All language subtitles for Mysteries.of.the.Abandoned.S07E10.Mystery.of.the.Alien.Base.1080p.DISC.WEB-DL.AAC2.0.H.264-DoGSO_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,267 --> 00:00:03,600 Narrator: A facility in rural england 2 00:00:03,600 --> 00:00:08,300 Where information was on A need-to-know basis. 3 00:00:08,300 --> 00:00:11,700 Wawro: we've got a compound Within the larger compound, 4 00:00:11,700 --> 00:00:14,900 Strongly built, To contain something 5 00:00:14,900 --> 00:00:18,633 That was very valuable, Volatile, dangerous. 6 00:00:20,500 --> 00:00:26,133 Narrator: An overgrown and confusing site Found in the woods of arkansas. 7 00:00:26,133 --> 00:00:30,000 Auerbach: there are fences And cages everywhere. 8 00:00:30,000 --> 00:00:30,933 Auerbach: there are fences And cages everywhere. 9 00:00:30,933 --> 00:00:31,000 Obviously, this place has been Out of use for some time. 10 00:00:34,100 --> 00:00:35,467 And that begs The question, 11 00:00:35,467 --> 00:00:38,233 Was whatever Was being kept here released, 12 00:00:38,233 --> 00:00:40,800 Or did it break out? 13 00:00:40,800 --> 00:00:44,467 Narrator: and the town that Fell victim to a catastrophe, 14 00:00:44,467 --> 00:00:46,533 And then a cover up. 15 00:00:46,533 --> 00:00:51,233 Nusbacher: this place Was populated so briefly 16 00:00:51,233 --> 00:00:54,100 That it doesn't even Leave a trace. 17 00:00:54,100 --> 00:00:58,767 It's so new that It doesn't even appear on maps. 18 00:01:04,867 --> 00:01:06,733 Narrator: Decaying relics. 19 00:01:09,067 --> 00:01:11,500 Ruins of lost worlds. 20 00:01:13,567 --> 00:01:16,767 Sites haunted by the past. 21 00:01:20,067 --> 00:01:23,933 Their secrets Waiting to be revealed. 22 00:01:26,100 --> 00:01:29,233 -- captions by vitac -- Www.Vitac.Com 23 00:01:29,233 --> 00:01:30,000 Captions paid for by Discovery communications 24 00:01:30,000 --> 00:01:31,000 Captions paid for by Discovery communications 25 00:01:33,667 --> 00:01:37,800 In britain, on the edge Of rendlesham forest, 26 00:01:37,800 --> 00:01:41,333 Is a facility That would be hard to miss. 27 00:01:46,933 --> 00:01:49,300 Well, it looks like The biggest runway 28 00:01:49,300 --> 00:01:51,233 I've ever seen In my life. 29 00:01:51,233 --> 00:01:53,700 And it's set down In this beautiful, 30 00:01:53,700 --> 00:01:57,300 Bucolic english Countryside. 31 00:01:57,300 --> 00:01:59,233 Bell: But this is no airport. 32 00:01:59,233 --> 00:02:00,000 This looks more like A military installation. 33 00:02:00,000 --> 00:02:01,000 This looks more like A military installation. 34 00:02:03,567 --> 00:02:08,400 Narrator: Rows of uniform bunkers And hangars populate the site. 35 00:02:08,400 --> 00:02:10,900 But among them Are other structures 36 00:02:10,900 --> 00:02:14,300 Whose purpose Is obscured. 37 00:02:14,300 --> 00:02:17,067 Wawro: it has a really Otherworldly feel. 38 00:02:17,067 --> 00:02:18,533 Looking at this building, 39 00:02:18,533 --> 00:02:22,333 It's very advanced "Jetsons," space age 40 00:02:22,333 --> 00:02:23,833 In look and appearance. 41 00:02:25,400 --> 00:02:29,600 There's this one hangar With big doors at the front, 42 00:02:29,600 --> 00:02:30,000 And this strange protrusion At the back. 43 00:02:30,000 --> 00:02:31,000 And this strange protrusion At the back. 44 00:02:34,167 --> 00:02:36,067 Narrator: and tucked away On the edge of the site 45 00:02:36,067 --> 00:02:38,233 Is a high-security area, 46 00:02:38,233 --> 00:02:44,700 Designed to keep people out, And to keep something in. 47 00:02:44,700 --> 00:02:48,900 Bell: it has its own high Fences, topped with barbed wire. 48 00:02:48,900 --> 00:02:51,633 And most disturbing Is the watchtower. 49 00:02:51,633 --> 00:02:53,633 Something was kept In here 50 00:02:53,633 --> 00:02:57,567 That they didn't want people To know about. 51 00:03:04,267 --> 00:03:07,333 Narrator: 40 years ago, On a winter's evening, 52 00:03:07,333 --> 00:03:11,700 Something happened that made This place hit the headlines. 53 00:03:19,067 --> 00:03:24,733 In december 1980, people based Here on this facility 54 00:03:24,733 --> 00:03:28,467 Saw this strange light In the sky. 55 00:03:37,733 --> 00:03:39,700 A squad left the compound, 56 00:03:39,700 --> 00:03:44,067 And followed the lights Into rendlesham forest. 57 00:03:44,067 --> 00:03:46,300 The reports say that They followed the lights 58 00:03:46,300 --> 00:03:51,300 Into a clearing, And found, well, nothing -- 59 00:03:51,300 --> 00:03:55,967 Apart from the imprints Of three evenly spaced circles 60 00:03:55,967 --> 00:03:57,867 In the forest mud. 61 00:04:00,067 --> 00:04:01,000 Narrator: After the rendlesham incident, 62 00:04:02,400 --> 00:04:06,967 This site came to The public's attention. 63 00:04:06,967 --> 00:04:11,100 This is bentwaters Air force base, 64 00:04:11,100 --> 00:04:14,600 Home to britain's raaf. 65 00:04:14,600 --> 00:04:16,700 Wawro: the raaf -- The royal air force -- 66 00:04:16,700 --> 00:04:20,067 Is the oldest organized Air force in the world. 67 00:04:20,067 --> 00:04:21,733 Certainly, The raaf was critical 68 00:04:21,733 --> 00:04:25,200 In winning The battle of britain. 69 00:04:25,200 --> 00:04:29,333 Narrator: bentwaters was secured With a 10-foot-high fence, 70 00:04:29,333 --> 00:04:30,000 But in one corner, security Was taken to the next level. 71 00:04:30,000 --> 00:04:31,000 But in one corner, security Was taken to the next level. 72 00:04:36,067 --> 00:04:40,633 Graham gilbert Has been given access. 73 00:04:40,633 --> 00:04:44,433 Gilbert: this area here is Called "The entrapment area." 74 00:04:44,433 --> 00:04:48,200 Another sliding gate Would close behind. 75 00:04:48,200 --> 00:04:52,467 Security personnel from the Building here would come out, 76 00:04:52,467 --> 00:04:57,300 Check the security passes Of the occupants. 77 00:04:57,300 --> 00:05:00,000 Bell: When a secure military base Has an extra-high-security area, 78 00:05:00,000 --> 00:05:01,000 Bell: When a secure military base Has an extra-high-security area, 79 00:05:02,833 --> 00:05:05,867 You know they've got Something big in there, 80 00:05:05,867 --> 00:05:08,133 Something that goes well Beyond the pay grade 81 00:05:08,133 --> 00:05:10,067 Of your ordinary soldier. 82 00:05:12,767 --> 00:05:17,367 Narrator: The british armed forces Are no stranger to covert ops, 83 00:05:17,367 --> 00:05:23,467 But small details suggest That someone else was in charge. 84 00:05:23,467 --> 00:05:26,167 Bentwaters was under The command 85 00:05:26,167 --> 00:05:30,000 Of the united states Air force. 86 00:05:30,000 --> 00:05:30,467 Of the united states Air force. 87 00:05:30,467 --> 00:05:31,000 The u.S. Air force Came to bentwaters in 1951, 88 00:05:34,600 --> 00:05:38,667 And they fashioned this into One of their biggest air bases 89 00:05:38,667 --> 00:05:42,267 In the european space. 90 00:05:42,267 --> 00:05:45,700 Gilbert: so sinister, With the crows and the rooks. 91 00:05:45,700 --> 00:05:52,133 And knowing what was stored In these bunkers here 92 00:05:52,133 --> 00:05:54,867 Is really sort of Spine-chilling. 93 00:05:57,933 --> 00:06:00,000 Bell: Inside the compound is a row Of short bunker-like buildings. 94 00:06:00,000 --> 00:06:01,000 Bell: Inside the compound is a row Of short bunker-like buildings. 95 00:06:03,300 --> 00:06:06,467 At one end of that corridor Is a watchtower 96 00:06:06,467 --> 00:06:10,333 Patrolled by Armed soldiers. 97 00:06:10,333 --> 00:06:12,567 And at the other end Is a pillbox, 98 00:06:12,567 --> 00:06:15,200 With holes For more guns. 99 00:06:17,067 --> 00:06:20,533 This is A killing field, 100 00:06:20,533 --> 00:06:22,433 Clearly, Whatever went on in here 101 00:06:22,433 --> 00:06:24,100 Was supposed to be Hush hush. 102 00:06:24,100 --> 00:06:30,000 * 103 00:06:30,000 --> 00:06:30,267 * 104 00:06:30,267 --> 00:06:31,000 This is one of the Nuclear storage bunkers 105 00:06:34,233 --> 00:06:36,433 In the weapons Storage area. 106 00:06:36,433 --> 00:06:40,433 And each bunker is covered In a layer of thick earth 107 00:06:40,433 --> 00:06:44,100 That would suppress any Accidental explosion, as well. 108 00:06:46,900 --> 00:06:50,433 Scott: The united states air force Came to bentwaters in a time 109 00:06:50,433 --> 00:06:54,900 When tensions were rising Between nato and soviet states 110 00:06:54,900 --> 00:06:56,733 In eastern europe. 111 00:06:56,733 --> 00:06:59,333 The mission was To bring bentwaters 112 00:06:59,333 --> 00:07:00,000 Up to new nato standards, 113 00:07:00,000 --> 00:07:01,000 Up to new nato standards, 114 00:07:01,567 --> 00:07:05,767 So the day that war With russia came, 115 00:07:05,767 --> 00:07:08,367 Bentwaters Would be ready. 