Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,352 --> 00:00:08,042
Hey, Nancy.
2
00:00:08,396 --> 00:00:10,534
Look, I-I heard what happened
with you and Ace.
3
00:00:10,637 --> 00:00:12,464
Are you all right?
4
00:00:12,567 --> 00:00:14,016
Hit me back
when you get a chance,
5
00:00:14,119 --> 00:00:15,775
'cause Dad number two's worried.
6
00:00:15,878 --> 00:00:18,637
Nancy, it's Bess again.
7
00:00:18,740 --> 00:00:21,740
Did you get my tip about
inspirational Post-its?
8
00:00:21,844 --> 00:00:23,533
They work.
9
00:00:23,637 --> 00:00:25,498
Sending you more healing
from heartbreak vibes!
10
00:00:25,603 --> 00:00:27,464
Nancy.
11
00:00:27,568 --> 00:00:29,533
Hey. Uh, just wanted to say
12
00:00:29,637 --> 00:00:32,223
we miss having you around.
13
00:00:32,326 --> 00:00:34,017
We're here for you.
14
00:00:34,119 --> 00:00:36,164
Hi, it's me letting you know
15
00:00:36,189 --> 00:00:40,051
I do not miss you, and I'm
totally not worried about you.
16
00:00:40,155 --> 00:00:41,948
I'm sorry Ace broke your heart.
17
00:00:42,051 --> 00:00:43,706
Call me back.
18
00:01:00,085 --> 00:01:01,465
Hello?
19
00:01:01,567 --> 00:01:03,774
Where are you?
20
00:01:28,224 --> 00:01:30,085
Ow!
21
00:01:30,188 --> 00:01:31,224
What the...?!
22
00:01:32,085 --> 00:01:34,258
Cut!
23
00:01:34,360 --> 00:01:36,533
What the hell?
24
00:01:36,637 --> 00:01:38,430
Bogey on set!
25
00:01:42,670 --> 00:01:44,465
Hank, I'm calling a medic.
26
00:01:47,775 --> 00:01:49,603
Call a medic!
27
00:01:49,706 --> 00:01:52,155
It's okay. We have a permit.
28
00:01:53,360 --> 00:01:55,670
Oh, shoot.
29
00:02:12,258 --> 00:02:13,843
Sorry, we should've had a P.A.
30
00:02:13,948 --> 00:02:15,637
locking up
that end of the woods.
31
00:02:15,740 --> 00:02:18,120
Can we reset
the head drop, please?
32
00:02:18,223 --> 00:02:19,637
My woods.
33
00:02:19,740 --> 00:02:22,775
You're shooting a movie
in my backyard.
34
00:02:22,878 --> 00:02:25,326
- I live right over...
- Nancy Drew?
35
00:02:26,360 --> 00:02:28,360
- Laci McAllister?
- Doug, we need you back on set.
36
00:02:28,465 --> 00:02:30,533
What are you doing here?
37
00:02:30,637 --> 00:02:33,843
Are... are you the director?
38
00:02:33,948 --> 00:02:35,810
Surprise.
39
00:02:35,913 --> 00:02:37,878
I guess you stopped listening
to my podcast
40
00:02:37,981 --> 00:02:40,188
after we "worked together"
at DetectiveCon.
41
00:02:40,293 --> 00:02:44,050
I haven't really been listening
to much of anything.
42
00:02:44,155 --> 00:02:46,430
Or... going outside.
43
00:02:46,533 --> 00:02:48,878
Yeah, I recognize that look.
44
00:02:48,981 --> 00:02:51,120
That's a heartbreak suit
right there.
45
00:02:51,223 --> 00:02:52,913
Laci.
46
00:02:53,016 --> 00:02:54,913
wardrobe is asking
which one you like better.
47
00:02:55,016 --> 00:02:57,396
Oh, uh...
48
00:02:57,498 --> 00:02:59,016
That one. It's more arterial.
49
00:02:59,120 --> 00:03:01,050
Thanks, you two.
Tell them it looks great.
50
00:03:01,155 --> 00:03:02,705
You're the best,
stunts department.
51
00:03:02,810 --> 00:03:04,465
Let me guess, you're directing
52
00:03:04,568 --> 00:03:06,465
a romantic comedy?
53
00:03:06,568 --> 00:03:08,326
Musical?
54
00:03:08,430 --> 00:03:11,740
A remake of Longhook.
Slasher film from the '90s?
55
00:03:11,843 --> 00:03:14,125
- They shot it in Horseshoe Bay back then.
- Rings a bell.
56
00:03:14,223 --> 00:03:16,504
Yeah, the original was one
of my favorite movies as a kid,
57
00:03:16,568 --> 00:03:19,326
and so I wrote
my own version years ago.
58
00:03:19,430 --> 00:03:21,188
And, uh...
59
00:03:21,293 --> 00:03:23,637
after DetectiveCon,
everything changed.
60
00:03:23,740 --> 00:03:25,293
Producers took my calls.
61
00:03:25,396 --> 00:03:27,360
Someone liked my script
62
00:03:27,465 --> 00:03:29,188
and liked the new take.
63
00:03:29,293 --> 00:03:31,086
Of course,
in the original Longhook,
64
00:03:31,188 --> 00:03:32,992
the only Black character dies
within the first ten minutes.
65
00:03:33,016 --> 00:03:35,637
But, in Longhook 2020,
66
00:03:35,740 --> 00:03:39,120
our lead is a kickass
Black woman.
67
00:03:41,498 --> 00:03:43,188
She's the best.
68
00:03:43,293 --> 00:03:44,981
I love it. Your...
69
00:03:45,086 --> 00:03:47,293
grandma must be
incredibly proud of you.
70
00:03:50,086 --> 00:03:52,326
Whoever's on that walkie,
71
00:03:52,430 --> 00:03:54,430
can you get off, please?
72
00:03:58,878 --> 00:04:01,086
You're a nightmare!
73
00:04:02,671 --> 00:04:04,016
Okay, what the hell is that?
74
00:04:04,120 --> 00:04:05,498
It's starting to freak me out.
75
00:04:05,603 --> 00:04:06,775
It's okay.
76
00:04:06,878 --> 00:04:08,740
Just some weird frequency
interference
77
00:04:08,843 --> 00:04:10,326
on the walkie.
78
00:04:16,947 --> 00:04:19,672
That does not sound
like a frequency interference.
79
00:04:19,774 --> 00:04:22,499
Every day, something else.
80
00:04:22,603 --> 00:04:24,257
What does that mean?
81
00:04:24,360 --> 00:04:26,761
We got here three days ago, and
we're already behind schedule
82
00:04:26,810 --> 00:04:28,672
because of things like this.
83
00:04:28,774 --> 00:04:30,326
Like, uh, faulty lights,
84
00:04:30,430 --> 00:04:32,706
bizarre noises in the trailers.
85
00:04:32,810 --> 00:04:34,360
Could've used a Nancy Drew.
86
00:04:34,465 --> 00:04:36,223
I just, I feel like somebody's
87
00:04:36,326 --> 00:04:38,396
trying to scare me off
this movie.
88
00:04:38,499 --> 00:04:39,774
The answer's yes.
89
00:04:39,879 --> 00:04:41,465
I'm available.
90
00:04:41,567 --> 00:04:43,947
"Available"?
91
00:04:45,499 --> 00:04:47,706
To be a Nancy Drew.
92
00:04:47,810 --> 00:04:48,981
To find out what's happening.
93
00:04:49,086 --> 00:04:50,465
If someone's working
against you...
94
00:04:50,567 --> 00:04:53,396
Oh, yeah, no, no, no.
I-I didn't mean literally.
95
00:04:53,499 --> 00:04:55,120
Uh, but it...
96
00:04:55,223 --> 00:04:57,499
it was great
bumping into you, Nancy.
97
00:04:57,603 --> 00:04:58,843
- Laci?
- Uh... Mm-hmm?
98
00:04:58,947 --> 00:05:00,672
- Uh, we're ready for you.
- Okay, uh...
99
00:05:00,774 --> 00:05:03,293
- you take care.
- Youtake care.
100
00:05:13,293 --> 00:05:15,637
Did you know that movie crew
thinks that they're shooting
101
00:05:15,740 --> 00:05:16,843
- here tomorrow?
- Yeah.
102
00:05:16,947 --> 00:05:18,947
So did you. Remember?
103
00:05:19,050 --> 00:05:20,331
I sent you the contract to sign.
104
00:05:20,430 --> 00:05:21,740
No, I don't remember.
105
00:05:21,843 --> 00:05:22,855
Maybe that was
when I was giving you space
106
00:05:22,879 --> 00:05:24,130
and trying not to depend on you.
107
00:05:24,154 --> 00:05:25,475
Not depending on me
isn't the same
108
00:05:25,499 --> 00:05:26,637
as not checking your email.
109
00:05:26,740 --> 00:05:27,913
Whatever. It's fine.
