Hvor lenge har du holdt på her nå egentlig?
287
00:16:13,900 --> 00:16:14,380
Sju år etter.
288
00:16:14,660 --> 00:16:16,340
Du har fått holde på her mye uten
289
00:16:16,340 --> 00:16:17,260
innblanding, ikke sant?
290
00:16:17,520 --> 00:16:18,000
Enig det?
291
00:16:19,940 --> 00:16:21,800
Jeg måtte jo slenge to kardier på
292
00:16:21,800 --> 00:16:22,400
rad forrige måned.
293
00:16:23,400 --> 00:16:24,940
og mellomtiden så fikk pakkisen
294
00:16:24,940 --> 00:16:25,660
etableret seg ned i
295
00:16:25,660 --> 00:16:26,840
endreforløyende i Rosemannskatet,
296
00:16:27,120 --> 00:16:28,380
så du kan kanskje ta oss å kjøre
297
00:16:28,380 --> 00:16:30,380
noen rasier der også, eller?
298
00:16:31,000 --> 00:16:32,500
Ja, men noe må vi gjøre oss der
299
00:16:32,500 --> 00:16:34,560
også, vet du, for å syns selv.
300
00:16:35,800 --> 00:16:36,780
Fordi jeg skjønner ikke at det må
301
00:16:36,780 --> 00:16:39,140
finnes noen små enkle kjørregler.
302
00:16:39,460 --> 00:16:40,240
Det vet jo du.
303
00:16:42,420 --> 00:16:45,660
Du vet jo at du betaler damen din
304
00:16:45,660 --> 00:16:46,540
en bond, ikke sant?
305
00:16:48,360 --> 00:16:50,380
Litt avhengig av konjunkturen, muligens.
306
00:16:51,340 --> 00:16:53,080
Sånn ord bruker ikke vi.
307
00:16:54,040 --> 00:16:55,480
Vi vet at du tar ut noe penger til
308
00:16:55,480 --> 00:16:56,620
å fylle deg en monster-souvenir
309
00:16:56,620 --> 00:16:57,640
med diesel, at du drar på
310
00:16:57,640 --> 00:16:59,160
pulefirer i Kroatiet, at du har
311
00:16:59,160 --> 00:17:00,760
300 kvadratmeter metall i
312
00:17:00,760 --> 00:17:02,360
våtrommet i Sveikarsgatet.
313
00:17:02,720 --> 00:17:03,660
Sånt ting vet vi.
314
00:17:03,820 --> 00:17:05,340
Vi lar deg være i fred.
315
00:17:06,460 --> 00:17:07,800
Ellers kan du bare pule hvem eller
316
00:17:07,800 --> 00:17:09,400
hva du vil i Julo-arava for mindre.
317
00:17:09,540 --> 00:17:10,120
Det driter jeg.
318
00:17:10,440 --> 00:17:12,640
Men du betaler jentene dine.
319
00:17:13,460 --> 00:17:14,260
I hvert fall Lena.
320
00:17:15,240 --> 00:17:16,060
Du vet jo hva det betyr for
321
00:17:16,060 --> 00:17:16,960
samarbeidet vårt.
322
00:17:17,180 --> 00:17:17,660
Ikke sant?
323
00:17:28,370 --> 00:17:30,470
Hvis det kommer noen folk inn som
324
00:17:30,470 --> 00:17:32,510
oppfører seg rart, eller stiller
325
00:17:32,510 --> 00:17:35,850
feil spørsmål, så bare sier det
326
00:17:35,850 --> 00:17:36,590
fra deg, ikke sant?
327
00:17:38,350 --> 00:17:40,070
Ikke glem at det er på grunn av
328
00:17:40,070 --> 00:17:41,830
meg at du er her.
329
00:17:53,040 --> 00:17:56,820
Han har ganske interessant samtale
330
00:17:56,820 --> 00:17:58,980
med hans snutekompisene.
331
00:18:01,600 --> 00:18:03,820
Nå passer det ikke å falle i sånn
332
00:18:03,820 --> 00:18:08,860
avhengighetsforhold til han som mann.
333
00:18:09,040 --> 00:18:10,300
Han er ikke på vår side, du
334
00:18:10,300 --> 00:18:10,780
skjønner det.