116 00:07:10,933 --> 00:07:15,567 Narrator: Officially, the united states Neither confirms nor denies 117 00:07:15,567 --> 00:07:20,067 That there were nuclear weapons At bentwaters. 118 00:07:20,067 --> 00:07:22,500 But weapons Of mass destruction 119 00:07:22,500 --> 00:07:26,900 Weren't the only secret Kept on this site. 120 00:07:26,900 --> 00:07:30,000 On the eastern edge is a hangar With a protrusion out the back. 121 00:07:30,000 --> 00:07:31,000 On the eastern edge is a hangar With a protrusion out the back. 122 00:07:31,833 --> 00:07:35,500 It's a long metal tube That must be, like -- 123 00:07:35,500 --> 00:07:38,833 I don't know -- 10 feet high. 124 00:07:38,833 --> 00:07:40,467 Wawro: Funny-looking building 125 00:07:40,467 --> 00:07:43,600 Clearly centered Around this court 126 00:07:43,600 --> 00:07:48,333 For the expelling os something, Or allowing something in. 127 00:07:48,333 --> 00:07:52,167 Narrator: this building Was called "The hush house." 128 00:07:52,167 --> 00:07:55,833 It was integral to bentwaters' Covert operations. 129 00:08:00,700 --> 00:08:02,000 * 130 00:08:07,567 --> 00:08:11,600 Narrator: in southern england is A former world war 11 air base 131 00:08:11,600 --> 00:08:18,167 Which became a key component in America's nuclear war strategy. 132 00:08:18,167 --> 00:08:20,600 To help bring bentwaters Up to code, 133 00:08:20,600 --> 00:08:23,333 They built new infrastructure, Like the building 134 00:08:23,333 --> 00:08:27,633 With the strange, slanted walls That still stands today. 135 00:08:27,633 --> 00:08:30,112 There's nothing like it Anywhere else on the base. 136 00:08:30,112 --> 00:08:31,000 There's nothing like it Anywhere else on the base. 137 00:08:32,800 --> 00:08:37,333 Gilbert: This building was used by one Of the maintenance squadrons, 138 00:08:37,333 --> 00:08:41,433 And also the crews Could enjoy a cup of coffee 139 00:08:41,433 --> 00:08:46,267 Or something to eat in here, As well, in comfort. 140 00:08:46,267 --> 00:08:48,267 Narrator: The crews at bentwaters 141 00:08:48,267 --> 00:08:50,900 Had to be in a constant state Of readiness 142 00:08:50,900 --> 00:08:53,700 For a very Dangerous mission. 143 00:08:56,067 --> 00:08:57,200 Wawro: in the event Of world war iii, 144 00:08:57,200 --> 00:08:59,067 There is supposed to Get in their jets, 145 00:08:59,067 --> 00:09:00,112 Fly their missions Into europe, 146 00:09:00,112 --> 00:09:01,000 Fly their missions Into europe, 147 00:09:01,133 --> 00:09:04,200 Hit the soviet targets With nuclear weapons. 148 00:09:04,200 --> 00:09:06,533 Pilots were supposed to eject Near the coast, 149 00:09:06,533 --> 00:09:08,933 Either on the european side Or the british side, 150 00:09:08,933 --> 00:09:14,867 Come down, land, bury themselves Under soil for three days 151 00:09:14,867 --> 00:09:18,067 To protect themselves From nuclear fallout. 152 00:09:18,067 --> 00:09:20,467 Bell: the plan was that A friendly submarine 153 00:09:20,467 --> 00:09:22,333 Would then Pick them up. 154 00:09:22,333 --> 00:09:26,267 But the soldiers knew that, Once the bombs started dropping, 155 00:09:26,267 --> 00:09:30,112 The chances were very slim that There'd be anybody left at all. 156 00:09:30,112 --> 00:09:31,000 The chances were very slim that There'd be anybody left at all. 157 00:09:31,300 --> 00:09:35,567 They knew it was A one-way trip. 158 00:09:35,567 --> 00:09:37,900 Narrator: In its operational history, 159 00:09:37,900 --> 00:09:41,767 Bentwaters housed 11 american squadrons. 160 00:09:41,767 --> 00:09:43,267 And at the eastern end, 161 00:09:43,267 --> 00:09:46,700 Certain goings-on Were kept under wraps. 162 00:09:51,100 --> 00:09:52,700 One thing that The u.S. Air force 163 00:09:52,700 --> 00:09:56,900 May not have considered When they came to rural england 164 00:09:56,900 --> 00:10:00,112 Was that there were limits on How much noise they could make, 165 00:10:00,112 --> 00:10:00,700 Was that there were limits on How much noise they could make, 166 00:10:00,700 --> 00:10:01,000 And when. 167 00:10:03,200 --> 00:10:05,600 A law prevented The air force 168 00:10:05,600 --> 00:10:09,433 Testing their engines at night Or on sundays. 169 00:10:09,433 --> 00:10:15,667 The hush house was designed To let them test in secret. 170 00:10:15,667 --> 00:10:17,400 Wawro: so, they'd bring him Into the hush house, 171 00:10:17,400 --> 00:10:20,267 They'd work on the engines, They'd test him here, 172 00:10:20,267 --> 00:10:23,133 And there would be no sound To disturb the sleep 173 00:10:23,133 --> 00:10:24,900 Of the surrounding Civilians. 174 00:10:26,400 --> 00:10:29,500 Inside here, when an engine Was running full throttle, 175 00:10:29,500 --> 00:10:30,112 Would be unbearable. 176 00:10:30,112 --> 00:10:31,000 Would be unbearable. 177 00:10:32,500 --> 00:10:34,000 There's a special Control room 178 00:10:34,000 --> 00:10:37,333 Where the operators Sat behind thickened glass, 179 00:10:37,333 --> 00:10:41,400 To protect them From the sound and the heat. 180 00:10:48,400 --> 00:10:52,133 Narrator: today, the secrets Of the hush house are known, 181 00:10:52,133 --> 00:10:56,733 But rumors persist that some Information is still classified. 182 00:10:59,667 --> 00:11:00,112 Graham gilbert Was living in the area 183 00:11:00,112 --> 00:11:01,000 Graham gilbert Was living in the area 184 00:11:02,167 --> 00:11:05,067 When something happened That would go down in history 185 00:11:05,067 --> 00:11:06,767 As britain's roswell. 186 00:11:09,067 --> 00:11:10,767 I was 18 at the time. 187 00:11:10,767 --> 00:11:14,533 Gilbert: I first heard about This incident 188 00:11:14,533 --> 00:11:17,267 When it was in The local newspaper. 189 00:11:17,267 --> 00:11:20,100 Security forces Went out to investigate, 190 00:11:20,100 --> 00:11:22,933 And they reported Seeing strange lights 191 00:11:22,933 --> 00:11:26,900 And things zooming about In the sky. 192 00:11:26,900 --> 00:11:29,367 Bell: for 40 years, Some of those soldiers 193 00:11:29,367 --> 00:11:30,112 Have been unable to explain What happened. 194 00:11:30,112 --> 00:11:31,000 Have been unable to explain What happened. 195 00:11:33,100 --> 00:11:36,633 And they're convinced that They had a close encounter. 196 00:11:36,633 --> 00:11:42,067 However, there is another theory That's still out of this world. 197 00:11:42,067 --> 00:11:44,833 It's just not Extra-terrestrial. 198 00:11:47,267 --> 00:11:50,100 Wawro: nasa's apollo program In the '60's and '70's, 199 00:11:50,100 --> 00:11:52,667 They typically landed The splashdown 200 00:11:52,667 --> 00:11:55,067 In the caribbean Or in the pacific ocean. 201 00:11:56,733 --> 00:11:58,200 But there were Contingencies that, 202 00:11:58,200 --> 00:12:00,112 If they splashed down In the north sea 203 00:12:00,112 --> 00:12:00,333 If they splashed down In the north sea 204 00:12:00,333 --> 00:12:01,000 Or the mediterranean, They had to have facilities 205 00:12:03,133 --> 00:12:06,667 To recover the astronaut In that case. 206 00:12:06,667 --> 00:12:08,967 So, right up until 1975, 207 00:12:08,967 --> 00:12:12,100 They kept a prop capsule On standby in great britain, 208 00:12:12,100 --> 00:12:17,433 So crews in britain could train In recovering a capsule. 209 00:12:17,433 --> 00:12:20,833 Bell: now, one theory is that They used a helicopter 210 00:12:20,833 --> 00:12:24,200 To fly the capsule Over bentwaters, 211 00:12:24,200 --> 00:12:25,867 But they lost Control of it, 212 00:12:25,867 --> 00:12:28,633 And had to ditch it In the forest, 213 00:12:28,633 --> 00:12:30,112 Which might explain Those strange circular 214 00:12:30,112 --> 00:12:31,000 Which might explain Those strange circular 215 00:12:32,067 --> 00:12:35,333 Imprints in the ground. 216 00:12:35,333 --> 00:12:39,467 Narrator: a dummy apollo capsule Might fit the evidence, 217 00:12:39,467 --> 00:12:41,900 But there are still Many questions 218 00:12:41,900 --> 00:12:46,067 About the rendlesham incident Which have gone unanswered. 219 00:12:50,833 --> 00:12:52,800 The american air force Was stationed 220 00:12:52,800 --> 00:12:56,167 At bentwaters For 42 years. 221 00:12:56,167 --> 00:13:00,112 In 1993, the air base Was decommissioned. 222 00:13:00,112 --> 00:13:00,633 In 1993, the air base Was decommissioned. 223 00:13:00,633 --> 00:13:01,000 The cold war was over. 224 00:13:03,867 --> 00:13:06,767 Wawro: much of the air power That we were going to deploy 225 00:13:06,767 --> 00:13:09,100 In a third world war Against the soviet union 226 00:13:09,100 --> 00:13:11,067 Was based at bentwaters. 