Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,267 --> 00:00:03,600
Narrator:
A facility in rural england
2
00:00:03,600 --> 00:00:08,300
Where information was on
A need-to-know basis.
3
00:00:08,300 --> 00:00:11,700
Wawro: we've got a compound
Within the larger compound,
4
00:00:11,700 --> 00:00:14,900
Strongly built,
To contain something
5
00:00:14,900 --> 00:00:18,633
That was very valuable,
Volatile, dangerous.
6
00:00:20,500 --> 00:00:26,133
Narrator:
An overgrown and confusing site
Found in the woods of arkansas.
7
00:00:26,133 --> 00:00:30,000
Auerbach: there are fences
And cages everywhere.
8
00:00:30,000 --> 00:00:30,933
Auerbach: there are fences
And cages everywhere.
9
00:00:30,933 --> 00:00:31,000
Obviously, this place has been
Out of use for some time.
10
00:00:34,100 --> 00:00:35,467
And that begs
The question,
11
00:00:35,467 --> 00:00:38,233
Was whatever
Was being kept here released,
12
00:00:38,233 --> 00:00:40,800
Or did it break out?
13
00:00:40,800 --> 00:00:44,467
Narrator: and the town that
Fell victim to a catastrophe,
14
00:00:44,467 --> 00:00:46,533
And then a cover up.
15
00:00:46,533 --> 00:00:51,233
Nusbacher: this place
Was populated so briefly
16
00:00:51,233 --> 00:00:54,100
That it doesn't even
Leave a trace.
17
00:00:54,100 --> 00:00:58,767
It's so new that
It doesn't even appear on maps.
18
00:01:04,867 --> 00:01:06,733
Narrator:
Decaying relics.
19
00:01:09,067 --> 00:01:11,500
Ruins of lost worlds.
20
00:01:13,567 --> 00:01:16,767
Sites haunted by the past.
21
00:01:20,067 --> 00:01:23,933
Their secrets
Waiting to be revealed.
22
00:01:26,100 --> 00:01:29,233
-- captions by vitac --
Www.Vitac.Com
23
00:01:29,233 --> 00:01:30,000
Captions paid for by
Discovery communications
24
00:01:30,000 --> 00:01:31,000
Captions paid for by
Discovery communications
25
00:01:33,667 --> 00:01:37,800
In britain, on the edge
Of rendlesham forest,
26
00:01:37,800 --> 00:01:41,333
Is a facility
That would be hard to miss.
27
00:01:46,933 --> 00:01:49,300
Well, it looks like
The biggest runway
28
00:01:49,300 --> 00:01:51,233
I've ever seen
In my life.
29
00:01:51,233 --> 00:01:53,700
And it's set down
In this beautiful,
30
00:01:53,700 --> 00:01:57,300
Bucolic english
Countryside.
31
00:01:57,300 --> 00:01:59,233
Bell:
But this is no airport.
32
00:01:59,233 --> 00:02:00,000
This looks more like
A military installation.
33
00:02:00,000 --> 00:02:01,000
This looks more like
A military installation.
34
00:02:03,567 --> 00:02:08,400
Narrator:
Rows of uniform bunkers
And hangars populate the site.
35
00:02:08,400 --> 00:02:10,900
But among them
Are other structures
36
00:02:10,900 --> 00:02:14,300
Whose purpose
Is obscured.
37
00:02:14,300 --> 00:02:17,067
Wawro: it has a really
Otherworldly feel.
38
00:02:17,067 --> 00:02:18,533
Looking at this building,
39
00:02:18,533 --> 00:02:22,333
It's very advanced
"Jetsons," space age
40
00:02:22,333 --> 00:02:23,833
In look and appearance.
41
00:02:25,400 --> 00:02:29,600
There's this one hangar
With big doors at the front,
42
00:02:29,600 --> 00:02:30,000
And this strange protrusion
At the back.
43
00:02:30,000 --> 00:02:31,000
And this strange protrusion
At the back.
44
00:02:34,167 --> 00:02:36,067
Narrator: and tucked away
On the edge of the site
45
00:02:36,067 --> 00:02:38,233
Is a high-security area,
46
00:02:38,233 --> 00:02:44,700
Designed to keep people out,
And to keep something in.
47
00:02:44,700 --> 00:02:48,900
Bell: it has its own high
Fences, topped with barbed wire.
48
00:02:48,900 --> 00:02:51,633
And most disturbing
Is the watchtower.
49
00:02:51,633 --> 00:02:53,633
Something was kept
In here
50
00:02:53,633 --> 00:02:57,567
That they didn't want people
To know about.
51
00:03:04,267 --> 00:03:07,333
Narrator: 40 years ago,
On a winter's evening,
52
00:03:07,333 --> 00:03:11,700
Something happened that made
This place hit the headlines.
53
00:03:19,067 --> 00:03:24,733
In december 1980, people based
Here on this facility
54
00:03:24,733 --> 00:03:28,467
Saw this strange light
In the sky.
55
00:03:37,733 --> 00:03:39,700
A squad left the compound,
56
00:03:39,700 --> 00:03:44,067
And followed the lights
Into rendlesham forest.
57
00:03:44,067 --> 00:03:46,300
The reports say that
They followed the lights
58
00:03:46,300 --> 00:03:51,300
Into a clearing,
And found, well, nothing --
59
00:03:51,300 --> 00:03:55,967
Apart from the imprints
Of three evenly spaced circles
60
00:03:55,967 --> 00:03:57,867
In the forest mud.
61
00:04:00,067 --> 00:04:01,000
Narrator:
After the rendlesham incident,
62
00:04:02,400 --> 00:04:06,967
This site came to
The public's attention.
63
00:04:06,967 --> 00:04:11,100
This is bentwaters
Air force base,
64
00:04:11,100 --> 00:04:14,600
Home to britain's raaf.
65
00:04:14,600 --> 00:04:16,700
Wawro: the raaf --
The royal air force --
66
00:04:16,700 --> 00:04:20,067
Is the oldest organized
Air force in the world.
67
00:04:20,067 --> 00:04:21,733
Certainly,
The raaf was critical
68
00:04:21,733 --> 00:04:25,200
In winning
The battle of britain.
69
00:04:25,200 --> 00:04:29,333
Narrator: bentwaters was secured
With a 10-foot-high fence,
70
00:04:29,333 --> 00:04:30,000
But in one corner, security
Was taken to the next level.
71
00:04:30,000 --> 00:04:31,000
But in one corner, security
Was taken to the next level.
72
00:04:36,067 --> 00:04:40,633
Graham gilbert
Has been given access.