110
00:05:28,016 --> 00:05:29,603
We need to make sure
that we order
111
00:05:29,706 --> 00:05:31,786
extra bottled water so
that people don't accidentally
112
00:05:31,879 --> 00:05:33,706
ingest any supernatural
influences.
113
00:05:33,810 --> 00:05:35,879
Do we still think
that's necessary?
114
00:05:35,981 --> 00:05:37,843
It's been over a week
since the incident
115
00:05:37,947 --> 00:05:39,579
with Judge Abbott,
and no one has reported
116
00:05:39,603 --> 00:05:41,233
any problems with
the drinking water since then.
117
00:05:41,257 --> 00:05:43,086
Um, of course
it's still necessary.
118
00:05:43,189 --> 00:05:44,843
What, so you're backing off?
119
00:05:44,947 --> 00:05:46,228
See,
this is why I've been trying
120
00:05:46,257 --> 00:05:47,617
to talk
to that councilwoman, Brie,
121
00:05:47,672 --> 00:05:49,072
about shutting off
the town's water.
122
00:05:49,154 --> 00:05:50,954
- But she stood me up for our meeting.
- Wait.
123
00:05:51,016 --> 00:05:52,774
You were supposed
to meet with her?
124
00:05:52,879 --> 00:05:54,637
What, now I can't talk to her?
125
00:05:54,740 --> 00:05:56,855
I was the one who was worried
about it in the first place.
126
00:05:56,879 --> 00:05:58,465
No, it's not that.
127
00:05:58,567 --> 00:06:01,396
I was supposed to have a meeting
with her yesterday, too.
128
00:06:01,499 --> 00:06:03,499
But she never showed up.
129
00:06:03,603 --> 00:06:05,430
Oh.
130
00:06:05,533 --> 00:06:06,810
Maybe she's ducking us?
131
00:06:06,913 --> 00:06:08,396
What do her socials say?
132
00:06:08,499 --> 00:06:10,396
Uh...
133
00:06:12,843 --> 00:06:14,672
Huh.
134
00:06:14,774 --> 00:06:17,016
She hasn't posted
in almost a week,
135
00:06:17,120 --> 00:06:19,603
and she is a daily poster.
136
00:06:19,706 --> 00:06:21,464
You're not the pizza guy.
137
00:06:21,567 --> 00:06:23,293
Uh...
138
00:06:23,396 --> 00:06:25,050
What?
139
00:06:25,154 --> 00:06:27,637
Oh, it's just my line
in the movie.
140
00:06:27,740 --> 00:06:30,740
I auditioned for the role
of LonghookVictim Number One,
141
00:06:30,843 --> 00:06:32,360
and I nailed it.
142
00:06:32,465 --> 00:06:34,499
Congrats.
143
00:06:34,603 --> 00:06:36,740
- Ooh, do you think it was believable?
- No.
144
00:06:36,843 --> 00:06:39,360
No, never mind.
I'll just call Ace.
145
00:06:41,293 --> 00:06:42,706
- Hey.
- Hey.
146
00:06:42,810 --> 00:06:44,981
Is Nancy's around? I-I haven't
been able to reach her
147
00:06:45,086 --> 00:06:46,879
since, you know,
what happened with Ace.
148
00:06:46,981 --> 00:06:50,533
- Well, she did just text in a coffee order, so...
- Oh.
149
00:06:50,637 --> 00:06:52,672
- Okay.
- Morning.
150
00:06:52,774 --> 00:06:55,293
- Hey.
- Hi, you're alive.
151
00:06:55,396 --> 00:06:57,326
- You here for breakfast?
- Just picking up.
152
00:06:57,430 --> 00:06:59,050
- Okay.
- Okay.
153
00:06:59,154 --> 00:07:00,843
Okay.
154
00:07:04,533 --> 00:07:07,464
I, well, I think I found
a way out of my funk.
155
00:07:07,567 --> 00:07:09,843
I'm solving a new case.
156
00:07:09,947 --> 00:07:11,672
Do you remember
Laci McAllister, that...
157
00:07:11,774 --> 00:07:14,062
that podcaster who helped us
catch the Frozen Hearts Killer?
158
00:07:14,086 --> 00:07:16,293
- Yeah.
- She's in town
159
00:07:16,396 --> 00:07:19,189
directing that movie, Longclaw?
160
00:07:19,293 --> 00:07:21,293
You mean Longhook.
Long... The movie?
161
00:07:21,396 --> 00:07:24,293
Like, the original is
one of my favorite movies ever.
162
00:07:24,396 --> 00:07:26,706
Hold on,
how do you not know Longhook?
163
00:07:26,810 --> 00:07:28,430
Not a fan of horror movies.
164
00:07:28,533 --> 00:07:31,293
Anyway, strange things have
been happening on Laci's set.
165
00:07:31,396 --> 00:07:33,016
So I'm looking
into what's causing them.
166
00:07:33,120 --> 00:07:35,016
So she hired you?
That's, that's perfect.
167
00:07:35,120 --> 00:07:36,981
Oh, "hired," you know,
168
00:07:37,086 --> 00:07:39,567
not in the traditional sense
of that word yet.
169
00:07:39,672 --> 00:07:43,293
But she said
she could use a Nancy Drew.
170
00:07:43,396 --> 00:07:45,360
- Of course.
- Actually...
171
00:07:45,465 --> 00:07:47,774
I'm thinking maybe
a Longhookexpert
172
00:07:47,879 --> 00:07:50,360
could be extremely helpful.
173
00:07:50,465 --> 00:07:52,120
Yes, absolutely.
174
00:07:52,223 --> 00:07:54,465
At-at your service.
I can tell you everything
175
00:07:54,567 --> 00:07:56,050
that you need
to know about it, okay?
176
00:07:56,154 --> 00:07:57,567
Like,
where the jump scares are...
177
00:07:57,672 --> 00:08:00,533
You're not the pizza guy.
178
00:08:00,637 --> 00:08:01,843
How was that?
179
00:08:01,947 --> 00:08:04,189
I believed I was the pizza guy.
180
00:08:04,293 --> 00:08:07,396
Well, should I, like,
try an American accent?
181
00:08:07,499 --> 00:08:09,016
Sure.
182
00:08:09,120 --> 00:08:11,740
Oh, my
God, you are not the pizza guy.
183
00:08:11,843 --> 00:08:13,706
Or I could do, like, Australian.
184
00:08:13,810 --> 00:08:16,843
Blimey,
mate, where's the pizza guy?
185
00:08:17,672 --> 00:08:18,913
Tough room.
186
00:08:19,016 --> 00:08:20,499
Okay.
187
00:08:20,603 --> 00:08:23,637
Um, have you spoken
to Nancy yet?
188
00:08:23,740 --> 00:08:25,843
No.
189
00:08:25,947 --> 00:08:27,567
If I did...
190
00:08:27,672 --> 00:08:30,016
what would I say?
191
00:08:30,120 --> 00:08:32,601
Yeah, well...
192
00:08:32,706 --> 00:08:35,326
Good morning.
193
00:08:36,567 --> 00:08:38,326
Oh, no, no, no, no,
no, no, no, no.
194
00:08:38,428 --> 00:08:39,672
Okay.
195
00:08:39,774 --> 00:08:42,187
I've been dodging
Chief Lovett ever since, uh,
196
00:08:42,293 --> 00:08:44,706
Avery's father said
that he would report me
197
00:08:44,809 --> 00:08:47,672
for giving teens access
to supernatural resources.
198
00:08:47,774 --> 00:08:50,051
Sorry, Ace. Do you need me
to hold space for anything?
199
00:08:50,154 --> 00:08:52,360
No. Thank you though.
200
00:08:52,465 --> 00:08:54,879
I think I have
all the space I need here.
201
00:08:55,774 --> 00:08:58,086
Knock 'em dead today.
You're gonna do great.
202
00:08:58,188 --> 00:09:00,017
Okay, bye.
203
00:09:04,706 --> 00:09:06,947
Shooting the movie invoked
204
00:09:07,051 --> 00:09:08,740
the spirit of the real Longhorn.
205
00:09:08,844 --> 00:09:10,533
- Longhook.
- Longhook.
206
00:09:10,636 --> 00:09:12,517
Yeah, and, while I can
understand how you'd jump
207
00:09:12,567 --> 00:09:14,913
to that conclusion given
that we're in Horseshoe Bay,
208
00:09:15,017 --> 00:09:18,293
Longhookwas given to us by
the genius mind of Tom Brooker.
209
00:09:18,395 --> 00:09:20,096
Okay, he's one of the all-time
great screenwriters
210
00:09:20,120 --> 00:09:21,326
for horror films.
211
00:09:21,429 --> 00:09:23,293
Not an actual ghost this time.
212
00:09:23,395 --> 00:09:26,429
Nancy, what are you doing here?
213
00:09:26,533 --> 00:09:28,947
- Just watching the magic happen.
- Hmm.
214
00:09:29,774 --> 00:09:31,786
Okay, I'm investigating
your suspicious occurrences.
215
00:09:31,809 --> 00:09:33,224
Gratis.