227 00:13:11,067 --> 00:13:13,400 This was the world we lived in For so long. 228 00:13:13,400 --> 00:13:15,667 May we never live In this world again. 229 00:13:19,267 --> 00:13:24,300 * 230 00:13:24,300 --> 00:13:28,667 Narrator: in northern arkansas Is a wholly unusual scene 231 00:13:28,667 --> 00:13:30,112 Lost in the depths Of the countryside. 232 00:13:30,112 --> 00:13:31,000 Lost in the depths Of the countryside. 233 00:13:36,933 --> 00:13:39,867 Bell: this place is way out In the woods. 234 00:13:39,867 --> 00:13:41,667 It's overgrown. 235 00:13:41,667 --> 00:13:44,700 There are vines creeping All over the place, 236 00:13:44,700 --> 00:13:47,300 Swallowing it up. 237 00:13:47,300 --> 00:13:50,200 Auerbach: as you travel further Into the trees, 238 00:13:50,200 --> 00:13:53,400 You see the beginning Of the track, 239 00:13:53,400 --> 00:13:56,100 And you start to get maybe Some clue 240 00:13:56,100 --> 00:13:58,567 Of what was Going on here. 241 00:13:58,567 --> 00:14:00,112 Meigs: at one point, It goes up pretty high -- 242 00:14:00,112 --> 00:14:00,733 Meigs: at one point, It goes up pretty high -- 243 00:14:00,733 --> 00:14:01,000 About 30 feet Off the ground. 244 00:14:03,367 --> 00:14:06,433 So, somebody put a lot Of engineering ambition 245 00:14:06,433 --> 00:14:08,833 Into this project. 246 00:14:08,833 --> 00:14:14,367 Narrator: Strewn all around are the last Twisted remains of the site. 247 00:14:14,367 --> 00:14:19,167 And together, They paint a strange picture. 248 00:14:19,167 --> 00:14:23,833 Bell: there are lots of metal Grills, bars, fences, and cages. 249 00:14:23,833 --> 00:14:27,133 It's like a prison Lost in the jungle. 250 00:14:27,133 --> 00:14:28,467 Auerbach: you're out In the woods. 251 00:14:28,467 --> 00:14:30,112 You're miles from The nearest town. 252 00:14:30,112 --> 00:14:30,567 You're miles from The nearest town. 253 00:14:30,567 --> 00:14:31,000 No one's gonna Hear you scream out here. 254 00:14:35,300 --> 00:14:39,400 Narrator: so, who or what was Being locked up in the cages? 255 00:14:39,400 --> 00:14:43,633 And what catastrophe would cause This site's downfall? 256 00:14:45,667 --> 00:14:47,567 It all looks A little ramshackle, 257 00:14:47,567 --> 00:14:50,333 So it makes you think, Whatever was in these cages, 258 00:14:50,333 --> 00:14:52,067 Did they stay In the cages? 259 00:14:52,067 --> 00:14:53,800 What if they got out? 260 00:14:57,333 --> 00:15:04,767 * 261 00:15:04,767 --> 00:15:07,967 Narrator: In the rural surroundings Of northern arkansas 262 00:15:07,967 --> 00:15:11,433 Is a collection of metal cages And enclosures. 263 00:15:11,433 --> 00:15:15,133 But far from being hidden away, The entrance to the site 264 00:15:15,133 --> 00:15:20,233 Was actually designed To catch the eye of passersby. 265 00:15:20,233 --> 00:15:22,667 Auerbach: so, if you were just Driving past, 266 00:15:22,667 --> 00:15:25,500 You see what looks like A rest stop. 267 00:15:25,500 --> 00:15:26,795 But this was a rest stop Like no other in the world. 268 00:15:26,795 --> 00:15:27,000 But this was a rest stop Like no other in the world. 269 00:15:31,167 --> 00:15:34,400 Narrator: rick montgomery Grew up not too far from here, 270 00:15:34,400 --> 00:15:37,067 And can imagine Just how strange a sight 271 00:15:37,067 --> 00:15:41,733 This must have been For unsuspecting travelers. 272 00:15:41,733 --> 00:15:43,067 Montgomery: well, when you Would arrive here, 273 00:15:43,067 --> 00:15:45,267 And come around That corner, 274 00:15:45,267 --> 00:15:46,933 Almost a 90 degree curve, 275 00:15:46,933 --> 00:15:49,367 The first thing you'd see Are these cages. 276 00:15:49,367 --> 00:15:52,400 And in this cage, here, I'm told, was a lion. 277 00:15:52,400 --> 00:15:54,733 That would get Your attention. 278 00:15:54,733 --> 00:15:56,795 You'd begin to look in here. And here is a huge black bear. 279 00:15:56,795 --> 00:15:57,000 You'd begin to look in here. And here is a huge black bear. 280 00:15:58,500 --> 00:16:03,233 Everybody's now wondering, "What is this place?" 281 00:16:03,233 --> 00:16:05,100 Narrator: for those who let Their curiosity 282 00:16:05,100 --> 00:16:08,900 Get the better of them, A ride upon a miniature railway 283 00:16:08,900 --> 00:16:15,767 Took them through a dark tunnel Before all was revealed. 284 00:16:15,767 --> 00:16:18,600 Montgomery: We'd come out of the tunnel, And we hit this track. 285 00:16:18,600 --> 00:16:20,900 And as you make the curve, You look to your left, 286 00:16:20,900 --> 00:16:22,667 And there's giraffes. 287 00:16:22,667 --> 00:16:24,433 And their heads Are looking you in the face, 288 00:16:24,433 --> 00:16:26,333 Because giraffes Are so tall, 289 00:16:26,333 --> 00:16:26,795 So they're almost level With you. 290 00:16:26,795 --> 00:16:27,000 So they're almost level With you. 291 00:16:28,900 --> 00:16:31,533 Narrator: this strange Roadside wonderland, 292 00:16:31,533 --> 00:16:33,567 Once filled with life, 293 00:16:33,567 --> 00:16:37,233 Was hallie's rest stop And zoo. 294 00:16:37,233 --> 00:16:41,600 When it opened, This place was a huge hit. 295 00:16:41,600 --> 00:16:44,100 Auerbach: people came in droves. They loved it. 296 00:16:44,100 --> 00:16:47,400 People would specifically travel Just to this site 297 00:16:47,400 --> 00:16:49,667 From hundreds Of miles away. 298 00:16:49,667 --> 00:16:52,833 But what I like to imagine Is the incredible surprise 299 00:16:52,833 --> 00:16:54,467 Of people Who didn't know about this. 300 00:16:54,467 --> 00:16:56,795 They'd just pull over the car, Expecting a normal rest stop. 301 00:16:56,795 --> 00:16:56,900 They'd just pull over the car, Expecting a normal rest stop. 302 00:16:56,900 --> 00:16:57,000 And ta-da, you've got Hallie's zoo, as well. 303 00:17:00,767 --> 00:17:02,067 What an experience. 304 00:17:03,967 --> 00:17:08,067 Narrator: Opened in the early '70's, And named after its owner, 305 00:17:08,067 --> 00:17:09,533 Hallie orman, 306 00:17:09,533 --> 00:17:14,200 Visitors would come face to face With an exciting mix of animals, 307 00:17:14,200 --> 00:17:17,400 Some more exotic Than others. 308 00:17:17,400 --> 00:17:20,700 There was every kind of animal Local to the area -- 309 00:17:20,700 --> 00:17:23,533 Foxes, wolves, deer. 310 00:17:23,533 --> 00:17:25,133 Just every kind of animal That you can think of. 311 00:17:25,133 --> 00:17:26,795 That's local to arkansas Was here in the zoo, 312 00:17:26,795 --> 00:17:27,000 That's local to arkansas Was here in the zoo, 313 00:17:27,633 --> 00:17:31,067 Plus elephants, giraffes, 314 00:17:31,067 --> 00:17:36,567 Of course the orangutan, Bear, lion. 315 00:17:36,567 --> 00:17:40,833 Narrator: but today, rusted, Broken, and weathered, 316 00:17:40,833 --> 00:17:46,433 This site appears outdated In more ways than one. 317 00:17:46,433 --> 00:17:48,133 You know, a really State-of-the-art zoo 318 00:17:48,133 --> 00:17:50,600 Needs a full-time Veterinary staff. 319 00:17:50,600 --> 00:17:53,367 It needs people really trained To take care of these animals. 320 00:17:53,367 --> 00:17:56,233 And you see, in modern zoos, They at least make an attempt 321 00:17:56,233 --> 00:17:56,795 To create habitats That are more like the habitats 322 00:17:56,795 --> 00:17:57,000 To create habitats That are more like the habitats 323 00:17:59,200 --> 00:18:01,267 These animals live in In the wild, 324 00:18:01,267 --> 00:18:03,633 Instead of just confining them To tiny cages 325 00:18:03,633 --> 00:18:06,733 Where they go wild With boredom. 326 00:18:06,733 --> 00:18:09,467 This was one of a number Of small zoos 327 00:18:09,467 --> 00:18:12,533 That dotted the country At the time. 328 00:18:12,533 --> 00:18:18,433 And regulation of them Was relatively light, 329 00:18:18,433 --> 00:18:23,233 So there was a little bit Of a wild west feel to it. 330 00:18:23,233 --> 00:18:26,067 Narrator: regardless of The approach taken, however, 331 00:18:26,067 --> 00:18:26,795 Safety was always A priority. 332 00:18:26,795 --> 00:18:27,000 Safety was always A priority. 333 00:18:29,400 --> 00:18:31,833 Wild animals are exactly that -- They are wild. 334 00:18:31,833 --> 00:18:34,667 And whenever you take them On even a single one, 335 00:18:34,667 --> 00:18:36,933 Let alone the numbers Required in a zoo, 336 00:18:36,933 --> 00:18:40,200 You're taking on A huge responsibility. 337 00:18:40,200 --> 00:18:43,367 Narrator: this was something The management was reminded of 338 00:18:43,367 --> 00:18:46,333 When one resident decided They'd had enough 339 00:18:46,333 --> 00:18:50,333 Of sitting alone In their cage. 340 00:18:50,333 --> 00:18:52,200 Montgomery: this cage Is super interesting. 