73
00:04:40,633 --> 00:04:44,433
Gilbert: this area here is
Called "The entrapment area."
74
00:04:44,433 --> 00:04:48,200
Another sliding gate
Would close behind.
75
00:04:48,200 --> 00:04:52,467
Security personnel from the
Building here would come out,
76
00:04:52,467 --> 00:04:57,300
Check the security passes
Of the occupants.
77
00:04:57,300 --> 00:05:00,000
Bell:
When a secure military base
Has an extra-high-security area,
78
00:05:00,000 --> 00:05:01,000
Bell:
When a secure military base
Has an extra-high-security area,
79
00:05:02,833 --> 00:05:05,867
You know they've got
Something big in there,
80
00:05:05,867 --> 00:05:08,133
Something that goes well
Beyond the pay grade
81
00:05:08,133 --> 00:05:10,067
Of your ordinary soldier.
82
00:05:12,767 --> 00:05:17,367
Narrator:
The british armed forces
Are no stranger to covert ops,
83
00:05:17,367 --> 00:05:23,467
But small details suggest
That someone else was in charge.
84
00:05:23,467 --> 00:05:26,167
Bentwaters was under
The command
85
00:05:26,167 --> 00:05:30,000
Of the united states
Air force.
86
00:05:30,000 --> 00:05:30,467
Of the united states
Air force.
87
00:05:30,467 --> 00:05:31,000
The u.S. Air force
Came to bentwaters in 1951,
88
00:05:34,600 --> 00:05:38,667
And they fashioned this into
One of their biggest air bases
89
00:05:38,667 --> 00:05:42,267
In the european space.
90
00:05:42,267 --> 00:05:45,700
Gilbert: so sinister,
With the crows and the rooks.
91
00:05:45,700 --> 00:05:52,133
And knowing what was stored
In these bunkers here
92
00:05:52,133 --> 00:05:54,867
Is really sort of
Spine-chilling.
93
00:05:57,933 --> 00:06:00,000
Bell:
Inside the compound is a row
Of short bunker-like buildings.
94
00:06:00,000 --> 00:06:01,000
Bell:
Inside the compound is a row
Of short bunker-like buildings.
95
00:06:03,300 --> 00:06:06,467
At one end of that corridor
Is a watchtower
96
00:06:06,467 --> 00:06:10,333
Patrolled by
Armed soldiers.
97
00:06:10,333 --> 00:06:12,567
And at the other end
Is a pillbox,
98
00:06:12,567 --> 00:06:15,200
With holes
For more guns.
99
00:06:17,067 --> 00:06:20,533
This is
A killing field,
100
00:06:20,533 --> 00:06:22,433
Clearly,
Whatever went on in here
101
00:06:22,433 --> 00:06:24,100
Was supposed to be
Hush hush.
102
00:06:24,100 --> 00:06:30,000
*
103
00:06:30,000 --> 00:06:30,267
*
104
00:06:30,267 --> 00:06:31,000
This is one of the
Nuclear storage bunkers
105
00:06:34,233 --> 00:06:36,433
In the weapons
Storage area.
106
00:06:36,433 --> 00:06:40,433
And each bunker is covered
In a layer of thick earth
107
00:06:40,433 --> 00:06:44,100
That would suppress any
Accidental explosion, as well.
108
00:06:46,900 --> 00:06:50,433
Scott:
The united states air force
Came to bentwaters in a time
109
00:06:50,433 --> 00:06:54,900
When tensions were rising
Between nato and soviet states
110
00:06:54,900 --> 00:06:56,733
In eastern europe.
111
00:06:56,733 --> 00:06:59,333
The mission was
To bring bentwaters
112
00:06:59,333 --> 00:07:00,000
Up to new nato standards,
113
00:07:00,000 --> 00:07:01,000
Up to new nato standards,
114
00:07:01,567 --> 00:07:05,767
So the day that war
With russia came,
115
00:07:05,767 --> 00:07:08,367
Bentwaters
Would be ready.
116
00:07:10,933 --> 00:07:15,567
Narrator:
Officially, the united states
Neither confirms nor denies
117
00:07:15,567 --> 00:07:20,067
That there were nuclear weapons
At bentwaters.
118
00:07:20,067 --> 00:07:22,500
But weapons
Of mass destruction
119
00:07:22,500 --> 00:07:26,900
Weren't the only secret
Kept on this site.
120
00:07:26,900 --> 00:07:30,000
On the eastern edge is a hangar
With a protrusion out the back.
121
00:07:30,000 --> 00:07:31,000
On the eastern edge is a hangar
With a protrusion out the back.
122
00:07:31,833 --> 00:07:35,500
It's a long metal tube
That must be, like --
123
00:07:35,500 --> 00:07:38,833
I don't know --
10 feet high.
124
00:07:38,833 --> 00:07:40,467
Wawro:
Funny-looking building
125
00:07:40,467 --> 00:07:43,600
Clearly centered
Around this court
126
00:07:43,600 --> 00:07:48,333
For the expelling os something,
Or allowing something in.
127
00:07:48,333 --> 00:07:52,167
Narrator: this building
Was called "The hush house."
128
00:07:52,167 --> 00:07:55,833
It was integral to bentwaters'
Covert operations.
129
00:08:00,700 --> 00:08:02,000
*
130
00:08:07,567 --> 00:08:11,600
Narrator: in southern england is
A former world war 11 air base
131
00:08:11,600 --> 00:08:18,167
Which became a key component in
America's nuclear war strategy.
132
00:08:18,167 --> 00:08:20,600
To help bring bentwaters
Up to code,
133
00:08:20,600 --> 00:08:23,333
They built new infrastructure,
Like the building
134
00:08:23,333 --> 00:08:27,633
With the strange, slanted walls
That still stands today.
135
00:08:27,633 --> 00:08:30,112
There's nothing like it
Anywhere else on the base.
136
00:08:30,112 --> 00:08:31,000
There's nothing like it
Anywhere else on the base.
137
00:08:32,800 --> 00:08:37,333
Gilbert:
This building was used by one
Of the maintenance squadrons,
138
00:08:37,333 --> 00:08:41,433
And also the crews
Could enjoy a cup of coffee
139
00:08:41,433 --> 00:08:46,267
Or something to eat in here,
As well, in comfort.
140
00:08:46,267 --> 00:08:48,267
Narrator:
The crews at bentwaters
141
00:08:48,267 --> 00:08:50,900
Had to be in a constant state
Of readiness
142
00:08:50,900 --> 00:08:53,700
For a very
Dangerous mission.
