All language subtitles for Octavia

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,012 --> 00:00:59,233 OCTAVIA: Once there was a young blind girl named Octavia Hart. 2 00:00:59,276 --> 00:01:01,365 She was a witch. 3 00:01:01,409 --> 00:01:03,933 And when she was very young, 4 00:01:03,976 --> 00:01:05,326 her mother died. 5 00:01:05,369 --> 00:01:08,111 And her father went wild with grief, 6 00:01:08,155 --> 00:01:11,941 and turned into a horrid, hideous beast. 7 00:01:11,984 --> 00:01:16,206 Every morning, he would come to Octavia's bedroom door and say 8 00:01:16,250 --> 00:01:20,341 "Octavia, give me your heart!" 9 00:01:20,384 --> 00:01:23,083 But Octavia would never give her heart to her father. 10 00:01:25,128 --> 00:01:28,262 One night, she crept out into the garden 11 00:01:28,305 --> 00:01:30,220 took out her heart, 12 00:01:30,264 --> 00:01:34,877 and buried it in the cold, damp soil. 13 00:01:34,920 --> 00:01:36,444 And the heart called out, 14 00:01:36,487 --> 00:01:38,228 "Octavia, 15 00:01:40,361 --> 00:01:42,319 "if sleep too long in the cold ground, I'll freeze to death. 16 00:01:42,363 --> 00:01:44,191 "Please give me to someone." 17 00:01:45,192 --> 00:01:47,019 And Octavia said, 18 00:01:47,063 --> 00:01:48,499 "I'm sorry heart. 19 00:01:48,543 --> 00:01:51,459 "I don't know anyone who wants you." 20 00:01:51,502 --> 00:01:54,288 And the heart began to cry. 21 00:01:54,331 --> 00:01:58,944 And tears from the magic heart trickled down to the roots of the grass, 22 00:01:58,988 --> 00:02:02,034 and the grass lit up. 23 00:02:02,078 --> 00:02:06,387 And the tears reached the trees, and the trees began to shine. 24 00:02:06,430 --> 00:02:08,954 And terrified, Octavia called out, 25 00:02:08,998 --> 00:02:12,306 "Heart! Stop doing this!" 26 00:02:12,349 --> 00:02:14,482 And the heart stopped. 27 00:02:14,525 --> 00:02:17,311 But every night thereafter, 28 00:02:17,354 --> 00:02:19,922 late, deep into the night, 29 00:02:19,965 --> 00:02:22,185 after everyone else had gone to bed 30 00:02:22,229 --> 00:02:24,405 the garden would light up. 31 00:02:24,448 --> 00:02:28,191 And Octavia could hear her heart outside crying, 32 00:02:28,235 --> 00:02:31,063 waiting for the day when someone would come to love her. 33 00:02:34,980 --> 00:02:36,373 I could have had some... 34 00:02:37,418 --> 00:02:39,811 ...warmth in my life, some feeling. 35 00:02:42,074 --> 00:02:43,902 I could have had love. 36 00:02:43,946 --> 00:02:45,339 What do I have? 37 00:02:46,557 --> 00:02:47,819 You. 38 00:02:50,126 --> 00:02:52,346 You and your dolls. That's all I've got. This, 39 00:02:54,435 --> 00:02:55,827 this mausoleum. 40 00:02:58,090 --> 00:02:59,396 This is my whole life 41 00:03:01,355 --> 00:03:04,401 and it's not worth a damn. 42 00:03:04,445 --> 00:03:06,098 PARKER: I don't want you talking to Duke! 43 00:03:06,142 --> 00:03:08,318 Uncle Duke! You're not going to see him! 44 00:03:08,362 --> 00:03:11,408 Daddy, I never talk to anyone besides you... 45 00:03:11,452 --> 00:03:15,020 He's the only person I'm not afraid of. 46 00:03:15,064 --> 00:03:16,935 If he comes here, and you don't let me see him... 47 00:03:16,979 --> 00:03:19,242 You're not happy living here with me? Answer me! 48 00:03:19,286 --> 00:03:20,504 You're not happy with me? I didn't mean that. 49 00:03:20,548 --> 00:03:22,419 You don't like living here? Leave! 50 00:03:22,463 --> 00:03:24,204 No, Daddy...Go on, get out! 51 00:03:24,247 --> 00:03:25,335 Don't say that. I can't! Get out! Get out! 52 00:03:25,379 --> 00:03:27,337 I can't! I'm afraid to! 53 00:03:27,381 --> 00:03:31,254 You're a big girl now.No, I'm not. 54 00:03:31,298 --> 00:03:35,084 [SOBBING] I've never been past the front gate. 55 00:03:35,127 --> 00:03:38,261 I've never been to school. I can't even read Braille. 56 00:03:38,305 --> 00:03:41,525 In the room with a radio... I'd be an idiot, Dad. 57 00:03:41,569 --> 00:03:43,440 Please let me stay. 58 00:03:43,484 --> 00:03:45,181 You want me to lock you up? You wouldn't do that. 59 00:03:45,225 --> 00:03:49,011 The hell I wouldn't!I hate you. 60 00:03:49,054 --> 00:03:51,622 That's my girl. I hate you! 61 00:03:51,666 --> 00:03:54,582 I hate the sound of you and I hate the way you smell. 62 00:03:54,625 --> 00:03:57,149 [SCREAMS] 63 00:03:58,499 --> 00:04:00,240 Well, why don't you die! 64 00:04:00,283 --> 00:04:01,937 Nice way to talk to your... 65 00:04:01,980 --> 00:04:02,938 [HORN HONKING] 66 00:04:04,418 --> 00:04:05,941 PARKER: Get up! OCTAVIA: No! 67 00:04:05,984 --> 00:04:08,073 Get up! No! 68 00:04:08,117 --> 00:04:11,033 Get up! [SOBBING] No! 69 00:04:11,076 --> 00:04:13,427 [OCTAVIA SCREAMING] 70 00:04:16,647 --> 00:04:19,433 Come on! I don't want to, no! 71 00:04:20,521 --> 00:04:22,436 Get in there! No! 72 00:04:22,479 --> 00:04:24,438 Get in there. 73 00:04:24,481 --> 00:04:26,048 No! No! 74 00:04:27,615 --> 00:04:30,531 [CRYING HYSTERICALLY] 75 00:04:50,638 --> 00:04:52,553 Daddy! Let me out of here! 76 00:04:57,122 --> 00:05:01,257 Parker! Dukey! How are you? 77 00:05:01,301 --> 00:05:03,259 And who's this? Isn't he the limit? 78 00:05:03,303 --> 00:05:05,392 I got him for Octavia in Montreal. 79 00:05:05,435 --> 00:05:07,568 Dukey.Hmm? 80 00:05:07,611 --> 00:05:08,525 Dukey, you've got to stop doing this. 81 00:05:09,700 --> 00:05:10,266 I'm up to my ass here in teddy bears. 82 00:05:10,310 --> 00:05:12,224 I can't help it! 83 00:05:12,268 --> 00:05:15,358 You know I had to buy a goddamn seat for him on the plane! 84 00:05:15,402 --> 00:05:17,578 Where's Octavia? How long can you stay? 85 00:05:17,621 --> 00:05:19,580 I've gotta catch another plane out at 3:00. 86 00:05:19,623 --> 00:05:20,929 PARKER: What do you mean, another plane out at 3:00? 87 00:05:20,972 --> 00:05:22,278 You mean you're not going to spend the night? 88 00:05:22,322 --> 00:05:24,149 DUKE: I can't. 89 00:05:24,193 --> 00:05:25,977 OCTAVIA: Daddy, let me out of here! Daddy! 90 00:05:36,640 --> 00:05:38,686 It'll kill Octavia to know she missed you. 91 00:05:38,729 --> 00:05:40,601 Lord, I love that little girl. 92 00:05:40,644 --> 00:05:44,300 I'd steal her away from you in a minute if I could. 93 00:05:44,344 --> 00:05:45,649 Well, you can't. 94 00:05:45,693 --> 00:05:48,348 You're a good father, Parker. Ah, no. 95 00:05:48,391 --> 00:05:50,524 Oh, yes you are. Now I know about these things. 96 00:05:50,567 --> 00:05:53,483 Look, I gotta go. 97 00:05:53,527 --> 00:05:55,180 Don't stay away so long. 98 00:05:55,224 --> 00:05:58,140 Now, give the bear to Octavia 99 00:05:58,183 --> 00:06:00,403 and put some furniture 100 00:06:00,447 --> 00:06:03,363 in that goddamned house. 