335
00:18:11,860 --> 00:18:13,220
Han er farlig, Lena.
336
00:18:13,940 --> 00:18:15,320
Han bare spør hvordan jeg har det,
337
00:18:15,420 --> 00:18:16,640
hvordan det kommer til og sånn.
338
00:18:17,040 --> 00:18:18,980
Han bryr seg altså immer i mye om
339
00:18:18,980 --> 00:18:19,700
alle andre.
340
00:18:22,040 --> 00:18:23,420
Jeg tror du skal få 20.000 i band,
341
00:18:23,540 --> 00:18:23,940
er det greit?
342
00:18:24,800 --> 00:18:25,220
20?
343
00:18:26,140 --> 00:18:27,120
Kunne vi kanskje sagt...
344
00:18:50,000 --> 00:18:50,440
Tjue?
345
00:18:50,440 --> 00:18:50,880
Ok.
346
00:18:52,540 --> 00:18:54,560
Da har jeg blitt litt bedre kjent
347
00:18:54,560 --> 00:18:55,380
med Kristianne Helpey.
348
00:18:56,380 --> 00:18:57,860
Vi kan jo begynne med at hun bare
349
00:18:57,860 --> 00:18:58,560
kaller seg av Chris.
350
00:18:59,520 --> 00:19:01,300
Her er det bankutskrifter og info
351
00:19:01,300 --> 00:19:02,760
fra trainingsappen som hun bruker.
352
00:19:02,840 --> 00:19:03,640
Hun går ca.
353
00:19:03,800 --> 00:19:04,700
2000 skritt daglig.
354
00:19:05,000 --> 00:19:06,120
Det er jo telefonen sikkert seg
355
00:19:06,120 --> 00:19:06,660
fornøyd med.
356
00:19:06,660 --> 00:19:07,980
Hvordan går det inn, da?
357
00:19:08,640 --> 00:19:09,740
Adan er jeven.
358
00:19:10,580 --> 00:19:12,180
Ingen store utseilelser.
359
00:19:12,380 --> 00:19:13,900
Penge igjen på slutt av måneden.
360
00:19:13,900 --> 00:19:15,220
Hun lever et ganske kjedelig liv,
361
00:19:15,580 --> 00:19:18,060
men det er noe som er litt merkelig.
362
00:19:18,460 --> 00:19:19,940
Det ser ut som det er masse saker
363
00:19:19,940 --> 00:19:22,700
som blir flyttet fra Chris til
364
00:19:22,700 --> 00:19:23,540
andre jurister.
365
00:19:24,680 --> 00:19:25,780
Hvorfor mister hun sakene sine?
366
00:19:26,200 --> 00:19:28,060
Det kan være arbeidspress, det kan
367
00:19:28,060 --> 00:19:30,880
være områkeringer på arbeidsplassen.
368
00:19:32,060 --> 00:19:33,120
Så er ikke det at specialenheten
369
00:19:33,120 --> 00:19:34,220
hadde henlagt saken på Tom?
370
00:19:35,080 --> 00:19:35,800
Jo.
371
00:19:36,720 --> 00:19:37,360
Det er jo helt perfekt.
372
00:19:37,840 --> 00:19:39,400
Hvis Tom får specialenheten på
373
00:19:39,400 --> 00:19:41,240
nakken, så peker han jo bare mot
374
00:19:41,240 --> 00:19:42,340
juristen og går frisel.
375
00:19:42,340 --> 00:19:43,620
For det er hun som til syvende og
376
00:19:43,620 --> 00:19:45,300
sist sitter på alt ansvar.
377
00:19:45,940 --> 00:19:47,140
Og det er hun som har signert alt
378
00:19:47,140 --> 00:19:47,920
av papirarbeid.
379
00:19:48,660 --> 00:19:49,300
Det er det som teller.
380
00:19:49,620 --> 00:19:51,600
Så du mener altså at gutteklubben
381
00:19:51,600 --> 00:19:52,720
har offret henne?
382
00:19:53,820 --> 00:19:55,500
For å flytte fokus vekk fra Tom?
383
00:19:57,400 --> 00:19:59,220
Tipper at hun er rimelig forbannet igjennom?