216
00:09:33,326 --> 00:09:34,981
Officer Hilliard let us on set.
217
00:09:35,086 --> 00:09:36,395
Is it all right if we observe?
218
00:09:36,499 --> 00:09:38,947
Well, I don't think
I can stop you. Oh.
219
00:09:39,051 --> 00:09:41,154
- Thank you.
- Quiet on set.
220
00:09:41,258 --> 00:09:43,017
Rolling.
221
00:09:43,120 --> 00:09:46,224
Action!
222
00:09:47,120 --> 00:09:48,567
Longhook will come back
223
00:09:48,672 --> 00:09:50,831
and I'll be ready for him,
but in case I don't make it,
224
00:09:50,913 --> 00:09:53,672
I have to say it. It's you.
225
00:09:53,774 --> 00:09:55,086
It'll always be you.
226
00:09:55,188 --> 00:09:57,224
Oh, please. "Always"?
227
00:09:57,326 --> 00:09:59,499
- It's never always.
- Cut!
228
00:10:01,844 --> 00:10:03,706
Let's just reset
and-and go again.
229
00:10:03,809 --> 00:10:06,672
You're not supposed to talk
unless you're in the movie.
230
00:10:06,774 --> 00:10:08,326
- All right?
- Oh, sorry.
231
00:10:08,429 --> 00:10:10,360
I didn't realize I was.
232
00:10:15,360 --> 00:10:17,947
That mirror was clean
a minute ago.
233
00:10:18,051 --> 00:10:19,360
That is not
a strange occurrence.
234
00:10:19,465 --> 00:10:20,981
That's a threat.
235
00:10:21,086 --> 00:10:23,326
You still think
you don't need a detective?
236
00:10:23,429 --> 00:10:25,086
Okay.
237
00:10:25,188 --> 00:10:27,395
You're hired.
238
00:10:34,224 --> 00:10:35,706
Okay, suspects.
239
00:10:35,809 --> 00:10:37,706
Who here would want
to sabotage your movie?
240
00:10:37,809 --> 00:10:39,326
Who hates you? Who's jealous?
241
00:10:39,429 --> 00:10:41,533
Who thinks you remind them
of their ex?
242
00:10:41,636 --> 00:10:43,258
No. None of the above.
243
00:10:43,360 --> 00:10:45,533
We've all become like family
shooting this.
244
00:10:46,293 --> 00:10:47,981
This opportunity
means a lot to me,
245
00:10:48,086 --> 00:10:49,879
and I need to finish
what I started.
246
00:10:49,981 --> 00:10:53,051
I promise, you will.
247
00:10:54,567 --> 00:10:56,429
That is so legit.
248
00:10:56,533 --> 00:10:58,120
Welcome to set.
249
00:10:58,224 --> 00:10:59,913
Should I call you
"Victim Number One,"
250
00:11:00,017 --> 00:11:01,395
or is "Bess" okay?
251
00:11:01,499 --> 00:11:02,636
You joke now, but many stars
252
00:11:02,740 --> 00:11:04,602
began their career
with one line.
253
00:11:04,706 --> 00:11:06,648
But don't worry, I won't forget
you little people.
254
00:11:06,672 --> 00:11:08,086
I'm sure that's true.
255
00:11:08,188 --> 00:11:10,229
Listen, I need you two
to help me question the crew.
256
00:11:10,326 --> 00:11:12,844
HBPD beefed up security,
but they're nowhere
257
00:11:12,947 --> 00:11:14,889
on their investigation
of the threat. We can do better.
258
00:11:14,913 --> 00:11:16,706
We're on it.
259
00:11:19,672 --> 00:11:21,465
Thanks.
260
00:11:21,567 --> 00:11:23,533
Okay, well,
everybody I talked to
261
00:11:23,636 --> 00:11:25,154
seems to think
that Laci's great.
262
00:11:25,258 --> 00:11:26,740
Okay, but I may have something.
263
00:11:26,844 --> 00:11:28,293
One of the production assistants
264
00:11:28,395 --> 00:11:30,086
mentioned that
one of the crew members
265
00:11:30,188 --> 00:11:32,086
was actually cast
to play Longhook,
266
00:11:32,188 --> 00:11:33,913
but he got fired after one day.
267
00:11:34,017 --> 00:11:35,981
Hello, resentment. Who?
268
00:11:36,086 --> 00:11:37,740
Doug Vexler.
269
00:11:37,844 --> 00:11:40,017
The first assistant director.
270
00:11:42,395 --> 00:11:44,672
How did it feel
to be replaced as Longhook?
271
00:11:44,774 --> 00:11:46,051
Were you upset? Angry?
272
00:11:46,154 --> 00:11:47,465
No.
273
00:11:47,567 --> 00:11:50,258
I was relieved
I wasn't gonna have to quit.
274
00:11:50,360 --> 00:11:53,258
I almost got heatstroke
in that costume.
275
00:11:53,360 --> 00:11:54,841
Hey, what happened
to your hand there?
276
00:11:54,879 --> 00:11:57,086
Oh.
277
00:11:57,188 --> 00:11:58,672
The police cleared
the P.A.'s to clean
278
00:11:58,774 --> 00:12:01,120
the fake blood off the mirror.
I was helping them.
279
00:12:01,224 --> 00:12:02,774
Weird.
280
00:12:02,879 --> 00:12:04,499
What was weird?
281
00:12:04,602 --> 00:12:06,429
Well...
282
00:12:06,533 --> 00:12:07,774
I actually worked a few days
283
00:12:07,879 --> 00:12:10,188
on the original Longhook
back in the '90s,
284
00:12:10,293 --> 00:12:13,293
and I remember the director,
Jim Stanley.
285
00:12:13,395 --> 00:12:17,017
He used to do things
to terrorize the cast and crew.
286
00:12:17,120 --> 00:12:19,017
Just stupid,
287
00:12:19,120 --> 00:12:21,360
immature pranks really.
288
00:12:21,465 --> 00:12:23,602
Quite dangerous though.
289
00:12:23,706 --> 00:12:25,499
Why would he do
something like that?
290
00:12:25,602 --> 00:12:28,188
Well, he said it was
to set the mood.
291
00:12:28,293 --> 00:12:30,154
You know, get performances.
292
00:12:30,258 --> 00:12:32,120
So a bloody threat on a mirror
293
00:12:32,224 --> 00:12:33,774
that's not even part
of your set?
294
00:12:33,879 --> 00:12:35,636
Classic Stanley.
295
00:12:35,740 --> 00:12:39,224
Once he swapped out a fake prop
for a real one...
296
00:12:39,326 --> 00:12:41,224
actor lost two toes.
297
00:12:41,326 --> 00:12:42,706
Ready on set.
298
00:12:42,809 --> 00:12:45,395
Bess, they're ready
for you in rehearsal.
299
00:12:47,258 --> 00:12:49,672
Then I'm ready to die.
300
00:12:53,154 --> 00:12:54,602
What if Jim Stanley
301
00:12:54,706 --> 00:12:56,346
has something to do
with what's happening?
302
00:12:56,395 --> 00:12:58,465
- We should talk to him.
- Uh, we can't.
303
00:12:58,567 --> 00:13:00,844
He died right before
the movie finished filming.
304
00:13:00,947 --> 00:13:02,809
It's part of the legend
of Longhook.
305
00:13:02,913 --> 00:13:04,913
Have you really never seen
this movie?
306
00:13:05,017 --> 00:13:07,809
Hmm, his body was found
in the Breaker Hotel.
307
00:13:07,913 --> 00:13:09,913
No surprise there.
308
00:13:10,017 --> 00:13:11,429
Text Ace, would you?
309
00:13:11,533 --> 00:13:15,051
See if he can find Jim Stanley's
autopsy from 1993?
310
00:13:15,154 --> 00:13:16,981
Or you could text him yourself.
311
00:13:17,086 --> 00:13:19,154
He does not want
to hear from me.
312
00:13:19,258 --> 00:13:20,913
Whoa. What's this?
313
00:13:21,017 --> 00:13:24,774
There's an old leaked video
of him from set in 1993.
314
00:13:26,224 --> 00:13:28,224
Cut! Cut! Cut!
315
00:13:28,326 --> 00:13:30,154
Where is my dry person?
316
00:13:32,809 --> 00:13:35,395
"Dry person"? Wow.
317
00:13:36,224 --> 00:13:37,326
Who says that?
318
00:13:37,429 --> 00:13:39,429
And, you, too many takes?
319
00:13:39,533 --> 00:13:42,188
No. We'll do a hundred takes
320
00:13:42,293 --> 00:13:44,086
if that's what I want!
321
00:13:44,188 --> 00:13:46,120
You're a nightmare!
322
00:13:48,947 --> 00:13:51,326
You're a nightmare!
323
00:13:55,740 --> 00:13:58,188
So, don't worry,
all the hooks are fake.
324
00:13:58,293 --> 00:14:00,740
- Mm-hmm.
- And Hank will be chasing you.
325
00:14:02,326 --> 00:14:04,465
This is where I die.