341 00:18:52,200 --> 00:18:54,167 It's big metal because, Originally, 342 00:18:54,167 --> 00:18:55,800 There was a bear in here. 343 00:18:55,800 --> 00:18:56,795 Then, they put in here An orangutan. 344 00:18:56,795 --> 00:18:57,000 Then, they put in here An orangutan. 345 00:18:58,933 --> 00:19:00,233 He was real smart. 346 00:19:00,233 --> 00:19:03,767 He knew how to undo his cage, So that he could get out. 347 00:19:03,767 --> 00:19:05,367 And he would Get out of his cage, 348 00:19:05,367 --> 00:19:08,700 And go walking around, Go walking across the street. 349 00:19:08,700 --> 00:19:10,100 That's where The manager was. 350 00:19:10,100 --> 00:19:11,267 And he knew him. 351 00:19:13,067 --> 00:19:16,500 Narrator: luckily, no harm Was done by the orangutan 352 00:19:16,500 --> 00:19:19,067 Masterminding His own escape. 353 00:19:19,067 --> 00:19:23,433 But what if it had been A more dangerous animal? 354 00:19:23,433 --> 00:19:26,795 With this kind of business, if An accident does occur on site, 355 00:19:26,795 --> 00:19:27,000 With this kind of business, if An accident does occur on site, 356 00:19:28,100 --> 00:19:33,433 The likelihood is It's going to be serious. 357 00:19:33,433 --> 00:19:35,367 Narrator: As time would tell, 358 00:19:35,367 --> 00:19:40,200 The orangutan wasn't to be The only escapee from hallie's. 359 00:19:40,200 --> 00:19:43,233 And next time, It would be a predator 360 00:19:43,233 --> 00:19:47,067 That would have the locals Running scared. 361 00:19:47,067 --> 00:19:52,433 But perhaps this place should Never have been opened at all. 362 00:19:52,433 --> 00:19:54,967 Now, there are plenty of laws And regulations 363 00:19:54,967 --> 00:19:56,795 Regarding exotic animals In the u.S. 364 00:19:56,795 --> 00:19:57,000 Regarding exotic animals In the u.S. 365 00:19:59,067 --> 00:20:02,933 But -- and this is true of a lot Of activities in the states -- 366 00:20:02,933 --> 00:20:04,667 There's a huge amount Of variation, 367 00:20:04,667 --> 00:20:07,267 And the laws vary State by state, 368 00:20:07,267 --> 00:20:11,167 And in some cases, County by county. 369 00:20:11,167 --> 00:20:15,467 What's surprising is that, Where this zoo was located, 370 00:20:15,467 --> 00:20:20,800 It was actually illegal To own exotic animals. 371 00:20:20,800 --> 00:20:24,433 Narrator: whether that law Was known at the time or not, 372 00:20:24,433 --> 00:20:26,795 Things would soon Be brought to a head. 373 00:20:26,795 --> 00:20:27,000 Things would soon Be brought to a head. 374 00:20:28,633 --> 00:20:30,367 In the late '70's, 375 00:20:30,367 --> 00:20:33,200 Hallie sold the zoo To a new owner. 376 00:20:33,200 --> 00:20:34,633 And in 1979, 377 00:20:34,633 --> 00:20:38,867 The zoo made the headlines For all the wrong reasons. 378 00:20:40,533 --> 00:20:44,667 Montgomery: Well, this is the cage that got The biggest story to tell. 379 00:20:44,667 --> 00:20:48,267 This was the cage Where the lion was kept. 380 00:20:48,267 --> 00:20:51,733 The lion was sheltering in a zoo All of his life. 381 00:20:51,733 --> 00:20:54,100 It was -- never been out In the wild. 382 00:20:54,100 --> 00:20:55,600 But one day, Somebody accidentally 383 00:20:55,600 --> 00:20:56,795 Left the cage door open, And the lion escaped. 384 00:20:56,795 --> 00:20:57,000 Left the cage door open, And the lion escaped. 385 00:20:59,233 --> 00:21:03,633 Narrator: With a lion on the loose, The locals were up in arms. 386 00:21:03,633 --> 00:21:07,367 But the story would have A surprising ending. 387 00:21:09,633 --> 00:21:10,000 * 388 00:21:16,067 --> 00:21:20,400 Narrator: buried in the woods Of arkansas are the busted cages 389 00:21:20,400 --> 00:21:23,067 Of an old roadside zoo. 390 00:21:23,067 --> 00:21:26,700 In 1979, The site got more attention 391 00:21:26,700 --> 00:21:29,233 Than it had Bargained for. 392 00:21:29,233 --> 00:21:33,700 A lion had escaped, And was on the prowl. 393 00:21:33,700 --> 00:21:37,800 Bell: there are farms all around This place, with livestock, 394 00:21:37,800 --> 00:21:39,234 And now, you've got a predator Out there on the loose. 395 00:21:39,234 --> 00:21:40,000 And now, you've got a predator Out there on the loose. 396 00:21:43,067 --> 00:21:45,433 Meigs: it was spotted A number of times. 397 00:21:45,433 --> 00:21:47,833 The people in the area Were pretty freaked out 398 00:21:47,833 --> 00:21:53,167 That there was a wild african Lion roaming their backyards. 399 00:21:53,167 --> 00:21:55,333 Narrator: But luckily, in the end, 400 00:21:55,333 --> 00:21:58,633 It turned out They needn't have worried. 401 00:21:58,633 --> 00:22:01,067 There is a kind of comic end To all of this, 402 00:22:01,067 --> 00:22:05,067 Because after two weeks Of wandering the countryside, 403 00:22:05,067 --> 00:22:08,667 The lion just wandered Back into the zoo, 404 00:22:08,667 --> 00:22:09,234 Apparently because He was hungry. 405 00:22:09,234 --> 00:22:10,000 Apparently because He was hungry. 406 00:22:12,800 --> 00:22:15,167 I guess that lion was A little more accustomed 407 00:22:15,167 --> 00:22:18,633 To being fed than having to Chase down its own food. 408 00:22:18,633 --> 00:22:19,667 Montgomery: The lion came back, 409 00:22:19,667 --> 00:22:21,267 And went back into his cage, Here. 410 00:22:21,267 --> 00:22:23,433 And they locked him up, And fed him. 411 00:22:23,433 --> 00:22:28,233 But that was the beginning Of the end for hallie's zoo. 412 00:22:28,233 --> 00:22:31,633 Narrator: No livestock were attacked, No one was injured, 413 00:22:31,633 --> 00:22:34,533 But suddenly, A new level of scrutiny 414 00:22:34,533 --> 00:22:37,500 Was focused Upon the zoo. 415 00:22:37,500 --> 00:22:39,234 I don't believe that anybody Ever knew that it was illegal 416 00:22:39,234 --> 00:22:40,000 I don't believe that anybody Ever knew that it was illegal 417 00:22:40,567 --> 00:22:43,800 To have exotic animals In van buren county. 418 00:22:43,800 --> 00:22:47,767 It's just that, Once the lion incident happened, 419 00:22:47,767 --> 00:22:51,967 That was an excuse To get rid of the exotic animals 420 00:22:51,967 --> 00:22:53,067 In van buren county. 421 00:22:53,067 --> 00:22:54,333 The law was already there, 422 00:22:54,333 --> 00:22:57,067 Just no one had ever Really enforced it. 423 00:22:57,067 --> 00:23:00,267 No one had ever Talked about it. 424 00:23:00,267 --> 00:23:03,267 Narrator: after a decade Pulling in excited tourists 425 00:23:03,267 --> 00:23:07,267 And weary travelers, In 1979, 426 00:23:07,267 --> 00:23:09,234 Hallie's rest stop and zoo Was shut down. 427 00:23:09,234 --> 00:23:10,000 Hallie's rest stop and zoo Was shut down. 428 00:23:11,333 --> 00:23:15,067 Montgomery: When the zoo closed, the animals Were given to the memphis zoo, 429 00:23:15,067 --> 00:23:18,567 The san diego zoo, The little rock zoo. 430 00:23:18,567 --> 00:23:20,367 And then, the animals That were germane to here 431 00:23:20,367 --> 00:23:23,167 Were just released Into the wild. 432 00:23:23,167 --> 00:23:25,833 For anyone who drove past This place after that, 433 00:23:25,833 --> 00:23:30,133 All they'd see was that cage On the side of the road. 434 00:23:35,200 --> 00:23:37,500 Narrator: While the animals are long gone, 435 00:23:37,500 --> 00:23:39,234 There was still another twist In the tale of this place, 436 00:23:39,234 --> 00:23:40,000 There was still another twist In the tale of this place, 437 00:23:41,267 --> 00:23:46,833 When rick stumbled upon The boarded-up site in 2011. 438 00:23:46,833 --> 00:23:48,433 Well, we were rounding The curve, 439 00:23:48,433 --> 00:23:52,967 And I felt like I heard god say, "Look to your left." 440 00:23:52,967 --> 00:23:55,167 And all we could see Was the corner of the building. 441 00:23:55,167 --> 00:23:57,867 We pulled over, and my wife Thought that we were having 442 00:23:57,867 --> 00:23:59,600 Some kind of car trouble. 443 00:23:59,600 --> 00:24:03,433 And I said, "No. I think this is The place we're supposed to be." 444 00:24:03,433 --> 00:24:07,100 Narrator: With that chance encounter, The wheels were set in motion 445 00:24:07,100 --> 00:24:09,234 For the site's Next chapter. 446 00:24:09,234 --> 00:24:10,000 For the site's Next chapter. 447 00:24:10,367 --> 00:24:12,567 Bell: it's always nice To see old places 448 00:24:12,567 --> 00:24:14,933 Get turned into Something new, 449 00:24:14,933 --> 00:24:18,667 But the best times are when They're something so surprising, 450 00:24:18,667 --> 00:24:20,633 Like this. 451 00:24:20,633 --> 00:24:25,067 They turned a zoo Into a church. 