All language subtitles for Mysteries.of.the.Abandoned.S08E05.Florida.Death.Fortress.1080p.DISC.WEB-DL.AAC2.0.H.264-DoGSO_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,700 --> 00:00:04,000 [Narrator] Adrift from the US Mainland, 2 00:00:04,066 --> 00:00:07,600 a desert Island with an infested past. 3 00:00:07,667 --> 00:00:11,066 [woman 1] In every direction, you see nothing but ocean. 4 00:00:11,066 --> 00:00:13,066 This place is truly far out, 5 00:00:13,066 --> 00:00:16,000 but the importance of this site cannot be underestimated. 6 00:00:17,967 --> 00:00:22,367 [Narrator] The brutalist palace a dictator once called home. 7 00:00:22,367 --> 00:00:24,967 [man 1] When it was completed, the ruler of the country 8 00:00:24,967 --> 00:00:28,667 decided he liked it so much, he was going to keep it all for himself. 9 00:00:29,867 --> 00:00:30,000 [Narrator] And the colossal wartime project 10 00:00:30,000 --> 00:00:31,000 [Narrator] And the colossal wartime project 11 00:00:32,100 --> 00:00:35,000 the Nazis thought no one knew about. 12 00:00:35,066 --> 00:00:37,200 [man 2] The British did something very smart. 13 00:00:37,266 --> 00:00:39,166 They let the Germans keep working on it. 14 00:00:43,266 --> 00:00:44,967 [Narrator] Decaying relics. 15 00:00:47,367 --> 00:00:49,500 Ruins of lost worlds. 16 00:00:51,100 --> 00:00:54,367 Sites haunted by the past, 17 00:00:54,367 --> 00:00:58,000 their secrets waiting to be revealed. 18 00:01:06,100 --> 00:01:11,100 [Narrator] Far off the southern tip of Florida is a ruin lost at sea. 19 00:01:18,100 --> 00:01:21,367 [man 3] So most people think that Key West itself is remote, 20 00:01:21,367 --> 00:01:24,567 but this place, this is even further remote than that. 21 00:01:24,567 --> 00:01:27,166 [woman 2] Though this is, technically, part of the US, 22 00:01:27,166 --> 00:01:29,100 it feels like you've dropped off the map. 23 00:01:30,567 --> 00:01:31,000 [Narrator] Marooned on a small island, 24 00:01:32,767 --> 00:01:37,467 its appearance on the horizon comes as a surprise to most. 25 00:01:37,467 --> 00:01:39,200 This place is really a mystery, 26 00:01:39,266 --> 00:01:44,200 because it's this huge pile of brick and mortar masonry 27 00:01:44,266 --> 00:01:46,266 in the middle of the Gulf of Mexico. 28 00:01:48,467 --> 00:01:50,367 [man 3] When you first see this place, 29 00:01:50,367 --> 00:01:52,367 as it rises up out of the ocean, 30 00:01:52,367 --> 00:01:54,667 you can't help but feel amazed and in awe, 31 00:01:54,667 --> 00:01:55,867 but a little spooked. 32 00:01:57,166 --> 00:01:59,700 [man 4] It's weathered the storms of decades, 33 00:01:59,767 --> 00:02:00,000 or perhaps centuries, but still standing strong. 34 00:02:00,000 --> 00:02:01,000 or perhaps centuries, but still standing strong. 35 00:02:04,800 --> 00:02:08,600 [Narrator] Distinctive features betray some of the sites' secrets, 36 00:02:08,667 --> 00:02:10,867 but others remain hidden. 37 00:02:12,100 --> 00:02:15,667 This place looks like a fort, but that's not all it was. 38 00:02:15,667 --> 00:02:19,200 This was not somewhere you wanted to end up. 39 00:02:19,266 --> 00:02:22,100 [woman 1] For some of the people who were sent to this island, 40 00:02:22,100 --> 00:02:24,400 it would become a deadly, deadly place. 41 00:02:29,100 --> 00:02:30,000 [Narrator] A vast abandoned structure emerges from the ocean, 42 00:02:30,000 --> 00:02:31,000 [Narrator] A vast abandoned structure emerges from the ocean, 43 00:02:32,967 --> 00:02:36,567 70 miles beyond Key West. 44 00:02:36,567 --> 00:02:41,800 Adam Hollywood has been making regular trips out here for almost 20 years, 45 00:02:41,867 --> 00:02:45,166 and knows the lay of the land better than most. 46 00:02:45,166 --> 00:02:46,667 This is end of the barrier recess, 47 00:02:46,667 --> 00:02:48,467 and it runs all the way from Miami 48 00:02:48,467 --> 00:02:50,166 out here to the middle of the gulf. 49 00:02:50,166 --> 00:02:53,066 It creates the choke point for the entire Gulf of Mexico. 50 00:02:53,066 --> 00:02:56,000 So, any large ships, they would have to sail to the south of us, 51 00:02:56,066 --> 00:02:58,367 and then up into the Gulf of Mexico. 52 00:02:58,367 --> 00:02:59,900 When this place was built, 53 00:02:59,967 --> 00:03:00,000 the primary concern was piracy. 54 00:03:00,000 --> 00:03:01,000 the primary concern was piracy. 55 00:03:02,867 --> 00:03:06,667 The United States was interested in protecting shipping 56 00:03:06,667 --> 00:03:09,400 along the American coast and in the Caribbean. 57 00:03:09,467 --> 00:03:14,166 And so, this provided a strategic location to police these waters. 58 00:03:16,066 --> 00:03:19,600 [Narrator] Piracy may have been the impetus for building here, 59 00:03:19,667 --> 00:03:22,800 but pirates weren't the only threat. 60 00:03:22,867 --> 00:03:24,667 [man 4] Ever since the war of 1812, 61 00:03:24,667 --> 00:03:26,667 when the British threatened to cut off trade, 62 00:03:26,667 --> 00:03:29,500 the Gulf of Mexico became a strategically vital place 63 00:03:29,567 --> 00:03:30,000 for the New United States of America. 64 00:03:30,000 --> 00:03:31,000 for the New United States of America. 65 00:03:33,400 --> 00:03:35,867 [Narrator] This dominant military position 66 00:03:35,867 --> 00:03:37,667 is Fort Jefferson. 67 00:03:37,667 --> 00:03:41,000 Construction began in 1846. 68 00:03:41,000 --> 00:03:45,300 Initially, slaves were forced to carry out much of the heavy lifting, 69 00:03:45,367 --> 00:03:47,367 but details across the site show 70 00:03:47,367 --> 00:03:49,467 that change was on the horizon. 71 00:03:52,467 --> 00:03:55,567 This place is absolutely enormous. 72 00:03:55,567 --> 00:03:57,000 But if you look closer, 73 00:03:57,066 --> 00:03:59,667 you can also see some irregularities. 74 00:03:59,667 --> 00:04:00,000 Some of the bricks are different colors. 75 00:04:00,000 --> 00:04:01,000 Some of the bricks are different colors. 76 00:04:05,166 --> 00:04:09,767 [Narrator] In 1861, the American Civil War broke out. 77 00:04:09,767 --> 00:04:11,567 Remaining in union hands, 78 00:04:11,567 --> 00:04:15,467 this island, now, became a potentially decisive position 79 00:04:15,467 --> 00:04:17,767 from which to blockade the South, 80 00:04:17,767 --> 00:04:22,166 if they could get the fort completed. 81 00:04:22,166 --> 00:04:25,500 [Hollywood] First two tiers are made up of a light tan or sandy colored brick. 82 00:04:25,567 --> 00:04:28,100 And all those bricks were coming from Pensacola, Florida. 83 00:04:28,166 --> 00:04:29,867 But when Florida joined the Confederacy, 84 00:04:29,867 --> 00:04:30,000 they stopped sending bricks from Florida. 85 00:04:30,000 --> 00:04:31,000 they stopped sending bricks from Florida. 86 00:04:32,066 --> 00:04:34,700 So then they had to start getting bricks from Brewer, Maine. 87 00:04:34,767 --> 00:04:36,700 So when you look at the third tier of this fort, 88 00:04:36,767 --> 00:04:39,266 you'll see that the bricks are much darker, redder looking bricks. 89 00:04:40,967 --> 00:04:44,000 [Narrator] Following the Emancipation Proclamation, 90 00:04:44,000 --> 00:04:47,400 the Union needed to find a new workforce. 91 00:04:47,467 --> 00:04:52,700 The site's location made the choice of whom to employ easy. 92 00:04:52,767 --> 00:04:56,000 [Gutierrez-Romine] Another thing with this island that was really important, 93 00:04:56,066 --> 00:04:57,467 was its isolation. 