326
00:14:04,567 --> 00:14:07,188
Oh, I love it.
327
00:14:07,293 --> 00:14:08,740
You're a nightmare.
328
00:14:08,844 --> 00:14:11,913
I think the ghost of Jim Stanley
is haunting your set.
329
00:14:12,017 --> 00:14:14,465
I just saw an old video
of him berating an actor.
330
00:14:14,567 --> 00:14:16,947
"You're a nightmare."
Those were his words.
331
00:14:17,051 --> 00:14:19,429
Exactly what we heard
on the walkies last night.
332
00:14:19,533 --> 00:14:21,636
A ghost. Uh, great.
333
00:14:21,740 --> 00:14:23,533
I don't even get
a podcast out of it.
334
00:14:23,636 --> 00:14:26,636
Well, um, supernatural's
your thing, go on.
335
00:14:26,740 --> 00:14:29,326
Jim Stanley fed off of
terrorizing his cast and crew.
336
00:14:29,429 --> 00:14:32,499
He wrote threats in blood
on the mirrors.
337
00:14:32,602 --> 00:14:34,913
And he died in Horseshoe Bay
before he finished shooting.
338
00:14:35,017 --> 00:14:36,154
You see where this is going.
339
00:14:36,258 --> 00:14:38,844
Yeah, nowhere good. So...
340
00:14:38,947 --> 00:14:40,855
- what's the plan?
- We're gonna get his autopsy report.
341
00:14:40,879 --> 00:14:42,672
See if he died
in a mysterious way.
342
00:14:42,774 --> 00:14:45,706
And then find a ritual that'll
cleanse Jim's ghost from set.
343
00:14:45,809 --> 00:14:48,879
And here I thought I was
just making a horror movie.
344
00:14:48,981 --> 00:14:51,429
Ryan, can you pick up
my supplies, please?
345
00:14:51,533 --> 00:14:54,429
Yeah, but I am gonna bill
production for this mileage.
346
00:14:56,188 --> 00:14:58,602
- You ready to try one?
- Okay.
347
00:14:58,706 --> 00:15:00,017
You ready?
348
00:15:00,120 --> 00:15:02,017
Do you want to come watch?
349
00:15:03,499 --> 00:15:04,855
All right, here we go.
350
00:15:04,879 --> 00:15:07,602
- Settle, please.
- Camera set.
351
00:15:08,429 --> 00:15:10,258
And... rolling.
352
00:15:10,360 --> 00:15:12,086
Speed.
353
00:15:12,188 --> 00:15:14,017
Action!
354
00:15:14,120 --> 00:15:15,395
Coming!
355
00:15:19,120 --> 00:15:20,429
You're not the pizza guy.
356
00:15:30,740 --> 00:15:32,154
Oh.
357
00:15:32,258 --> 00:15:35,293
Ow. Ow! Ow! Cut! Cut! Cut!
358
00:15:36,533 --> 00:15:38,429
Quick. What happened.
359
00:15:38,533 --> 00:15:39,855
Why'd you call "cut"?
360
00:15:39,879 --> 00:15:41,636
- Because I bloody am!
- Oh.
361
00:15:41,740 --> 00:15:43,499
Oh, my God, Bess.
Are you okay?
362
00:15:43,602 --> 00:15:45,947
Yes. Yeah, I'll live.
363
00:15:47,879 --> 00:15:50,360
Bet it made for a real
realistic performance.
364
00:15:51,879 --> 00:15:54,188
That can't be.
All-all the hooks were fake.
365
00:15:54,293 --> 00:15:55,981
It has to be Jim Stanley.
366
00:15:56,086 --> 00:15:57,429
This is what he used to do.
367
00:15:57,533 --> 00:15:58,636
And now the hauntings...
368
00:15:58,740 --> 00:16:00,809
- Are getting worse.
- Gosh.
369
00:16:00,913 --> 00:16:03,947
Whatever you have to do,
just-just get rid of this ghost.
370
00:16:04,051 --> 00:16:05,499
- It's okay.
- Yes.
371
00:16:05,602 --> 00:16:08,844
We need medic.
We need you on set.
372
00:16:15,913 --> 00:16:18,429
Hi. I found Brie.
I think we should talk to her.
373
00:16:18,533 --> 00:16:20,188
What do you mean you found Brie?
374
00:16:20,293 --> 00:16:22,809
- Well, I had Ace track her cell, and she...
- Wait a second.
375
00:16:22,913 --> 00:16:24,672
You did what?
376
00:16:24,774 --> 00:16:26,706
That... that's illegal,
377
00:16:26,809 --> 00:16:29,154
and-and kind of aggressive.
378
00:16:29,258 --> 00:16:33,293
Okay, wanting to check if
someone is okay is aggressive?
379
00:16:33,395 --> 00:16:35,086
What is your problem?
380
00:16:35,188 --> 00:16:37,234
The Nick I knew would be asking
more questions right now.
381
00:16:37,258 --> 00:16:38,602
What is that supposed to mean?
382
00:16:38,706 --> 00:16:40,225
You're less curious
than you used to be
383
00:16:40,258 --> 00:16:41,672
and less invested in the truth.
384
00:16:41,774 --> 00:16:43,224
Excuse me?
385
00:16:44,051 --> 00:16:46,120
Nick, she's not showing up
for meetings,
386
00:16:46,224 --> 00:16:47,533
and she's never posting.
387
00:16:47,636 --> 00:16:49,499
No one has seen her.
Maybe something is wrong.
388
00:16:49,602 --> 00:16:51,326
I don't know.
I'm gonna go check it out.
389
00:16:51,429 --> 00:16:54,326
Come with me or don't.
Up to you.
390
00:17:02,844 --> 00:17:05,085
There you go. Just leave it on.
391
00:17:05,189 --> 00:17:07,775
I walked the set-up of hooks
right before we started.
392
00:17:07,878 --> 00:17:09,948
They were all fake.
I touched them.
393
00:17:10,050 --> 00:17:11,567
It is not your fault.
394
00:17:11,671 --> 00:17:13,750
There's something out there
that's trying to stop you
395
00:17:13,843 --> 00:17:15,962
from finishing this movie,
and we're not gonna let it.
396
00:17:16,050 --> 00:17:17,948
I got Bess's bag here.
397
00:17:18,050 --> 00:17:19,775
Whoa. What happened?
398
00:17:19,878 --> 00:17:21,479
The ghost of Jim Stanley.
399
00:17:21,534 --> 00:17:23,981
All right, well,
Jim Stanley's autopsy said
400
00:17:24,085 --> 00:17:26,050
that he passed out
in a bathtub, drowned.
401
00:17:26,154 --> 00:17:28,740
It was, uh, Room 204
of the Breaker Hotel.
402
00:17:28,843 --> 00:17:31,223
Ruled an accidental death.
There was no foul play found.
403
00:17:31,326 --> 00:17:33,672
Well, that isn't stopping him
from haunting this movie set.
404
00:17:33,775 --> 00:17:35,430
Ryan, can you keep an eye
on things
405
00:17:35,534 --> 00:17:37,326
while we do some
supernatural cleansing?
406
00:17:37,430 --> 00:17:39,567
Yeah, yeah. Scrub everywhere.
407
00:17:40,395 --> 00:17:41,672
Yup.
408
00:17:41,775 --> 00:17:43,775
Okay.
409
00:17:43,878 --> 00:17:45,395
Hey, can I get one
of these chairs?
410
00:17:45,499 --> 00:17:46,878
You know, I mean,
it doesn't have
411
00:17:46,981 --> 00:17:48,878
to have my name on it
or anything. Um...
412
00:17:48,981 --> 00:17:50,395
Oh, and some headphones, too.
413
00:17:50,499 --> 00:17:52,705
- Oh, headphones?
- Yeah.
414
00:17:54,017 --> 00:17:57,086
Wayward spirit
between two worlds,
415
00:17:57,189 --> 00:18:01,913
leave this land of the living
and let your soul finally rest!
416
00:18:14,154 --> 00:18:16,119
Yeah.
417
00:18:16,223 --> 00:18:17,878
Yeah, okay.
418
00:18:17,981 --> 00:18:20,223
I think the set feels
lighter now. What do you think?
419
00:18:20,326 --> 00:18:24,567
Yeah. Yeah, it's a pretty
effective ritual...
420
00:18:24,672 --> 00:18:26,636
Let's hope it worked.
421
00:18:26,740 --> 00:18:29,154
Shall we?
422
00:18:33,395 --> 00:18:35,878
- Ghost all gone?
- We believe it's left the set.
423
00:18:35,981 --> 00:18:38,672
Oh, we lose a ghost,
and gain Chief Lovett.
424
00:18:38,775 --> 00:18:40,499
What is she doing here?
425
00:18:40,603 --> 00:18:43,189
Laci, they're ready for you
to check out the bathroom set.
426
00:18:43,292 --> 00:18:45,050
Mm, okay.
Uh, be right back.
427
00:18:48,672 --> 00:18:50,740
Should I?