101 00:06:03,406 --> 00:06:04,581 I'll do that. 102 00:06:06,191 --> 00:06:07,410 Bye, Uncle Duke. 103 00:06:44,752 --> 00:06:47,407 No, ma'am! That won't work! 104 00:06:47,450 --> 00:06:48,408 You don't get out that easy. 105 00:06:48,451 --> 00:06:50,366 [COUGHING] 106 00:07:00,507 --> 00:07:01,595 OCTAVIA: Uncle Duke! 107 00:07:01,638 --> 00:07:03,510 Uncle Duke! You want Uncle Duke? 108 00:07:03,553 --> 00:07:04,511 Uncle Duke! You want Uncle Duke? Go get him! 109 00:07:04,554 --> 00:07:06,382 Uncle Duke, where are you? 110 00:07:06,426 --> 00:07:07,601 Go get him. 111 00:07:09,690 --> 00:07:11,561 Uncle Duke? 112 00:07:11,605 --> 00:07:13,476 You want Duke?Yes! Uncle Duke! 113 00:07:13,520 --> 00:07:15,522 You want Duke? 114 00:07:15,565 --> 00:07:17,306 Go then, go on. 115 00:07:17,349 --> 00:07:18,655 Uncle Duke! 116 00:07:18,699 --> 00:07:21,702 Uncle Duke, oh, wait for me! 117 00:07:21,745 --> 00:07:23,443 You want him, go get him. 118 00:07:27,534 --> 00:07:28,491 Uncle Duke? 119 00:07:29,536 --> 00:07:30,537 [CRYING] 120 00:07:32,321 --> 00:07:34,149 No. 121 00:07:34,192 --> 00:07:35,629 You want Uncle Duke?Yes. 122 00:07:37,544 --> 00:07:39,154 Daddy, no! 123 00:07:39,197 --> 00:07:40,634 Go on, come on. 124 00:07:40,677 --> 00:07:42,679 Daddy, no, I don't want to go out here! 125 00:07:44,594 --> 00:07:45,726 Daddy, no! 126 00:07:47,554 --> 00:07:48,729 I don't want to be out here! 127 00:07:51,775 --> 00:07:53,690 Daddy, where are you? 128 00:07:55,649 --> 00:07:58,260 Daddy, say something! I don't know where I am! 129 00:08:00,349 --> 00:08:03,004 Daddy, don't do this to me! 130 00:08:06,834 --> 00:08:08,488 Daddy! 131 00:08:11,795 --> 00:08:13,884 I wouldn't do this to you! 132 00:08:13,928 --> 00:08:15,233 [HORN HONKS] 133 00:08:15,277 --> 00:08:16,365 [SCREAMS] 134 00:08:16,408 --> 00:08:17,453 [PARKER LAUGHING] 135 00:08:23,764 --> 00:08:26,244 Where's Uncle Duke?He's gone. 136 00:08:26,288 --> 00:08:28,333 He left you. Yes. 137 00:08:28,377 --> 00:08:29,639 You're not so brave anymore, are you? 138 00:08:29,683 --> 00:08:31,772 No, I'm not very brave now. 139 00:08:31,815 --> 00:08:33,687 Still want Uncle Duke? No. 140 00:08:33,730 --> 00:08:36,733 Who do you love?You...you. 141 00:08:46,917 --> 00:08:48,658 Get up to the house. 142 00:09:24,738 --> 00:09:27,610 [POLICE SIREN WAILING] 143 00:09:27,654 --> 00:09:29,307 [PANTING] 144 00:11:48,446 --> 00:11:49,883 [GIGGLING] 145 00:13:19,233 --> 00:13:19,973 [DOOR SLAMS] 146 00:14:29,651 --> 00:14:30,130 Daddy? 147 00:14:40,183 --> 00:14:43,926 Hi, Daddy. Made you dinner.Quiet. 148 00:14:43,970 --> 00:14:45,928 I made you a roast. 149 00:14:45,972 --> 00:14:47,538 Shut up. 150 00:15:21,181 --> 00:15:23,009 Daddy, I've got to talk to you. 151 00:15:23,052 --> 00:15:24,271 Make it fast. 152 00:15:26,229 --> 00:15:29,667 I'm starting to hear things.What? 153 00:15:33,671 --> 00:15:37,893 Everything smells like metal. And... 154 00:15:37,937 --> 00:15:41,157 ...when I, when I try to go to sleep, my bed starts moving. 155 00:15:41,201 --> 00:15:44,726 [LAUGHING] That's, uh... Daddy, it's not funny! 156 00:15:44,769 --> 00:15:47,163 I feel like I swallowed a snake, and 157 00:15:47,207 --> 00:15:50,297 I can't tell where my skin is anymore. 158 00:15:50,340 --> 00:15:52,777 I feel like I'm turning into a cloud! 159 00:15:53,996 --> 00:15:54,997 I don't know what to do. 160 00:15:57,217 --> 00:15:59,001 I try not to think about it. 161 00:15:59,045 --> 00:16:01,264 I just do my work and don't feel, 162 00:16:01,308 --> 00:16:04,050 but the more I do that the worse it gets. 163 00:16:04,093 --> 00:16:06,617 What's all this talk about? What do you want me to do? 164 00:16:11,057 --> 00:16:13,102 I want you to say you love me. 165 00:16:15,931 --> 00:16:17,846 Go to bed.I can't! 166 00:16:17,889 --> 00:16:21,676 My bed is moving all over my room. I feel like an idiot! 167 00:16:23,112 --> 00:16:25,027 You're my father. 168 00:16:25,071 --> 00:16:27,551 Just once can't you tell me you love me out loud? 169 00:16:31,381 --> 00:16:34,950 Where did you get this dress? From the attic. 170 00:16:34,994 --> 00:16:36,343 It's one of mother's. 171 00:16:36,386 --> 00:16:38,040 Never wear that dress again. 172 00:16:41,435 --> 00:16:42,175 Daddy! 173 00:16:49,443 --> 00:16:51,053 I'm dead. 174 00:17:14,946 --> 00:17:18,080 Oh Lord who watches over all things, watch me tonight. 175 00:17:18,124 --> 00:17:19,908 You who see everything, protect me from my dreams 176 00:17:19,951 --> 00:17:22,389 that I may not go crazy and live in them forever. 177 00:17:22,432 --> 00:17:24,217 Don't let my spine shrivel up. 178 00:17:24,260 --> 00:17:26,349 Keep my soul inside my body while I sleep 179 00:17:26,393 --> 00:17:29,744 so that it doesn't slip out of my mouth and fly away. 180 00:17:29,787 --> 00:17:32,051 Please, God, bless me and bless my father. 181 00:18:51,913 --> 00:18:53,044 Who's there? 182 00:18:55,525 --> 00:18:57,266 Please, I'm blind. Don't hurt me. 183 00:18:59,573 --> 00:19:02,228 Who are you? 184 00:19:02,271 --> 00:19:03,403 I've been watching you. 185 00:19:03,446 --> 00:19:04,447 [SCREAMS] 186 00:20:10,513 --> 00:20:12,602 Daddy! 187 00:20:12,646 --> 00:20:14,996 Goddamn it, let go of me! 188 00:20:15,039 --> 00:20:16,084 I'm sorry. 189 00:20:18,347 --> 00:20:20,480 Where's my dinner? 190 00:20:20,523 --> 00:20:21,568 It's not ready. 191 00:20:22,438 --> 00:20:24,223 Why not? 192 00:20:24,266 --> 00:20:25,615 I couldn't! 193 00:20:25,659 --> 00:20:26,964 Why not? 194 00:20:29,402 --> 00:20:30,577 I don't know. 195 00:20:30,620 --> 00:20:32,492 Jesus Christ. 196 00:20:36,147 --> 00:20:38,280 Daddy! Don't leave me! 197 00:20:39,412 --> 00:20:41,152 Daddy! 198 00:20:44,634 --> 00:20:46,549 No! 199 00:20:48,421 --> 00:20:49,944 No! 200 00:20:58,431 --> 00:20:59,997 [GASPS] 201 00:21:00,041 --> 00:21:03,349 Go away! Somebody help me! 202 00:21:04,263 --> 00:21:06,265 [CLOCK TOLLING] 203 00:21:33,509 --> 00:21:35,337 Goodbye, bear. 204 00:22:23,516 --> 00:22:25,648 I know you're there. 205 00:22:28,303 --> 00:22:31,567 Whatever you're going to do to me, do it to me now. 206 00:22:32,568 --> 00:22:34,483 Otherwise, I'm going to die of fright. 207 00:22:36,355 --> 00:22:38,531 Oh, please don't torture me. 208 00:22:38,574 --> 00:22:39,706 I'm so afraid of pain. 209 00:22:39,749 --> 00:22:40,707 [MUFFLED GASP] 210 00:23:28,319 --> 00:23:29,495 [GIGGLING] 211 00:23:59,525 --> 00:24:00,526 Hello? 212 00:24:19,588 --> 00:24:20,589 Hello? 213 00:24:22,243 --> 00:24:23,636 [BIRDS TWITTERING] 214 00:24:28,554 --> 00:24:29,772 Hello? 215 00:24:33,907 --> 00:24:35,430 Where are you? 216 00:25:14,295 --> 00:25:14,774 [WHISTLES] 217 00:25:23,347 --> 00:25:25,219 Who are you? 218 00:25:25,262 --> 00:25:26,655 You don't want to know. 219 00:25:38,624 --> 00:25:39,799 Did you sleep out here all night? 