143
00:08:56,067 --> 00:08:57,200
Wawro: in the event
Of world war iii,
144
00:08:57,200 --> 00:08:59,067
There is supposed to
Get in their jets,
145
00:08:59,067 --> 00:09:00,112
Fly their missions
Into europe,
146
00:09:00,112 --> 00:09:01,000
Fly their missions
Into europe,
147
00:09:01,133 --> 00:09:04,200
Hit the soviet targets
With nuclear weapons.
148
00:09:04,200 --> 00:09:06,533
Pilots were supposed to eject
Near the coast,
149
00:09:06,533 --> 00:09:08,933
Either on the european side
Or the british side,
150
00:09:08,933 --> 00:09:14,867
Come down, land, bury themselves
Under soil for three days
151
00:09:14,867 --> 00:09:18,067
To protect themselves
From nuclear fallout.
152
00:09:18,067 --> 00:09:20,467
Bell: the plan was that
A friendly submarine
153
00:09:20,467 --> 00:09:22,333
Would then
Pick them up.
154
00:09:22,333 --> 00:09:26,267
But the soldiers knew that,
Once the bombs started dropping,
155
00:09:26,267 --> 00:09:30,112
The chances were very slim that
There'd be anybody left at all.
156
00:09:30,112 --> 00:09:31,000
The chances were very slim that
There'd be anybody left at all.
157
00:09:31,300 --> 00:09:35,567
They knew it was
A one-way trip.
158
00:09:35,567 --> 00:09:37,900
Narrator:
In its operational history,
159
00:09:37,900 --> 00:09:41,767
Bentwaters housed
11 american squadrons.
160
00:09:41,767 --> 00:09:43,267
And at the eastern end,
161
00:09:43,267 --> 00:09:46,700
Certain goings-on
Were kept under wraps.
162
00:09:51,100 --> 00:09:52,700
One thing that
The u.S. Air force
163
00:09:52,700 --> 00:09:56,900
May not have considered
When they came to rural england
164
00:09:56,900 --> 00:10:00,112
Was that there were limits on
How much noise they could make,
165
00:10:00,112 --> 00:10:00,700
Was that there were limits on
How much noise they could make,
166
00:10:00,700 --> 00:10:01,000
And when.
167
00:10:03,200 --> 00:10:05,600
A law prevented
The air force
168
00:10:05,600 --> 00:10:09,433
Testing their engines at night
Or on sundays.
169
00:10:09,433 --> 00:10:15,667
The hush house was designed
To let them test in secret.
170
00:10:15,667 --> 00:10:17,400
Wawro: so, they'd bring him
Into the hush house,
171
00:10:17,400 --> 00:10:20,267
They'd work on the engines,
They'd test him here,
172
00:10:20,267 --> 00:10:23,133
And there would be no sound
To disturb the sleep
173
00:10:23,133 --> 00:10:24,900
Of the surrounding
Civilians.
174
00:10:26,400 --> 00:10:29,500
Inside here, when an engine
Was running full throttle,
175
00:10:29,500 --> 00:10:30,112
Would be unbearable.
176
00:10:30,112 --> 00:10:31,000
Would be unbearable.
177
00:10:32,500 --> 00:10:34,000
There's a special
Control room
178
00:10:34,000 --> 00:10:37,333
Where the operators
Sat behind thickened glass,
179
00:10:37,333 --> 00:10:41,400
To protect them
From the sound and the heat.
180
00:10:48,400 --> 00:10:52,133
Narrator: today, the secrets
Of the hush house are known,
181
00:10:52,133 --> 00:10:56,733
But rumors persist that some
Information is still classified.
182
00:10:59,667 --> 00:11:00,112
Graham gilbert
Was living in the area
183
00:11:00,112 --> 00:11:01,000
Graham gilbert
Was living in the area
184
00:11:02,167 --> 00:11:05,067
When something happened
That would go down in history
185
00:11:05,067 --> 00:11:06,767
As britain's roswell.
186
00:11:09,067 --> 00:11:10,767
I was 18 at the time.
187
00:11:10,767 --> 00:11:14,533
Gilbert: I first heard about
This incident
188
00:11:14,533 --> 00:11:17,267
When it was in
The local newspaper.
189
00:11:17,267 --> 00:11:20,100
Security forces
Went out to investigate,
190
00:11:20,100 --> 00:11:22,933
And they reported
Seeing strange lights
191
00:11:22,933 --> 00:11:26,900
And things zooming about
In the sky.
192
00:11:26,900 --> 00:11:29,367
Bell: for 40 years,
Some of those soldiers
193
00:11:29,367 --> 00:11:30,112
Have been unable to explain
What happened.
194
00:11:30,112 --> 00:11:31,000
Have been unable to explain
What happened.
195
00:11:33,100 --> 00:11:36,633
And they're convinced that
They had a close encounter.
196
00:11:36,633 --> 00:11:42,067
However, there is another theory
That's still out of this world.
197
00:11:42,067 --> 00:11:44,833
It's just not
Extra-terrestrial.
198
00:11:47,267 --> 00:11:50,100
Wawro: nasa's apollo program
In the '60's and '70's,
199
00:11:50,100 --> 00:11:52,667
They typically landed
The splashdown
200
00:11:52,667 --> 00:11:55,067
In the caribbean
Or in the pacific ocean.
201
00:11:56,733 --> 00:11:58,200
But there were
Contingencies that,
202
00:11:58,200 --> 00:12:00,112
If they splashed down
In the north sea
203
00:12:00,112 --> 00:12:00,333
If they splashed down
In the north sea
204
00:12:00,333 --> 00:12:01,000
Or the mediterranean,
They had to have facilities
205
00:12:03,133 --> 00:12:06,667
To recover the astronaut
In that case.
206
00:12:06,667 --> 00:12:08,967
So, right up until 1975,
207
00:12:08,967 --> 00:12:12,100
They kept a prop capsule
On standby in great britain,
208
00:12:12,100 --> 00:12:17,433
So crews in britain could train
In recovering a capsule.
209
00:12:17,433 --> 00:12:20,833
Bell: now, one theory is that
They used a helicopter
210
00:12:20,833 --> 00:12:24,200
To fly the capsule
Over bentwaters,
211
00:12:24,200 --> 00:12:25,867
But they lost
Control of it,
212
00:12:25,867 --> 00:12:28,633
And had to ditch it
In the forest,
213
00:12:28,633 --> 00:12:30,112
Which might explain
Those strange circular
214
00:12:30,112 --> 00:12:31,000
Which might explain
Those strange circular
215
00:12:32,067 --> 00:12:35,333
Imprints in the ground.