Chief Lovett,
428
00:18:50,844 --> 00:18:52,567
- surprised to see you here.
- Ah.
429
00:18:52,672 --> 00:18:55,464
Come to catch a glimpse
of Hollywood?
430
00:18:55,567 --> 00:18:57,258
No, seeing it ruins movies
for me.
431
00:18:57,361 --> 00:18:58,705
I've been getting some reports
432
00:18:58,809 --> 00:19:00,329
about dangerous conditions
on this set.
433
00:19:00,430 --> 00:19:03,189
I was hoping to talk
to the director. Where is she?
434
00:19:03,292 --> 00:19:05,189
Uh, Dougy Doug,
I left my binder downstairs.
435
00:19:05,292 --> 00:19:06,913
- I'll get it for you.
- You're the best.
436
00:19:07,017 --> 00:19:09,705
Let me know what you think
of that bathroom set-up.
437
00:19:15,464 --> 00:19:17,223
Help!
438
00:19:17,326 --> 00:19:19,913
Someone help! Aah!
439
00:19:20,017 --> 00:19:22,948
Open the door! Someone help!
440
00:19:23,050 --> 00:19:24,570
Open the door!
441
00:19:24,672 --> 00:19:26,017
- Oh, thank God.
- Look out.
442
00:19:31,567 --> 00:19:33,603
You could've been killed.
443
00:19:33,705 --> 00:19:35,534
- Chief Lovett...
- You're done.
444
00:19:35,636 --> 00:19:38,878
Filming on this movie is
postponed until further notice.
445
00:19:43,395 --> 00:19:45,567
- How's Bess?
- She'll be okay.
446
00:19:45,672 --> 00:19:47,913
Ryan took her home.
447
00:19:49,740 --> 00:19:54,154
Listen, I know
that the ritual failed, but
448
00:19:54,258 --> 00:19:55,948
doesn't mean
that our theory's wrong.
449
00:19:56,050 --> 00:19:57,981
And Jim's ghost could
still be...
450
00:19:58,086 --> 00:20:00,740
Hey, I'm gonna figure it out.
451
00:20:00,844 --> 00:20:02,464
It's what I do.
452
00:20:02,567 --> 00:20:04,061
I'll-I'll get your movie
running again.
453
00:20:04,086 --> 00:20:05,223
It's not that.
454
00:20:05,326 --> 00:20:07,948
I'm upset
about the movie, of course,
455
00:20:08,050 --> 00:20:11,705
but... I want my crew
to be safe.
456
00:20:15,326 --> 00:20:18,499
The other day, you mentioned
my grandma must be proud.
457
00:20:18,603 --> 00:20:21,603
- Yeah.
- She would be.
458
00:20:22,499 --> 00:20:25,705
But she... passed away
459
00:20:25,809 --> 00:20:28,258
a week before the movie started.
460
00:20:28,361 --> 00:20:30,233
And for as long
as I can remember, she's the one
461
00:20:30,258 --> 00:20:32,189
that I would call
when things got rough.
462
00:20:34,258 --> 00:20:36,464
So I just hate
that I can't call her right now.
463
00:20:36,567 --> 00:20:38,499
You know, it's like
464
00:20:38,603 --> 00:20:41,567
one piece of your life goes
missing, and-and the rest...
465
00:20:42,395 --> 00:20:44,499
I'm so sorry.
466
00:20:45,292 --> 00:20:48,017
Hey, I know this is your home,
um, so this might sound rude,
467
00:20:48,119 --> 00:20:49,534
- but...
- You want to be alone?
468
00:20:49,636 --> 00:20:52,119
Mm. Maybe just for a little bit?
469
00:20:54,326 --> 00:20:56,775
Uh... Nancy?
470
00:20:57,603 --> 00:20:59,292
I was thinking
about what you said.
471
00:20:59,395 --> 00:21:02,567
How one missing piece
can throw everything off.
472
00:21:02,672 --> 00:21:04,775
It's true with rituals, too.
473
00:21:04,878 --> 00:21:06,441
I'm gonna go back
to the filming location
474
00:21:06,464 --> 00:21:08,878
and see if I can find
that missing piece.
475
00:21:56,534 --> 00:21:59,534
- Oh, my God! Doug!
- Whoa!
476
00:21:59,636 --> 00:22:01,844
- What are you doing here?
- You first.
477
00:22:02,672 --> 00:22:05,258
I just wanted to make sure
that the set was secure
478
00:22:05,361 --> 00:22:08,119
after we hit pause
so... abruptly.
479
00:22:08,948 --> 00:22:11,326
Also, I was hoping
to run into the owner.
480
00:22:11,430 --> 00:22:13,878
That jug of water...
481
00:22:13,981 --> 00:22:17,981
has the crew been drinking water
from the house?
482
00:22:18,086 --> 00:22:21,258
Like, straight from the faucets?
483
00:22:21,361 --> 00:22:24,050
Y-Yeah. Well,
484
00:22:24,154 --> 00:22:26,395
when we got here four days ago
for rehearsals,
485
00:22:26,499 --> 00:22:28,430
the stunt team filled that up.
486
00:22:28,534 --> 00:22:31,050
They're very big on being green.
487
00:22:31,154 --> 00:22:34,395
But after that first day, uh...
488
00:22:35,223 --> 00:22:37,740
...I tried to discourage them.
489
00:22:38,705 --> 00:22:40,636
Whatever it is,
490
00:22:40,740 --> 00:22:43,395
you can tell me.
491
00:22:46,326 --> 00:22:50,050
You're gonna laugh at me,
but I swear, when they drank it,
492
00:22:50,154 --> 00:22:53,361
their veins turned black.
493
00:22:54,913 --> 00:22:57,050
I'm not laughing.
494
00:22:57,154 --> 00:23:00,189
Doug, has anyone else
drunk this water?
495
00:23:00,292 --> 00:23:01,705
No, only stunts.
496
00:23:01,809 --> 00:23:03,430
I wanted to talk to Brie
497
00:23:03,534 --> 00:23:05,292
about getting
the plumbing checked,
498
00:23:05,395 --> 00:23:08,154
let her know we didn't cause it,
but... I haven't seen her.
499
00:23:08,258 --> 00:23:11,395
Sorry. Brie? Councilwoman Brie?
500
00:23:11,499 --> 00:23:12,878
This is her house?
501
00:23:12,981 --> 00:23:14,878
Yeah, Brie Fortfield.
502
00:23:14,981 --> 00:23:17,258
She rented her house
as a shooting location.
503
00:23:17,361 --> 00:23:19,499
You know,
she and I were P.A.s together
504
00:23:19,603 --> 00:23:21,361
on the original Longhook.
505
00:23:21,464 --> 00:23:23,027
I was kind of hoping
to catch up with her,
506
00:23:23,050 --> 00:23:24,878
but she hasn't been around
at all.
507
00:23:24,981 --> 00:23:27,499
Where is my dry person?
508
00:23:27,603 --> 00:23:30,258
Brie was the dry person.
509
00:23:30,361 --> 00:23:32,878
Guess you have
to start somewhere.
510
00:23:34,499 --> 00:23:36,189
Whatever is going on here...
511
00:23:36,292 --> 00:23:38,981
it has something
to do with Brie.
512
00:23:40,326 --> 00:23:42,948
It doesn't seem like
anything's wrong?
513
00:23:43,050 --> 00:23:46,223
Okay, Brie cares about the town,
and blows off both of us
514
00:23:46,326 --> 00:23:48,189
and hides out
at a rented vacation house?
515
00:23:48,292 --> 00:23:50,705
No, something is up,
and you know it.
516
00:23:51,567 --> 00:23:53,361
Nick... and George?
517
00:23:53,464 --> 00:23:57,223
Hi. We, uh,
don't mean to intrude.
518
00:23:57,326 --> 00:23:59,050
We got worried
when you didn't show up
519
00:23:59,154 --> 00:24:01,050
- for our meetings this week.
- Oh.
520
00:24:01,154 --> 00:24:02,740
I should have called to cancel.
521
00:24:02,844 --> 00:24:04,705
Um, come in, let's talk.
522
00:24:04,809 --> 00:24:07,050
Mm.
523
00:24:09,258 --> 00:24:11,258
Thank you.
524
00:24:17,636 --> 00:24:19,336
So, you wanted to talk
about the water, right?
525
00:24:19,361 --> 00:24:21,258
I'm happy to address
whatever concerns you have,
526
00:24:21,361 --> 00:24:22,855
and then I have to run
to an appointment.
527
00:24:22,878 --> 00:24:25,119
Uh, excuse me just one second.
528
00:24:29,119 --> 00:24:30,672
- Hey.
- George!
529
00:24:30,775 --> 00:24:32,361
Read your texts, please. Listen.
530
00:24:32,464 --> 00:24:34,464
The house
where the movie's been filming
531
00:24:34,567 --> 00:24:36,292
is Councilwoman Brie's house.
532
00:24:36,395 --> 00:24:38,672
You need to find her
and talk to her ASAP.