94 00:04:57,467 --> 00:05:00,000 And that made it ideal for a prison. 95 00:05:00,000 --> 00:05:00,066 And that made it ideal for a prison. 96 00:05:02,567 --> 00:05:06,500 [woman 1] In this case, Union deserters would be sent down there. 97 00:05:06,567 --> 00:05:10,100 Lincoln would have them form a really crucial body of workers, 98 00:05:10,166 --> 00:05:13,467 who would do all sorts of tasks on the island. 99 00:05:15,266 --> 00:05:16,367 [Narrator] While technically, 100 00:05:16,367 --> 00:05:19,066 the fort was still not complete, 101 00:05:19,066 --> 00:05:22,700 soon, enough was built to make it ready for war. 102 00:05:22,767 --> 00:05:24,200 [Hollywood] From this fort here, Fort Jefferson, 103 00:05:24,266 --> 00:05:26,767 as well as Fort Zachary Taylor in Key West, 104 00:05:26,767 --> 00:05:28,400 the ships that worked out of these harbors 105 00:05:28,467 --> 00:05:30,000 were able to capture over 300 shiploads 106 00:05:30,000 --> 00:05:30,800 were able to capture over 300 shiploads 107 00:05:30,867 --> 00:05:31,000 of supplies, that were going to the South. 108 00:05:34,967 --> 00:05:38,867 [Narrator] While Fort Jefferson left its mark on the civil war, 109 00:05:38,867 --> 00:05:43,800 one prisoner would come to leave their own imprint on the tail of this fort. 110 00:05:45,767 --> 00:05:48,567 [Hollywood] Samuel Mudd was the most famous prisoner we had here, 111 00:05:48,567 --> 00:05:50,667 in the Dry Tortugas at Fort Jefferson. 112 00:05:50,667 --> 00:05:52,467 He was convicted as being a co-conspirator 113 00:05:52,467 --> 00:05:54,100 in the assassination of President Lincoln. 114 00:05:56,367 --> 00:05:59,900 [Narrator] April 14th, 1865. 115 00:05:59,967 --> 00:06:00,000 In the final days of the civil war, 116 00:06:00,000 --> 00:06:01,000 In the final days of the civil war, 117 00:06:02,166 --> 00:06:05,266 President Abraham Lincoln attends a performance 118 00:06:05,266 --> 00:06:08,000 at a theater near the White House. 119 00:06:08,066 --> 00:06:09,667 While he's watching the show, 120 00:06:09,667 --> 00:06:11,767 an assassin enters his box, 121 00:06:11,767 --> 00:06:14,066 shoots him in the head from behind, 122 00:06:14,066 --> 00:06:17,300 and then to escape, leaps out of Lincoln's box, 123 00:06:17,367 --> 00:06:20,700 catches his boot in some bunting coming down, breaks his leg. 124 00:06:22,400 --> 00:06:26,567 [Narrator] On the run, the assassin, John Wilkes Booth, 125 00:06:26,567 --> 00:06:29,600 calls in at the house of Dr. Samuel Mudd, 126 00:06:29,667 --> 00:06:30,000 who sets his leg. 127 00:06:30,000 --> 00:06:31,000 who sets his leg. 128 00:06:31,667 --> 00:06:35,467 Mudd, however, fails to alert the authorities. 129 00:06:35,467 --> 00:06:39,667 Two days later, suspicion of Mudd's complicity are raised. 130 00:06:39,667 --> 00:06:41,967 It proved enough for a conviction. 131 00:06:42,800 --> 00:06:45,367 Samuel Mudd himself, he was sent here 132 00:06:45,367 --> 00:06:48,667 to the Dry Tortugas at Fort Jefferson to do a lifetime of hard labor. 133 00:06:51,100 --> 00:06:56,266 [Narrator] Mudd quickly learned this would be no easy ride. 134 00:06:56,266 --> 00:06:59,367 [Wawro] Tourists pay good money to come to places like this nowadays, 135 00:06:59,367 --> 00:07:00,000 because of the beaches, because of the sea, the sun, 136 00:07:00,000 --> 00:07:01,000 because of the beaches, because of the sea, the sun, 137 00:07:02,567 --> 00:07:06,200 but nobody wanted to go to Fort Jefferson during the American Civil War. 138 00:07:06,266 --> 00:07:10,100 It was, basically, a one-way ticket to death. 139 00:07:10,100 --> 00:07:14,867 [Narrator] Danger lay in the most basic struggles to survive. 140 00:07:14,867 --> 00:07:18,367 [Mitchell] One of the absolute challenges, 141 00:07:18,367 --> 00:07:20,266 in a site such as this one, 142 00:07:20,266 --> 00:07:22,600 would be the matter of fresh water. 143 00:07:24,567 --> 00:07:28,800 [Narrator] Clues in the cells show the lengths the inmates would go to, 144 00:07:28,867 --> 00:07:30,000 in order to combat this situation. 145 00:07:30,000 --> 00:07:31,000 in order to combat this situation. 146 00:07:31,767 --> 00:07:34,867 [Hollywood] They actually dug trenches out in this cement floor, 147 00:07:34,867 --> 00:07:37,567 and then bowls that would help store the water. 148 00:07:37,567 --> 00:07:39,200 And so, you can see even today, 149 00:07:39,266 --> 00:07:41,000 we had a little bit of rain last night, 150 00:07:41,066 --> 00:07:44,500 and these trenches help fill up these bowls of water. 151 00:07:44,567 --> 00:07:48,367 So these were just to help give the prisoners enough fresh water to survive. 152 00:07:50,367 --> 00:07:53,300 [Narrator] A large desalination system was installed, 153 00:07:53,367 --> 00:07:56,900 to provide a steady supply of drinking water. 154 00:07:56,967 --> 00:07:59,567 But the storage of this water in barrels 155 00:07:59,567 --> 00:08:00,000 would, inadvertently, have deadly consequences. 156 00:08:00,000 --> 00:08:01,000 would, inadvertently, have deadly consequences. 157 00:08:04,000 --> 00:08:05,567 [Mitchell] Something happens that 158 00:08:05,567 --> 00:08:09,867 is going to drastically change things for Mudd in prison. 159 00:08:09,867 --> 00:08:13,500 It's going to completely change the trajectory of his experience there. 160 00:08:26,500 --> 00:08:28,367 [Narrator] In the 1860s, 161 00:08:28,367 --> 00:08:33,567 Dr. Samuel Mudd was sentenced to a life of hard labor, here, at Fort Jefferson, 162 00:08:33,567 --> 00:08:35,567 where an attempt to provide drinking water 163 00:08:35,567 --> 00:08:37,266 was about to turn sour. 164 00:08:38,967 --> 00:08:43,367 On August 18, 1867, a prisoner became ill. 165 00:08:43,367 --> 00:08:46,840 And within a short time, over 30 people would fall ill 166 00:08:46,840 --> 00:08:47,000 And within a short time, over 30 people would fall ill 167 00:08:47,767 --> 00:08:50,100 on one single night. 168 00:08:50,166 --> 00:08:55,400 [Narrator] Fort Jefferson had been hit by an outbreak of yellow fever. 169 00:08:55,467 --> 00:08:59,000 [Mitchell] This incredibly violent, horrible disease, 170 00:08:59,066 --> 00:09:02,000 that could make people so deathly ill, 171 00:09:02,066 --> 00:09:05,667 it causes the yellowing of the skin, jaundicing. That's why it's yellow fever. 172 00:09:07,767 --> 00:09:12,100 [Narrator] Before long, the fort's doctor succumbed to the disease. 173 00:09:12,100 --> 00:09:16,767 Suddenly, responsibility for the sick fell to Dr. Mudd. 174 00:09:16,767 --> 00:09:16,840 It's been reported that he utilized the fort's design to aid his efforts. 175 00:09:16,840 --> 00:09:17,000 It's been reported that he utilized the fort's design to aid his efforts. 176 00:09:23,667 --> 00:09:26,066 [Gutierrez-Romine] Yellow fever is a viral disease, 177 00:09:26,066 --> 00:09:28,266 that is spread by mosquitoes. 178 00:09:28,266 --> 00:09:31,700 Their collection of water that they had desalinated, 179 00:09:31,767 --> 00:09:34,967 had actually been a breeding ground for mosquitoes. 180 00:09:34,967 --> 00:09:39,400 And so, that was really the heart of the problem. 181 00:09:39,467 --> 00:09:42,200 This hallway that was actually designed to help create a breeze 182 00:09:42,266 --> 00:09:45,400 to vent out the smoke and the heat from the cannons, 183 00:09:45,467 --> 00:09:46,840 that would have been in these rooms. 184 00:09:46,840 --> 00:09:47,000 that would have been in these rooms. 