216
00:12:35,333 --> 00:12:39,467
Narrator: a dummy apollo capsule
Might fit the evidence,
217
00:12:39,467 --> 00:12:41,900
But there are still
Many questions
218
00:12:41,900 --> 00:12:46,067
About the rendlesham incident
Which have gone unanswered.
219
00:12:50,833 --> 00:12:52,800
The american air force
Was stationed
220
00:12:52,800 --> 00:12:56,167
At bentwaters
For 42 years.
221
00:12:56,167 --> 00:13:00,112
In 1993, the air base
Was decommissioned.
222
00:13:00,112 --> 00:13:00,633
In 1993, the air base
Was decommissioned.
223
00:13:00,633 --> 00:13:01,000
The cold war was over.
224
00:13:03,867 --> 00:13:06,767
Wawro: much of the air power
That we were going to deploy
225
00:13:06,767 --> 00:13:09,100
In a third world war
Against the soviet union
226
00:13:09,100 --> 00:13:11,067
Was based at bentwaters.
227
00:13:11,067 --> 00:13:13,400
This was the world we lived in
For so long.
228
00:13:13,400 --> 00:13:15,667
May we never live
In this world again.
229
00:13:19,267 --> 00:13:24,300
*
230
00:13:24,300 --> 00:13:28,667
Narrator: in northern arkansas
Is a wholly unusual scene
231
00:13:28,667 --> 00:13:30,112
Lost in the depths
Of the countryside.
232
00:13:30,112 --> 00:13:31,000
Lost in the depths
Of the countryside.
233
00:13:36,933 --> 00:13:39,867
Bell: this place is way out
In the woods.
234
00:13:39,867 --> 00:13:41,667
It's overgrown.
235
00:13:41,667 --> 00:13:44,700
There are vines creeping
All over the place,
236
00:13:44,700 --> 00:13:47,300
Swallowing it up.
237
00:13:47,300 --> 00:13:50,200
Auerbach: as you travel further
Into the trees,
238
00:13:50,200 --> 00:13:53,400
You see the beginning
Of the track,
239
00:13:53,400 --> 00:13:56,100
And you start to get maybe
Some clue
240
00:13:56,100 --> 00:13:58,567
Of what was
Going on here.
241
00:13:58,567 --> 00:14:00,112
Meigs: at one point,
It goes up pretty high --
242
00:14:00,112 --> 00:14:00,733
Meigs: at one point,
It goes up pretty high --
243
00:14:00,733 --> 00:14:01,000
About 30 feet
Off the ground.
244
00:14:03,367 --> 00:14:06,433
So, somebody put a lot
Of engineering ambition
245
00:14:06,433 --> 00:14:08,833
Into this project.
246
00:14:08,833 --> 00:14:14,367
Narrator:
Strewn all around are the last
Twisted remains of the site.
247
00:14:14,367 --> 00:14:19,167
And together,
They paint a strange picture.
248
00:14:19,167 --> 00:14:23,833
Bell: there are lots of metal
Grills, bars, fences, and cages.
249
00:14:23,833 --> 00:14:27,133
It's like a prison
Lost in the jungle.
250
00:14:27,133 --> 00:14:28,467
Auerbach: you're out
In the woods.
251
00:14:28,467 --> 00:14:30,112
You're miles from
The nearest town.
252
00:14:30,112 --> 00:14:30,567
You're miles from
The nearest town.
253
00:14:30,567 --> 00:14:31,000
No one's gonna
Hear you scream out here.
254
00:14:35,300 --> 00:14:39,400
Narrator: so, who or what was
Being locked up in the cages?
255
00:14:39,400 --> 00:14:43,633
And what catastrophe would cause
This site's downfall?
256
00:14:45,667 --> 00:14:47,567
It all looks
A little ramshackle,
257
00:14:47,567 --> 00:14:50,333
So it makes you think,
Whatever was in these cages,
258
00:14:50,333 --> 00:14:52,067
Did they stay
In the cages?
259
00:14:52,067 --> 00:14:53,800
What if they got out?
260
00:14:57,333 --> 00:15:04,767
*
261
00:15:04,767 --> 00:15:07,967
Narrator:
In the rural surroundings
Of northern arkansas
262
00:15:07,967 --> 00:15:11,433
Is a collection of metal cages
And enclosures.
263
00:15:11,433 --> 00:15:15,133
But far from being hidden away,
The entrance to the site
264
00:15:15,133 --> 00:15:20,233
Was actually designed
To catch the eye of passersby.
265
00:15:20,233 --> 00:15:22,667
Auerbach: so, if you were just
Driving past,
266
00:15:22,667 --> 00:15:25,500
You see what looks like
A rest stop.
267
00:15:25,500 --> 00:15:26,795
But this was a rest stop
Like no other in the world.
268
00:15:26,795 --> 00:15:27,000
But this was a rest stop
Like no other in the world.
269
00:15:31,167 --> 00:15:34,400
Narrator: rick montgomery
Grew up not too far from here,
270
00:15:34,400 --> 00:15:37,067
And can imagine
Just how strange a sight
271
00:15:37,067 --> 00:15:41,733
This must have been
For unsuspecting travelers.
272
00:15:41,733 --> 00:15:43,067
Montgomery: well, when you
Would arrive here,
273
00:15:43,067 --> 00:15:45,267
And come around
That corner,
274
00:15:45,267 --> 00:15:46,933
Almost a 90 degree curve,
275
00:15:46,933 --> 00:15:49,367
The first thing you'd see
Are these cages.
276
00:15:49,367 --> 00:15:52,400
And in this cage, here,
I'm told, was a lion.
277
00:15:52,400 --> 00:15:54,733
That would get
Your attention.
278
00:15:54,733 --> 00:15:56,795
You'd begin to look in here.
And here is a huge black bear.
279
00:15:56,795 --> 00:15:57,000
You'd begin to look in here.
And here is a huge black bear.
280
00:15:58,500 --> 00:16:03,233
Everybody's now wondering,
"What is this place?"
281
00:16:03,233 --> 00:16:05,100
Narrator: for those who let
Their curiosity
282
00:16:05,100 --> 00:16:08,900
Get the better of them,
A ride upon a miniature railway
283
00:16:08,900 --> 00:16:15,767
Took them through a dark tunnel
Before all was revealed.
284
00:16:15,767 --> 00:16:18,600
Montgomery:
We'd come out of the tunnel,
And we hit this track.
285
00:16:18,600 --> 00:16:20,900
And as you make the curve,
You look to your left,
286
00:16:20,900 --> 00:16:22,667
And there's giraffes.
287
00:16:22,667 --> 00:16:24,433
And their heads
Are looking you in the face,
288
00:16:24,433 --> 00:16:26,333
Because giraffes
Are so tall,
289
00:16:26,333 --> 00:16:26,795
So they're almost level
With you.