220 00:25:39,842 --> 00:25:40,843 I tried to. 221 00:25:56,990 --> 00:25:59,383 Were you cold? 222 00:25:59,427 --> 00:26:00,646 What do you think? 223 00:26:03,605 --> 00:26:04,693 I'm sorry. 224 00:26:07,827 --> 00:26:09,829 I, uh... 225 00:26:09,872 --> 00:26:11,352 ...didn't sleep much myself. 226 00:26:13,397 --> 00:26:14,485 You see, I've... 227 00:26:15,835 --> 00:26:17,706 ...never touched a man before, 228 00:26:17,750 --> 00:26:19,490 much less kissed one. 229 00:26:20,361 --> 00:26:21,667 Not even my father. 230 00:26:23,451 --> 00:26:24,800 He won't let me, 231 00:26:25,584 --> 00:26:26,759 and, 232 00:26:26,802 --> 00:26:28,499 oh, I'm sorry. 233 00:26:29,544 --> 00:26:30,676 I'm talking too much. 234 00:26:35,332 --> 00:26:37,247 Do you want to come inside?No. 235 00:26:40,033 --> 00:26:40,773 Oh. 236 00:26:43,689 --> 00:26:45,995 Is there something I can do for you? 237 00:26:46,039 --> 00:26:47,475 I'm all right. 238 00:26:50,043 --> 00:26:52,567 You have to excuse me, 239 00:26:52,611 --> 00:26:55,526 I'm not much of a hostess. 240 00:26:55,570 --> 00:26:56,832 I've never had company before. 241 00:27:00,967 --> 00:27:02,795 Your skin feels different than mine. 242 00:27:04,927 --> 00:27:07,364 And you smell like... 243 00:27:07,408 --> 00:27:08,844 Like I imagine a horse would smell. 244 00:27:11,064 --> 00:27:12,761 Oh, I hope that's not rude. 245 00:27:19,812 --> 00:27:21,640 Can I touch your face again? 246 00:27:23,729 --> 00:27:25,774 [LAUGHS NERVOUSLY] Oh, that is rude. 247 00:27:27,776 --> 00:27:29,473 Can I? 248 00:27:34,783 --> 00:27:36,916 If you're nodding or shaking your head, 249 00:27:36,959 --> 00:27:39,614 you may as well save your neck because I can't see. 250 00:27:42,791 --> 00:27:44,401 Yeah, come on. 251 00:27:56,631 --> 00:27:57,371 [GASPS] 252 00:27:58,938 --> 00:27:59,895 I'm sorry. 253 00:28:01,941 --> 00:28:03,899 Give me your hand. Come on. 254 00:28:21,787 --> 00:28:23,876 What is that? 255 00:28:23,919 --> 00:28:25,442 Is that your beard? 256 00:28:27,053 --> 00:28:29,403 Oh, dear God... 257 00:28:29,446 --> 00:28:29,882 [LAUGHS] 258 00:28:32,928 --> 00:28:35,104 What color's your hair? Brown. 259 00:28:35,148 --> 00:28:37,803 Brown. Oh, good. 260 00:28:37,846 --> 00:28:39,543 I don't know what that means. 261 00:28:39,587 --> 00:28:40,719 Brown, huh? 262 00:28:44,113 --> 00:28:45,898 Your lips are so rough. 263 00:28:47,943 --> 00:28:49,989 You lips feel like the bottoms of my feet! 264 00:28:51,773 --> 00:28:52,905 How do you eat? 265 00:29:01,827 --> 00:29:03,654 You do smell like a horse! 266 00:29:03,698 --> 00:29:06,005 I mean you smell like a saddle. 267 00:29:06,048 --> 00:29:08,616 I got a whiff of one of those one time. 268 00:29:08,659 --> 00:29:10,531 I mean, a saddle must smell like a horse, right? 269 00:29:22,021 --> 00:29:23,674 Oh, my... 270 00:29:30,856 --> 00:29:32,074 What's your name? 271 00:29:33,597 --> 00:29:34,076 Bo. 272 00:29:35,556 --> 00:29:36,035 Bo? 273 00:29:38,994 --> 00:29:40,866 Bo what? Bo! 274 00:29:42,868 --> 00:29:43,869 How about that. 275 00:29:45,609 --> 00:29:48,134 Bobo, what are you doing here? 276 00:29:48,177 --> 00:29:51,877 Are you a gypsy or a Martian or what? 277 00:29:54,053 --> 00:29:56,055 I'm on the lam. 278 00:29:56,098 --> 00:29:57,883 You're on a lam? What does that mean? 279 00:29:57,926 --> 00:29:59,928 I'm running away. 280 00:30:00,886 --> 00:30:01,843 From what? 281 00:30:05,804 --> 00:30:08,502 Hey, what's your name? 282 00:30:08,545 --> 00:30:09,546 Octavia Hart. 283 00:30:09,590 --> 00:30:12,767 Octavia, hide me. 284 00:30:12,811 --> 00:30:14,987 Just put me up for a couple of days. 285 00:30:15,944 --> 00:30:19,034 Oh, I'd like to... 286 00:30:19,078 --> 00:30:21,907 No...I don't know. 287 00:30:21,950 --> 00:30:25,649 You see, I'm a terrible chicken and 288 00:30:25,693 --> 00:30:28,043 you...you're a lion. 289 00:30:30,698 --> 00:30:32,178 I've got to admit, I like this. 290 00:30:33,962 --> 00:30:37,183 I don't know. I just need time. 291 00:30:44,190 --> 00:30:47,062 I can tell you right now the problem is going to be my father. 292 00:30:48,672 --> 00:30:50,718 You have to promise me 293 00:30:50,761 --> 00:30:53,547 to be very quiet and do exactly as I tell you, because 294 00:30:53,590 --> 00:30:55,505 if he catches you, he'll eat you like a grape. 295 00:30:56,855 --> 00:30:59,858 You don't worry about your father. 296 00:30:59,901 --> 00:31:01,772 All I ever do is worry about my father. 297 00:31:04,166 --> 00:31:06,908 [MOANING] 298 00:31:20,704 --> 00:31:21,923 OCTAVIA: Daddy? 299 00:31:28,103 --> 00:31:30,105 I think I'll go out for some air. 300 00:31:30,976 --> 00:31:32,064 It's good out tonight. 301 00:31:36,851 --> 00:31:38,070 Octavia... 302 00:31:39,071 --> 00:31:41,856 Yes, Daddy? 303 00:31:41,900 --> 00:31:43,945 I don't care where you go or what you do. 304 00:31:47,862 --> 00:31:49,081 Goodnight, Daddy. 305 00:32:21,243 --> 00:32:21,983 [WHISTLES SOFTLY] 306 00:32:29,251 --> 00:32:31,166 This is very silly. 307 00:32:34,300 --> 00:32:35,040 [WHISTLES] 308 00:32:38,260 --> 00:32:40,784 Not only do I have a man in my garden, 309 00:32:40,828 --> 00:32:42,308 but he comes when I whistle! 310 00:32:42,351 --> 00:32:45,050 Things are looking up! 311 00:32:45,093 --> 00:32:47,226 You've got to have a place to sleep tonight. Follow me. 312 00:32:47,269 --> 00:32:49,141 Come on, Bobo. 313 00:32:49,184 --> 00:32:52,187 My name's not Bobo. Yes, it is, come on! 314 00:33:02,154 --> 00:33:04,243 Here, I got you a candle. 315 00:33:13,426 --> 00:33:16,037 Do you like it? 316 00:33:16,081 --> 00:33:19,301 All this was my grandfather's. He built it. 317 00:33:19,345 --> 00:33:22,000 This little house was his private museum. 318 00:33:22,043 --> 00:33:23,958 He was an archeologist. 319 00:33:24,002 --> 00:33:26,047 There used to be mummies, 320 00:33:26,091 --> 00:33:29,094 and dinosaurs, totem poles. 321 00:33:29,137 --> 00:33:31,270 It smelled wonderful. 322 00:33:31,313 --> 00:33:33,098 Now a family of trolls lives here. 323 00:33:33,141 --> 00:33:34,229 But I sent out word that you were coming, 324 00:33:34,273 --> 00:33:35,013 so I'm sure they won't mind. 325 00:33:37,189 --> 00:33:40,018 Oh, one thing you may not know about me is that I'm a witch. 326 00:33:44,239 --> 00:33:45,153 Is this bed for us? 327 00:33:46,937 --> 00:33:49,027 No, my bed's inside. 328 00:33:52,378 --> 00:33:53,379 Fine. 329 00:34:04,346 --> 00:34:06,740 Okay, let's talk. 330 00:34:13,268 --> 00:34:15,923 I don't suppose you've ever been in prison. 331 00:34:16,445 --> 00:34:19,144 No. 332 00:34:19,187 --> 00:34:21,015 I've contemplated murder, though. 