452 00:24:25,067 --> 00:24:28,167 Narrator: the old restaurant And gift shop has been restored, 453 00:24:28,167 --> 00:24:30,333 And become The church itself, 454 00:24:30,333 --> 00:24:32,767 While the zoo Has also been pulled 455 00:24:32,767 --> 00:24:35,067 Into the action Once again. 456 00:24:35,067 --> 00:24:36,967 Montgomery: We utilize the zoo. 457 00:24:36,967 --> 00:24:39,234 This place has helped our church To reach out to the community. 458 00:24:39,234 --> 00:24:40,000 This place has helped our church To reach out to the community. 459 00:24:40,567 --> 00:24:43,067 We have "Biblical who's who" At the zoo. 460 00:24:43,067 --> 00:24:46,467 And we actually have people Playing biblical characters 461 00:24:46,467 --> 00:24:47,900 In the old cages. 462 00:24:47,900 --> 00:24:50,333 And then, for christmas, We decorate the zoo. 463 00:24:50,333 --> 00:24:52,567 We light up The train track. 464 00:24:52,567 --> 00:24:56,133 It's just a good way To minister to the community. 465 00:24:56,133 --> 00:24:58,800 Narrator: In rick's eyes, as minister, 466 00:24:58,800 --> 00:25:03,567 They couldn't have wished for A better spot to build a church. 467 00:25:03,567 --> 00:25:05,100 Montgomery: my wife and I Love the place. 468 00:25:05,100 --> 00:25:08,900 As a matter of fact, If things go as we plan, 469 00:25:08,900 --> 00:25:09,234 We will be Entombed here. 470 00:25:09,234 --> 00:25:10,000 We will be Entombed here. 471 00:25:11,067 --> 00:25:12,267 We plan on Staying here. 472 00:25:12,267 --> 00:25:13,533 The zoo is us. 473 00:25:13,533 --> 00:25:18,767 * 474 00:25:22,267 --> 00:25:26,433 Narrator: in belarus, 7 miles From the border with ukraine, 475 00:25:26,433 --> 00:25:30,233 Is a derelict land That was once a paradise. 476 00:25:33,100 --> 00:25:36,633 Scott: what's most intriguing About this place is, 477 00:25:36,633 --> 00:25:39,234 It doesn't appear On any maps. 478 00:25:39,234 --> 00:25:40,000 It doesn't appear On any maps. 479 00:25:40,233 --> 00:25:44,800 So, even if you wanted to, You couldn't find it. 480 00:25:44,800 --> 00:25:45,967 Meigs: Your first impression, here, 481 00:25:45,967 --> 00:25:47,400 Is that you're In the middle of nowhere. 482 00:25:47,400 --> 00:25:48,867 You don't see anyone. 483 00:25:48,867 --> 00:25:53,800 Even looking down from the sky, You can't see any people. 484 00:25:53,800 --> 00:25:56,300 Narrator: the inhabitants Are long gone, 485 00:25:56,300 --> 00:26:02,133 But left behind are the Forgotten pieces of a past life. 486 00:26:02,133 --> 00:26:06,467 Scott: murals on the walls Have been painted for children. 487 00:26:06,467 --> 00:26:09,234 It suggests that whoever Lived here did so happily. 488 00:26:09,234 --> 00:26:10,000 It suggests that whoever Lived here did so happily. 489 00:26:11,767 --> 00:26:13,533 Meigs: you can see Abandoned houses. 490 00:26:13,533 --> 00:26:16,267 You can see Some personal possessions 491 00:26:16,267 --> 00:26:18,633 Scattered about On the ground. 492 00:26:18,633 --> 00:26:20,633 It appears that, when people Did leave this place, 493 00:26:20,633 --> 00:26:23,300 They left in a hurry. 494 00:26:23,300 --> 00:26:26,567 Narrator: the evidence suggests Something happened here 495 00:26:26,567 --> 00:26:31,167 Which turned a neighborhood Into a wasteland, 496 00:26:31,167 --> 00:26:37,633 But the truth may be bigger Than just one neighborhood. 497 00:26:37,633 --> 00:26:39,234 Nusbacher: Belarus and ukraine 498 00:26:39,234 --> 00:26:39,833 Nusbacher: Belarus and ukraine 499 00:26:39,833 --> 00:26:40,000 Were just two provinces Of the soviet empire. 500 00:26:44,600 --> 00:26:49,633 It used to be that soviet power Spanned this border. 501 00:26:49,633 --> 00:26:57,800 But now, something far darker Spans this border. 502 00:26:57,800 --> 00:27:00,700 Narrator: the town's existence Was cut so short 503 00:27:00,700 --> 00:27:03,400 That it was never added To local maps. 504 00:27:03,400 --> 00:27:06,733 So, what catastrophic event Curtailed its life, 505 00:27:06,733 --> 00:27:09,234 And what invisible danger Was left behind? 506 00:27:09,234 --> 00:27:10,000 And what invisible danger Was left behind? 507 00:27:15,267 --> 00:27:19,167 It's the 1970s, The height of the cold war, 508 00:27:19,167 --> 00:27:23,567 The capitalist west versus The communist soviet union. 509 00:27:23,567 --> 00:27:26,200 But behind the scenes In the east, 510 00:27:26,200 --> 00:27:29,433 The union Was in turmoil. 511 00:27:29,433 --> 00:27:33,733 The soviet system Was going to pieces. 512 00:27:33,733 --> 00:27:37,533 The soviet system Of agriculture, 513 00:27:37,533 --> 00:27:39,234 In particular, could not feed The soviet population. 514 00:27:39,234 --> 00:27:40,000 In particular, could not feed The soviet population. 515 00:27:42,733 --> 00:27:47,233 Ordinary fruit and vegetables Were hard to come by. 516 00:27:47,233 --> 00:27:52,067 People used to line up Outside the baker, 517 00:27:52,067 --> 00:27:55,067 Not knowing whether the baker Was gonna be able 518 00:27:55,067 --> 00:27:56,500 To sell them bread 519 00:27:56,500 --> 00:27:59,700 When they got to The front of the line. 520 00:27:59,700 --> 00:28:01,367 Meigs: there was a great irony That the soviets 521 00:28:01,367 --> 00:28:02,833 Had a world-class military, 522 00:28:02,833 --> 00:28:06,367 And they were spending billions On nuclear weapons, 523 00:28:06,367 --> 00:28:09,234 But they couldn't even feed Their own people. 524 00:28:09,234 --> 00:28:10,000 But they couldn't even feed Their own people. 525 00:28:10,067 --> 00:28:13,933 Narrator: piotr romaniuk grew up In belarus during this time, 526 00:28:13,933 --> 00:28:16,800 When the country Was under soviet rule. 527 00:28:17,933 --> 00:28:19,500 [ speaks native language ] 528 00:28:19,500 --> 00:28:22,067 Translater: we're standing in What used to be a shop. 529 00:28:23,700 --> 00:28:26,800 Those are the remains Of refrigerators. 530 00:28:26,800 --> 00:28:29,200 This shop supplied The whole town with groceries 531 00:28:29,200 --> 00:28:30,833 And other necessities. 532 00:28:33,967 --> 00:28:37,267 Narrator: but this shop Was different to many others 533 00:28:37,267 --> 00:28:39,234 Across the soviet union. 534 00:28:39,234 --> 00:28:39,267 Across the soviet union. 535 00:28:39,267 --> 00:28:40,000 There were no Bare shelves. 536 00:28:41,133 --> 00:28:45,133 For, here, Everyone had plenty of food. 537 00:28:47,367 --> 00:28:48,500 Meigs: In this part of belarus, 538 00:28:48,500 --> 00:28:51,700 The soviets set up Kind of a model community 539 00:28:51,700 --> 00:28:53,833 To raise cattle for food. 540 00:28:53,833 --> 00:28:57,067 And they built the housing, Supermarkets, schools, 541 00:28:57,067 --> 00:29:01,467 Everything they needed to house The workers and their families. 542 00:29:01,467 --> 00:29:03,833 Narrator: the approach worked So well, in fact, 543 00:29:03,833 --> 00:29:07,700 That the people gave this town An unofficial name -- 544 00:29:07,700 --> 00:29:09,234 "Sunny." 545 00:29:09,234 --> 00:29:09,933 "Sunny." 546 00:29:09,933 --> 00:29:10,000 Translator: why sunny? 547 00:29:11,633 --> 00:29:16,867 Because they planned a heyday For the region, something new, 548 00:29:16,867 --> 00:29:24,800 That the new town would be Bright, joyful, sunny. 549 00:29:24,800 --> 00:29:28,067 They wanted this To be a model town, 550 00:29:28,067 --> 00:29:30,733 And so it could be used As an example elsewhere 551 00:29:30,733 --> 00:29:32,467 In the soviet union, 552 00:29:32,467 --> 00:29:35,200 And show that collective Work and community 553 00:29:35,200 --> 00:29:38,567 Could be a big success For the future. 554 00:29:38,567 --> 00:29:39,234 Meigs: it looks like it was A lovely place to live 555 00:29:39,234 --> 00:29:40,000 Meigs: it looks like it was A lovely place to live 556 00:29:40,300 --> 00:29:43,167 At a time when so many people In soviet union 557 00:29:43,167 --> 00:29:45,567 Lived in really Substandard housing. 558 00:29:45,567 --> 00:29:49,300 They must have been Quite envious of these people. 559 00:29:49,300 --> 00:29:51,300 Translator: It was a place full of life. 560 00:29:51,300 --> 00:29:54,567 A place for work And for leisure. 561 00:29:54,567 --> 00:29:58,233 Behind us is what used to be A house of culture, 562 00:29:58,233 --> 00:30:02,167 Which was supposed to Have opened in 1986, 563 00:30:02,167 --> 00:30:05,367 But it never happened. 564 00:30:05,367 --> 00:30:09,234 Narrator: that year, Something went wrong. 565 00:30:09,234 --> 00:30:10,000 Narrator: that year, Something went wrong. 