185 00:09:47,467 --> 00:09:49,667 One of the things that Samuel Mudd did realize 186 00:09:49,667 --> 00:09:52,400 is that bringing people up onto the second level of the fort 187 00:09:52,467 --> 00:09:55,800 seemed to reduce the number of people that were getting sick, here, at the fort. 188 00:09:55,867 --> 00:09:58,867 The fact is, mosquitoes, they tend to stay low to the ground. 189 00:09:58,867 --> 00:10:01,266 They don't fly into a lot of strong wind. 190 00:10:02,867 --> 00:10:04,467 [Narrator] Alongside this, 191 00:10:04,467 --> 00:10:07,867 Mudd introduced far stricter hygiene procedures, 192 00:10:07,867 --> 00:10:09,867 when dealing with the patients. 193 00:10:09,867 --> 00:10:11,166 And it worked. 194 00:10:11,166 --> 00:10:14,100 Mudd's efforts saved many lives. 195 00:10:14,166 --> 00:10:16,840 [Mitchell] From his heroic efforts, Mudd was granted clemency, 196 00:10:16,840 --> 00:10:17,000 [Mitchell] From his heroic efforts, Mudd was granted clemency, 197 00:10:18,166 --> 00:10:20,367 and he was freed. 198 00:10:20,367 --> 00:10:23,266 He went home on an appropriately named ship, The Liberty. 199 00:10:25,000 --> 00:10:28,400 [Narrator] Once home, Mudd resumed his own medical practice, 200 00:10:28,467 --> 00:10:32,467 where he worked until his death, in 1883. 201 00:10:32,467 --> 00:10:35,800 Fort Jefferson itself was never completed. 202 00:10:35,867 --> 00:10:40,767 In a rapidly changing world, it had been abandoned in 1874. 203 00:10:45,700 --> 00:10:46,840 [Narrator] Today, the Fort and surrounding islands 204 00:10:46,840 --> 00:10:47,000 [Narrator] Today, the Fort and surrounding islands 205 00:10:48,667 --> 00:10:51,767 are under the authority of the National Park Service. 206 00:10:51,767 --> 00:10:53,767 [Mitchell] It's a wildlife refuge, 207 00:10:53,767 --> 00:10:58,266 that not only enables people to enjoy the nature, 208 00:10:58,266 --> 00:11:01,266 but also to have an appreciation 209 00:11:01,266 --> 00:11:04,467 of an unexpected history in an unexpected place. 210 00:11:11,100 --> 00:11:15,467 [Narrator] In Bulgaria, a sprawling site hides in the foothills 211 00:11:15,467 --> 00:11:16,840 of the Lyulin Mountains. 212 00:11:16,840 --> 00:11:17,000 of the Lyulin Mountains. 213 00:11:23,400 --> 00:11:25,800 The area is very famous for mineral springs, 214 00:11:25,867 --> 00:11:28,367 where people would go to recuperate. 215 00:11:30,066 --> 00:11:34,667 It was a place for relaxation, for important people, for people of means. 216 00:11:36,567 --> 00:11:39,867 [Narrator] Traces of luxury litter this site. 217 00:11:39,867 --> 00:11:43,767 The architecture, it's a mixture between stark and ornate. 218 00:11:43,767 --> 00:11:46,840 It's got this kind of grandiosity of the place. 219 00:11:46,840 --> 00:11:46,967 It's got this kind of grandiosity of the place. 220 00:11:49,000 --> 00:11:51,867 [man 1] This is strange, when you consider the country's past. 221 00:11:51,867 --> 00:11:55,700 In recent years, it wasn't a place known for its wealth. 222 00:11:55,767 --> 00:11:59,667 [Narrator] This extravagant resort is conspicuous in design. 223 00:11:59,667 --> 00:12:01,667 Yet there are no signs to it, 224 00:12:01,667 --> 00:12:04,867 and it's buried deep in the woods. 225 00:12:04,867 --> 00:12:10,266 [woman 3] Why build something this showy, and then hide it? 226 00:12:16,000 --> 00:12:16,840 [Narrator] Architect Iliyan Nikolov 227 00:12:16,840 --> 00:12:17,000 [Narrator] Architect Iliyan Nikolov 228 00:12:18,166 --> 00:12:20,700 worked on the construction of this building. 229 00:12:20,767 --> 00:12:23,567 He hasn't been back here for 40 years. 230 00:12:25,867 --> 00:12:28,600 [translator speaking] Now, it's all coming back to me. 231 00:12:28,667 --> 00:12:30,767 This part was an extension to the building. 232 00:12:33,467 --> 00:12:37,066 [Narrator] Iliyan worked here in 1978. 233 00:12:37,066 --> 00:12:39,667 His father, Pavel, designed this place. 234 00:12:42,100 --> 00:12:43,266 [translator speaking] In my hands, 235 00:12:43,266 --> 00:12:45,367 I have an original sketch of this building, 236 00:12:45,367 --> 00:12:46,840 dating back to 1972, and drawn by my father. 237 00:12:46,840 --> 00:12:47,000 dating back to 1972, and drawn by my father. 238 00:12:51,467 --> 00:12:54,667 [Narrator] The costly finish on its now crumbling facade, 239 00:12:54,667 --> 00:12:58,166 suggests that this building was designed to be special. 240 00:13:00,066 --> 00:13:01,967 [translator speaking] Making this rounded stone cladding, 241 00:13:01,967 --> 00:13:05,000 decades ago, was a near heroic achievement. 242 00:13:06,200 --> 00:13:08,166 Look at that. This thing here. 243 00:13:09,867 --> 00:13:13,100 Now, this is indeed a very emotional moment for me. 244 00:13:13,767 --> 00:13:14,900 This rotting door, 245 00:13:15,867 --> 00:13:16,840 which is very typical of this building, 246 00:13:16,840 --> 00:13:17,000 which is very typical of this building, 247 00:13:19,166 --> 00:13:23,667 with its rounded shapes at the top and the bottom, 248 00:13:23,667 --> 00:13:27,567 this was my very first ever professional, commissioned project, 249 00:13:27,567 --> 00:13:30,667 after my graduation as a qualified architect. 250 00:13:33,367 --> 00:13:35,567 [Narrator] The story of this dilapidated site 251 00:13:35,567 --> 00:13:39,300 dates back to the aftermath of the Second World War, 252 00:13:39,367 --> 00:13:43,467 when Bulgaria fell under the influence of Stalin's Soviet Union. 253 00:13:46,000 --> 00:13:46,840 [Narrator] By 1954, the communist leader, Todor Zhivkov 254 00:13:46,840 --> 00:13:47,000 [Narrator] By 1954, the communist leader, Todor Zhivkov 255 00:13:50,667 --> 00:13:52,066 had taken charge. 256 00:13:53,867 --> 00:13:58,900 Todor Zhivkov was trusted by Stalin 257 00:13:58,967 --> 00:14:02,000 and by subsequent Soviet rulers, 258 00:14:02,066 --> 00:14:05,367 because he was a yes-man. 259 00:14:07,200 --> 00:14:10,867 [Narrator] Zhivkov's loyalty meant that by the 1970s, 260 00:14:10,867 --> 00:14:12,800 he was still in power. 261 00:14:12,867 --> 00:14:16,840 And he gave his approval for construction at this site in 1973. 262 00:14:16,840 --> 00:14:17,000 And he gave his approval for construction at this site in 1973. 263 00:14:20,100 --> 00:14:23,100 It was intended as a holiday spa complex, 264 00:14:23,100 --> 00:14:26,700 where deserving, hard-working, party members could come 265 00:14:26,767 --> 00:14:29,767 and recuperate in the region's healing waters. 266 00:14:30,767 --> 00:14:34,667 It's now known as Bankya Residence. 267 00:14:34,667 --> 00:14:37,166 Iliyan remembers its grand design. 268 00:14:39,367 --> 00:14:41,500 [translator speaking] We are currently down in the main lobby, 269 00:14:41,567 --> 00:14:43,367 which was quite lavishly furnished. 270 00:14:44,367 --> 00:14:46,400 There was a resting area, right here, 271 00:14:46,467 --> 00:14:46,840 directed towards the park. 272 00:14:46,840 --> 00:14:47,000 directed towards the park. 273 00:14:51,967 --> 00:14:54,367 Behind the corner is the dining area, 274 00:14:54,367 --> 00:14:56,467 with access to an open terrace. 275 00:14:59,500 --> 00:15:03,100 And this feature here is a stone-carved sculpture 276 00:15:03,166 --> 00:15:05,667 to compliment the rather large fireplace, 277 00:15:05,667 --> 00:15:07,000 situated right here. 278 00:15:11,500 --> 00:15:13,367 [Narrator] But the construction of this site 279 00:15:13,367 --> 00:15:15,867 was shrouded in secrecy. 