333 00:34:21,885 --> 00:34:24,192 That's a start. 334 00:34:24,236 --> 00:34:27,108 See everybody has a little murder in their hearts someplace. 335 00:34:27,152 --> 00:34:29,067 Is that true?Yeah. 336 00:34:29,110 --> 00:34:31,373 Most people don't have the balls to pull it off. 337 00:34:31,417 --> 00:34:34,072 Balls? Yeah, you know, guts. 338 00:34:34,463 --> 00:34:36,335 Oh. 339 00:34:36,378 --> 00:34:38,337 I don't have any balls. 340 00:34:38,380 --> 00:34:41,818 You do, though. Oh, you're an angry person. 341 00:34:41,862 --> 00:34:44,430 I can smell anger. It smells like sulfur. 342 00:34:44,473 --> 00:34:46,475 Fear smells like lemons. 343 00:34:46,519 --> 00:34:48,129 Yeah, you think you can smell that, huh? Oh, yeah. 344 00:34:48,173 --> 00:34:50,175 Did you kill someone? No. 345 00:34:50,218 --> 00:34:51,350 Is that why you were in jail? 346 00:34:51,393 --> 00:34:52,873 Look, drop it, huh? I just want to know. 347 00:34:52,916 --> 00:34:54,788 You don't know. Oh, no, don't go! 348 00:34:54,831 --> 00:34:56,920 I'm sorry. I'll talk about something else. 349 00:34:58,400 --> 00:35:01,011 Look, just don't ask me any questions, huh? 350 00:35:01,055 --> 00:35:02,274 Yes. Zero 351 00:35:02,317 --> 00:35:03,231 I promise. 352 00:35:03,275 --> 00:35:04,798 'Cause I've never been anywhere 353 00:35:04,841 --> 00:35:06,321 and I've never done nothing. You got it? 354 00:35:06,365 --> 00:35:07,844 Yes, sir. 355 00:35:07,888 --> 00:35:09,150 God, you're beautiful. 356 00:35:12,327 --> 00:35:14,895 Am I? You know you are. 357 00:35:14,938 --> 00:35:17,071 How would I know that? 358 00:35:17,115 --> 00:35:18,464 You can tell.No, you can't! 359 00:35:20,118 --> 00:35:23,338 Bo, how am I pretty? 360 00:35:23,382 --> 00:35:24,818 What do I look like? 361 00:35:27,429 --> 00:35:29,127 You look like a wet dream. 362 00:35:31,129 --> 00:35:33,218 That's interesting. 363 00:35:33,261 --> 00:35:34,175 Is that good? 364 00:35:35,220 --> 00:35:36,177 Bo! 365 00:35:37,396 --> 00:35:38,353 Am I pretty? 366 00:35:41,965 --> 00:35:43,402 Yeah, you're pretty. 367 00:35:44,968 --> 00:35:46,448 PARKER: Octavia! 368 00:35:46,492 --> 00:35:50,844 Uh, I gotta go. 369 00:35:50,887 --> 00:35:53,107 Eat the food and go to sleep. You'll be warm tonight. 370 00:35:55,022 --> 00:35:56,154 I love you. 371 00:35:56,197 --> 00:35:57,198 PARKER: Octavia! 372 00:36:08,340 --> 00:36:10,168 PARKER: Octavia! 373 00:36:13,954 --> 00:36:15,477 Octavia! 374 00:36:43,418 --> 00:36:45,203 [EXCLAIMS] 375 00:36:47,248 --> 00:36:51,078 I'm pretty! Is that true? 376 00:36:51,121 --> 00:36:52,949 Come on, glass, spit it out! 377 00:36:54,299 --> 00:36:55,474 Oh! I'm in love! 378 00:36:56,475 --> 00:36:57,998 Now I'm really blind! 379 00:36:59,565 --> 00:37:02,132 Hello, in there! 380 00:37:02,176 --> 00:37:03,395 What do I look like? 381 00:37:34,643 --> 00:37:35,383 [DOOR OPENS] 382 00:37:46,568 --> 00:37:48,918 Morning. I brought you some breakfast. 383 00:37:50,398 --> 00:37:51,399 [SNIFFS] 384 00:37:53,358 --> 00:37:54,576 I decided something last night. 385 00:37:56,578 --> 00:37:58,058 I'm going to take care of you. 386 00:37:58,101 --> 00:38:00,103 I don't need anybody to take care of me. 387 00:38:00,147 --> 00:38:02,236 Does he hit you a lot? 388 00:38:02,280 --> 00:38:05,413 Oh, did you see? I was afraid of that. 389 00:38:05,457 --> 00:38:07,589 Doesn't matter. You know, you need to get away from here. 390 00:38:07,633 --> 00:38:08,590 Afraid to. 391 00:38:10,157 --> 00:38:11,289 What do you want from me? 392 00:38:13,334 --> 00:38:15,293 More salt. Oh, I'm sorry 393 00:38:18,731 --> 00:38:20,472 I'll do anything you want. 394 00:38:20,515 --> 00:38:22,387 Then just shut up. 395 00:38:23,736 --> 00:38:25,215 Bobo, what's wrong? 396 00:38:25,259 --> 00:38:27,043 "Bobo, what's wrong? Bobo, what's wrong?" 397 00:38:27,087 --> 00:38:29,045 What's wrong you talk too much, that's what's wrong. 398 00:38:29,089 --> 00:38:30,351 I'm trying to make you happy. 399 00:38:30,395 --> 00:38:32,397 You want to make me happy? Yes! 400 00:38:32,440 --> 00:38:33,572 Then suck my dong! 401 00:38:35,356 --> 00:38:37,445 Okay, what's a dong? It's a dick. 402 00:38:37,489 --> 00:38:40,579 What's a dick? You know what a dick is. 403 00:38:40,622 --> 00:38:42,189 No, I don't. Well, if you don't, 404 00:38:42,232 --> 00:38:43,669 you don't shut your mouth you're gonna find out. 405 00:38:43,712 --> 00:38:45,540 Bo, what is wrong? 406 00:38:45,584 --> 00:38:48,413 Last night, you were so nice, and... 407 00:38:52,330 --> 00:38:56,116 It's me isn't it? 408 00:38:56,159 --> 00:38:58,553 If somebody would just tell me what's wrong with me, I'll change it. 409 00:38:58,597 --> 00:39:00,512 You got no backbone. 410 00:39:00,555 --> 00:39:03,428 I know, I'm a chicken. I'm a coward. What do I do about it? 411 00:39:03,471 --> 00:39:05,125 You get out of this fuckin' house! 412 00:39:05,168 --> 00:39:07,649 I can't, I'm afraid to! 413 00:39:07,693 --> 00:39:08,650 [GASPS] 414 00:39:19,269 --> 00:39:21,184 You must have been in jail a long time. 415 00:39:21,228 --> 00:39:22,577 Don't get too smart now, okay? 416 00:39:24,187 --> 00:39:25,188 [BO SIGHS] 417 00:39:32,326 --> 00:39:35,155 Come here, come here. Talk to me. 418 00:39:36,461 --> 00:39:38,506 Tell me, what's the deal with you? 419 00:39:38,550 --> 00:39:40,639 What are you talking about? 420 00:39:40,682 --> 00:39:42,380 Money. What does your old man do? 421 00:39:43,163 --> 00:39:44,164 Do? 422 00:39:44,773 --> 00:39:46,732 He's a diamond broker. 423 00:39:46,775 --> 00:39:48,386 Where's your mother? 424 00:39:48,429 --> 00:39:51,389 She died when I was five. Of what? 425 00:39:51,432 --> 00:39:53,129 Of me, to hear my father tell it. 426 00:39:55,436 --> 00:39:56,742 How blind are you? 427 00:39:56,785 --> 00:39:58,570 I can see lights and shapes. 428 00:39:59,614 --> 00:40:02,095 You know, because, 429 00:40:02,138 --> 00:40:04,227 you don't seem very blind. 430 00:40:04,271 --> 00:40:07,448 I know I mean, why don't you use a cane or something? 431 00:40:07,492 --> 00:40:11,191 I've been living here for 20 years. What do I need a cane for? 432 00:40:11,234 --> 00:40:13,672 You know, my grandfather once bought me a cane, but I wanted a dog. 433 00:40:14,760 --> 00:40:16,196 Dog bit my father. 434 00:40:19,286 --> 00:40:22,594 [LAUGHS] Do you ever wear shoes? Never. 435 00:40:22,637 --> 00:40:25,205 Because you know, you really could, uh, wash your feet maybe. 436 00:40:30,166 --> 00:40:32,255 Who makes your clothes? Oh! I do! 437 00:40:32,299 --> 00:40:34,475 Out of my mother's old clothes and my grandmother's. Do you like them? 438 00:40:34,519 --> 00:40:37,435 No. Why don't you just... 439 00:40:37,478 --> 00:40:38,566 ...leave? Huh? 440 00:40:39,480 --> 00:40:40,481 No balls. 