533
00:24:38,775 --> 00:24:40,464
You don't say.
534
00:24:40,567 --> 00:24:43,464
We're actually way ahead of you
for once.
535
00:24:45,636 --> 00:24:47,430
I'm at her house in town.
536
00:24:47,534 --> 00:24:49,395
The first A.D., Doug,
said he saw black veins
537
00:24:49,499 --> 00:24:51,464
when the stunt crew
drank the water.
538
00:24:51,567 --> 00:24:53,223
It's just like Judge Abbott.
539
00:24:55,775 --> 00:24:58,050
Ted, I was trying to tell Nick
about this earlier.
540
00:24:58,154 --> 00:25:00,050
I had a feeling
that it could happen again.
541
00:25:00,154 --> 00:25:02,326
Who is she talking to?
542
00:25:02,430 --> 00:25:05,809
Um... her little sister.
Yeah, yeah.
543
00:25:05,913 --> 00:25:09,672
She-she probably left her...
water bottle at school again.
544
00:25:09,775 --> 00:25:11,603
This kid's lost so many bottles.
545
00:25:11,705 --> 00:25:14,292
Just, uh...
546
00:25:14,395 --> 00:25:16,603
I think Brie might have
something to do
547
00:25:16,705 --> 00:25:19,844
with a film director's death
in 1993.
548
00:25:19,948 --> 00:25:21,326
Oh, no.
549
00:25:21,430 --> 00:25:24,189
It happened again?
550
00:25:24,292 --> 00:25:27,430
Yup, water bottle.
551
00:25:28,809 --> 00:25:30,326
If I'm right,
552
00:25:30,430 --> 00:25:32,061
and the stunt crew's affected
the way I was,
553
00:25:32,086 --> 00:25:33,326
then Laci's in trouble.
554
00:25:33,430 --> 00:25:34,878
I'm gonna send you a video link
555
00:25:34,981 --> 00:25:36,261
and all the information
you need.
556
00:25:36,326 --> 00:25:37,809
Ask Brie about it,
but be careful.
557
00:25:37,913 --> 00:25:40,017
Okay, we will. Got to go.
558
00:25:40,119 --> 00:25:43,017
Love you, Ted.
559
00:25:50,326 --> 00:25:51,740
Laci?
560
00:25:57,017 --> 00:25:59,189
It's time for you to go.
561
00:26:08,361 --> 00:26:10,464
You're a nightmare, Laci.
562
00:26:15,534 --> 00:26:17,613
We're going to show you
what it's like.
563
00:26:24,672 --> 00:26:26,567
All right, Brie,
we're going to level with you.
564
00:26:26,672 --> 00:26:28,603
This isn't
about our missed meetings.
565
00:26:28,705 --> 00:26:30,647
We know that you worked
on the original Longhookmovie,
566
00:26:30,672 --> 00:26:32,786
and that the new film crew
has been shooting at your house.
567
00:26:32,809 --> 00:26:34,361
Your old friend Doug told us.
568
00:26:34,464 --> 00:26:36,775
We're also guessing, for reasons
that you can't explain,
569
00:26:36,878 --> 00:26:39,050
about a week ago, you remembered
something pretty dark
570
00:26:39,154 --> 00:26:40,844
- that you once did. Hmm?
- Cut! Cut!
571
00:26:40,948 --> 00:26:42,361
That's why you went off the grid
572
00:26:42,464 --> 00:26:43,948
and missed our meetings,
isn't it?
573
00:26:44,050 --> 00:26:45,651
I have no idea
what you're talking about.
574
00:26:45,740 --> 00:26:47,578
Doug also told Nancy
that he saw some of the crew
575
00:26:47,603 --> 00:26:50,499
acting strange after drinking
tap water from your house.
576
00:26:50,603 --> 00:26:53,326
Whatever it is you're hiding,
you need to share it now.
577
00:26:53,430 --> 00:26:55,395
Unless you want us
to post a photo of you
578
00:26:55,499 --> 00:26:59,844
in your secret hiding spot,
along with this street address.
579
00:26:59,948 --> 00:27:01,587
I don't know if you know,
but the director
580
00:27:01,672 --> 00:27:03,592
of the new Longhookmovie
almost got killed today.
581
00:27:03,672 --> 00:27:05,326
You have to tell us
what happened
582
00:27:05,430 --> 00:27:08,086
before someone else ends up
hurt or dead.
583
00:27:17,603 --> 00:27:19,292
Look.
584
00:27:19,395 --> 00:27:22,119
For the last 27 years, I thought
585
00:27:22,223 --> 00:27:24,464
I loved my experience
working on Longhook'93.
586
00:27:24,567 --> 00:27:27,119
It was why I offered up my house
for filming the remake.
587
00:27:27,223 --> 00:27:31,326
But a week ago,
out of... out of nowhere,
588
00:27:31,430 --> 00:27:33,292
I suddenly remembered
what a nightmare it was
589
00:27:33,395 --> 00:27:34,878
to work on that movie.
590
00:27:34,981 --> 00:27:37,430
So you just left?
591
00:27:37,534 --> 00:27:39,534
I panicked.
592
00:27:41,223 --> 00:27:45,086
What if I wasn't the only one
who remembered what happened?
593
00:27:46,395 --> 00:27:48,086
Doug had emailed me to say
594
00:27:48,189 --> 00:27:49,405
that he was coming back
with the crew.
595
00:27:49,430 --> 00:27:51,119
What if there were others?
596
00:27:51,223 --> 00:27:53,326
I didn't wait around
to find out.
597
00:27:55,154 --> 00:27:59,499
Tell us what happened in 1993.
598
00:28:01,017 --> 00:28:03,705
Jim Stanley was too powerful
599
00:28:03,809 --> 00:28:06,326
to report without jeopardizing
our futures.
600
00:28:06,430 --> 00:28:08,672
But he was dangerous,
and he needed to be stopped.
601
00:28:10,878 --> 00:28:13,464
So I talked
to some other crew members
602
00:28:13,567 --> 00:28:16,189
who had been targeted by
his reckless pranks and cruelty.
603
00:28:22,844 --> 00:28:26,948
Laci, you know
you're not in control anymore.
604
00:28:31,567 --> 00:28:34,395
I convinced them
605
00:28:34,499 --> 00:28:36,464
to help me rig one big scare,
606
00:28:36,567 --> 00:28:39,119
give Jim a taste
of his own medicine.
607
00:28:40,223 --> 00:28:42,603
They helped me sneak
into Jim's hotel room
608
00:28:42,705 --> 00:28:45,499
at the Breaker Hotel
when he wasn't there.
609
00:28:56,809 --> 00:28:59,844
Oh. A-Aja. Wh-what are you...
what are you doing here?
610
00:28:59,948 --> 00:29:03,189
You scared me.
611
00:29:03,292 --> 00:29:04,878
It was you all?
612
00:29:04,981 --> 00:29:06,464
The-the stunt department?
613
00:29:12,050 --> 00:29:13,603
That night,
614
00:29:13,705 --> 00:29:15,464
we were going to rig the lights
615
00:29:15,567 --> 00:29:17,740
to flutter and flicker
and spark,
616
00:29:17,844 --> 00:29:20,119
and we were gonna knock
on the walls,
617
00:29:20,223 --> 00:29:22,464
and whisper creepy things,
618
00:29:22,567 --> 00:29:25,050
make him think
he was losing his mind.
619
00:29:25,154 --> 00:29:28,395
Writing in blood
on the mirrors...
620
00:29:28,499 --> 00:29:30,189
pranks, just like
he would do to us.
621
00:29:33,430 --> 00:29:35,567
The prank went perfectly,
622
00:29:35,672 --> 00:29:38,050
and then I did
the last part on my own.
623
00:29:41,948 --> 00:29:43,705
Ah, don't!
624
00:29:55,534 --> 00:29:57,292
When he went into the bathroom,
625
00:29:57,395 --> 00:29:59,086
I followed him
with a prop knife.
626
00:29:59,189 --> 00:30:01,223
I wanted to scare him,
and I did.
627
00:30:01,326 --> 00:30:03,154
But I didn't realize
628
00:30:03,258 --> 00:30:06,705
that he'd been running a bath
when the prank started.
629
00:30:06,809 --> 00:30:08,258
He was so startled
630
00:30:08,361 --> 00:30:11,361
that he passed out
and fell into the water.
631
00:30:11,464 --> 00:30:15,154
As Jim was drowning,
I just stood there and watched.
632
00:30:15,258 --> 00:30:18,844
I could have saved him.
633
00:30:18,948 --> 00:30:23,189
Please... help me.
634
00:30:23,292 --> 00:30:25,292
And I did nothing...
635
00:30:28,775 --> 00:30:31,017
...'cause I hated him so much.
636
00:30:31,119 --> 00:30:34,603
Uh, you guys, help me!
637
00:30:39,809 --> 00:30:41,775
Laci? Laci?
638
00:30:41,878 --> 00:30:45,326
Hey, it's Nancy.