384
00:20:02,520 --> 00:20:03,760
Hvem er det da?
385
00:20:04,940 --> 00:20:05,700
Nei, mora min.
386
00:20:06,020 --> 00:20:08,960
Hun ville bare skrave det.
387
00:20:10,440 --> 00:20:11,220
Hun var på jobb.
388
00:20:12,940 --> 00:20:14,780
Hvordan er det med henne, egentlig?
389
00:20:15,080 --> 00:20:15,480
Bra.
390
00:20:16,120 --> 00:20:17,380
Hun er bare tilskapssyk.
391
00:20:17,680 --> 00:20:18,460
Hun har du ikke snakket med henne
392
00:20:18,460 --> 00:20:19,200
etter at du kom ut, eller?
393
00:20:20,260 --> 00:20:21,380
Du er den eneste hun har.
394
00:20:21,540 --> 00:20:22,580
Du må stille opp for henne.
395
00:20:24,300 --> 00:20:25,600
Dama har født deg, Robin.
396
00:20:26,600 --> 00:20:28,200
Hva faen er det her for noe?
397
00:20:28,580 --> 00:20:31,460
Hun har skvisa deg ut gjennom
398
00:20:31,460 --> 00:20:31,980
skjeden sin.
399
00:20:32,040 --> 00:20:33,340
Hun har oppfra kroppen sin.
400
00:20:33,900 --> 00:20:35,040
Da må du ta telefonen.
401
00:20:35,040 --> 00:20:36,380
Det kan ikke være så avis noe for
402
00:20:36,380 --> 00:20:36,720
mora din.
403
00:20:38,260 --> 00:20:38,840
Sherpings?
404
00:20:39,200 --> 00:20:40,020
Jeg går nå, ja.
405
00:20:40,020 --> 00:20:43,160
Ja, ta så ringen opp igjen da.
406
00:21:38,840 --> 00:21:39,080
Robin!
407
00:21:40,700 --> 00:21:41,260
Kom inn her.
408
00:21:49,840 --> 00:21:51,540
Nå, hvordan går det?
409
00:21:52,960 --> 00:21:53,760
Det går fint.
410
00:21:53,760 --> 00:21:55,340
Torvaldsen skrød av deg?
411
00:21:55,920 --> 00:21:57,120
Ja, jeg hørte det.
412
00:21:58,380 --> 00:21:59,420
Du greier deg bra?
413
00:22:01,020 --> 00:22:01,220
Mm.
414
00:22:01,220 --> 00:22:03,080
Holder du en av det der drittmiljø
415
00:22:03,080 --> 00:22:03,640
fra gamle dager?
416
00:22:04,060 --> 00:22:04,920
Ja, så klart.
417
00:22:08,080 --> 00:22:08,840
Er det en sak her?
418
00:22:10,800 --> 00:22:12,360
80 hytteeyere som saksøker
419
00:22:12,360 --> 00:22:13,980
tomtøyeren i Drøbak.
420
00:22:14,480 --> 00:22:16,100
Kan du tenke deg å ta en kikk?
421
00:22:18,020 --> 00:22:19,080
Ja, så klart.
422
00:22:19,620 --> 00:22:20,900
Les deg opp, dann deg et bilde.
423
00:22:22,340 --> 00:22:23,660
Se om det er noen regleringssaker.
424
00:22:25,040 --> 00:22:26,480
Find ut om dette er noe vi bør
425
00:22:26,480 --> 00:22:27,500
engasjere oss i, hva?
426
00:22:30,500 --> 00:22:31,820
Takk skal du ha.
427
00:22:44,230 --> 00:22:45,090
Vet du hvem jeg er?
428
00:22:45,450 --> 00:22:46,870
Jeg vet om du er.
429
00:22:47,570 --> 00:22:48,690
Jeg vet når du står opp, jeg vet
430
00:22:48,690 --> 00:22:49,350
når du legger deg.
431
00:22:49,630 --> 00:22:50,930
Men nå ringer jeg til politiet.
432
00:22:51,270 --> 00:22:52,330
Jeg vet også at du har blitt tatt
433
00:22:52,330 --> 00:22:53,070
av saken dine.