441 00:40:44,746 --> 00:40:47,401 Could you get your hands on some money? 442 00:40:47,445 --> 00:40:50,709 Oh, I can get money. But I'm blind, so I can never tell how much it is. 443 00:40:50,752 --> 00:40:53,276 I can do that. Get me some.Why? 444 00:40:53,320 --> 00:40:56,149 Now you do what I tell you to do and you don't ask questions. 445 00:40:56,192 --> 00:40:57,716 One minute you're telling me don't have any backbone 446 00:40:57,759 --> 00:40:59,021 and the next minute you're telling me 447 00:40:59,065 --> 00:41:00,588 to shut up and not ask questions. Don't... 448 00:41:00,632 --> 00:41:02,372 Don't play fuckin' head games with me. 449 00:41:02,416 --> 00:41:04,723 Now just do what I tell you and shut up, you got it? 450 00:41:04,766 --> 00:41:05,463 Yes sir. 451 00:41:06,638 --> 00:41:07,726 Okay. 452 00:41:11,556 --> 00:41:13,862 What time's your old man get home? 453 00:41:13,906 --> 00:41:16,604 Good Lord, you're a tiger! 454 00:41:16,648 --> 00:41:17,866 Oh, he's coming home today for lunch! 455 00:41:17,910 --> 00:41:19,520 I gotta go now and get it ready. 456 00:41:19,564 --> 00:41:20,826 I'll come back this afternoon. 457 00:41:22,915 --> 00:41:24,177 [GIGGLES] 458 00:41:25,918 --> 00:41:27,833 You need a cane.No I don't. 459 00:41:37,320 --> 00:41:39,627 OCTAVIA: Daddy, 460 00:41:39,671 --> 00:41:42,151 I've decided there really is life on other planets. 461 00:41:44,806 --> 00:41:47,243 There's life on Pluto. 462 00:41:56,731 --> 00:41:59,647 It's very cold on Pluto. 463 00:41:59,691 --> 00:42:01,736 That's okay. Pluto people can deal with the cold. 464 00:42:03,259 --> 00:42:05,348 They're a cross between 465 00:42:05,392 --> 00:42:07,394 Eskimos and trolls. 466 00:42:09,918 --> 00:42:14,619 They have these huge ears, see. and that's a problem, 467 00:42:14,662 --> 00:42:16,621 'cause you know how your ears go numb when it gets cold. 468 00:42:18,971 --> 00:42:21,843 And they have little pink noses, like rabbits that twitch, 469 00:42:23,584 --> 00:42:25,891 and no eyes at all. 470 00:42:25,934 --> 00:42:28,589 What could there be to look at on Pluto? 471 00:42:28,633 --> 00:42:29,851 It looks like a golf ball. 472 00:42:31,940 --> 00:42:35,727 But they have these huge ears 473 00:42:35,770 --> 00:42:38,686 and being that Pluto is right on the edge of the solar system, 474 00:42:38,730 --> 00:42:42,777 they can hear everything that's happening out in the galaxies. 475 00:42:42,821 --> 00:42:44,953 They can listen to the comets. 476 00:42:44,997 --> 00:42:47,869 Comets are great gossips. Because... 477 00:42:49,828 --> 00:42:51,917 'Cause they're like traveling salesmen. 478 00:42:51,960 --> 00:42:53,571 They know all the dirt on the stars. 479 00:42:54,876 --> 00:42:56,922 And every night, 480 00:42:56,965 --> 00:42:59,838 the people of Pluto listen to the black holes singing. 481 00:42:59,881 --> 00:43:03,711 Black holes sound like... 482 00:43:03,755 --> 00:43:09,587 ...like old black men, up from New Orleans with deep, foghorn voices. 483 00:43:12,807 --> 00:43:15,723 And every night out between the galaxies, 484 00:43:15,767 --> 00:43:18,596 angels ride night coaches back to heaven after a hard day's work. 485 00:43:19,901 --> 00:43:21,729 Train's always late. 486 00:43:21,773 --> 00:43:23,557 Angels don't care. 487 00:43:23,601 --> 00:43:25,690 They just sit, looking out the window 488 00:43:25,733 --> 00:43:30,303 with their feet propped up, wings folded back 489 00:43:30,346 --> 00:43:32,392 and they listen to the hiss left over from the big bang. 490 00:43:33,828 --> 00:43:36,352 It calms their nerves 491 00:43:36,396 --> 00:43:37,876 and reminds them how young they are. 492 00:43:40,356 --> 00:43:41,706 And the people of Pluto hear it all. 493 00:43:45,710 --> 00:43:47,015 There are advantages to being blind 494 00:43:47,059 --> 00:43:50,453 and living on the fringes of the solar system, 495 00:43:50,497 --> 00:43:51,716 no matter how cold it is. 496 00:44:12,954 --> 00:44:13,955 [DOOR CLOSES] 497 00:44:13,999 --> 00:44:15,653 Have a good day, Daddy. 498 00:44:26,838 --> 00:44:28,883 Bobo? 499 00:44:28,927 --> 00:44:29,884 [WHISTLES] 500 00:44:31,799 --> 00:44:33,453 Here's the money. 501 00:44:35,498 --> 00:44:37,544 How much is it? 502 00:44:37,587 --> 00:44:38,850 Come on, you know how... You don't know how much it is. 503 00:44:38,893 --> 00:44:40,678 No. Is there anymore of this? 504 00:44:40,721 --> 00:44:42,680 Yes. 505 00:44:42,723 --> 00:44:44,769 A lot? Well, if that's a lot there's a lot more. 506 00:44:46,771 --> 00:44:48,860 [LAUGHS] 507 00:44:48,903 --> 00:44:50,122 Don't worry about getting your girdle. We're leaving! 508 00:44:50,165 --> 00:44:51,732 Oh, was afraid of this! Come on, get goin'! 509 00:44:51,776 --> 00:44:52,820 No! Move! 510 00:44:52,864 --> 00:44:54,648 Wait!Now! 511 00:44:54,692 --> 00:44:57,433 You're making this so hard and it could be so easy. 512 00:44:57,477 --> 00:45:00,567 You could live here just like Rumpelstiltskin and I could take care of you. 513 00:45:00,610 --> 00:45:04,049 Yeah, just try it. I don't have to try, it comes naturally . 514 00:45:04,092 --> 00:45:06,442 I smell lemons. Come on, fuck you. Let's go. 515 00:45:06,486 --> 00:45:07,792 I'm just dying to be loved and you're so afraid of it. 516 00:45:07,835 --> 00:45:09,707 Where are you going? Nowhere! 517 00:45:09,750 --> 00:45:11,578 Why are you afraid of me? 518 00:45:11,621 --> 00:45:12,797 Will you shut up! 519 00:45:16,017 --> 00:45:17,540 Just shut up. 520 00:47:45,863 --> 00:47:47,690 Oh, I had a feeling there was a limit 521 00:47:47,734 --> 00:47:48,909 to how long could keep you in my back yard. 522 00:47:48,953 --> 00:47:49,997 [GIGGLES] 523 00:47:50,041 --> 00:47:51,651 [GROWLS PLAYFULLY] 524 00:47:51,694 --> 00:47:52,217 Shh! 525 00:47:54,306 --> 00:47:55,873 [GIGGLING] 526 00:47:58,745 --> 00:48:00,878 Stop laughing! 527 00:48:07,145 --> 00:48:07,972 [GROWLS PLAYFULLY] Shh! 528 00:48:17,198 --> 00:48:18,634 PARKER: So! You're a little whore too! 529 00:48:18,678 --> 00:48:19,809 Daddy! You get out! 530 00:48:19,853 --> 00:48:21,115 You get out of my house! 531 00:48:21,159 --> 00:48:23,117 BO: You fuckin' ass wipe! 532 00:48:23,161 --> 00:48:26,120 I've known mean little bastards like you all my life! 533 00:48:26,164 --> 00:48:27,905 You wanna get fuckin' tough with me? 534 00:48:27,948 --> 00:48:29,819 You're a tough son-of-a-bitch with a blind girl! 535 00:48:29,863 --> 00:48:32,213 Try it with me! Come on, ass wipe! 536 00:48:32,257 --> 00:48:35,173 Come on, you push her around, come on, push me! 537 00:48:35,216 --> 00:48:37,044 Push me, huh? 538 00:48:37,088 --> 00:48:39,133 You're not so fuckin' tough now, are you, asshole? 