290
00:16:26,795 --> 00:16:27,000
So they're almost level
With you.
291
00:16:28,900 --> 00:16:31,533
Narrator: this strange
Roadside wonderland,
292
00:16:31,533 --> 00:16:33,567
Once filled with life,
293
00:16:33,567 --> 00:16:37,233
Was hallie's rest stop
And zoo.
294
00:16:37,233 --> 00:16:41,600
When it opened,
This place was a huge hit.
295
00:16:41,600 --> 00:16:44,100
Auerbach: people came in droves.
They loved it.
296
00:16:44,100 --> 00:16:47,400
People would specifically travel
Just to this site
297
00:16:47,400 --> 00:16:49,667
From hundreds
Of miles away.
298
00:16:49,667 --> 00:16:52,833
But what I like to imagine
Is the incredible surprise
299
00:16:52,833 --> 00:16:54,467
Of people
Who didn't know about this.
300
00:16:54,467 --> 00:16:56,795
They'd just pull over the car,
Expecting a normal rest stop.
301
00:16:56,795 --> 00:16:56,900
They'd just pull over the car,
Expecting a normal rest stop.
302
00:16:56,900 --> 00:16:57,000
And ta-da, you've got
Hallie's zoo, as well.
303
00:17:00,767 --> 00:17:02,067
What an experience.
304
00:17:03,967 --> 00:17:08,067
Narrator:
Opened in the early '70's,
And named after its owner,
305
00:17:08,067 --> 00:17:09,533
Hallie orman,
306
00:17:09,533 --> 00:17:14,200
Visitors would come face to face
With an exciting mix of animals,
307
00:17:14,200 --> 00:17:17,400
Some more exotic
Than others.
308
00:17:17,400 --> 00:17:20,700
There was every kind of animal
Local to the area --
309
00:17:20,700 --> 00:17:23,533
Foxes, wolves, deer.
310
00:17:23,533 --> 00:17:25,133
Just every kind of animal
That you can think of.
311
00:17:25,133 --> 00:17:26,795
That's local to arkansas
Was here in the zoo,
312
00:17:26,795 --> 00:17:27,000
That's local to arkansas
Was here in the zoo,
313
00:17:27,633 --> 00:17:31,067
Plus elephants, giraffes,
314
00:17:31,067 --> 00:17:36,567
Of course the orangutan,
Bear, lion.
315
00:17:36,567 --> 00:17:40,833
Narrator: but today, rusted,
Broken, and weathered,
316
00:17:40,833 --> 00:17:46,433
This site appears outdated
In more ways than one.
317
00:17:46,433 --> 00:17:48,133
You know, a really
State-of-the-art zoo
318
00:17:48,133 --> 00:17:50,600
Needs a full-time
Veterinary staff.
319
00:17:50,600 --> 00:17:53,367
It needs people really trained
To take care of these animals.
320
00:17:53,367 --> 00:17:56,233
And you see, in modern zoos,
They at least make an attempt
321
00:17:56,233 --> 00:17:56,795
To create habitats
That are more like the habitats
322
00:17:56,795 --> 00:17:57,000
To create habitats
That are more like the habitats
323
00:17:59,200 --> 00:18:01,267
These animals live in
In the wild,
324
00:18:01,267 --> 00:18:03,633
Instead of just confining them
To tiny cages
325
00:18:03,633 --> 00:18:06,733
Where they go wild
With boredom.
326
00:18:06,733 --> 00:18:09,467
This was one of a number
Of small zoos
327
00:18:09,467 --> 00:18:12,533
That dotted the country
At the time.
328
00:18:12,533 --> 00:18:18,433
And regulation of them
Was relatively light,
329
00:18:18,433 --> 00:18:23,233
So there was a little bit
Of a wild west feel to it.
330
00:18:23,233 --> 00:18:26,067
Narrator: regardless of
The approach taken, however,
331
00:18:26,067 --> 00:18:26,795
Safety was always
A priority.
332
00:18:26,795 --> 00:18:27,000
Safety was always
A priority.
333
00:18:29,400 --> 00:18:31,833
Wild animals are exactly that --
They are wild.
334
00:18:31,833 --> 00:18:34,667
And whenever you take them
On even a single one,
335
00:18:34,667 --> 00:18:36,933
Let alone the numbers
Required in a zoo,
336
00:18:36,933 --> 00:18:40,200
You're taking on
A huge responsibility.
337
00:18:40,200 --> 00:18:43,367
Narrator: this was something
The management was reminded of
338
00:18:43,367 --> 00:18:46,333
When one resident decided
They'd had enough
339
00:18:46,333 --> 00:18:50,333
Of sitting alone
In their cage.
340
00:18:50,333 --> 00:18:52,200
Montgomery: this cage
Is super interesting.
341
00:18:52,200 --> 00:18:54,167
It's big metal because,
Originally,
342
00:18:54,167 --> 00:18:55,800
There was a bear in here.
343
00:18:55,800 --> 00:18:56,795
Then, they put in here
An orangutan.
344
00:18:56,795 --> 00:18:57,000
Then, they put in here
An orangutan.
345
00:18:58,933 --> 00:19:00,233
He was real smart.
346
00:19:00,233 --> 00:19:03,767
He knew how to undo his cage,
So that he could get out.
347
00:19:03,767 --> 00:19:05,367
And he would
Get out of his cage,
348
00:19:05,367 --> 00:19:08,700
And go walking around,
Go walking across the street.
349
00:19:08,700 --> 00:19:10,100
That's where
The manager was.
350
00:19:10,100 --> 00:19:11,267
And he knew him.
351
00:19:13,067 --> 00:19:16,500
Narrator: luckily, no harm
Was done by the orangutan
352
00:19:16,500 --> 00:19:19,067
Masterminding
His own escape.
353
00:19:19,067 --> 00:19:23,433
But what if it had been
A more dangerous animal?
354
00:19:23,433 --> 00:19:26,795
With this kind of business, if
An accident does occur on site,
355
00:19:26,795 --> 00:19:27,000
With this kind of business, if
An accident does occur on site,
356
00:19:28,100 --> 00:19:33,433
The likelihood is
It's going to be serious.
357
00:19:33,433 --> 00:19:35,367
Narrator:
As time would tell,
358
00:19:35,367 --> 00:19:40,200
The orangutan wasn't to be
The only escapee from hallie's.
359
00:19:40,200 --> 00:19:43,233
And next time,
It would be a predator
360
00:19:43,233 --> 00:19:47,067
That would have the locals
Running scared.
361
00:19:47,067 --> 00:19:52,433
But perhaps this place should
Never have been opened at all.