280 00:15:15,867 --> 00:15:16,840 [Nusbacher] The egalitarian communist state of Bulgaria 281 00:15:16,840 --> 00:15:17,000 [Nusbacher] The egalitarian communist state of Bulgaria 282 00:15:21,667 --> 00:15:26,266 is hiding away something for the privileged, 283 00:15:26,266 --> 00:15:30,066 in a state where nobody was supposed to be privileged. 284 00:15:31,800 --> 00:15:34,200 [man 1] The work was done in complete secrecy, 285 00:15:34,266 --> 00:15:37,200 because the government didn't want anybody to know 286 00:15:37,266 --> 00:15:38,467 about the hypocrisy 287 00:15:38,467 --> 00:15:40,700 that coursed through every aspect of it. 288 00:15:42,166 --> 00:15:45,967 [Narrator] After this complex was completed in 1977, 289 00:15:45,967 --> 00:15:46,840 Zhivkov liked it so much, 290 00:15:46,840 --> 00:15:47,000 Zhivkov liked it so much, 291 00:15:48,166 --> 00:15:52,800 he decided that even Bulgaria's elite would not be given access. 292 00:15:55,667 --> 00:15:58,200 This place was meant to be for the many, 293 00:15:58,266 --> 00:16:00,867 but one man decided to keep it for himself. 294 00:16:04,567 --> 00:16:07,000 [translator speaking] What I remember is that a few years 295 00:16:07,000 --> 00:16:08,800 after the completion of this building, 296 00:16:10,000 --> 00:16:12,867 it became apparent that no one is allowed to visit it. 297 00:16:18,000 --> 00:16:21,000 [Narrator] For decades, Zhivkov kept Bankya Residence 298 00:16:21,066 --> 00:16:23,900 as his unofficial private country house. 299 00:16:23,967 --> 00:16:27,367 But his behavior was earning him many enemies. 300 00:16:28,800 --> 00:16:31,800 Zhivkov himself wasn't a particularly nice character. 301 00:16:31,867 --> 00:16:36,200 He was very quick to eliminate any potential threats. 302 00:16:36,266 --> 00:16:38,667 [Nusbacher] Everyone in his country hated him. 303 00:16:38,667 --> 00:16:40,767 If they'd had the chance, they'd have gotten rid of him. 304 00:16:42,667 --> 00:16:45,467 [Narrator] Derelict structures at the edge of the compound 305 00:16:45,467 --> 00:16:46,840 reveal Zhivkov's increasing paranoia. 306 00:16:46,840 --> 00:16:47,000 reveal Zhivkov's increasing paranoia. 307 00:16:48,967 --> 00:16:54,367 Zhivkov wanted to beef up the security for himself and the people around him. 308 00:16:54,367 --> 00:16:59,467 And so, he set up extra accommodation for his secret police. 309 00:16:59,467 --> 00:17:02,100 [translator speaking] This was designed as a service structure, 310 00:17:02,166 --> 00:17:07,066 with various purposes, to accommodate security, transportation, and equipment. 311 00:17:09,667 --> 00:17:12,000 [Narrator] Unbeknown, even to the architects, 312 00:17:12,066 --> 00:17:15,800 Zhivkov added a secret tunnel that connected the buildings. 313 00:17:17,767 --> 00:17:21,166 However, his real protection was insured, 314 00:17:21,166 --> 00:17:23,567 thanks to his Soviet overlords. 315 00:17:23,567 --> 00:17:26,166 But that was soon to change. 316 00:17:38,300 --> 00:17:41,166 [Narrator] In the 1970s, in Bulgaria, 317 00:17:41,166 --> 00:17:47,700 an elaborate, brutalist, country palace housed the dictator Todor Zhivkov. 318 00:17:47,767 --> 00:17:51,166 His safety was insured by his close personal friendship 319 00:17:51,166 --> 00:17:54,100 with Soviet leader, Leonid Brezhnev. 320 00:17:56,000 --> 00:17:58,700 Addicted to tranquilizers and alcohol, 321 00:17:58,767 --> 00:18:00,000 Brezhnev had serious health problems. 322 00:18:00,000 --> 00:18:01,000 Brezhnev had serious health problems. 323 00:18:01,166 --> 00:18:05,967 So in 1979, Zhivkov brought his protector here, 324 00:18:05,967 --> 00:18:09,200 to Bankya Residence. 325 00:18:09,266 --> 00:18:14,066 [Jerram] Zhivkov invited him to come to this sort of cleansing mountain retreat. 326 00:18:14,066 --> 00:18:16,000 And he wanted to kind of curry favor 327 00:18:16,066 --> 00:18:18,100 with his kind of Russian masters. 328 00:18:19,467 --> 00:18:21,100 [Narrator] Inside the retreat, 329 00:18:21,100 --> 00:18:24,767 Brezhnev wallowed in the luxury. 330 00:18:24,767 --> 00:18:27,867 [translator speaking] I was here right after the completion of the project, 331 00:18:27,867 --> 00:18:29,567 and even took some photographs. 332 00:18:32,266 --> 00:18:35,166 [Narrator] The architect-designed pool took advantage 333 00:18:35,166 --> 00:18:37,867 of all the region's healing properties. 334 00:18:40,166 --> 00:18:41,867 [translator speaking] I remember that back then, 335 00:18:41,867 --> 00:18:43,967 this was a very interesting feature, 336 00:18:43,967 --> 00:18:47,166 this ceiling, with its curved shape and aluminum cladding. 337 00:18:48,600 --> 00:18:53,000 Its shape was created to draw your eyes out to the park. 338 00:18:53,000 --> 00:18:56,300 The idea was to have the surrounding nature flowing into the pool. 339 00:19:00,166 --> 00:19:01,000 [Narrator] The pool itself was full of Bankya's famed healing mineral water. 340 00:19:07,567 --> 00:19:08,867 [translator speaking] As far as I remember, 341 00:19:08,867 --> 00:19:10,166 the water level was reaching 342 00:19:10,166 --> 00:19:12,867 up to the very top of this element here. 343 00:19:16,667 --> 00:19:19,667 In other words, where I am standing at the moment, 344 00:19:19,667 --> 00:19:22,300 my head is on the same level as the Head of State. 345 00:19:26,967 --> 00:19:29,500 [Narrator] But Zhivkov's paranoia was growing, 346 00:19:29,567 --> 00:19:30,000 and his secret police were increasingly aggressive. 347 00:19:30,000 --> 00:19:31,000 and his secret police were increasingly aggressive. 348 00:19:33,767 --> 00:19:38,100 Even those beyond Bulgaria's borders were not safe. 349 00:19:38,166 --> 00:19:43,400 In 1978, Georgi Markov, a BBC World Services correspondent 350 00:19:43,467 --> 00:19:46,700 and a Bulgarian dissident, was murdered on Waterloo Bridge 351 00:19:46,767 --> 00:19:48,166 by a Bulgarian assassin, 352 00:19:48,166 --> 00:19:50,667 using an umbrella with a poisoned tip. 353 00:19:53,300 --> 00:19:55,567 [Narrator] Back home, the death of his daughter 354 00:19:55,567 --> 00:19:58,800 made Zhivkov retreat even further. 355 00:19:58,867 --> 00:20:00,000 He took up almost permanent residence at the site, 356 00:20:00,000 --> 00:20:01,000 He took up almost permanent residence at the site, 357 00:20:02,367 --> 00:20:04,867 kind of removed himself away from that tragedy. 358 00:20:06,066 --> 00:20:07,767 [Narrator] And by the 1980s, 359 00:20:07,767 --> 00:20:10,567 the death of his ally, Leonid Brezhnev, 360 00:20:10,567 --> 00:20:12,900 followed by the softening of communism, 361 00:20:12,967 --> 00:20:15,567 meant Zhivkov's days were numbered. 362 00:20:17,967 --> 00:20:22,400 He was finally ousted in a bloodless coup in 1989. 363 00:20:23,867 --> 00:20:26,066 He was actually kicked out of the residence. 364 00:20:26,066 --> 00:20:29,500 And then he was held up for trial for embezzling money. 365 00:20:31,266 --> 00:20:33,066 [Narrator] Zhivkov was convicted, 366 00:20:33,066 --> 00:20:35,000 confined to house arrest 367 00:20:35,000 --> 00:20:38,100 and died in 1998. 368 00:20:38,100 --> 00:20:41,700 Meanwhile, the life of his beloved Bankya Residence 369 00:20:41,767 --> 00:20:44,266 had taken a bizarre turn. 370 00:20:44,266 --> 00:20:46,500 [Selwood] A Japanese billionairess bought it, 371 00:20:46,567 --> 00:20:48,500 to convert it into a golf club. 372 00:20:48,567 --> 00:20:51,900 She re-painted the site pink, and lived there herself. 