434
00:22:54,830 --> 00:22:56,570
Jeg tror du og jeg, vi er noen
435
00:22:56,570 --> 00:22:57,710
felles fiender.
436
00:22:58,670 --> 00:22:59,970
Hvem tror du tok deg sakene?
437
00:23:01,290 --> 00:23:02,190
Spesialeunheten?
438
00:23:02,890 --> 00:23:03,990
Hvem er du?
439
00:23:04,290 --> 00:23:06,350
Altså, det er systemen deres.
440
00:23:06,730 --> 00:23:07,890
Det ligger jo så å si åpent.
441
00:23:07,970 --> 00:23:09,470
Kan du kutte ut pisbrekket nå og
442
00:23:09,470 --> 00:23:10,590
si meg hvorfor du er her?
443
00:23:11,550 --> 00:23:13,770
Vi er interessert i en viss innsatsleder.
444
00:23:16,120 --> 00:23:17,040
Hvem er vi?
445
00:23:17,460 --> 00:23:18,720
Har han dekning videre oppover?
446
00:23:20,140 --> 00:23:20,480
Han?
447
00:23:21,000 --> 00:23:22,000
Du vet hvem jeg mener.
448
00:23:22,240 --> 00:23:23,960
Du tar feil når det gjelder Tom.
449
00:23:24,200 --> 00:23:25,380
Og du tar feil når det gjelder meg.
450
00:23:25,500 --> 00:23:26,340
Jeg er ikke noe offer.
451
00:23:26,620 --> 00:23:26,820
Her.
452
00:23:29,040 --> 00:23:31,200
Det ville vært veldig synd da.
453
00:23:31,380 --> 00:23:32,700
Om Tom Karlsson lukte å sitte
454
00:23:32,700 --> 00:23:33,340
under hvertper.
455
00:23:43,020 --> 00:23:44,540
Er dette en trussel?
456
00:23:45,100 --> 00:23:45,980
Overhovedet ikke.
457
00:23:46,580 --> 00:23:47,360
En vei ut.
458
00:24:01,070 --> 00:24:01,510
Å ja, sorry.
459
00:24:01,530 --> 00:24:02,890
Jeg sitter jo ikke på plassen din.
460
00:24:03,070 --> 00:24:03,330
Er det sånn?
461
00:24:03,330 --> 00:24:04,010
Nei, nei.
462
00:24:04,050 --> 00:24:04,550
Det går fint.
463
00:24:06,190 --> 00:24:07,350
Jeg bare pleier å sitte med ting
464
00:24:07,350 --> 00:24:09,470
når jeg har litt ledig tid.
465
00:24:11,690 --> 00:24:12,930
Jeg ble bedt om å se på en sak.
466
00:24:13,750 --> 00:24:16,970
Jeg vet ikke hvorfor, men ...
467
00:24:16,970 --> 00:24:18,330
Kanskje du blir flink, da?
468
00:24:21,290 --> 00:24:23,510
Hva slags sak finner du ut av det?
469
00:24:23,610 --> 00:24:24,850
Den her, jo.
470
00:24:25,230 --> 00:24:26,610
Det handler om privatrett, tomt
471
00:24:26,610 --> 00:24:28,890
festerloven, ekspopulasjon og hevt.
472
00:24:29,870 --> 00:24:30,690
Eklert bare en god gammel av
473
00:24:30,690 --> 00:24:31,330
viksen av kranger.
474
00:24:32,910 --> 00:24:35,030
Det handler jo om strandrett og sånt.
475
00:24:35,190 --> 00:24:36,350
Jeg er ikke så god på
476
00:24:36,350 --> 00:24:38,270
tamtefesteloven, må jeg endre med.
477
00:24:38,870 --> 00:24:40,350
Nei?
478
00:25:01,380 --> 00:25:03,140
Det er åpenbart at Tom Karlsson er
479
00:25:03,140 --> 00:25:03,640
makt over henne.
480
00:25:03,880 --> 00:25:05,500
Han brukte litt for mye energi på
481
00:25:05,500 --> 00:25:06,880
å prøve å dekke over henne for den kødden.
482
00:25:07,980 --> 00:25:09,740
Jeg fikk liksom ikke noe ut av henne.