566 00:30:10,133 --> 00:30:13,567 An event occurred that would Destroy this neighborhood, 567 00:30:13,567 --> 00:30:17,033 And send a shockwave Around the world. 568 00:30:19,933 --> 00:30:20,000 * 569 00:30:26,933 --> 00:30:29,033 Narrator: In former soviet belarus 570 00:30:29,033 --> 00:30:32,600 Is a place that was built To spread happiness. 571 00:30:35,000 --> 00:30:41,133 But one sunday morning in 1986, Paradise was lost. 572 00:30:43,300 --> 00:30:44,767 [ romaniuk speaks Native language ] 573 00:30:44,767 --> 00:30:47,633 Translator: It was the first time Since the second world war 574 00:30:47,633 --> 00:30:49,267 That the alarm had sounded. 575 00:30:50,867 --> 00:30:53,667 It was horrifying. 576 00:30:53,667 --> 00:30:56,033 And people couldn't grasp What was happening. 577 00:30:59,433 --> 00:31:02,733 Narrator: On may 3rd, an order was made. 578 00:31:02,733 --> 00:31:04,967 The residents of sunny Were to evacuate 579 00:31:04,967 --> 00:31:06,967 Over the coming days. 580 00:31:06,967 --> 00:31:09,367 Few understood why. 581 00:31:12,333 --> 00:31:13,867 Translator: It was horrible. 582 00:31:13,867 --> 00:31:16,867 People were saying "Goodbye" To each other forever. 583 00:31:16,867 --> 00:31:19,500 They weren't sure they'd ever See each other again, 584 00:31:19,500 --> 00:31:19,651 Because they'd never experienced Anything like this before. 585 00:31:19,651 --> 00:31:20,000 Because they'd never experienced Anything like this before. 586 00:31:23,833 --> 00:31:26,700 Narrator: a panic Had gripped the authorities. 587 00:31:26,700 --> 00:31:29,700 Something so disastrous Had happened 588 00:31:29,700 --> 00:31:33,900 That the state Tried to keep it secret. 589 00:31:33,900 --> 00:31:38,367 Nusbacher: in the soviet union, News was tightly controlled. 590 00:31:38,367 --> 00:31:41,300 Bad news Was a state secret. 591 00:31:41,300 --> 00:31:47,367 And there was no news of the Nuclear disaster at chernobyl. 592 00:31:47,367 --> 00:31:49,651 Narrator: a week earlier, A large explosion at the site 593 00:31:49,651 --> 00:31:50,000 Narrator: a week earlier, A large explosion at the site 594 00:31:51,433 --> 00:31:55,467 Had exposed A nuclear reactor core. 595 00:31:55,467 --> 00:31:58,267 Meigs: two of the reactors At the chernobyl nuclear plant 596 00:31:58,267 --> 00:31:59,533 Went into meltdown. 597 00:31:59,533 --> 00:32:04,200 They started spewing Radioactive smoke into the air. 598 00:32:04,200 --> 00:32:07,067 Firefighters came in To try to put out the blaze, 599 00:32:07,067 --> 00:32:08,333 But, of course, 600 00:32:08,333 --> 00:32:11,767 They were subjected To even more intense radiation. 601 00:32:14,600 --> 00:32:17,200 Translator: Yes, we knew of the accident. 602 00:32:17,200 --> 00:32:19,651 But nobody recognized Its scale. 603 00:32:19,651 --> 00:32:19,867 But nobody recognized Its scale. 604 00:32:19,867 --> 00:32:20,000 We thought it would all Be over soon. 605 00:32:22,700 --> 00:32:25,233 They'd put the fire out, And we would resume living 606 00:32:25,233 --> 00:32:27,933 As if nothing Had happened. 607 00:32:27,933 --> 00:32:31,667 When the word "Radiation" Was said for the first time, 608 00:32:31,667 --> 00:32:34,267 The older locals Couldn't even repeat it. 609 00:32:34,267 --> 00:32:36,267 They kept saying "Radio," 610 00:32:36,267 --> 00:32:38,300 And didn't understand Why they were being forced 611 00:32:38,300 --> 00:32:41,367 To move out of this Beautiful place of our country 612 00:32:41,367 --> 00:32:43,867 Because of something That nobody could see. 613 00:32:47,067 --> 00:32:49,333 The town of sunny Sits near the border 614 00:32:49,333 --> 00:32:49,651 Between what is now Belarus and ukraine. 615 00:32:49,651 --> 00:32:50,000 Between what is now Belarus and ukraine. 616 00:32:53,100 --> 00:32:57,467 Chernobyl lies just 20 miles To the south. 617 00:32:57,467 --> 00:33:01,567 Airborne radiation was emitted From the fire at the power plant 618 00:33:01,567 --> 00:33:04,300 For 10 straight days. 619 00:33:04,300 --> 00:33:06,067 It spread across europe. 620 00:33:06,067 --> 00:33:09,933 But around 70% of it Is estimated to have settled 621 00:33:09,933 --> 00:33:12,733 On the ground in belarus. 622 00:33:14,933 --> 00:33:16,567 It must have Been terrifying. 623 00:33:16,567 --> 00:33:19,651 They'd been living in the Fallout zone for almost a week, 624 00:33:19,651 --> 00:33:19,667 They'd been living in the Fallout zone for almost a week, 625 00:33:19,667 --> 00:33:20,000 But no one really knew How bad the fallout was, 626 00:33:22,533 --> 00:33:24,167 And no one really trusted The government 627 00:33:24,167 --> 00:33:26,933 To tell them The truth. 628 00:33:26,933 --> 00:33:30,167 At the time, Piotr was working as a teacher, 629 00:33:30,167 --> 00:33:33,267 And was assigned To help with the evacuation. 630 00:33:34,400 --> 00:33:35,933 [ speaks native language ] 631 00:33:35,933 --> 00:33:38,267 Translator: we were summoned To the district committee, 632 00:33:38,267 --> 00:33:39,967 So that they could Assign party members 633 00:33:39,967 --> 00:33:45,100 To be in charge of resettlement Of different organizations. 634 00:33:45,100 --> 00:33:48,667 I was sent to coliban village, Where my main duty 635 00:33:48,667 --> 00:33:49,651 Was to ensure the resettlement Of the school. 636 00:33:49,651 --> 00:33:50,000 Was to ensure the resettlement Of the school. 637 00:33:57,067 --> 00:34:02,433 Narrator: Within 24 hours, the town Of sunny had been abandoned. 638 00:34:02,433 --> 00:34:04,867 But the residents Of this former paradise 639 00:34:04,867 --> 00:34:08,067 Would face One final injustice. 640 00:34:10,567 --> 00:34:13,667 Years later, when scientists Went back to study the soil, 641 00:34:13,667 --> 00:34:14,733 And to study the people, 642 00:34:14,733 --> 00:34:17,067 And look for the effects Of the radiation, 643 00:34:17,067 --> 00:34:19,567 They found that the radiation Levels were far lower 644 00:34:19,567 --> 00:34:19,651 Than they had suspected At first. 645 00:34:19,651 --> 00:34:20,000 Than they had suspected At first. 646 00:34:21,800 --> 00:34:23,900 And in fact, The residents of this area 647 00:34:23,900 --> 00:34:26,700 Probably didn't need To be evacuated. 648 00:34:29,433 --> 00:34:33,333 Translator: Maybe some measures were Unnecessary in areas like ours, 649 00:34:33,333 --> 00:34:35,600 Because we didn't have Any nuclear facilities, 650 00:34:35,600 --> 00:34:37,067 Or anything like that. 651 00:34:39,400 --> 00:34:41,867 Some mistakes were made When it came to measuring 652 00:34:41,867 --> 00:34:44,067 The different levels Of radiation, 653 00:34:44,067 --> 00:34:46,400 But it was due to A lack of experts. 654 00:34:50,433 --> 00:34:55,167 Narrator: as the town sat empty From 1986 onwards, 655 00:34:55,167 --> 00:35:01,400 Few outsiders heard the stories Of places such as this. 656 00:35:01,400 --> 00:35:02,767 Meigs: What happened in belarus 657 00:35:02,767 --> 00:35:05,933 Is a really overlooked story Of chernobyl. 658 00:35:05,933 --> 00:35:09,067 Everybody talks about the Immediate area around the plant, 659 00:35:09,067 --> 00:35:10,167 About pryp'yat'. 660 00:35:10,167 --> 00:35:11,633 A lot of people Don't realize 661 00:35:11,633 --> 00:35:15,633 That much of the dislocation Happened in belarus, next door. 662 00:35:15,633 --> 00:35:19,651 Huge areas evacuated, Lives uprooted, 663 00:35:19,651 --> 00:35:19,667 Huge areas evacuated, Lives uprooted, 664 00:35:19,667 --> 00:35:20,000 Disrupted forever. 665 00:35:27,733 --> 00:35:30,533 Narrator: life, however, Has returned to sunny. 666 00:35:30,533 --> 00:35:33,433 Today, it's classed As a nature reserve, 667 00:35:33,433 --> 00:35:37,933 And has been reclaimed By wild elk and wolves. 668 00:35:37,933 --> 00:35:40,333 And piotr now looks For the positives 669 00:35:40,333 --> 00:35:43,067 In what lies ahead For this region. 670 00:35:44,067 --> 00:35:46,067 [ romaniuk speaks Native language ] 671 00:35:46,067 --> 00:35:48,800 Translator: I suppose I've made My peace with it. 672 00:35:48,800 --> 00:35:49,651 The reserve employs Many of our people. 673 00:35:49,651 --> 00:35:50,000 The reserve employs Many of our people. 674 00:35:52,900 --> 00:35:55,700 It provides workspaces. 675 00:35:55,700 --> 00:35:58,233 So, we treat it Like a facility. 676 00:35:58,233 --> 00:36:00,967 You know, It's our facility. 677 00:36:02,933 --> 00:36:07,467 Narrator: Over 30 years after residents Were forced from their homes, 678 00:36:07,467 --> 00:36:10,367 Sunny remains A restricted area. 679 00:36:10,367 --> 00:36:13,067 But change May lie ahead. 