373 00:20:54,000 --> 00:20:57,166 [Narrator] The billionairess died in 1999. 374 00:20:57,166 --> 00:21:00,000 And after a brief spell as an upmarket brothel, 375 00:21:00,000 --> 00:21:01,000 And after a brief spell as an upmarket brothel, 376 00:21:01,166 --> 00:21:03,800 Bankya Residence was abandoned. 377 00:21:09,700 --> 00:21:12,667 [Narrator] Iliyan Nikolov's father was never given credit 378 00:21:12,667 --> 00:21:15,100 for his unique architectural work. 379 00:21:16,767 --> 00:21:18,867 [translator speaking] This was, of course, done on purpose, 380 00:21:18,867 --> 00:21:20,767 based on his political views. 381 00:21:23,000 --> 00:21:24,767 [Narrator] Iliyan hopes to change this, 382 00:21:24,767 --> 00:21:28,867 and reverse the fortunes of Bankya Residence. 383 00:21:28,867 --> 00:21:30,000 [translator speaking] Let's find a way to revive this place. 384 00:21:30,000 --> 00:21:31,000 [translator speaking] Let's find a way to revive this place. 385 00:21:31,166 --> 00:21:32,867 Let's give it a second chance. 386 00:21:39,000 --> 00:21:40,567 [Narrator] In Northern Germany, 387 00:21:40,567 --> 00:21:42,900 on the banks of the River Weser 388 00:21:42,967 --> 00:21:44,967 sits a mammoth building. 389 00:21:51,567 --> 00:21:56,166 [Nusbacher] It's a vast expanse of cement, 390 00:21:56,166 --> 00:22:00,000 that is just plunked down in the countryside. 391 00:22:00,000 --> 00:22:01,000 that is just plunked down in the countryside. 392 00:22:01,066 --> 00:22:05,600 It doesn't have any indications on the outside of what its function would be. 393 00:22:05,667 --> 00:22:07,467 There's not really any windows, 394 00:22:07,467 --> 00:22:09,867 there's only a couple of openings in the whole building. 395 00:22:12,100 --> 00:22:16,100 [Narrator] Turns out, there's a cavernous interior. 396 00:22:16,100 --> 00:22:20,867 This eerie structure hides clues in its construction. 397 00:22:20,867 --> 00:22:23,300 [Nusbacher] The struts and the columns 398 00:22:23,367 --> 00:22:27,166 that hold up this very heavy roof, 399 00:22:27,166 --> 00:22:30,000 are clearly perfectly designed. 400 00:22:30,000 --> 00:22:31,000 are clearly perfectly designed. 401 00:22:32,166 --> 00:22:36,400 [Wawro] Massively manufactured from concrete and steel. 402 00:22:36,467 --> 00:22:39,467 Clearly, it housed something very important. 403 00:22:41,567 --> 00:22:46,400 [Narrator] Out of the gloom, a distinct order emerges. 404 00:22:46,467 --> 00:22:49,667 [man 2] It's organized into a series of enormous bays, 405 00:22:49,667 --> 00:22:53,367 with big, thick, concrete walls between them. 406 00:22:53,367 --> 00:22:57,667 And as you work your way to the last couple of bays, 407 00:22:57,667 --> 00:22:59,567 you can see that they've got water. 408 00:23:02,867 --> 00:23:05,467 [Narrator] So who built these watery tombs, 409 00:23:05,467 --> 00:23:08,266 and shrouded them in thick concrete, 410 00:23:08,867 --> 00:23:10,066 and why? 411 00:23:21,967 --> 00:23:24,667 [Narrator] This colossal and desolate structure 412 00:23:24,667 --> 00:23:27,000 covers almost an acre of riverbank, 413 00:23:27,066 --> 00:23:29,500 near the German town of Bremen. 414 00:23:31,300 --> 00:23:34,567 Marcus Meyer is its scientific director. 415 00:23:37,600 --> 00:23:41,100 [translator speaking] They started building here in the spring of 1943, 416 00:23:41,166 --> 00:23:44,080 and the construction work continued for more than 22 months. 417 00:23:44,080 --> 00:23:44,900 and the construction work continued for more than 22 months. 418 00:23:44,967 --> 00:23:45,000 This bunker was designed to be bombproof, 419 00:23:47,166 --> 00:23:50,367 to withstand the largest bombs available at the time. 420 00:23:50,367 --> 00:23:53,467 They used state-of-the-art building techniques to build this. 421 00:23:55,000 --> 00:23:58,867 We know from the age and from its overall military look, 422 00:23:58,867 --> 00:24:01,567 that it was something built during World War II. 423 00:24:03,000 --> 00:24:05,100 [Narrator] By 1943, 424 00:24:05,100 --> 00:24:10,367 Germany was struggling to maintain its foothold in the Second World War. 425 00:24:10,367 --> 00:24:13,000 [Meigs] The writing was really on the wall for the Nazis at this point. 426 00:24:13,066 --> 00:24:14,080 It was only a matter of time before their Reich collapsed. 427 00:24:14,080 --> 00:24:15,000 It was only a matter of time before their Reich collapsed. 428 00:24:19,700 --> 00:24:25,166 [Nusbacher] Germany is being bombed from the British Isles, 429 00:24:25,166 --> 00:24:26,567 from Italy, 430 00:24:26,567 --> 00:24:32,000 and is being strangled by an economic blockade. 431 00:24:34,967 --> 00:24:37,166 [Narrator] The precision building at this site 432 00:24:37,166 --> 00:24:41,166 hints at how Germany planned to fight back. 433 00:24:43,100 --> 00:24:44,080 [Meigs] The location might be a clue. 434 00:24:44,080 --> 00:24:44,700 [Meigs] The location might be a clue. 435 00:24:44,767 --> 00:24:45,000 It's right next to a major waterway 436 00:24:46,967 --> 00:24:48,867 that flows into the North Sea. 437 00:24:48,867 --> 00:24:51,900 What do you want to put here that needs access to the ocean? 438 00:24:54,667 --> 00:24:57,266 [Narrator] With the Allies dominating the skies, 439 00:24:57,266 --> 00:25:01,100 the Germans wanted to regain control of the Atlantic. 440 00:25:02,700 --> 00:25:07,867 The most effective naval weapon that Germany has 441 00:25:07,867 --> 00:25:11,767 is the U-boat, the German submarine. 442 00:25:13,900 --> 00:25:14,080 [Meigs] They thought if they could build enough U-boats, 443 00:25:14,080 --> 00:25:15,000 [Meigs] They thought if they could build enough U-boats, 444 00:25:16,367 --> 00:25:20,000 to go out and sink as much allied shipping as possible, 445 00:25:20,066 --> 00:25:23,400 then maybe they can negotiate some kinds of terms, 446 00:25:23,467 --> 00:25:26,066 that would be advantageous to them. 447 00:25:26,066 --> 00:25:29,000 [Wawro] The type 21 U-boat is what they had in mind. 448 00:25:29,066 --> 00:25:31,367 This is going to be a diesel-electric submarine, 449 00:25:31,367 --> 00:25:33,400 that can keep Germany in the war. 450 00:25:33,467 --> 00:25:35,400 Can't just build it in a shipyard, 451 00:25:35,467 --> 00:25:38,867 because the aerial bombing campaign is just pulverizing 452 00:25:38,867 --> 00:25:41,100 all of the German manufacturing facilities. 453 00:25:41,100 --> 00:25:44,080 So this place has got to be able to withstand a huge bombing raid. 454 00:25:44,080 --> 00:25:45,000 So this place has got to be able to withstand a huge bombing raid. 455 00:25:46,467 --> 00:25:48,967 [Narrator] The result is this. 456 00:25:48,967 --> 00:25:53,667 The Germans' top secret U-boat manufacturing facility. 457 00:25:53,667 --> 00:25:57,967 Codenamed Bunker Valentin, it's located far from the coast, 458 00:25:57,967 --> 00:26:00,900 away from the Allies' prying eyes. 459 00:26:02,967 --> 00:26:05,266 [translator speaking] Bunker Valentin was the largest project 460 00:26:05,266 --> 00:26:07,100 undertaken by the German Navy 461 00:26:07,100 --> 00:26:09,300 in the last two years of the war. 462 00:26:09,367 --> 00:26:13,000 Yet, they thought they could keep the construction hidden from the Allies. 463 00:26:14,400 --> 00:26:15,000 [Narrator] Secrecy was paramount. 464 00:26:16,467 --> 00:26:18,166 And it was no mean feat 465 00:26:18,166 --> 00:26:21,767 to keep the building of this enormous bunker under wraps. 