483
00:25:10,240 --> 00:25:13,200
Jeg pressa på for hardt, og fort liksom.
484
00:25:13,360 --> 00:25:14,120
Faen!
485
00:25:20,120 --> 00:25:21,920
Han kjører mye rundt, prater med
486
00:25:21,920 --> 00:25:23,160
masse forskjellige folk.
487
00:25:23,540 --> 00:25:24,820
Men han er jo innsatsleder, det er
488
00:25:24,820 --> 00:25:25,360
det han skal gjøre.
489
00:25:27,260 --> 00:25:28,580
Jeg vet jo faen hva jeg skal leite
490
00:25:28,580 --> 00:25:29,200
etter, jeg.
491
00:25:30,020 --> 00:25:31,940
Han virker som en helt vanlig kar.
492
00:25:32,760 --> 00:25:33,460
Skilt, tror jeg.
493
00:25:33,820 --> 00:25:35,280
Ikke noe kono-barnhjem, i hvert fall.
494
00:25:35,800 --> 00:25:37,260
Skår i masse jobb, jobb, jobb.
495
00:25:37,400 --> 00:25:39,420
Litt trekking på kvelden, damer, standard.
496
00:25:39,900 --> 00:25:40,460
Damer?
497
00:25:41,280 --> 00:25:41,680
Ja.
498
00:25:42,260 --> 00:25:44,020
Han var innom en strippeklubb.
499
00:25:44,020 --> 00:25:45,280
Det er ganskelig gubbelstil.
500
00:25:45,520 --> 00:25:46,360
Hvilken klubb er det?
501
00:25:47,120 --> 00:25:48,860
Sing Sing.
502
00:25:50,140 --> 00:25:50,860
Sing Sing?
503
00:25:58,570 --> 00:25:58,950
Ja.
504
00:25:59,930 --> 00:26:01,690
Den klubben dukker opp i en større
505
00:26:01,690 --> 00:26:03,550
aksjon mot sekskjøp i sentrum.
506
00:26:03,770 --> 00:26:05,330
Oppresjonalolita 2016.
507
00:26:06,690 --> 00:26:08,890
Og både Tom Karlsen og Chris
508
00:26:08,890 --> 00:26:09,930
Helberg var involvert.
509
00:26:10,510 --> 00:26:12,070
Og klubberen fikk bare et pålegg.
510
00:26:12,850 --> 00:26:14,910
Han hadde tre hoder på bakrommet
511
00:26:14,910 --> 00:26:15,930
uten hidepapirer.
512
00:26:16,170 --> 00:26:17,170
Er ikke det menneskene du la?
513
00:26:17,890 --> 00:26:20,530
Han må jo få mer enn et pålegg.
514
00:26:21,090 --> 00:26:21,630
Ok, vent litt.
515
00:26:26,850 --> 00:26:27,530
Ja, se her.
516
00:26:28,190 --> 00:26:29,970
Lena står innto vantregistret.
517
00:26:31,570 --> 00:26:35,030
Hun jobber på zing-zing, underholdningsdanserinne.
518
00:26:35,030 --> 00:26:36,070
Kødder du, eller?
519
00:26:37,310 --> 00:26:40,010
Guttehumor, strippig, skikkelig prostituert.
520
00:26:40,850 --> 00:26:42,110
Ja, hun dukker opp i en del saker
521
00:26:42,110 --> 00:26:42,910
her, så det er tydelig at hun er
522
00:26:42,910 --> 00:26:43,490
en viktig kilde.
523
00:26:45,350 --> 00:26:45,770
Lena?
524
00:26:46,650 --> 00:26:47,030
Ja.
525
00:26:58,010 --> 00:26:59,810
Nå jeg kan hjelpe deg med?
526
00:27:00,170 --> 00:27:01,330
Nei, bare slapp deg heit.
527
00:27:02,050 --> 00:27:05,210
Du forresten, hva har du på menyen da?
528
00:27:06,850 --> 00:27:08,170
Det vanlige.
529
00:27:08,790 --> 00:27:10,610
Lapp og det du vil ha.
530
00:27:11,470 --> 00:27:12,590
Hvilke jenter har du da?
531
00:27:13,930 --> 00:27:15,230
Da heter hun, de har vel et navn?