362
00:19:52,433 --> 00:19:54,967
Now, there are plenty of laws
And regulations
363
00:19:54,967 --> 00:19:56,795
Regarding exotic animals
In the u.S.
364
00:19:56,795 --> 00:19:57,000
Regarding exotic animals
In the u.S.
365
00:19:59,067 --> 00:20:02,933
But -- and this is true of a lot
Of activities in the states --
366
00:20:02,933 --> 00:20:04,667
There's a huge amount
Of variation,
367
00:20:04,667 --> 00:20:07,267
And the laws vary
State by state,
368
00:20:07,267 --> 00:20:11,167
And in some cases,
County by county.
369
00:20:11,167 --> 00:20:15,467
What's surprising is that,
Where this zoo was located,
370
00:20:15,467 --> 00:20:20,800
It was actually illegal
To own exotic animals.
371
00:20:20,800 --> 00:20:24,433
Narrator: whether that law
Was known at the time or not,
372
00:20:24,433 --> 00:20:26,795
Things would soon
Be brought to a head.
373
00:20:26,795 --> 00:20:27,000
Things would soon
Be brought to a head.
374
00:20:28,633 --> 00:20:30,367
In the late '70's,
375
00:20:30,367 --> 00:20:33,200
Hallie sold the zoo
To a new owner.
376
00:20:33,200 --> 00:20:34,633
And in 1979,
377
00:20:34,633 --> 00:20:38,867
The zoo made the headlines
For all the wrong reasons.
378
00:20:40,533 --> 00:20:44,667
Montgomery:
Well, this is the cage that got
The biggest story to tell.
379
00:20:44,667 --> 00:20:48,267
This was the cage
Where the lion was kept.
380
00:20:48,267 --> 00:20:51,733
The lion was sheltering in a zoo
All of his life.
381
00:20:51,733 --> 00:20:54,100
It was -- never been out
In the wild.
382
00:20:54,100 --> 00:20:55,600
But one day,
Somebody accidentally
383
00:20:55,600 --> 00:20:56,795
Left the cage door open,
And the lion escaped.
384
00:20:56,795 --> 00:20:57,000
Left the cage door open,
And the lion escaped.
385
00:20:59,233 --> 00:21:03,633
Narrator:
With a lion on the loose,
The locals were up in arms.
386
00:21:03,633 --> 00:21:07,367
But the story would have
A surprising ending.
387
00:21:09,633 --> 00:21:10,000
*
388
00:21:16,067 --> 00:21:20,400
Narrator: buried in the woods
Of arkansas are the busted cages
389
00:21:20,400 --> 00:21:23,067
Of an old roadside zoo.
390
00:21:23,067 --> 00:21:26,700
In 1979,
The site got more attention
391
00:21:26,700 --> 00:21:29,233
Than it had
Bargained for.
392
00:21:29,233 --> 00:21:33,700
A lion had escaped,
And was on the prowl.
393
00:21:33,700 --> 00:21:37,800
Bell: there are farms all around
This place, with livestock,
394
00:21:37,800 --> 00:21:39,234
And now, you've got a predator
Out there on the loose.
395
00:21:39,234 --> 00:21:40,000
And now, you've got a predator
Out there on the loose.
396
00:21:43,067 --> 00:21:45,433
Meigs: it was spotted
A number of times.
397
00:21:45,433 --> 00:21:47,833
The people in the area
Were pretty freaked out
398
00:21:47,833 --> 00:21:53,167
That there was a wild african
Lion roaming their backyards.
399
00:21:53,167 --> 00:21:55,333
Narrator:
But luckily, in the end,
400
00:21:55,333 --> 00:21:58,633
It turned out
They needn't have worried.
401
00:21:58,633 --> 00:22:01,067
There is a kind of comic end
To all of this,
402
00:22:01,067 --> 00:22:05,067
Because after two weeks
Of wandering the countryside,
403
00:22:05,067 --> 00:22:08,667
The lion just wandered
Back into the zoo,
404
00:22:08,667 --> 00:22:09,234
Apparently because
He was hungry.
405
00:22:09,234 --> 00:22:10,000
Apparently because
He was hungry.
406
00:22:12,800 --> 00:22:15,167
I guess that lion was
A little more accustomed
407
00:22:15,167 --> 00:22:18,633
To being fed than having to
Chase down its own food.
408
00:22:18,633 --> 00:22:19,667
Montgomery:
The lion came back,
409
00:22:19,667 --> 00:22:21,267
And went back into his cage,
Here.
410
00:22:21,267 --> 00:22:23,433
And they locked him up,
And fed him.
411
00:22:23,433 --> 00:22:28,233
But that was the beginning
Of the end for hallie's zoo.
412
00:22:28,233 --> 00:22:31,633
Narrator:
No livestock were attacked,
No one was injured,
413
00:22:31,633 --> 00:22:34,533
But suddenly,
A new level of scrutiny
414
00:22:34,533 --> 00:22:37,500
Was focused
Upon the zoo.
415
00:22:37,500 --> 00:22:39,234
I don't believe that anybody
Ever knew that it was illegal
416
00:22:39,234 --> 00:22:40,000
I don't believe that anybody
Ever knew that it was illegal
417
00:22:40,567 --> 00:22:43,800
To have exotic animals
In van buren county.
418
00:22:43,800 --> 00:22:47,767
It's just that,
Once the lion incident happened,
419
00:22:47,767 --> 00:22:51,967
That was an excuse
To get rid of the exotic animals
420
00:22:51,967 --> 00:22:53,067
In van buren county.
421
00:22:53,067 --> 00:22:54,333
The law was already there,
422
00:22:54,333 --> 00:22:57,067
Just no one had ever
Really enforced it.
423
00:22:57,067 --> 00:23:00,267
No one had ever
Talked about it.
424
00:23:00,267 --> 00:23:03,267
Narrator: after a decade
Pulling in excited tourists
425
00:23:03,267 --> 00:23:07,267
And weary travelers,
In 1979,
426
00:23:07,267 --> 00:23:09,234
Hallie's rest stop and zoo
Was shut down.
427
00:23:09,234 --> 00:23:10,000
Hallie's rest stop and zoo
Was shut down.
428
00:23:11,333 --> 00:23:15,067
Montgomery:
When the zoo closed, the animals
Were given to the memphis zoo,
429
00:23:15,067 --> 00:23:18,567
The san diego zoo,
The little rock zoo.
430
00:23:18,567 --> 00:23:20,367
And then, the animals
That were germane to here
431
00:23:20,367 --> 00:23:23,167
Were just released
Into the wild.