466 00:26:23,767 --> 00:26:25,867 [translator speaking] This was one of the most up-to-date 467 00:26:25,867 --> 00:26:28,066 construction sites in Europe at the time. 468 00:26:28,066 --> 00:26:31,467 It featured a mobile framework of concrete walls on wheels, 469 00:26:31,467 --> 00:26:33,300 that could be moved around quickly. 470 00:26:36,667 --> 00:26:38,700 [Narrator] The Nazi's greatest challenge 471 00:26:38,767 --> 00:26:42,300 was how to build a bombproof roof. 472 00:26:42,367 --> 00:26:44,080 They built large arches to hold up the roof. 473 00:26:44,080 --> 00:26:45,000 They built large arches to hold up the roof. 474 00:26:45,100 --> 00:26:48,767 Those are built on site, but then later lifted into place with cranes. 475 00:26:48,767 --> 00:26:51,800 And then more concrete was poured on top of that. 476 00:26:51,867 --> 00:26:55,567 By the time they were done, the roof was at least 15 feet thick. 477 00:26:57,367 --> 00:27:00,166 [Narrator] But the Nazis knew this wouldn't be thick enough 478 00:27:00,166 --> 00:27:03,367 to stand up to the Allies' bombs. 479 00:27:03,367 --> 00:27:08,467 So they ordered some sections to be increased to 23 feet. 480 00:27:10,100 --> 00:27:14,080 This vast piece of engineering came at a brutal cost. 481 00:27:14,080 --> 00:27:14,900 This vast piece of engineering came at a brutal cost. 482 00:27:16,300 --> 00:27:20,667 This building was essentially constructed with slave labor. 483 00:27:20,667 --> 00:27:24,967 It's believed they used 10,000 to 12,000 prisoners 484 00:27:24,967 --> 00:27:28,100 to work on this project. 485 00:27:28,166 --> 00:27:31,567 [Narrator] It's not known how many sacrificed their lives 486 00:27:31,567 --> 00:27:36,567 to bring this secret facility to near completion in less than two years. 487 00:27:39,667 --> 00:27:41,467 [Meigs] This was conceived as 488 00:27:41,467 --> 00:27:44,080 a really fast-paced assembly line for submarines. 489 00:27:44,080 --> 00:27:45,000 a really fast-paced assembly line for submarines. 490 00:27:45,667 --> 00:27:48,967 They'd essentially be bolted together in this facility. 491 00:27:51,600 --> 00:27:54,567 [translator speaking] The submarine production was going to start here, 492 00:27:54,567 --> 00:27:58,367 through that gate, where the individual segments of the sub 493 00:27:58,367 --> 00:28:00,567 were to be brought into the bunker. 494 00:28:00,567 --> 00:28:02,767 Then, where that water is, 495 00:28:02,767 --> 00:28:05,667 they planned to align them on a large turntable, 496 00:28:05,667 --> 00:28:08,900 before putting them on a system of wagons on rails. 497 00:28:10,567 --> 00:28:13,300 [Narrator] The plan was that at each bay, 498 00:28:13,367 --> 00:28:14,080 more of the submarine would be assembled, 499 00:28:14,080 --> 00:28:15,000 more of the submarine would be assembled, 500 00:28:15,767 --> 00:28:19,100 then passed along the system of rails. 501 00:28:19,166 --> 00:28:22,066 [translator speaking] The idea was to put a wagon on rails here, 502 00:28:22,066 --> 00:28:25,266 a wagon on rails there, and then connect them up. 503 00:28:25,266 --> 00:28:28,066 Eventually, once all the individual segments 504 00:28:28,066 --> 00:28:29,367 had been put together, 505 00:28:29,367 --> 00:28:32,567 they intended to weld together the whole boat. 506 00:28:32,567 --> 00:28:34,700 Ultimately, the completed submarine 507 00:28:34,767 --> 00:28:37,367 had been pushed through the bunker on these rails, 508 00:28:37,367 --> 00:28:42,066 three times lengthwise and four times crosswise. 509 00:28:42,066 --> 00:28:44,080 [Narrator] In total, each submarine was intended to pass through 12 bays, 510 00:28:44,080 --> 00:28:45,000 [Narrator] In total, each submarine was intended to pass through 12 bays, 511 00:28:47,367 --> 00:28:52,700 until finally, it was ready to enter the lock chamber. 512 00:28:52,767 --> 00:28:56,166 [translator speaking] This is the last station of a submarine assembly line. 513 00:28:59,467 --> 00:29:02,600 The finished submarine would have come to a halt here. 514 00:29:02,667 --> 00:29:05,166 Then this chamber would have been flooded, 515 00:29:05,166 --> 00:29:07,467 and the boat would have dived, briefly, 516 00:29:07,467 --> 00:29:10,166 to test whether the machines work under water, 517 00:29:10,166 --> 00:29:12,100 to see if the seals would hold. 518 00:29:12,100 --> 00:29:14,080 Then the boat would have continued out there to the river. 519 00:29:14,080 --> 00:29:15,000 Then the boat would have continued out there to the river. 520 00:29:16,467 --> 00:29:18,867 The plan was to let a fully equipped submarine 521 00:29:18,867 --> 00:29:22,100 out into the River Weser, every 56 hours. 522 00:29:24,800 --> 00:29:28,166 [Narrator] By 1945, the submarine assembly line 523 00:29:28,166 --> 00:29:33,166 was on the brink of building its first state-of-the-art U-boat. 524 00:29:33,166 --> 00:29:36,000 But unbeknown to German intelligence, 525 00:29:36,000 --> 00:29:37,967 the British were watching. 526 00:29:51,467 --> 00:29:54,100 [Narrator] Toward the end of the Second World War, 527 00:29:54,166 --> 00:29:56,767 the German Navy was putting the finishing touches 528 00:29:56,767 --> 00:30:00,767 on a secret submarine facility of epic proportions. 529 00:30:02,867 --> 00:30:07,667 The Germans were convinced that the British had no idea what was going on. 530 00:30:07,667 --> 00:30:10,867 But in fact, they were just biding their time. 531 00:30:12,867 --> 00:30:13,000 [translator speaking] There's a British Secret Service file, 532 00:30:14,767 --> 00:30:18,100 which documents this construction site in great detail, 533 00:30:18,100 --> 00:30:19,867 basically, from day one. 534 00:30:19,867 --> 00:30:23,767 So the Royal Air Force knew exactly what was going on here. 535 00:30:23,767 --> 00:30:27,400 And they were particularly interested in how thick the roof was. 536 00:30:29,266 --> 00:30:31,767 [Narrator] The British had no intention of attacking, 537 00:30:31,767 --> 00:30:33,867 until the moment was right. 538 00:30:35,667 --> 00:30:37,767 [Meigs] They let the Germans keep working on it, 539 00:30:37,767 --> 00:30:41,100 keep pouring men and material and time and money 540 00:30:41,166 --> 00:30:42,760 and effort into this huge project. 541 00:30:42,760 --> 00:30:43,000 and effort into this huge project. 542 00:30:44,567 --> 00:30:46,567 And the British knew the minute it was done, 543 00:30:46,567 --> 00:30:48,500 they knew exactly what was going on. 544 00:30:50,800 --> 00:30:53,800 [Narrator] March 27th, 1945, 545 00:30:53,867 --> 00:30:57,967 20 Lancaster bombers of Britain's 617 Squadron, 546 00:30:57,967 --> 00:31:02,400 aka the "Dambusters" head towards Bunker Valentin, 547 00:31:02,467 --> 00:31:05,066 loaded with bombs. 548 00:31:05,066 --> 00:31:07,600 They knew exactly how to target 549 00:31:07,667 --> 00:31:10,667 the most vulnerable section of the bunker's roof. 550 00:31:16,066 --> 00:31:18,266 [Wawro] They penetrate the thinner section, the West End, 551 00:31:18,266 --> 00:31:21,000 and they get into the guts of the thing, blasting it apart. 552 00:31:22,767 --> 00:31:26,066 [Narrator] Their timing was perfect. 553 00:31:26,066 --> 00:31:28,367 [Meigs] The British did something very smart. 