532
00:27:16,970 --> 00:27:17,750
Kæ?
533
00:27:18,070 --> 00:27:19,310
Leona Bunny?
534
00:27:20,290 --> 00:27:21,390
Ja, spesielle navn.
535
00:27:22,730 --> 00:27:23,150
Leona.
536
00:27:38,920 --> 00:27:39,400
Ja, takk.
537
00:27:39,460 --> 00:27:39,860
Da holder jeg.
538
00:27:40,680 --> 00:27:42,060
Hva vil du ha, da?
539
00:27:42,980 --> 00:27:43,340
Du.
540
00:27:43,440 --> 00:27:44,600
Hva faen?
541
00:27:44,860 --> 00:27:45,160
Gi deg, da!
542
00:27:45,260 --> 00:27:45,920
Tom Carlsen.
543
00:27:46,040 --> 00:27:46,400
Hei!
544
00:27:46,480 --> 00:27:47,560
Tom Carlsen.
545
00:27:48,180 --> 00:27:48,960
Du er på god fot med han, er det
546
00:27:48,960 --> 00:27:49,300
ikke det?
547
00:27:51,520 --> 00:27:53,830
Si at det er ok, det.
548
00:27:56,180 --> 00:27:56,820
Det går bra!
549
00:27:58,880 --> 00:27:59,980
Altså, alt du trenger å vite det
550
00:27:59,980 --> 00:28:01,540
er at vi har god oversikt, vi.
551
00:28:02,140 --> 00:28:03,060
Vi vet hvor det bor.
552
00:28:03,060 --> 00:28:05,860
Vi kjenner familien din, og jeg
553
00:28:05,860 --> 00:28:08,120
vet også at kontoen din er skrapet
554
00:28:08,120 --> 00:28:08,700
hver måned.
555
00:28:10,020 --> 00:28:11,960
30 nye gruanske damer blir også
556
00:28:11,960 --> 00:28:12,900
sendt tilbake til Italia.
557
00:28:13,680 --> 00:28:14,840
Hva tror du hallikene deres kommer
558
00:28:14,840 --> 00:28:16,100
til å gjøre med deg, når de får
559
00:28:16,100 --> 00:28:17,460
vite at det er du som tipser politiet?
560
00:28:17,840 --> 00:28:20,340
Jeg vet ikke hva Tom er lavet av
561
00:28:20,340 --> 00:28:23,020
deg, men han kan ikke handle opp
562
00:28:23,020 --> 00:28:23,580
med de gutta der.
563
00:28:24,000 --> 00:28:25,040
Ingen kan det.
564
00:28:27,220 --> 00:28:29,960
Jeg kan hjelpe deg, men da må du
565
00:28:29,960 --> 00:28:30,640
hjelpe meg.
566
00:28:47,840 --> 00:28:50,860
Jeg leste litt om det som skjedde.
567
00:28:52,040 --> 00:28:52,860
Med deg og bronnin.
568
00:29:00,230 --> 00:29:01,090
Hvor gammel var du?
569
00:29:10,840 --> 00:29:11,200
18.
570
00:29:28,990 --> 00:29:31,230
Jeg hadde en søster som døde.
571
00:29:36,680 --> 00:29:40,620
Hun fikk leukemi og visnet helt bort.
572
00:29:41,480 --> 00:29:42,540
Det tok over et år.
573
00:29:49,100 --> 00:29:52,020
Jeg pleide å si at det hadde vært
574
00:29:52,020 --> 00:29:53,100
bedre om hun ble skutt.
575
00:30:09,700 --> 00:30:11,880
Jeg har sett på saken og skrevet
576
00:30:11,880 --> 00:30:12,940
noen tatt.
577
00:30:13,500 --> 00:30:14,040
Ikke nå, Robin.
578
00:31:01,490 --> 00:31:02,330
Hei, mamma.
579
00:31:04,050 --> 00:31:04,970
Mamma?
580
00:31:08,160 --> 00:31:09,160
Har du blitt dårlig ennere?
581
00:31:13,530 --> 00:31:15,530
Kommer dere til å høre alt vi sier nå?
582
00:31:16,170 --> 00:31:17,830
Ja, men det er bare jeg som hører
583
00:31:17,830 --> 00:31:19,790
på og griner på det.