432
00:23:23,167 --> 00:23:25,833
For anyone who drove past
This place after that,
433
00:23:25,833 --> 00:23:30,133
All they'd see was that cage
On the side of the road.
434
00:23:35,200 --> 00:23:37,500
Narrator:
While the animals are long gone,
435
00:23:37,500 --> 00:23:39,234
There was still another twist
In the tale of this place,
436
00:23:39,234 --> 00:23:40,000
There was still another twist
In the tale of this place,
437
00:23:41,267 --> 00:23:46,833
When rick stumbled upon
The boarded-up site in 2011.
438
00:23:46,833 --> 00:23:48,433
Well, we were rounding
The curve,
439
00:23:48,433 --> 00:23:52,967
And I felt like I heard god say,
"Look to your left."
440
00:23:52,967 --> 00:23:55,167
And all we could see
Was the corner of the building.
441
00:23:55,167 --> 00:23:57,867
We pulled over, and my wife
Thought that we were having
442
00:23:57,867 --> 00:23:59,600
Some kind of car trouble.
443
00:23:59,600 --> 00:24:03,433
And I said, "No. I think this is
The place we're supposed to be."
444
00:24:03,433 --> 00:24:07,100
Narrator:
With that chance encounter,
The wheels were set in motion
445
00:24:07,100 --> 00:24:09,234
For the site's
Next chapter.
446
00:24:09,234 --> 00:24:10,000
For the site's
Next chapter.
447
00:24:10,367 --> 00:24:12,567
Bell: it's always nice
To see old places
448
00:24:12,567 --> 00:24:14,933
Get turned into
Something new,
449
00:24:14,933 --> 00:24:18,667
But the best times are when
They're something so surprising,
450
00:24:18,667 --> 00:24:20,633
Like this.
451
00:24:20,633 --> 00:24:25,067
They turned a zoo
Into a church.
452
00:24:25,067 --> 00:24:28,167
Narrator: the old restaurant
And gift shop has been restored,
453
00:24:28,167 --> 00:24:30,333
And become
The church itself,
454
00:24:30,333 --> 00:24:32,767
While the zoo
Has also been pulled
455
00:24:32,767 --> 00:24:35,067
Into the action
Once again.
456
00:24:35,067 --> 00:24:36,967
Montgomery:
We utilize the zoo.
457
00:24:36,967 --> 00:24:39,234
This place has helped our church
To reach out to the community.
458
00:24:39,234 --> 00:24:40,000
This place has helped our church
To reach out to the community.
459
00:24:40,567 --> 00:24:43,067
We have "Biblical who's who"
At the zoo.
460
00:24:43,067 --> 00:24:46,467
And we actually have people
Playing biblical characters
461
00:24:46,467 --> 00:24:47,900
In the old cages.
462
00:24:47,900 --> 00:24:50,333
And then, for christmas,
We decorate the zoo.
463
00:24:50,333 --> 00:24:52,567
We light up
The train track.
464
00:24:52,567 --> 00:24:56,133
It's just a good way
To minister to the community.
465
00:24:56,133 --> 00:24:58,800
Narrator:
In rick's eyes, as minister,
466
00:24:58,800 --> 00:25:03,567
They couldn't have wished for
A better spot to build a church.
467
00:25:03,567 --> 00:25:05,100
Montgomery: my wife and I
Love the place.
468
00:25:05,100 --> 00:25:08,900
As a matter of fact,
If things go as we plan,
469
00:25:08,900 --> 00:25:09,234
We will be
Entombed here.
470
00:25:09,234 --> 00:25:10,000
We will be
Entombed here.
471
00:25:11,067 --> 00:25:12,267
We plan on
Staying here.
472
00:25:12,267 --> 00:25:13,533
The zoo is us.
473
00:25:13,533 --> 00:25:18,767
*
474
00:25:22,267 --> 00:25:26,433
Narrator: in belarus, 7 miles
From the border with ukraine,
475
00:25:26,433 --> 00:25:30,233
Is a derelict land
That was once a paradise.
476
00:25:33,100 --> 00:25:36,633
Scott: what's most intriguing
About this place is,
477
00:25:36,633 --> 00:25:39,234
It doesn't appear
On any maps.
478
00:25:39,234 --> 00:25:40,000
It doesn't appear
On any maps.
479
00:25:40,233 --> 00:25:44,800
So, even if you wanted to,
You couldn't find it.
480
00:25:44,800 --> 00:25:45,967
Meigs:
Your first impression, here,
481
00:25:45,967 --> 00:25:47,400
Is that you're
In the middle of nowhere.
482
00:25:47,400 --> 00:25:48,867
You don't see anyone.
483
00:25:48,867 --> 00:25:53,800
Even looking down from the sky,
You can't see any people.
484
00:25:53,800 --> 00:25:56,300
Narrator: the inhabitants
Are long gone,
485
00:25:56,300 --> 00:26:02,133
But left behind are the
Forgotten pieces of a past life.
486
00:26:02,133 --> 00:26:06,467
Scott: murals on the walls
Have been painted for children.
487
00:26:06,467 --> 00:26:09,234
It suggests that whoever
Lived here did so happily.
488
00:26:09,234 --> 00:26:10,000
It suggests that whoever
Lived here did so happily.
489
00:26:11,767 --> 00:26:13,533
Meigs: you can see
Abandoned houses.
490
00:26:13,533 --> 00:26:16,267
You can see
Some personal possessions
491
00:26:16,267 --> 00:26:18,633
Scattered about
On the ground.
492
00:26:18,633 --> 00:26:20,633
It appears that, when people
Did leave this place,
493
00:26:20,633 --> 00:26:23,300
They left in a hurry.
494
00:26:23,300 --> 00:26:26,567
Narrator: the evidence suggests
Something happened here
495
00:26:26,567 --> 00:26:31,167
Which turned a neighborhood
Into a wasteland,
496
00:26:31,167 --> 00:26:37,633
But the truth may be bigger
Than just one neighborhood.
497
00:26:37,633 --> 00:26:39,234
Nusbacher:
Belarus and ukraine
498
00:26:39,234 --> 00:26:39,833
Nusbacher:
Belarus and ukraine
499
00:26:39,833 --> 00:26:40,000
Were just two provinces
Of the soviet empire.
500
00:26:44,600 --> 00:26:49,633
It used to be that soviet power
Spanned this border.
501
00:26:49,633 --> 00:26:57,800
But now, something far darker
Spans this border.
502
00:26:57,800 --> 00:27:00,700
Narrator: the town's existence
Was cut so short
503
00:27:00,700 --> 00:27:03,400
That it was never added
To local maps.