554 00:31:28,367 --> 00:31:30,367 They could have bombed this project, 555 00:31:30,367 --> 00:31:31,700 while it was being constructed, 556 00:31:31,767 --> 00:31:33,033 but they didn't. 557 00:31:35,400 --> 00:31:38,367 [Narrator] Though Bunker Valentin remained standing, 558 00:31:38,367 --> 00:31:40,567 the damage was done. 559 00:31:40,567 --> 00:31:42,760 Germany didn't have the time or resources to rebuild. 560 00:31:42,760 --> 00:31:43,000 Germany didn't have the time or resources to rebuild. 561 00:31:43,767 --> 00:31:48,100 And overnight, their hope of victory was gone. 562 00:31:48,166 --> 00:31:49,867 And this enormous structure 563 00:31:49,867 --> 00:31:52,700 didn't even start producing submarines. 564 00:31:58,100 --> 00:31:59,900 [Narrator] After the war was over, 565 00:31:59,967 --> 00:32:04,300 Bunker Valentin had one more onslaught to face. 566 00:32:04,367 --> 00:32:08,000 In March of 1946, the British and Americans 567 00:32:08,000 --> 00:32:11,000 decide that, "Hey, this Valentin Submarine Bunker. 568 00:32:11,066 --> 00:32:12,760 "It's the perfect place to test bunker buster bombs". 569 00:32:12,760 --> 00:32:13,000 "It's the perfect place to test bunker buster bombs". 570 00:32:16,000 --> 00:32:17,767 They fly a number of missions, 571 00:32:17,767 --> 00:32:20,100 dropping everything in their inventory. 572 00:32:20,100 --> 00:32:23,400 And amazingly, this Valentin submarine bunker withstands 573 00:32:23,467 --> 00:32:26,166 even this barrage of aerial bombs. 574 00:32:28,767 --> 00:32:30,367 [Narrator] The colossal bunker 575 00:32:30,367 --> 00:32:33,467 has been slowly crumbling ever since. 576 00:32:37,667 --> 00:32:41,266 In Australia, in the middle of Sydney Harbor, 577 00:32:41,266 --> 00:32:42,760 sits a tiny island. 578 00:32:42,760 --> 00:32:43,000 sits a tiny island. 579 00:32:49,867 --> 00:32:52,700 [man 5] It's cluttered with rusting cranes, 580 00:32:52,767 --> 00:32:54,967 old industrial-looking warehouses, 581 00:32:54,967 --> 00:32:56,700 and washed-up boats. 582 00:32:58,600 --> 00:33:01,767 [Narrator] An incongruous villa stands alone. 583 00:33:01,767 --> 00:33:05,000 And beyond, is an imposing structure. 584 00:33:06,800 --> 00:33:10,000 [man 5] There are these big windows and airy rooms, 585 00:33:10,000 --> 00:33:11,467 but there's something else. 586 00:33:12,667 --> 00:33:12,760 There're bars on the windows, tiny cells inside. 587 00:33:12,760 --> 00:33:13,000 There're bars on the windows, tiny cells inside. 588 00:33:16,867 --> 00:33:20,767 Clearly, most of the people here were not here by choice. 589 00:33:22,300 --> 00:33:24,800 [Narrator] The building is covered in spikes 590 00:33:24,867 --> 00:33:27,667 and hand-carved scratches, 591 00:33:27,667 --> 00:33:30,867 clues, as to who built the industrial structures 592 00:33:30,867 --> 00:33:32,367 that crowd this place. 593 00:33:34,767 --> 00:33:36,967 [man 6] There's what looks like a huge warehouse 594 00:33:36,967 --> 00:33:39,667 with a turbine inside. 595 00:33:39,667 --> 00:33:42,760 And there's a sign on it, and it reads Scotland. 596 00:33:42,760 --> 00:33:43,000 And there's a sign on it, and it reads Scotland. 597 00:33:45,467 --> 00:33:48,467 [Narrator] Below ground, there's more. 598 00:33:48,467 --> 00:33:52,100 [man 5] An eerie tunnel runs for almost 200 yards, 599 00:33:52,166 --> 00:33:54,600 right through the belly of the island. 600 00:33:54,667 --> 00:33:56,266 Well, what was this built for? 601 00:34:04,467 --> 00:34:07,066 [Narrator] Polly Nowicki has spent seven years 602 00:34:07,066 --> 00:34:10,100 exploring this island, which was first inhabited 603 00:34:10,100 --> 00:34:12,760 by Australia's indigenous Eora people. 604 00:34:12,760 --> 00:34:13,000 by Australia's indigenous Eora people. 605 00:34:15,667 --> 00:34:18,400 [Nowicki] They called this place Wareamah. 606 00:34:18,467 --> 00:34:21,667 And it was a special, sacred place for women 607 00:34:21,667 --> 00:34:24,066 to travel in canoes here, 608 00:34:24,066 --> 00:34:27,500 and it was the place of childbirth, for privacy. 609 00:34:29,867 --> 00:34:33,200 [Narrator] But when the British arrived in the 18th century, 610 00:34:33,266 --> 00:34:38,300 they changed this place from a cradle of birth to something far more deadly. 611 00:34:38,367 --> 00:34:40,667 And they gave it a new name. 612 00:34:42,200 --> 00:34:42,760 [man 5] The name makes it sound like quite a chirpy, chipper place. 613 00:34:42,760 --> 00:34:43,000 [man 5] The name makes it sound like quite a chirpy, chipper place. 614 00:34:45,667 --> 00:34:48,767 However, it was anything but. 615 00:34:51,000 --> 00:34:53,367 [Narrator] Renamed Cockatoo Island, 616 00:34:53,367 --> 00:34:57,567 it was perfect for what the British had in mind. 617 00:34:57,567 --> 00:35:01,900 [man 6] In 1788, the area that we now know as Sydney 618 00:35:01,967 --> 00:35:05,400 was opened up as a penal colony for the British, 619 00:35:05,467 --> 00:35:08,567 but it quickly became overcrowded. 620 00:35:08,567 --> 00:35:10,367 And this is where Cockatoo Island 621 00:35:10,367 --> 00:35:11,667 comes into the picture. 622 00:35:13,000 --> 00:35:16,967 [Narrator] The first convicts to arrive here, in 1839, 623 00:35:16,967 --> 00:35:19,066 faced a brutal task. 624 00:35:20,266 --> 00:35:22,867 The convicts excavated tons of rock, 625 00:35:22,867 --> 00:35:25,967 to construct their own prison buildings. 626 00:35:25,967 --> 00:35:28,600 [Nowicki] Each convict was assigned a signature. 627 00:35:28,667 --> 00:35:31,667 They would use a small chisel to carve out this shape. 628 00:35:31,667 --> 00:35:34,200 You can see the X's, the lines, 629 00:35:34,266 --> 00:35:36,166 and the different kind of shapes. 630 00:35:36,166 --> 00:35:39,200 So, each signature meant that they were assigned 631 00:35:39,266 --> 00:35:42,400 a different amount of bricks to build. 632 00:35:42,467 --> 00:35:42,760 [Narrator] They built themselves a grizzly punishment block. 633 00:35:42,760 --> 00:35:43,000 [Narrator] They built themselves a grizzly punishment block. 634 00:35:46,867 --> 00:35:49,500 So this is solitary confinement, 635 00:35:49,567 --> 00:35:53,100 where they would keep prisoners for up to 12 days. 636 00:35:53,967 --> 00:35:55,367 [Narrator] The abandoned jail 637 00:35:55,367 --> 00:35:58,500 reveals the appalling living conditions. 638 00:35:59,300 --> 00:36:00,767 On the windows, you can see 639 00:36:00,767 --> 00:36:02,400 that men have actually grabbed up 640 00:36:02,467 --> 00:36:05,000 to try and get a breath of fresh air. 641 00:36:06,266 --> 00:36:09,100 [Narrator] Only one prisoner ever managed to escape, 642 00:36:09,166 --> 00:36:12,760 with the help of his wife, who was over on the mainland. 643 00:36:12,760 --> 00:36:12,867 with the help of his wife, who was over on the mainland. 644 00:36:12,867 --> 00:36:13,000 [Nowicki] She rides the horse there, 645 00:36:14,767 --> 00:36:16,900 she climbs down the edge of the cliff, 646 00:36:16,967 --> 00:36:19,867 and she swims to Cockatoo Island. 647 00:36:19,867 --> 00:36:21,567 It's about a 20-minute swim. 648 00:36:21,567 --> 00:36:23,567 There's bull sharks, strong currents, 649 00:36:23,567 --> 00:36:25,100 all sorts of things in her way, 650 00:36:25,166 --> 00:36:28,967 on top of her, supposedly, being pregnant. 651 00:36:28,967 --> 00:36:31,700 [Narrator] She gives him what he needs to cut his shackles, 652 00:36:31,767 --> 00:36:36,100 and he manages to swim to the other side, to freedom. 653 00:36:36,100 --> 00:36:38,767 Once the prison's construction was completed, 654 00:36:38,767 --> 00:36:40,567 the inmates were set to task 655 00:36:40,567 --> 00:36:42,760 on an even more formidable challenge. 