584
00:31:20,390 --> 00:31:21,830
Dette er kanskje jævlig dumt av meg.
585
00:31:23,300 --> 00:31:25,280
Nei, det er ingen som kommer til å
586
00:31:25,280 --> 00:31:25,840
oppdage det.
587
00:31:26,180 --> 00:31:27,100
Det går helt fint.
588
00:31:28,160 --> 00:31:29,880
Hvor lang tid tar det her?
589
00:31:30,560 --> 00:31:31,700
Chefmen kommer snart.
590
00:31:31,860 --> 00:31:35,520
Vi er straks ferdig, så ...
591
00:31:35,520 --> 00:31:36,340
Stort på meg.
592
00:31:36,400 --> 00:31:37,460
Det kommer til å gå helt fint.
593
00:31:37,680 --> 00:31:38,780
Vi vet hva vi holder på med.
594
00:31:40,460 --> 00:31:41,180
Kan det være bra?
595
00:31:44,480 --> 00:31:45,600
Har du fått noe plass?
596
00:31:45,840 --> 00:31:47,040
Vi har det litt traverst, så jeg
597
00:31:47,040 --> 00:31:48,180
får ...
598
00:31:49,980 --> 00:31:56,520
Det var en jævlig artig sånn YouTube-klipp.
599
00:31:57,540 --> 00:32:00,680
Jeg drev egentlig å lære meg
600
00:32:00,680 --> 00:32:02,820
elektronikken, men så dukker opp
601
00:32:02,820 --> 00:32:06,640
en greie med noen guller.
602
00:32:07,240 --> 00:32:08,660
Det var akkurat som mennesker, vet du?
603
00:32:09,740 --> 00:32:12,440
Det var liksom søsken, og så
604
00:32:12,440 --> 00:32:14,780
skulle han ene, han svære, han
605
00:32:14,780 --> 00:32:16,320
drev å kødde med han lille Eldia.
606
00:32:18,500 --> 00:32:19,680
Så da kom plutselig moria, vet du.
607
00:32:20,380 --> 00:32:22,200
Var det noe du måtte trykke på?
608
00:32:22,460 --> 00:32:23,780
Jeg vet hva jeg skal gjøre.
609
00:32:24,980 --> 00:32:26,580
Nå er det bare trant.
610
00:32:28,780 --> 00:32:30,260
Du må gå med henne.
611
00:32:31,240 --> 00:32:31,520
Der.
612
00:32:32,280 --> 00:32:32,860
Singa.
613
00:32:33,180 --> 00:32:36,400
Kom igjen.
614
00:33:09,240 --> 00:33:09,780
Der.
615
00:33:10,580 --> 00:33:12,000
Å, hei, du.
616
00:33:12,700 --> 00:33:14,160
Ja, det er Kåre Pikken.
617
00:33:14,880 --> 00:33:15,660
Har du noen navn eller?
618
00:33:16,820 --> 00:33:17,460
Nei?
619
00:33:18,400 --> 00:33:19,200
Nei.
620
00:33:19,880 --> 00:33:21,260
Nå er Kåre bare Pikken, da.
621
00:33:21,740 --> 00:33:22,220
Oi.
622
00:33:22,400 --> 00:33:23,100
Hei, Pekken.
623
00:33:23,460 --> 00:33:25,160
Det er prevet ditt, altså.
624
00:33:26,740 --> 00:33:27,660
Men det funker, eller?
625
00:33:28,140 --> 00:33:29,100
Ja, det ser sånn ut nå.
626
00:33:29,100 --> 00:33:30,260
Hva er det som du tar?
627
00:33:31,120 --> 00:33:31,440
Ja.
628
00:33:31,580 --> 00:33:33,240
Nei, det var bare han på det.
629
00:33:33,360 --> 00:33:34,660
Han hadde jo fin stemmer.
630
00:34:05,020 --> 00:34:06,220
Hva er som har skjedd?
631
00:34:07,840 --> 00:34:09,240
Det var en fyr innom her.
632
00:34:10,200 --> 00:34:11,060
Han...
633
00:34:11,060 --> 00:34:13,580
Han stikk litt rare spørsmål.