Help is coming, okay?
639
00:30:45,430 --> 00:30:47,948
Got the supernatural
640
00:30:48,050 --> 00:30:49,775
stomach pump from Tristan,
641
00:30:49,878 --> 00:30:52,086
and an ambulance is
on its way, okay?
642
00:30:53,775 --> 00:30:56,292
- The-the stunt crew...
- I know. I know.
643
00:30:56,395 --> 00:30:58,567
Bess is taking care of it, okay?
Just stay with me.
644
00:30:58,672 --> 00:31:00,740
Where am I gonna go?
645
00:31:00,844 --> 00:31:03,534
Sarcastic sense of humor still intact.
646
00:31:03,636 --> 00:31:06,258
That's a promising sign.
647
00:31:09,603 --> 00:31:12,430
So the stunt crew was behind
everything that happened on set?
648
00:31:12,534 --> 00:31:15,292
Including
your awesome performance.
649
00:31:15,395 --> 00:31:17,464
They were
under the same influence I was
650
00:31:17,567 --> 00:31:20,636
when I swallowed that water
at Abbott's office.
651
00:31:20,740 --> 00:31:23,567
But whereas
I recreated an assault, they...
652
00:31:23,672 --> 00:31:26,809
Recreated the pranks
that Brie and the crew played
653
00:31:26,913 --> 00:31:28,430
on Jim back in the '90s.
654
00:31:28,534 --> 00:31:30,705
Pranks that led to his death.
655
00:31:30,809 --> 00:31:33,223
That makes Brie
our second guilty person
656
00:31:33,326 --> 00:31:35,395
to remember
their long-buried crime
657
00:31:35,499 --> 00:31:37,189
after the sludgy water
found them.
658
00:31:37,292 --> 00:31:39,292
But what about the stunt crew?
659
00:31:39,395 --> 00:31:41,567
The water made the stunt crew
resent Laci
660
00:31:41,672 --> 00:31:43,567
as if she were Jim Stanley.
661
00:31:43,672 --> 00:31:45,361
When I got here,
they were standing around,
662
00:31:45,464 --> 00:31:47,603
watching her die just like
Brie watched Jim Stanley.
663
00:31:47,705 --> 00:31:51,326
So, they were infected
by the emotions
664
00:31:51,430 --> 00:31:53,430
and memory of Brie's crime,
665
00:31:53,534 --> 00:31:56,430
all because they filled
their water jugs at her house?
666
00:31:56,534 --> 00:31:58,395
'Cause they wanted to go green.
667
00:31:58,499 --> 00:32:01,119
Let's not take
the wrong lesson from this.
668
00:32:01,223 --> 00:32:02,603
I almost feel sorry for Brie.
669
00:32:02,705 --> 00:32:04,509
She remembered the movie
as such a good experience,
670
00:32:04,534 --> 00:32:06,636
she let Laci rent her house out
for the remake.
671
00:32:06,740 --> 00:32:10,913
Okay, so the pattern is that
there is something out there
672
00:32:11,017 --> 00:32:13,430
that can erase
the terrible things you did,
673
00:32:13,534 --> 00:32:17,189
and replace it with fake,
but pleasant memories.
674
00:32:17,292 --> 00:32:18,647
And then,
675
00:32:18,672 --> 00:32:20,430
when this sludgy water
finds you,
676
00:32:20,534 --> 00:32:22,844
it undoes it all. Got it.
677
00:32:22,948 --> 00:32:24,361
- As for the eight bodies...
- Yeah.
678
00:32:24,464 --> 00:32:25,913
That's tomorrow's migraine.
679
00:32:26,017 --> 00:32:28,086
You know, tonight,
let's just feel lucky
680
00:32:28,189 --> 00:32:31,672
that Tristan loaned us the
supernatural stomach pump again.
681
00:32:31,775 --> 00:32:34,534
You know, I gave him my
vintage earrings as collateral?
682
00:32:34,636 --> 00:32:36,534
Should we just get a,
you know, pump of our own?
683
00:32:39,740 --> 00:32:42,189
There aren't enough earrings
in the world.
684
00:32:42,292 --> 00:32:44,567
Tristan said it was the only
685
00:32:44,672 --> 00:32:46,913
supernatural stomach pump
in existence.
686
00:32:50,636 --> 00:32:54,086
Now there are no stomach pumps
in existence.
687
00:32:54,189 --> 00:32:56,430
What are you gonna tell Tristan?
688
00:32:56,534 --> 00:32:58,493
That I'll find a way to fix it?
689
00:32:58,567 --> 00:32:59,981
Please don't tell his parents.
690
00:33:00,086 --> 00:33:01,981
We've seen
what the Glasses are capable of.
691
00:33:02,086 --> 00:33:04,499
Oh.
692
00:33:04,603 --> 00:33:06,567
Nick and George are here.
693
00:33:06,672 --> 00:33:08,567
Oh, they brought Brie.
694
00:33:08,672 --> 00:33:10,740
Let's move a little upwind.
695
00:33:16,292 --> 00:33:18,189
That night in 1993,
696
00:33:18,292 --> 00:33:22,050
after I knew Jim had... died,
697
00:33:22,154 --> 00:33:24,603
I called my father,
told him what happened.
698
00:33:24,705 --> 00:33:26,603
He told me
to stay right where I was,
699
00:33:26,705 --> 00:33:29,086
that he knew how
to make it all go away.
700
00:33:29,189 --> 00:33:31,878
He just had to pay a visit
to the black door.
701
00:33:31,981 --> 00:33:34,361
The black door?
What does that mean?
702
00:33:34,464 --> 00:33:36,292
I don't know.
703
00:33:36,395 --> 00:33:39,430
Did he say where it was?
704
00:33:39,534 --> 00:33:41,948
- No.
- Where is your dad now?
705
00:33:43,189 --> 00:33:45,119
He passed away a few years ago.
706
00:33:45,223 --> 00:33:46,981
He never told me anything more.
707
00:33:47,086 --> 00:33:49,603
I-I can't tell you
what I don't know.
708
00:33:50,499 --> 00:33:52,050
What do you want from me?
709
00:33:52,154 --> 00:33:54,705
Justice.
710
00:33:54,809 --> 00:33:56,740
Resign from the town council.
711
00:33:56,844 --> 00:33:58,844
No.
712
00:33:58,948 --> 00:34:01,086
Why would I do that?
713
00:34:01,189 --> 00:34:03,844
We may not have evidence
to get you convicted,
714
00:34:03,948 --> 00:34:07,430
but the court
of public opinion...
715
00:34:07,534 --> 00:34:09,739
that's a different matter.
716
00:34:09,844 --> 00:34:11,612
And there are people
who want to make Horseshoe Bay
717
00:34:11,637 --> 00:34:14,085
better and safer...
people who should be
718
00:34:14,188 --> 00:34:16,360
on the town council instead.
719
00:34:19,016 --> 00:34:22,119
I'll resign,
but then, we're even.
720
00:34:22,224 --> 00:34:24,327
Jim Stanley died.
721
00:34:24,429 --> 00:34:26,534
You resigned.
722
00:34:26,637 --> 00:34:28,844
I think you came out ahead.
723
00:34:43,360 --> 00:34:45,465
Hey.
724
00:34:45,568 --> 00:34:47,327
- I'm sorry.
- I'm sorry.
725
00:34:51,534 --> 00:34:53,739
Our breakup was, um,
726
00:34:53,844 --> 00:34:56,878
more of an adjustment
than I thought it would be.
727
00:34:57,878 --> 00:34:59,637
But after today, I realized
728
00:34:59,740 --> 00:35:02,360
that we are still
a really great team.
729
00:35:02,465 --> 00:35:05,016
You know?
730
00:35:05,119 --> 00:35:09,360
So maybe we could just have
a little less space between us?
731
00:35:09,465 --> 00:35:10,706
Please?
732
00:35:10,809 --> 00:35:13,360
Because I miss my best friend.
733
00:35:17,498 --> 00:35:18,981
Same.
734
00:35:19,085 --> 00:35:23,224
And about the town council?
735
00:35:23,327 --> 00:35:26,360
- I know. What I said was...
- It was nice to hear.
736
00:35:26,465 --> 00:35:28,188
I'm going to lobby
for the open seat.
737
00:35:31,293 --> 00:35:33,878
I think you should.
738
00:35:46,878 --> 00:35:48,947
- Here's your coffee, Laci.
- Oh.
739
00:35:49,050 --> 00:35:51,050
Thank you.
740
00:35:52,465 --> 00:35:54,534
It's nice to see you
on your feet.
741
00:35:54,637 --> 00:35:55,981
Thanks to you.
742
00:35:56,085 --> 00:35:58,534
Oh, and the producers talked
to Chief Lovett
743
00:35:58,637 --> 00:36:00,119
and cleared everything up.
744
00:36:00,224 --> 00:36:02,603
My stunt crew
is being overly nice to me.
745
00:36:03,429 --> 00:36:06,637
So it looks like we're gonna
finish this movie after all.