539 00:48:39,177 --> 00:48:41,831 [SCREAMS] Come on! 540 00:48:41,875 --> 00:48:42,963 No, I can't!Move! 541 00:48:43,007 --> 00:48:44,922 I'm afraid! 542 00:48:51,711 --> 00:48:52,712 Bo, wait.What! 543 00:48:54,366 --> 00:48:55,976 Do you really want me? Yeah! 544 00:48:56,020 --> 00:48:57,586 Are you sure? No! 545 00:49:07,074 --> 00:49:09,163 [OCTAVIA PANTING] 546 00:49:21,262 --> 00:49:23,047 Oh, I feel like I'm going to hell. 547 00:49:29,009 --> 00:49:34,058 If I go out there, something horrible is going to happen to me, I know it. 548 00:49:34,101 --> 00:49:36,234 But if I stay here, something worse will happen. I'll lose you. 549 00:49:42,414 --> 00:49:43,937 Come on. 550 00:51:31,088 --> 00:51:32,219 [HORSE NEIGHING] 551 00:52:02,467 --> 00:52:04,295 Whoa! Whoa! 552 00:52:06,949 --> 00:52:09,387 Go, go! Come on, come on! That's it 553 00:52:09,430 --> 00:52:12,259 [SCREAMS]This way. Come on, come on, that's it. 554 00:52:14,566 --> 00:52:18,004 Okay, this way. Come on. Go, go! Come on. 555 00:52:18,047 --> 00:52:20,137 Come on, come on! That a girl! 556 00:52:24,315 --> 00:52:25,881 [MARSHALS HORSE] 557 00:52:31,322 --> 00:52:33,193 Well, this is it. 558 00:52:34,238 --> 00:52:35,239 This is it? 559 00:52:37,371 --> 00:52:41,027 [LAUGHS] I love it! Where are we? 560 00:52:41,070 --> 00:52:45,162 Whoa!Well, let's call it home. 561 00:52:47,468 --> 00:52:49,949 BO: Come here! What? 562 00:52:49,992 --> 00:52:51,211 Give me your hand. 563 00:52:52,952 --> 00:52:55,172 Ahhh! Where are we going? Bo! Bo! 564 00:52:55,215 --> 00:52:58,262 Trust me! Trust me! Oh! Oh! 565 00:52:58,305 --> 00:53:01,439 [OCTAVIA EXCLAIMING] 566 00:53:01,482 --> 00:53:03,180 This isn't a swimming pool, is it? 567 00:53:05,617 --> 00:53:07,227 Can I swim here? 568 00:53:07,271 --> 00:53:10,317 Oh! What if a fish bites me? Oh! 569 00:53:10,361 --> 00:53:12,189 Don't do that! You'll drown me! 570 00:53:17,019 --> 00:53:18,456 Stop it! 571 00:53:18,499 --> 00:53:20,458 Listen, I gotta tell you about the wilderness. 572 00:53:20,501 --> 00:53:22,024 You can't talk too much. 573 00:53:22,068 --> 00:53:23,548 It drives the animals crazy. 574 00:53:23,591 --> 00:53:25,898 Oh, is it true? 575 00:53:25,941 --> 00:53:28,596 Oh, God, I'm sorry. 576 00:53:28,640 --> 00:53:31,120 What are you doing? Somebody will see! 577 00:53:31,164 --> 00:53:33,297 There's nobody for 20 miles. 578 00:53:33,340 --> 00:53:34,907 Is that true? Mmm-hmm. 579 00:53:36,125 --> 00:53:37,344 What are these? 580 00:53:41,392 --> 00:53:44,264 What are they?It's clothes my grandmother used to wear. 581 00:53:44,308 --> 00:53:46,310 Are they? Uh-huh. 582 00:53:46,353 --> 00:53:49,226 No, you bought these at the store. 583 00:53:53,273 --> 00:53:55,884 [SQUEALING] 584 00:53:57,625 --> 00:53:59,584 Come on. 585 00:53:59,627 --> 00:54:01,368 Now sit down. Here you go. 586 00:54:02,456 --> 00:54:04,502 What are these? Dungarees. 587 00:54:04,545 --> 00:54:05,242 Dungarees! 588 00:54:28,352 --> 00:54:29,353 [EXCLAIMS] 589 00:54:31,485 --> 00:54:33,618 And what are these?What? 590 00:54:33,661 --> 00:54:35,446 Oh, they're shoes! 591 00:54:41,278 --> 00:54:43,149 Okay. 592 00:54:43,192 --> 00:54:45,499 No! No, I don't want shoes! 593 00:54:45,543 --> 00:54:47,327 Shut up! You'll cut your feet. You wear shoes. 594 00:54:48,372 --> 00:54:50,330 What kind of shoes are these? 595 00:54:50,374 --> 00:54:52,985 These are basketball shoes. 596 00:54:53,028 --> 00:54:55,292 They're basketball shoes? Basketball shoes. 597 00:55:02,473 --> 00:55:04,083 [OCTAVIA LAUGHING EXCITEDLY] 598 00:55:16,400 --> 00:55:17,401 [OCTAVIA WHOOPS] 599 00:55:20,099 --> 00:55:21,405 No, I want to go. Let go, let go! 600 00:55:23,755 --> 00:55:25,278 Wait, this is so... 601 00:55:25,322 --> 00:55:26,627 This is great. 602 00:55:26,671 --> 00:55:28,107 [EXCLAIMS] 603 00:55:29,456 --> 00:55:31,197 [LAUGHING] I love it! 604 00:55:33,112 --> 00:55:35,288 [SCREAMING] Come on, come on. 605 00:55:35,332 --> 00:55:37,246 Hey, come on, be good. 606 00:55:39,684 --> 00:55:41,338 I don't want a cigarette. It's not a cigarette. 607 00:55:43,731 --> 00:55:45,342 Dope!Yeah. 608 00:55:52,653 --> 00:55:54,263 [COUGHING] 609 00:55:56,527 --> 00:55:58,311 You're very hard to predict. 610 00:55:59,399 --> 00:56:01,270 I know what this is. 611 00:56:01,314 --> 00:56:02,359 'Cause I heard about it on the radio. 612 00:56:06,232 --> 00:56:07,581 [COUGHING] 613 00:56:11,585 --> 00:56:12,369 Bo. 614 00:56:13,457 --> 00:56:15,241 What? 615 00:56:15,284 --> 00:56:16,329 Hey, what's the matter?I can see! 616 00:56:17,591 --> 00:56:19,506 [GIGGLING] Well, sure... 617 00:56:38,525 --> 00:56:40,309 [SQUEALS]Octavia! 618 00:56:40,353 --> 00:56:42,529 No, no, no, this is fun. Please, Bo. 619 00:56:45,706 --> 00:56:47,752 Do it again! 620 00:56:47,795 --> 00:56:49,406 [GIGGLING] 621 00:56:49,449 --> 00:56:50,711 Oh, no, don't! 622 00:56:50,755 --> 00:56:52,409 [BO BELLOWING] 623 00:56:54,672 --> 00:56:56,282 Hey, hey, don't cover my eyes! Come on! 624 00:56:56,325 --> 00:56:57,109 Why? Cut it out! 625 00:56:57,152 --> 00:56:58,676 Why? I can't see! 626 00:56:58,719 --> 00:57:01,548 What difference does it make? Neither can I. 627 00:57:01,592 --> 00:57:03,332 [OCTAVIA EXCLAIMING] 628 00:57:04,508 --> 00:57:06,466 Do it again! 629 00:57:06,510 --> 00:57:08,294 That's all. What? 630 00:57:08,337 --> 00:57:10,209 All done. Oh, all right. 631 00:57:10,252 --> 00:57:11,558 Tavie, come back! No! 632 00:57:11,602 --> 00:57:15,214 There's a cliff! Bears! Zulus! 633 00:57:15,257 --> 00:57:16,824 Tavie, get down from there. 634 00:57:16,868 --> 00:57:19,436 [IMITATING MONKEY CRIES] 635 00:57:20,524 --> 00:57:22,569 I'm not lookin'. 636 00:57:22,613 --> 00:57:25,224 Bo, look! I can do it! I can do it! 637 00:57:26,617 --> 00:57:28,314 Come here, you. 638 00:57:31,578 --> 00:57:33,711 This isn't funny. You're not a monkey. 639 00:57:33,754 --> 00:57:35,756 Yes! And I'm not a monkey. 640 00:57:35,800 --> 00:57:37,149 You're not a monkey. 641 00:57:37,192 --> 00:57:38,585 [OCTAVIA SCREECHING] 642 00:57:42,894 --> 00:57:44,156 [GRUNTING] 643 00:57:49,466 --> 00:57:52,294 Now, sit down, and don't move, 644 00:57:52,338 --> 00:57:53,339 because you're driving me nuts. 645 00:57:54,471 --> 00:57:55,210 Stay! 646 00:58:03,741 --> 00:58:06,787 Okay, fine, go ahead. Break your neck. 647 00:58:08,615 --> 00:58:09,486 I don't care! 648 00:58:45,696 --> 00:58:46,697 Ow! 649 00:59:16,553 --> 00:59:18,555 [FROG CROAKING] 650 00:59:32,786 --> 00:59:34,266 [SCREAMS] Bo! 651 00:59:34,919 --> 00:59:36,703 Bo, where are you? 652 00:59:44,885 --> 00:59:45,886 Bo! 653 00:59:48,759 --> 00:59:49,760 Bo! 654 00:59:50,891 --> 00:59:52,589 Bo, where are you? 655 00:59:53,851 --> 00:59:54,852 Bo! 656 00:59:55,853 --> 00:59:57,463 Bo! Tavie... 