680 00:36:15,833 --> 00:36:19,333 [ speaks native language ] 681 00:36:19,333 --> 00:36:19,651 Translator: Today, we are rebuilding it, And everything is growing. 682 00:36:19,651 --> 00:36:20,000 Translator: Today, we are rebuilding it, And everything is growing. 683 00:36:25,200 --> 00:36:27,333 We are developing Very quickly. 684 00:36:31,067 --> 00:36:33,900 It makes me happy As a citizen of this area, 685 00:36:33,900 --> 00:36:35,567 And as someone Who is responsible 686 00:36:35,567 --> 00:36:38,400 For socioeconomic growth Of this area. 687 00:36:38,400 --> 00:36:39,733 It's great. 688 00:36:47,100 --> 00:36:49,651 * 689 00:36:49,651 --> 00:36:50,000 * 690 00:36:52,700 --> 00:36:55,300 Narrator: in the waters Off the coast of taiwan 691 00:36:55,300 --> 00:36:58,633 Lies a small Volcanic island. 692 00:37:04,200 --> 00:37:06,933 Selwood: much of the island Is covered in a thick carpet 693 00:37:06,933 --> 00:37:12,333 Of emerald green grass -- Hence its name, "Green island." 694 00:37:12,333 --> 00:37:14,600 Auerbach: it's a place Of towering rocks. 695 00:37:14,600 --> 00:37:18,100 It's surrounded By coral reefs. 696 00:37:18,100 --> 00:37:19,651 It's not easy to get to. 697 00:37:19,651 --> 00:37:20,000 It's not easy to get to. 698 00:37:21,200 --> 00:37:24,067 Narrator: fading clues Suggest this island 699 00:37:24,067 --> 00:37:28,400 Was more than just A tropical paradise. 700 00:37:28,400 --> 00:37:30,067 Something that really Strikes you is, 701 00:37:30,067 --> 00:37:35,200 You see all these propaganda Slogans and messages daubed, 702 00:37:35,200 --> 00:37:38,533 Painted, scrawled, Engraved. 703 00:37:38,533 --> 00:37:42,667 So, clearly, the island was Of some political importance, 704 00:37:42,667 --> 00:37:46,867 But to whom, And why? 705 00:37:46,867 --> 00:37:49,651 Narrator: Further in, a series of Brutalist concrete structures, 706 00:37:49,651 --> 00:37:50,000 Narrator: Further in, a series of Brutalist concrete structures, 707 00:37:51,067 --> 00:37:54,600 Hint at the location's True nature. 708 00:37:54,600 --> 00:37:58,067 As we look more closely, We see a walled off facility 709 00:37:58,067 --> 00:38:04,333 That really stands out From the rest of the landscape. 710 00:38:04,333 --> 00:38:06,067 Selwood: For almost half a century, 711 00:38:06,067 --> 00:38:08,767 This collection of buildings Struck fear 712 00:38:08,767 --> 00:38:13,733 Into the hearts and minds Of every taiwanese person. 713 00:38:13,733 --> 00:38:16,933 Auerbach: green island Is forever tied 714 00:38:16,933 --> 00:38:19,651 To one of taiwan's And humanity's darkest chapters. 715 00:38:19,651 --> 00:38:20,000 To one of taiwan's And humanity's darkest chapters. 716 00:38:26,067 --> 00:38:29,100 Narrator: During the second world war, Taiwan and its islands 717 00:38:29,100 --> 00:38:31,300 Were ruled over by japan. 718 00:38:31,300 --> 00:38:33,733 After the fallen Empire's surrender, 719 00:38:33,733 --> 00:38:37,600 Control was taken back, By china. 720 00:38:37,600 --> 00:38:39,200 For the taiwanese people, 721 00:38:39,200 --> 00:38:43,333 A new age of terror Was about to unfold. 722 00:38:45,933 --> 00:38:49,651 Chiang kai-shek became The leader of china in 1928. 723 00:38:49,651 --> 00:38:50,000 Chiang kai-shek became The leader of china in 1928. 724 00:38:52,100 --> 00:38:56,233 But in 1949, following The chinese civil war, 725 00:38:56,233 --> 00:38:58,133 He and his Nationalist party 726 00:38:58,133 --> 00:39:00,767 Were defeated By the communist forces 727 00:39:00,767 --> 00:39:04,800 Under the leadership Of mao zedong. 728 00:39:04,800 --> 00:39:07,067 And chiang kai-shek Takes his government, 729 00:39:07,067 --> 00:39:09,400 Which used to govern All of china, 730 00:39:09,400 --> 00:39:11,767 Across to the island Of taiwan, 731 00:39:11,767 --> 00:39:14,867 80 miles from The chinese mainland. 732 00:39:14,867 --> 00:39:19,567 Narrator: Forced into exile, the deposed Leader plotted to reclaim china 733 00:39:19,567 --> 00:39:19,651 From the newly installed Communist government. 734 00:39:19,651 --> 00:39:20,000 From the newly installed Communist government. 735 00:39:22,900 --> 00:39:24,433 And green island 736 00:39:24,433 --> 00:39:30,133 Would come to play a key role In chiang kai-shek's plans. 737 00:39:30,133 --> 00:39:33,267 As you look around, you see All these propaganda messages, 738 00:39:33,267 --> 00:39:34,533 One of which reads, 739 00:39:34,533 --> 00:39:39,567 "Be firm against communism, And ready to win." 740 00:39:39,567 --> 00:39:42,400 All this propaganda, And the barrack-like buildings, 741 00:39:42,400 --> 00:39:46,467 Make you think it's some kind Of military training facility. 742 00:39:46,467 --> 00:39:49,651 Narrator: however, this was not A place to house his army. 743 00:39:49,651 --> 00:39:50,000 Narrator: however, this was not A place to house his army. 744 00:39:50,133 --> 00:39:54,200 It was designed To destroy his rivals. 745 00:39:54,200 --> 00:39:55,600 Chiang kai-shek Is beleaguered 746 00:39:55,600 --> 00:39:58,333 By political enemies Inside taiwan, 747 00:39:58,333 --> 00:40:00,333 The old locals Who resent the intrusion 748 00:40:00,333 --> 00:40:02,733 Of these mainlanders Onto their island, 749 00:40:02,733 --> 00:40:07,600 But also lots of chinese spies Inside the nationalist movement. 750 00:40:09,933 --> 00:40:12,233 Narrator: in a desperate attempt To cling to power, 751 00:40:12,233 --> 00:40:15,600 He rounds up those believed To be a threat. 752 00:40:15,600 --> 00:40:18,433 Lin xiu wei Lives on green island, 753 00:40:18,433 --> 00:40:19,651 And grew up hearing the Terrible stories from this time. 754 00:40:19,651 --> 00:40:20,000 And grew up hearing the Terrible stories from this time. 755 00:40:25,167 --> 00:40:27,100 Translator: the people's right To freedom of speech 756 00:40:27,100 --> 00:40:30,167 And freedom to gather together Was stripped away. 757 00:40:30,167 --> 00:40:32,800 For example, If three people got together, 758 00:40:32,800 --> 00:40:36,833 They would be accused of joining A trade union organization. 759 00:40:38,633 --> 00:40:40,900 This period Of brutal martial law 760 00:40:40,900 --> 00:40:44,300 Became known as "The white terror." 761 00:40:44,300 --> 00:40:47,567 Wawro: chiang kai-shek creates This green island as a place 762 00:40:47,567 --> 00:40:49,651 Where he can send people For interrogation and detention 763 00:40:49,651 --> 00:40:50,000 Where he can send people For interrogation and detention 764 00:40:50,967 --> 00:40:55,167 As he launches this So-called "White terror." 765 00:40:55,167 --> 00:40:58,733 Narrator: this was the new life Correction center. 766 00:41:00,900 --> 00:41:02,467 Locked inside, however, 767 00:41:02,467 --> 00:41:05,067 Was not the typical Cast of criminals. 768 00:41:05,067 --> 00:41:08,500 Here, the ones being persecuted Were those with the power 769 00:41:08,500 --> 00:41:09,633 To influence others, 770 00:41:09,633 --> 00:41:12,867 Not through violence, But through reason. 771 00:41:15,667 --> 00:41:18,300 The treatment Of the inmates here was brutal, 772 00:41:18,300 --> 00:41:19,467 To say the least. 773 00:41:19,467 --> 00:41:19,651 And for one individual, Their story of survival 774 00:41:19,651 --> 00:41:20,000 And for one individual, Their story of survival 775 00:41:23,533 --> 00:41:27,267 Would help alter the course Of taiwan forever. 776 00:41:29,733 --> 00:41:30,000 * 777 00:41:36,067 --> 00:41:38,167 Narrator: In the early 1950s, 778 00:41:38,167 --> 00:41:41,400 The first prison On green island was opened. 779 00:41:41,400 --> 00:41:43,133 It was a place Where enemies of the state 780 00:41:43,133 --> 00:41:48,467 Were sent for incarceration, Interrogation, and torture. 781 00:41:48,467 --> 00:41:53,967 But those confined here were not The usual breed of criminal. 782 00:41:53,967 --> 00:41:55,567 This wasn't A normal prison, 783 00:41:55,567 --> 00:41:58,067 Full of hardened And violent criminals. 784 00:41:58,067 --> 00:41:59,520 Instead, you had scholars And writers, poets and artists. 785 00:41:59,520 --> 00:42:00,000 Instead, you had scholars And writers, poets and artists. 786 00:42:03,433 --> 00:42:06,900 Auerbach: as we know, nothing Is more dangerous than an idea. 787 00:42:06,900 --> 00:42:09,100 Those deemed to be The most dangerous, 788 00:42:09,100 --> 00:42:14,367 With the most dangerous ideas, They were sent to green island, 789 00:42:14,367 --> 00:42:16,633 Isolated from the rest Of the population, 790 00:42:16,633 --> 00:42:18,200 Where even the power Of their poetry, 791 00:42:18,200 --> 00:42:21,600 The power of their art, Couldn't reach anyone. 