746
00:36:06,740 --> 00:36:08,498
Now, I was right.
747
00:36:08,603 --> 00:36:12,465
I... needed a Nancy Drew.
748
00:36:14,016 --> 00:36:17,603
Uh, if this is you happy
after solving a case,
749
00:36:17,706 --> 00:36:19,224
I would hate to see you sad.
750
00:36:19,327 --> 00:36:21,293
Oh. I just, um...
751
00:36:21,396 --> 00:36:23,119
I've had a... a tough week,
752
00:36:23,224 --> 00:36:25,672
and I thought working again
would make me feel better.
753
00:36:25,775 --> 00:36:27,740
It didn't move the needle?
754
00:36:29,085 --> 00:36:31,119
Yeah, I know.
755
00:36:37,775 --> 00:36:40,809
When I lost my grandma,
I was numb at first.
756
00:36:40,913 --> 00:36:43,188
And I love what I do,
757
00:36:43,293 --> 00:36:46,981
but carrying the grief
of losing her... it just...
758
00:36:47,085 --> 00:36:49,844
It-it made it hard
to find the joy.
759
00:36:49,947 --> 00:36:52,878
But then I remembered something.
760
00:36:52,981 --> 00:36:55,027
I named the lead of my movie
"Mariann" after my grandma,
761
00:36:55,050 --> 00:36:57,603
because she's a survivor
who taught me
762
00:36:57,706 --> 00:37:00,878
to leave things better
than I found them.
763
00:37:00,981 --> 00:37:04,016
And that's what all this is.
764
00:37:06,429 --> 00:37:08,396
And I miss her...
765
00:37:08,498 --> 00:37:11,293
more than anything,
766
00:37:11,396 --> 00:37:14,327
but sometimes you have to grieve
767
00:37:14,429 --> 00:37:19,155
in order to be free
to feel something else.
768
00:37:28,568 --> 00:37:31,981
Chief Lovett, how can I help?
769
00:37:32,809 --> 00:37:34,498
I came to discuss something
I saw earlier.
770
00:37:34,603 --> 00:37:37,085
- Hmm. - When I heard about the movie
coming to Horseshoe Bay,
771
00:37:37,188 --> 00:37:40,672
I thought, "What a wonderful
opportunity for our community.
772
00:37:40,775 --> 00:37:42,706
Just what it needs
after a crisis."
773
00:37:42,809 --> 00:37:45,224
But then... then I saw you
774
00:37:45,327 --> 00:37:47,809
- and a circle of salt on the ground.
- Well, I can explain...
775
00:37:47,913 --> 00:37:50,360
I have getting complaints
from concerned citizens.
776
00:37:50,465 --> 00:37:52,878
And do you know where each
of those complaints leads?
777
00:37:52,981 --> 00:37:55,360
To this building
and to you, Bess.
778
00:37:55,465 --> 00:37:58,155
Look, I don't care
what you do in private,
779
00:37:58,257 --> 00:38:00,775
but I won't tolerate it
in public.
780
00:38:00,878 --> 00:38:04,016
One strike. This was yours.
781
00:38:04,119 --> 00:38:06,947
Why is the supernatural
such a threat to you?
782
00:38:07,050 --> 00:38:09,981
I mean, you saw the
reanimated bodies in the woods
783
00:38:10,085 --> 00:38:11,568
just like the rest of us, right?
784
00:38:11,672 --> 00:38:13,360
Anything
that endangers a community
785
00:38:13,465 --> 00:38:15,568
in need of rebuilding
is a threat to me.
786
00:38:15,672 --> 00:38:17,878
And teaching our townspeople,
787
00:38:17,981 --> 00:38:19,681
our children, about
the supernatural can only lead
788
00:38:19,706 --> 00:38:21,429
to hurt and chaos.
789
00:38:21,534 --> 00:38:24,913
But that supernatural knowledge
is who we are. It's our history.
790
00:38:25,016 --> 00:38:28,603
Some things are best left
in the past, don't you think?
791
00:38:28,706 --> 00:38:33,257
This town... is my home, too.
792
00:38:33,360 --> 00:38:35,947
And as long as I'm Keeper,
793
00:38:36,050 --> 00:38:38,498
I'm gonna do whatever I can
to defend it.
794
00:38:39,327 --> 00:38:42,637
That is not your job,
Ms. Marvin.
795
00:38:42,740 --> 00:38:44,844
So why don't you just stay
in your lane?
796
00:38:44,947 --> 00:38:48,085
Let's keep
the history natural, hmm?
797
00:38:50,016 --> 00:38:51,913
Cannot believe
798
00:38:52,016 --> 00:38:53,878
how many people it took
to make a movie.
799
00:38:53,981 --> 00:38:55,429
Like, that was nuts.
800
00:38:55,534 --> 00:38:57,188
Right?
801
00:39:05,257 --> 00:39:07,396
Okay.
802
00:39:07,498 --> 00:39:10,740
Hey, um, look, I know
803
00:39:10,844 --> 00:39:12,878
that a parent is, like,
way down the list
804
00:39:12,981 --> 00:39:14,947
of who you want
to share heartbreak with.
805
00:39:15,775 --> 00:39:18,775
But I do remember
what it feels like,
806
00:39:18,878 --> 00:39:21,119
so, if-if you ever want
to just talk...
807
00:39:21,224 --> 00:39:24,155
What if I can't get over Ace?
808
00:39:26,155 --> 00:39:28,155
You will.
809
00:39:29,396 --> 00:39:33,429
Maybe not today, you know,
maybe not even tomorrow.
810
00:39:36,740 --> 00:39:39,293
But I promise you that you will.
811
00:39:42,775 --> 00:39:44,498
In the meantime,
812
00:39:44,603 --> 00:39:46,842
you know what goes really well
with Lu Chow's fried rice?
813
00:39:46,913 --> 00:39:49,672
- What?
- Longhook.
814
00:39:49,775 --> 00:39:53,188
- Oh, no!
- Yes! This is the O.G. You got to see it.
815
00:39:53,293 --> 00:39:55,947
When I was 16,
and I was coming home,
816
00:39:56,050 --> 00:39:58,396
I'd turn off all the lights,
817
00:39:58,498 --> 00:40:00,327
order some Chinese,
818
00:40:00,429 --> 00:40:02,809
and I would just escape
819
00:40:02,913 --> 00:40:05,119
for 90 minutes with Longhook.
820
00:40:07,534 --> 00:40:10,360
So...
821
00:40:10,465 --> 00:40:12,396
what do you say
822
00:40:12,498 --> 00:40:16,465
you and I...
823
00:40:16,568 --> 00:40:19,809
partake in some escapism, huh?
824
00:40:20,637 --> 00:40:22,603
Fine.
825
00:40:22,706 --> 00:40:25,293
But you have to tell me when
all the jump scares are coming.
826
00:40:25,396 --> 00:40:27,293
Of course. I got you.
827
00:40:27,396 --> 00:40:29,429
I know every single one.
828
00:40:34,809 --> 00:40:36,603
I was just kidding.
829
00:40:41,429 --> 00:40:43,155
Hey.
830
00:40:43,257 --> 00:40:48,050
Your mother asked me to bring
you some knishes that she made.
831
00:40:48,155 --> 00:40:50,878
Cards up, I tried one.
They are spectacular.
832
00:40:50,981 --> 00:40:52,465
No judgement. They are.
833
00:40:52,568 --> 00:40:55,740
Thank you.
834
00:40:55,844 --> 00:40:58,327
So, Nick brought me up to speed
835
00:40:58,429 --> 00:41:01,119
on what happened
with the water and with Brie.
836
00:41:01,224 --> 00:41:03,637
Something about her story
got me thinking.
837
00:41:03,740 --> 00:41:06,809
Look at what I found.
838
00:41:06,913 --> 00:41:09,396
Nice thing about working
for the county is
839
00:41:09,498 --> 00:41:12,429
you get access to all the
newsletters from their archives.
840
00:41:12,534 --> 00:41:15,396
Here's a photo from an employee
retreat in the early 1990s.
841
00:41:15,498 --> 00:41:19,396
This is a photo of Brie's Dad,
Ron Fortfield, and...
842
00:41:19,498 --> 00:41:21,603
Judge Abbott.
843
00:41:21,706 --> 00:41:24,360
They were obviously friends.
844
00:41:24,465 --> 00:41:26,740
They both knew
about the black door.
845
00:41:26,844 --> 00:41:32,224
Okay, so, Judge Abbott was part
of a mystical coverup in 1996.
846
00:41:32,327 --> 00:41:36,740
Brie's father caused one
in 1993.
847
00:41:38,050 --> 00:41:40,119
Whatever the town's
biggest secret is,
848
00:41:40,224 --> 00:41:42,257
they were both a part of it.
849
00:41:50,224 --> 00:41:53,293
Captioning sponsored by
CBS
850
00:41:53,396 --> 00:41:55,913
and TOYOTA.
851
00:41:56,016 --> 00:41:59,396
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
61444
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.