657 00:59:58,812 --> 01:00:00,684 Be careful, huh? 658 01:00:00,727 --> 01:00:02,729 What is this?I spent all day putting it up. It's a tent. 659 01:00:04,688 --> 01:00:06,820 It's a tent? See? Yeah. 660 01:00:06,864 --> 01:00:08,605 You mean we're going to live here? Yeah. 661 01:00:10,345 --> 01:00:11,303 Be careful. What's it made of? 662 01:00:11,346 --> 01:00:12,304 Be careful! Be careful!All right! 663 01:00:14,393 --> 01:00:16,700 It feels like my tennis shoes! 664 01:00:16,743 --> 01:00:18,658 Are we going to live here? Yeah 665 01:00:18,702 --> 01:00:21,748 I love it! Easy, easy! Easy! 666 01:00:21,792 --> 01:00:23,489 Can I go inside? Easy, easy! Tavie! 667 01:00:23,532 --> 01:00:24,925 Where's the bathroom? 668 01:00:52,561 --> 01:00:54,912 Tavie! 669 01:00:54,955 --> 01:00:56,653 You know, for a rich girl you're pretty stupid. 670 01:01:08,708 --> 01:01:10,579 [LAUGHING] 671 01:01:20,894 --> 01:01:22,940 No! Bo! 672 01:02:48,155 --> 01:02:50,070 Tavie! What? 673 01:02:50,114 --> 01:02:51,855 Come here. 674 01:02:51,898 --> 01:02:54,814 No. Come here! 675 01:02:54,858 --> 01:02:57,512 No! Come back to bed! No. You come here. 676 01:02:59,950 --> 01:03:01,995 Why?Come here! 677 01:03:02,039 --> 01:03:03,083 No! Come here! 678 01:03:06,695 --> 01:03:08,828 I'm freezing. You come back to bed. 679 01:03:08,872 --> 01:03:11,788 No. You come here. 680 01:03:11,831 --> 01:03:14,834 Why?You come here or I'm going to let it go. 681 01:03:14,878 --> 01:03:16,140 Let what go? What? 682 01:03:16,183 --> 01:03:17,837 Oh. Too late. No, no! Wait! 683 01:03:17,881 --> 01:03:19,665 I'm coming! Wait! 684 01:03:22,015 --> 01:03:23,756 Stop. Under, under. 685 01:03:27,847 --> 01:03:29,893 What? 686 01:03:29,936 --> 01:03:31,068 Give me your hand. 687 01:03:32,852 --> 01:03:33,592 [GASPS] 688 01:03:36,160 --> 01:03:38,075 What is that? It's a rabbit. 689 01:03:39,816 --> 01:03:41,818 It's a bunny? 690 01:03:41,861 --> 01:03:43,645 Is it alive? 691 01:03:43,689 --> 01:03:44,908 Yeah, yeah. He's alive. 692 01:03:48,172 --> 01:03:49,651 He was alive! 693 01:03:51,088 --> 01:03:52,089 There... 694 01:03:52,959 --> 01:03:54,004 Oh... 695 01:03:57,790 --> 01:04:00,010 I've never touched a live bunny before! 696 01:04:03,100 --> 01:04:06,233 As a matter of fact, you're the only living thing I've ever touched. 697 01:04:06,277 --> 01:04:07,626 You and that snake of yours. 698 01:04:08,845 --> 01:04:10,194 Oh! 699 01:04:10,237 --> 01:04:10,934 [LAUGHS] 700 01:04:26,123 --> 01:04:28,038 Bo, do you love me? No. 701 01:04:31,041 --> 01:04:32,999 Why were you in jail? You don't want to know. 702 01:04:33,043 --> 01:04:35,959 Yes, I do. Tell me, why'd you go to jail? 703 01:04:36,002 --> 01:04:37,699 Parking tickets. 704 01:04:37,743 --> 01:04:40,093 No, that's not true. 705 01:04:40,137 --> 01:04:42,095 Come on. Why'd you go to jail? 706 01:04:43,183 --> 01:04:45,838 I shot the Pope, okay? 707 01:04:45,882 --> 01:04:46,970 No. I killed Kennedy. 708 01:04:51,626 --> 01:04:54,978 Why'd I go to prison? I don't know! I don't know! I don't know. 709 01:04:55,021 --> 01:04:57,023 You see my whole life's been a crime. 710 01:04:58,068 --> 01:04:59,852 Mine, too. 711 01:05:01,071 --> 01:05:02,899 Do you think you'll ever love me? 712 01:05:06,990 --> 01:05:09,949 Do I take care of you? Yes. 713 01:05:09,993 --> 01:05:13,126 Do I make love to you? Yes. 714 01:05:13,170 --> 01:05:15,302 Do I hit you? No. 715 01:05:15,346 --> 01:05:17,043 Then what do you want? 716 01:05:18,131 --> 01:05:20,046 I want 717 01:05:20,090 --> 01:05:22,701 you to say you love me out loud. 718 01:05:22,744 --> 01:05:24,746 No! I don't! 719 01:05:27,880 --> 01:05:29,142 You know, you're a fucking pussy! 720 01:05:29,186 --> 01:05:30,317 I don't know what that means. 721 01:05:30,361 --> 01:05:32,798 It means that you're not very brave. 722 01:05:32,841 --> 01:05:35,235 Well, I'll tell you a secret, Bo. 723 01:05:35,279 --> 01:05:37,759 Until someone, sometime, 724 01:05:37,803 --> 01:05:40,153 somewhere says they love you, you can't be very brave. 725 01:05:40,197 --> 01:05:42,155 Shut up! 726 01:05:44,331 --> 01:05:45,942 Just shut up and eat your food. 727 01:05:52,905 --> 01:05:54,994 OCTAVIA: And Octavia called to the magic heart 728 01:05:56,213 --> 01:05:57,736 "Heart, 729 01:05:57,779 --> 01:06:00,260 "I've made a terrible mistake. 730 01:06:00,304 --> 01:06:03,176 "I've given you to someone who doesn't love me. 731 01:06:03,220 --> 01:06:04,786 "Heart, please come home." 732 01:06:06,223 --> 01:06:08,094 And the heart called back to Octavia. 733 01:06:10,053 --> 01:06:13,186 "Octavia, you gave me away. 734 01:06:13,230 --> 01:06:15,972 "You can't tell me what to do anymore." 735 01:06:19,323 --> 01:06:21,673 [GIGGLING] Oh! Wait a minute! 736 01:06:38,124 --> 01:06:40,648 Oh, I'm sorry. 737 01:07:16,032 --> 01:07:18,904 I keep expecting it to blow up in my face. 738 01:07:19,470 --> 01:07:20,340 What? 739 01:07:21,341 --> 01:07:23,169 All of it. 740 01:07:23,213 --> 01:07:25,345 I keep thinking, like, 741 01:07:25,389 --> 01:07:28,740 like I've done something wrong. But I haven't. 742 01:07:28,783 --> 01:07:30,220 And I keep expecting to be punished, 743 01:07:31,221 --> 01:07:33,179 but I won't be. 744 01:07:34,441 --> 01:07:37,140 I'm happy and I'm in love. 745 01:07:38,141 --> 01:07:40,012 Wow. 746 01:08:20,226 --> 01:08:21,836 [BIKERS LAUGHING] 747 01:08:29,453 --> 01:08:32,325 You like that, boy? You like that, boy? 748 01:08:32,369 --> 01:08:34,936 You like that, boy? 749 01:08:34,980 --> 01:08:36,808 [SHOUTING INDISTINCTLY] 750 01:08:38,201 --> 01:08:40,028 Hitch him up! 751 01:08:40,072 --> 01:08:41,421 [BIKERS WHOOPING] 752 01:09:25,900 --> 01:09:27,032 Bo! 753 01:09:27,902 --> 01:09:29,382 BO: Tavie! Bo! 754 01:09:30,035 --> 01:09:32,298 [GRUNTING] 755 01:09:36,476 --> 01:09:38,348 [OCTAVIA SCREAMING] 756 01:09:44,267 --> 01:09:45,355 She's mine. 757 01:09:48,053 --> 01:09:49,968 You know who I am, baby. 758 01:09:50,011 --> 01:09:52,318 You been waiting for me all your life. 759 01:10:00,326 --> 01:10:02,459 [OCTAVIA CRYING] 760 01:10:02,502 --> 01:10:05,288 [SCREAMING] 761 01:10:10,945 --> 01:10:12,860 [MUFFLED SCREAMING] 762 01:10:41,324 --> 01:10:43,587 What do you think about your girlfriend now, huh, tough guy? 763 01:10:48,635 --> 01:10:50,246 Well, you're gonna get your choice. 764 01:10:50,289 --> 01:10:52,291 You're gonna get your time sweetheart. 