792 00:42:21,600 --> 00:42:25,733 Narrator: in time, some of these Prisoners would transform taiwan 793 00:42:25,733 --> 00:42:28,267 Into the country It is today. 794 00:42:28,267 --> 00:42:29,520 But while caged, they endured Unimaginable hardship. 795 00:42:29,520 --> 00:42:30,000 But while caged, they endured Unimaginable hardship. 796 00:42:33,367 --> 00:42:36,767 The main building is a strange Hexagonal structure, 797 00:42:36,767 --> 00:42:41,200 With four lines of prison cells Extending out from the core. 798 00:42:41,200 --> 00:42:44,900 Hard labor and torture Were daily occurrences, too. 799 00:42:44,900 --> 00:42:49,167 For a start, each prisoner had a Sleeping space only 2 foot wide. 800 00:42:51,067 --> 00:42:53,067 This wasn't just a prison. 801 00:42:53,067 --> 00:42:56,367 Auerbach: It was a re-education center, 802 00:42:56,367 --> 00:42:59,520 Really an ideological Brainwashing center, as well. 803 00:42:59,520 --> 00:43:00,000 Really an ideological Brainwashing center, as well. 804 00:43:00,133 --> 00:43:02,867 And the methods used were Very extreme, to the point 805 00:43:02,867 --> 00:43:06,300 At which some prisoners Were tattooed 806 00:43:06,300 --> 00:43:11,567 With propaganda slogans Like "Oppose communism," 807 00:43:11,567 --> 00:43:14,067 "Resist the russians." 808 00:43:14,067 --> 00:43:17,400 Narrator: While those locked inside Would have dreamt of escape, 809 00:43:17,400 --> 00:43:21,967 The site's position meant This was nigh on impossible. 810 00:43:21,967 --> 00:43:23,233 [ speaks native language ] 811 00:43:23,233 --> 00:43:25,433 Translator: there were reports Of political prisoners 812 00:43:25,433 --> 00:43:29,067 Who attempted to escape, But they all failed. 813 00:43:29,067 --> 00:43:29,520 Why? Because green island Is surrounded by the sea. 814 00:43:29,520 --> 00:43:30,000 Why? Because green island Is surrounded by the sea. 815 00:43:35,567 --> 00:43:38,200 Known as "The black currant," 816 00:43:38,200 --> 00:43:40,600 The powerful waters That encircle the island 817 00:43:40,600 --> 00:43:43,067 To pull flotsam Back to the shore. 818 00:43:43,067 --> 00:43:46,833 It's rumored one desperate Prisoner swam all night 819 00:43:46,833 --> 00:43:48,367 Towards the mainland, 820 00:43:48,367 --> 00:43:51,667 Only to find himself Back where he started 821 00:43:51,667 --> 00:43:53,267 As the sun rose. 822 00:43:54,433 --> 00:43:57,067 Translator: some prisoners Crafted little wooden rafts 823 00:43:57,067 --> 00:43:58,767 In an effort to escape. 824 00:43:58,767 --> 00:43:59,520 However, they were just rolled Back to the shores by the waves. 825 00:43:59,520 --> 00:44:00,000 However, they were just rolled Back to the shores by the waves. 826 00:44:01,833 --> 00:44:05,167 They were then beaten up By the guards in the bunker. 827 00:44:05,167 --> 00:44:07,800 It's estimated that, Over five decades, 828 00:44:07,800 --> 00:44:12,567 The regime arrested up to 150,000 political opponents, 829 00:44:12,567 --> 00:44:15,167 With many of them Ending up here. 830 00:44:15,167 --> 00:44:19,300 Around 20,000 were executed Without proper trial, 831 00:44:19,300 --> 00:44:20,800 Most for the crime 832 00:44:20,800 --> 00:44:24,633 Of criticizing A corrupt government. 833 00:44:24,633 --> 00:44:29,520 So, chiang kai-shek's terror Really decimated 834 00:44:29,520 --> 00:44:29,800 So, chiang kai-shek's terror Really decimated 835 00:44:29,800 --> 00:44:30,000 An entire generation Of chinese intellectuals. 836 00:44:33,800 --> 00:44:39,067 And it would take taiwanese Society a long time to recover. 837 00:44:39,067 --> 00:44:41,933 Narrator: but for the people Held against their will, 838 00:44:41,933 --> 00:44:46,067 Their dreams of freedom And liberty didn't die. 839 00:44:46,067 --> 00:44:49,833 The suffering only fueled Desire for change. 840 00:44:49,833 --> 00:44:54,300 The seeds of democratic taiwan Were also sown 841 00:44:54,300 --> 00:44:57,200 By this persecution. 842 00:44:57,200 --> 00:44:59,520 One prisoner was kept here For so long, 843 00:44:59,520 --> 00:45:00,000 One prisoner was kept here For so long, 844 00:45:00,567 --> 00:45:03,067 And resisted so valiantly, 845 00:45:03,067 --> 00:45:06,600 And his struggle Had such a profound effect 846 00:45:06,600 --> 00:45:08,600 On the course Of taiwanese politics 847 00:45:08,600 --> 00:45:13,933 That he became known As taiwan's mandela. 848 00:45:13,933 --> 00:45:19,433 In total, shih ming-teh Spent 25 years locked away. 849 00:45:19,433 --> 00:45:22,600 Much of it was here, In solitary confinement, 850 00:45:22,600 --> 00:45:27,067 And several years of that Was on hunger strike. 851 00:45:27,067 --> 00:45:29,520 It's said that he was force-fed Over 3,000 times. 852 00:45:29,520 --> 00:45:30,000 It's said that he was force-fed Over 3,000 times. 853 00:45:33,267 --> 00:45:35,200 It's an incredibly Invasive process 854 00:45:35,200 --> 00:45:38,233 That involves shoving a tube Up your nose, 855 00:45:38,233 --> 00:45:39,567 And down your esophagus, 856 00:45:39,567 --> 00:45:43,900 And then pouring in some food From a funnel on top. 857 00:45:43,900 --> 00:45:46,700 So, this guy Endured all of these things, 858 00:45:46,700 --> 00:45:49,500 Asked for no mercy, Put up with it all, 859 00:45:49,500 --> 00:45:54,067 And really became The conscience of taiwan. 860 00:45:54,067 --> 00:45:59,520 The rule of martial law Was eventually lifted in 1987. 861 00:45:59,520 --> 00:45:59,767 The rule of martial law Was eventually lifted in 1987. 862 00:45:59,767 --> 00:46:00,000 For the first time In a century, 863 00:46:01,967 --> 00:46:05,500 Opposition political parties Were allowed to form. 864 00:46:05,500 --> 00:46:07,700 With that, Many of the prisoners 865 00:46:07,700 --> 00:46:10,667 Still being held Were soon released. 866 00:46:10,667 --> 00:46:13,600 And once released, They formed this party. 867 00:46:13,600 --> 00:46:16,533 They insist on democracy, Human rights. 868 00:46:16,533 --> 00:46:18,333 They win elections. 869 00:46:18,333 --> 00:46:20,567 And shih ming-teh Is one of the guys 870 00:46:20,567 --> 00:46:23,700 Who founds the democratic Progressive party, 871 00:46:23,700 --> 00:46:27,267 The party that now Governs taiwan. 872 00:46:27,267 --> 00:46:29,167 Narrator: This site continued to operate 873 00:46:29,167 --> 00:46:29,520 As a prison, But this time, 874 00:46:29,520 --> 00:46:30,000 As a prison, But this time, 875 00:46:31,767 --> 00:46:37,167 Criminals more deserving of Captivity occupied its cells. 876 00:46:37,167 --> 00:46:39,900 Selwood: its prisoners were now The gangsters and mobsters 877 00:46:39,900 --> 00:46:41,600 Who had helped The old regime 878 00:46:41,600 --> 00:46:44,400 Round up The innocent intellectuals. 879 00:46:44,400 --> 00:46:47,400 In the final years Of the 20th century, 880 00:46:47,400 --> 00:46:51,067 The prison closed its doors For good. 881 00:46:51,067 --> 00:46:54,933 But the trauma experienced here Still lives long 882 00:46:54,933 --> 00:46:58,067 In the memory Of the island's residents. 883 00:46:58,067 --> 00:46:59,520 Translator: we must remember That taiwan once experienced 884 00:46:59,520 --> 00:47:00,000 Translator: we must remember That taiwan once experienced 885 00:47:01,167 --> 00:47:03,067 Strict political rule. 886 00:47:03,067 --> 00:47:05,500 We must learn from The lessons of the past. 887 00:47:05,500 --> 00:47:07,767 History might be repeated. 888 00:47:07,767 --> 00:47:11,467 If we don't learn, The tragedy might happen again. 889 00:47:16,600 --> 00:47:19,733 Narrator: in 2002, The taiwanese government 890 00:47:19,733 --> 00:47:22,933 Opened the doors of the prison Once again, 891 00:47:22,933 --> 00:47:27,100 Though it now welcomes a very Different kind of visitor. 892 00:47:27,100 --> 00:47:29,520 Wawro: Green island today is a tourist Destination with beaches, 893 00:47:29,520 --> 00:47:30,000 Wawro: Green island today is a tourist Destination with beaches, 894 00:47:30,833 --> 00:47:32,333 Hotels, snorkeling. 895 00:47:32,333 --> 00:47:36,767 But it's really a reminder Of taiwan's very complex past. 896 00:47:36,767 --> 00:47:39,067 Auerbach: taiwan's frosty Relationship with china 897 00:47:39,067 --> 00:47:41,400 Continues to this very day. 898 00:47:41,400 --> 00:47:43,933 On the one hand, You have taiwan, 899 00:47:43,933 --> 00:47:46,967 A flourishing Free market democracy. 900 00:47:46,967 --> 00:47:48,900 On the other hand, You have china, 901 00:47:48,900 --> 00:47:51,133 One party communist Dictatorship 902 00:47:51,133 --> 00:47:57,067 That has never recognized The independence of taiwan. 74211

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.