656 00:36:42,760 --> 00:36:43,000 on an even more formidable challenge. 657 00:36:43,467 --> 00:36:47,567 One that would only further the might of their oppressors. 658 00:36:58,667 --> 00:37:00,767 [Narrator] By the mid-19th century, 659 00:37:00,767 --> 00:37:05,667 Cockatoo Island in Sydney Harbor had become a notorious prison. 660 00:37:05,667 --> 00:37:07,667 But thanks to its location, 661 00:37:07,667 --> 00:37:10,400 the British had other plans for it. 662 00:37:12,367 --> 00:37:14,667 European nations became much more interested 663 00:37:14,667 --> 00:37:19,500 in expanding their empires in Southeast Asia and the Pacific. 664 00:37:19,567 --> 00:37:20,400 Britain needed a place in this part of the world, 665 00:37:20,400 --> 00:37:21,000 Britain needed a place in this part of the world, 666 00:37:22,367 --> 00:37:25,767 where they could repair and maintain ships. 667 00:37:27,367 --> 00:37:29,667 It was decided that Cockatoo Island, 668 00:37:29,667 --> 00:37:34,000 with its deep water and abundant supply of convict labor, 669 00:37:34,000 --> 00:37:36,700 would be the ideal location. 670 00:37:36,767 --> 00:37:40,867 [Narrator] They started work on a dockyard in 1847. 671 00:37:43,300 --> 00:37:45,066 This is Fitzroy Dock. 672 00:37:45,066 --> 00:37:48,500 It was constructed by convict labor, 673 00:37:48,567 --> 00:37:50,400 and they had to carve it away with a small kind of pitch hammer. 674 00:37:50,400 --> 00:37:51,000 and they had to carve it away with a small kind of pitch hammer. 675 00:37:53,066 --> 00:37:58,567 An estimated 1.5 million cubic feet of rock was excavated. 676 00:37:58,567 --> 00:38:02,767 And it was only supposed to take 470 days. 677 00:38:02,767 --> 00:38:04,700 But it ended up taking years, 678 00:38:04,767 --> 00:38:06,767 due to the unruliness and unrest 679 00:38:06,767 --> 00:38:09,767 of the poorly treated convict workforce. 680 00:38:11,667 --> 00:38:14,467 By September 30th, 1857, 681 00:38:14,467 --> 00:38:16,867 the dock was finally ready to use. 682 00:38:19,300 --> 00:38:20,400 [Nowicki] Without water, it's about four meters deep. 683 00:38:20,400 --> 00:38:21,000 [Nowicki] Without water, it's about four meters deep. 684 00:38:21,867 --> 00:38:23,867 It's not as deep as it looks, 685 00:38:23,867 --> 00:38:27,266 but it is quite wide and quite long. 686 00:38:29,767 --> 00:38:31,567 [Narrator] But there was a problem. 687 00:38:31,567 --> 00:38:34,066 There was no power on Cockatoo Island, 688 00:38:34,066 --> 00:38:35,967 and nowhere to build a generator. 689 00:38:38,266 --> 00:38:40,767 To transform the basic stone dock 690 00:38:40,767 --> 00:38:43,567 into a modern naval powerhouse, 691 00:38:43,567 --> 00:38:46,066 Chief Engineer Gother Kerr Mann 692 00:38:46,066 --> 00:38:49,467 was forced to take drastic measures. 693 00:38:49,467 --> 00:38:50,400 Marks on a sandstone cliff face reveal what happened next. 694 00:38:50,400 --> 00:38:51,000 Marks on a sandstone cliff face reveal what happened next. 695 00:38:54,700 --> 00:38:58,000 There's these lines of sort of dynamite ridges, 696 00:38:58,000 --> 00:39:00,066 where he's dropped that dynamite down, 697 00:39:00,066 --> 00:39:01,867 and he blew up that side of the island, 698 00:39:01,867 --> 00:39:03,700 and he was changing the shape of the island 699 00:39:03,767 --> 00:39:07,400 to make way for this huge turbine hall. 700 00:39:07,467 --> 00:39:10,867 [Narrator] In one of the biggest structures on Cockatoo Island, 701 00:39:10,867 --> 00:39:13,800 cutting edge technology gave Fitzroy Dock 702 00:39:13,867 --> 00:39:17,567 the capacity to build and repair modern warships. 703 00:39:21,000 --> 00:39:25,000 Inside the turbine hall, this is one of our iron giants. 704 00:39:25,066 --> 00:39:27,200 It came from Scotland in parts, 705 00:39:27,266 --> 00:39:30,500 and it is, actually, a huge scale lathe, 706 00:39:30,567 --> 00:39:35,000 and it's used for sort of carving out metal. 707 00:39:35,066 --> 00:39:38,567 [Narrator] And to enhance the scope of their prized facility, 708 00:39:38,567 --> 00:39:43,100 the British commissioned another, even bigger dock. 709 00:39:43,100 --> 00:39:45,600 [Auerbach] Naval technology doesn't stand still. 710 00:39:45,667 --> 00:39:48,567 And as sail ships gave way to steam ships, 711 00:39:48,567 --> 00:39:50,400 the dock had to be changed 712 00:39:50,400 --> 00:39:50,500 the dock had to be changed 713 00:39:50,567 --> 00:39:51,000 to accommodate these newer, larger vessels. 714 00:39:55,667 --> 00:39:59,467 [Narrator] So, now, the convicts had to carve out this, 715 00:39:59,467 --> 00:40:01,000 Sutherland dock. 716 00:40:01,000 --> 00:40:05,800 It was the biggest single dry dock in the world. 717 00:40:05,867 --> 00:40:10,300 The addition of a tunnel to move workers and machinery underground, 718 00:40:10,367 --> 00:40:14,667 made Cockatoo Island the leading naval facility in the South Pacific. 719 00:40:17,100 --> 00:40:20,100 [Gutierrez-Romine] This place ended up being a vital part 720 00:40:20,166 --> 00:40:20,400 of Australia's response to war. 721 00:40:20,400 --> 00:40:21,000 of Australia's response to war. 722 00:40:23,367 --> 00:40:26,166 [Narrator] Throughout the first half of the 20th century, 723 00:40:26,166 --> 00:40:29,200 it was put to the test. 724 00:40:29,266 --> 00:40:33,266 After docking nearly 2,000 ships during the First World War, 725 00:40:33,266 --> 00:40:36,867 Cockatoo Island would play a vital role in the next one. 726 00:40:40,066 --> 00:40:44,000 After Japan entered World War II in 1941, 727 00:40:44,000 --> 00:40:48,500 the stage was set for naval warfare in the Pacific. 728 00:40:50,967 --> 00:40:51,000 [Narrator] And when the American warship, USS New Orleans 729 00:40:54,266 --> 00:40:57,767 was bombed by the Japanese in 1942, 730 00:40:57,767 --> 00:41:00,266 she retreated to Cockatoo Island. 731 00:41:02,600 --> 00:41:06,967 Although the dockyards were able to make the ship fighting fit again, 732 00:41:06,967 --> 00:41:09,467 the real damage had been done. 733 00:41:11,166 --> 00:41:13,567 This is where it came. 734 00:41:13,567 --> 00:41:17,867 So in 1942, they would dock side here, 735 00:41:17,867 --> 00:41:20,400 up to 60 lead-lined coffins, to send back to America. 736 00:41:20,400 --> 00:41:21,000 up to 60 lead-lined coffins, to send back to America. 737 00:41:22,467 --> 00:41:23,767 [Narrator] After the war, 738 00:41:23,767 --> 00:41:27,166 shipbuilding and repair declined. 739 00:41:27,166 --> 00:41:29,567 The last ship to be constructed on the island 740 00:41:29,567 --> 00:41:34,266 was HMAS Success, which launched in 1984. 741 00:41:34,266 --> 00:41:36,400 It was the largest naval vessel 742 00:41:36,467 --> 00:41:38,400 ever to be built in Australia. 743 00:41:39,467 --> 00:41:42,667 [Narrator] Finally, in 1991, 744 00:41:42,667 --> 00:41:45,867 the Cockatoo Island dockyards closed down. 745 00:41:48,300 --> 00:41:50,400 Today, this trove of maritime industry 746 00:41:50,400 --> 00:41:51,000 Today, this trove of maritime industry 747 00:41:52,100 --> 00:41:53,867 needs preserving. 748 00:41:53,867 --> 00:41:57,667 [Nowicki] We're constantly working on trying to rehabilitate 749 00:41:57,667 --> 00:41:59,700 all the old machines on the island. 750 00:41:59,767 --> 00:42:03,300 That's interesting, innovative, and fascinating. 70455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.