634
00:34:13,800 --> 00:34:15,820
Ja, så han noe om deg?
635
00:34:16,660 --> 00:34:18,200
Hei, Tom er der.
636
00:34:19,740 --> 00:34:23,420
Han sa at jeg måtte være
637
00:34:23,420 --> 00:34:24,740
forsiktig, at jeg ikke skulle
638
00:34:24,740 --> 00:34:26,740
stole på noe.
639
00:34:28,140 --> 00:34:31,460
Og at politiet går opp og sånn.
640
00:34:32,960 --> 00:34:33,460
Jeg vet ikke.
641
00:34:35,350 --> 00:34:37,570
Lena, det er viktig.
642
00:34:38,270 --> 00:34:39,470
Hva var det han sa?
643
00:34:41,690 --> 00:34:44,290
Han virket aggressiv.
644
00:34:45,450 --> 00:34:47,330
Han sa han skulle hevne seg på
645
00:34:47,330 --> 00:34:49,270
pyrken, og at han hadde bevis.
646
00:34:52,340 --> 00:34:53,980
Han sa at han hadde tennet på
647
00:34:53,980 --> 00:34:55,580
bilen til en portibetjent.
648
00:34:59,550 --> 00:35:01,710
Å, faen, faen.
649
00:35:08,860 --> 00:35:13,520
Jeg er bare så jævlig.
650
00:35:15,460 --> 00:35:17,300
Jeg kunne ønsket det var noe jeg
651
00:35:17,300 --> 00:35:17,720
kunne gjøre.
652
00:35:20,530 --> 00:35:21,590
Det er bra.
653
00:35:21,850 --> 00:35:22,090
Det går bra.
654
00:35:25,100 --> 00:35:26,680
Det er bare ...
655
00:35:26,680 --> 00:35:27,660
Jeg har kontroll.
656
00:35:29,800 --> 00:35:32,060
Jeg tenker nå at jeg bare ...
657
00:35:32,060 --> 00:35:33,280
Jeg må jo ikke hoppe om dette.
658
00:35:33,480 --> 00:35:34,880
Jeg kan jo slutte.
659
00:35:35,660 --> 00:35:37,600
Jeg har bare hentet det jeg utstående.
660
00:35:42,080 --> 00:35:43,160
Ute står noe.
661
00:35:43,220 --> 00:35:43,980
Hva tror du det betyr?
662
00:35:45,640 --> 00:35:47,080
Du må være pengene.
663
00:35:48,600 --> 00:35:49,760
Ja, faen.
664
00:36:14,580 --> 00:36:15,720
Hva er det som skjer?
665
00:36:17,460 --> 00:36:17,900
Mamma?
666
00:38:29,030 --> 00:38:29,870
Råa?
667
00:38:31,670 --> 00:38:32,190
Råa?
668
00:38:32,350 --> 00:38:32,910
Ja?
669
00:38:34,550 --> 00:38:35,090
Se.
670
00:38:35,470 --> 00:38:35,850
Hæ?
671
00:38:36,110 --> 00:38:37,370
Se.
672
00:39:56,730 --> 00:39:57,750
Det er Råa.
673
00:39:58,790 --> 00:39:59,830
Vi har et problem her.
674
00:40:01,190 --> 00:40:02,590
Nei, det er ikke noe vi ikke kan
675
00:40:02,590 --> 00:40:05,550
løse, men...
676
00:40:05,550 --> 00:40:06,710
Kan vi ta en prate om det her nede der?
677
00:40:09,420 --> 00:40:11,000
Ja, supert.
678
00:41:09,690 --> 00:41:10,970
Fy fyr!
679
00:41:13,210 --> 00:41:14,670
Fy fyr, kom igjen!
680
00:41:16,050 --> 00:41:22,650
Hei.
681
00:42:19,140 --> 00:42:19,700
Nei.
682
00:42:27,240 --> 00:42:30,060
Peter bor av resten av pengene.
683
00:42:30,900 --> 00:42:31,600
Det er tatt, Erika.
684
00:42:47,150 --> 00:42:47,490
Hva er det?
685
00:42:48,990 --> 00:42:50,570
Innes bygd, Inglis, for faen.40596
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.