765 01:11:02,519 --> 01:11:03,259 Get up! 766 01:11:08,002 --> 01:11:10,309 [MEN GRUNTING] 767 01:11:14,182 --> 01:11:15,967 BIKER: Come on. 768 01:11:25,150 --> 01:11:27,283 [THUDDING] 769 01:12:03,449 --> 01:12:06,147 Come on, get up, come on get up. 770 01:12:06,191 --> 01:12:08,106 Oh, oh...here. 771 01:12:10,674 --> 01:12:15,156 I'm sorry! I didn't mean to, I didn't mean to do it. 772 01:12:15,200 --> 01:12:17,071 [CRYING] I don't know what to do! 773 01:12:21,249 --> 01:12:23,556 Get up! Help me! I don't know what to do! 774 01:12:24,514 --> 01:12:25,689 Do something! 775 01:12:31,782 --> 01:12:33,436 I can't do this! 776 01:12:35,438 --> 01:12:38,354 Please say something. Say something, Bo. 777 01:12:48,581 --> 01:12:50,366 Okay, okay 778 01:12:54,108 --> 01:12:55,371 I'll be back. 779 01:13:00,463 --> 01:13:03,291 I promise, I promise I'll be back. 780 01:14:12,709 --> 01:14:13,666 Oh! 781 01:14:25,809 --> 01:14:27,680 [SCREAMING] 782 01:14:34,731 --> 01:14:37,516 [BIRDS CHIRPING] 783 01:15:21,342 --> 01:15:24,520 [SCREAMING] 784 01:15:30,482 --> 01:15:31,527 Help me! 785 01:16:58,918 --> 01:17:01,355 [FISHING LINE REELING] 786 01:17:34,737 --> 01:17:36,782 I've killed three men 787 01:17:36,826 --> 01:17:38,697 and I've been beaten and raped 788 01:17:38,741 --> 01:17:41,874 and if you touch me I'll blow your fucking head off. 789 01:17:41,918 --> 01:17:43,702 She's blind, Jim. Don't scare her. 790 01:17:44,921 --> 01:17:46,357 You're safe, sweetheart. 791 01:17:46,400 --> 01:17:47,924 We're not going to let anybody hurt you. 792 01:17:51,754 --> 01:17:54,887 Mamma? 793 01:17:54,931 --> 01:17:57,020 Oh, mother, you don't know what I've been through. 794 01:17:58,978 --> 01:18:00,458 I'm not your mother. 795 01:18:02,590 --> 01:18:04,984 I know, she's dead. 796 01:18:05,028 --> 01:18:07,030 I'm just a little crazy right now. 797 01:18:10,033 --> 01:18:12,383 [SCREAMS] Don't you touch me! 798 01:18:12,426 --> 01:18:14,428 If any man touches me I'll blow his fucking...It's okay, it's okay, 799 01:18:14,472 --> 01:18:15,821 I'll take it. It's all right. 800 01:18:17,780 --> 01:18:20,347 Come on, now. I've got you. 801 01:19:07,743 --> 01:19:09,962 It's all right. Jim's a ranger. He'll find your friend. 802 01:19:10,746 --> 01:19:11,485 Bo. 803 01:19:12,008 --> 01:19:14,619 Bo. 804 01:19:14,662 --> 01:19:17,013 JIM: Carl, I've found the blind girl. 805 01:19:17,056 --> 01:19:20,016 I think there's been some kind of accident. 806 01:19:20,059 --> 01:19:21,757 Yeah, you better send an ambulance. 807 01:19:24,063 --> 01:19:25,499 [INDISTINCT CHATTERING OVER RADIO] 808 01:19:34,900 --> 01:19:35,901 MAN: [OVER RADIO] Affirmative. 809 01:19:39,557 --> 01:19:42,908 WOMAN: We live in this big old house, 810 01:19:44,867 --> 01:19:46,825 and it's all covered with big red bricks. 811 01:19:48,609 --> 01:19:49,785 You warm enough? 812 01:19:52,004 --> 01:19:54,615 And when you walk in the front door 813 01:19:54,659 --> 01:19:57,140 it smells like lemon polish, 814 01:19:57,183 --> 01:20:00,926 peppermint sticks, and tobacco. 815 01:20:00,970 --> 01:20:02,885 Jim smokes a pipe. I know. 816 01:20:04,887 --> 01:20:08,586 And to the left is the living room. 817 01:20:08,629 --> 01:20:12,982 And there's the grandest piano you'll ever see. 818 01:20:13,025 --> 01:20:15,071 It sounds so terrible. 819 01:20:15,114 --> 01:20:16,986 [OCTAVIA GIGGLES]But Jim loves it 820 01:20:19,162 --> 01:20:21,991 [POLICE RADIO CHATTERING] 821 01:20:29,128 --> 01:20:30,956 And we have this dog named Baxter, 822 01:20:31,000 --> 01:20:32,958 who matches the house. 823 01:20:33,002 --> 01:20:36,875 He has red, long hair and he shakes it all over. 824 01:20:36,919 --> 01:20:38,877 [LAUGHS] 825 01:20:38,921 --> 01:20:43,186 He is so silly. You'll see. 826 01:20:43,229 --> 01:20:45,057 We're going to have so much fun. 827 01:20:48,626 --> 01:20:50,149 Bo? Octavia, no! Wait a minute! 828 01:20:52,760 --> 01:20:54,980 Well, how is he? He's going to be all right. 829 01:20:55,024 --> 01:20:56,155 Oh, God, thank you! 830 01:21:04,990 --> 01:21:08,994 OCTAVIA: What are you doing? What are you doing? 831 01:21:09,038 --> 01:21:11,736 No! No! Are you crazy? He's half-dead! 832 01:21:11,779 --> 01:21:13,651 Well, he has to go to hospital! 833 01:21:13,694 --> 01:21:15,827 There's a hospital in the prison. 834 01:21:15,871 --> 01:21:16,828 Prison! 835 01:21:18,177 --> 01:21:20,092 He...he saved my life! 836 01:21:26,055 --> 01:21:27,970 Is that what you people are doing here? 837 01:21:31,756 --> 01:21:33,540 You're going to take him back to jail? 838 01:21:39,895 --> 01:21:41,200 No, don't do this! 839 01:21:41,244 --> 01:21:43,115 Oh, let him go, please! 840 01:21:43,159 --> 01:21:44,856 Oh help 841 01:21:44,900 --> 01:21:47,163 I'll take care of him! 842 01:21:47,206 --> 01:21:50,122 Oh, he won't bother anybody ever again. I promise. 843 01:21:53,212 --> 01:21:54,213 Please? 844 01:21:58,000 --> 01:22:00,089 Oh, my God. 845 01:22:00,132 --> 01:22:03,179 What have I done? 846 01:22:03,222 --> 01:22:06,747 The one person in my life who was good to me and look what I've done to him. 847 01:22:06,791 --> 01:22:08,619 No! Don't take him away from me! 848 01:22:08,662 --> 01:22:10,795 No! Don't take him away from me! 849 01:22:10,838 --> 01:22:12,884 No, no...he's mine. 850 01:22:14,277 --> 01:22:15,060 Bo? 851 01:22:24,243 --> 01:22:25,984 What's this boy done? 852 01:22:26,028 --> 01:22:28,073 You don't want to know. 853 01:22:28,117 --> 01:22:29,901 It's that bad? 854 01:22:29,945 --> 01:22:31,033 We're lucky that girl's still alive. 855 01:22:39,084 --> 01:22:40,085 OCTAVIA: Bo? 856 01:22:43,001 --> 01:22:44,220 Can you hear me? 857 01:22:54,099 --> 01:22:55,709 Oh, Bo. 858 01:23:00,976 --> 01:23:02,673 Now you can't see. 859 01:23:14,076 --> 01:23:17,035 I was in jail before you found me. 860 01:23:19,907 --> 01:23:23,128 And if you let me, I'll come visit you in your jail. 861 01:23:23,172 --> 01:23:25,957 And I'll make you presents, and... 862 01:23:26,001 --> 01:23:27,045 I'll bring them to you every day. 863 01:23:27,089 --> 01:23:28,046 No... 864 01:23:32,181 --> 01:23:33,921 You do hate me, don't you? 865 01:23:39,971 --> 01:23:42,104 I can't bury my heart again. 866 01:23:45,020 --> 01:23:47,022 Please don't shut me out of your life. 867 01:24:02,167 --> 01:24:03,864 It's time to go. 868 01:24:09,174 --> 01:24:10,262 BO: Tavie... Oh, wait, wait. 869 01:24:17,139 --> 01:24:18,140 I love you. 870 01:24:22,361 --> 01:24:23,101 Bo... 871 01:24:35,287 --> 01:24:37,289 Bo, I love you! 872 01:24:42,990 --> 01:24:44,949 OCTAVIA: And the magic heart called out 873 01:24:44,992 --> 01:24:47,212 "Octavia thank you. 874 01:24:47,256 --> 01:24:48,866 "I'll never be cold again." 58809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.