504
00:27:03,400 --> 00:27:06,733
So, what catastrophic event
Curtailed its life,
505
00:27:06,733 --> 00:27:09,234
And what invisible danger
Was left behind?
506
00:27:09,234 --> 00:27:10,000
And what invisible danger
Was left behind?
507
00:27:15,267 --> 00:27:19,167
It's the 1970s,
The height of the cold war,
508
00:27:19,167 --> 00:27:23,567
The capitalist west versus
The communist soviet union.
509
00:27:23,567 --> 00:27:26,200
But behind the scenes
In the east,
510
00:27:26,200 --> 00:27:29,433
The union
Was in turmoil.
511
00:27:29,433 --> 00:27:33,733
The soviet system
Was going to pieces.
512
00:27:33,733 --> 00:27:37,533
The soviet system
Of agriculture,
513
00:27:37,533 --> 00:27:39,234
In particular, could not feed
The soviet population.
514
00:27:39,234 --> 00:27:40,000
In particular, could not feed
The soviet population.
515
00:27:42,733 --> 00:27:47,233
Ordinary fruit and vegetables
Were hard to come by.
516
00:27:47,233 --> 00:27:52,067
People used to line up
Outside the baker,
517
00:27:52,067 --> 00:27:55,067
Not knowing whether the baker
Was gonna be able
518
00:27:55,067 --> 00:27:56,500
To sell them bread
519
00:27:56,500 --> 00:27:59,700
When they got to
The front of the line.
520
00:27:59,700 --> 00:28:01,367
Meigs: there was a great irony
That the soviets
521
00:28:01,367 --> 00:28:02,833
Had a world-class military,
522
00:28:02,833 --> 00:28:06,367
And they were spending billions
On nuclear weapons,
523
00:28:06,367 --> 00:28:09,234
But they couldn't even feed
Their own people.
524
00:28:09,234 --> 00:28:10,000
But they couldn't even feed
Their own people.
525
00:28:10,067 --> 00:28:13,933
Narrator: piotr romaniuk grew up
In belarus during this time,
526
00:28:13,933 --> 00:28:16,800
When the country
Was under soviet rule.
527
00:28:17,933 --> 00:28:19,500
[ speaks native language ]
528
00:28:19,500 --> 00:28:22,067
Translater: we're standing in
What used to be a shop.
529
00:28:23,700 --> 00:28:26,800
Those are the remains
Of refrigerators.
530
00:28:26,800 --> 00:28:29,200
This shop supplied
The whole town with groceries
531
00:28:29,200 --> 00:28:30,833
And other necessities.
532
00:28:33,967 --> 00:28:37,267
Narrator: but this shop
Was different to many others
533
00:28:37,267 --> 00:28:39,234
Across the soviet union.
534
00:28:39,234 --> 00:28:39,267
Across the soviet union.
535
00:28:39,267 --> 00:28:40,000
There were no
Bare shelves.
536
00:28:41,133 --> 00:28:45,133
For, here,
Everyone had plenty of food.
537
00:28:47,367 --> 00:28:48,500
Meigs:
In this part of belarus,
538
00:28:48,500 --> 00:28:51,700
The soviets set up
Kind of a model community
539
00:28:51,700 --> 00:28:53,833
To raise cattle for food.
540
00:28:53,833 --> 00:28:57,067
And they built the housing,
Supermarkets, schools,
541
00:28:57,067 --> 00:29:01,467
Everything they needed to house
The workers and their families.
542
00:29:01,467 --> 00:29:03,833
Narrator: the approach worked
So well, in fact,
543
00:29:03,833 --> 00:29:07,700
That the people gave this town
An unofficial name --
544
00:29:07,700 --> 00:29:09,234
"Sunny."
545
00:29:09,234 --> 00:29:09,933
"Sunny."
546
00:29:09,933 --> 00:29:10,000
Translator: why sunny?
547
00:29:11,633 --> 00:29:16,867
Because they planned a heyday
For the region, something new,
548
00:29:16,867 --> 00:29:24,800
That the new town would be
Bright, joyful, sunny.
549
00:29:24,800 --> 00:29:28,067
They wanted this
To be a model town,
550
00:29:28,067 --> 00:29:30,733
And so it could be used
As an example elsewhere
551
00:29:30,733 --> 00:29:32,467
In the soviet union,
552
00:29:32,467 --> 00:29:35,200
And show that collective
Work and community
553
00:29:35,200 --> 00:29:38,567
Could be a big success
For the future.
554
00:29:38,567 --> 00:29:39,234
Meigs: it looks like it was
A lovely place to live
555
00:29:39,234 --> 00:29:40,000
Meigs: it looks like it was
A lovely place to live
556
00:29:40,300 --> 00:29:43,167
At a time when so many people
In soviet union
557
00:29:43,167 --> 00:29:45,567
Lived in really
Substandard housing.
558
00:29:45,567 --> 00:29:49,300
They must have been
Quite envious of these people.
559
00:29:49,300 --> 00:29:51,300
Translator:
It was a place full of life.
560
00:29:51,300 --> 00:29:54,567
A place for work
And for leisure.
561
00:29:54,567 --> 00:29:58,233
Behind us is what used to be
A house of culture,
562
00:29:58,233 --> 00:30:02,167
Which was supposed to
Have opened in 1986,
563
00:30:02,167 --> 00:30:05,367
But it never happened.
564
00:30:05,367 --> 00:30:09,234
Narrator: that year,
Something went wrong.
565
00:30:09,234 --> 00:30:10,000
Narrator: that year,
Something went wrong.
566
00:30:10,133 --> 00:30:13,567
An event occurred that would
Destroy this neighborhood,
567
00:30:13,567 --> 00:30:17,033
And send a shockwave
Around the world.
568
00:30:19,933 --> 00:30:20,000
*
569
00:30:26,933 --> 00:30:29,033
Narrator:
In former soviet belarus
570
00:30:29,033 --> 00:30:32,600
Is a place that was built
To spread happiness.
571
00:30:35,000 --> 00:30:41,133
But one sunday morning in 1986,
Paradise was lost.
572
00:30:43,300 --> 00:30:44,767
[ romaniuk speaks
Native language ]
573
00:30:44,767 --> 00:30:47,633
Translator:
It was the first time
Since the second world war
574
00:30:47,633 --> 00:30:49,267
That the alarm had sounded.
575
00:30:50,867 --> 00:30:53,667
It was horrifying.
576
00:30:53,667 --> 00:30:56,033
And people couldn't grasp
What was happening.
577
00:30:59,433 --> 00:31:02,733
Narrator:
On may 3rd, an order was made.
578
00:31:02,733 --> 00:31:04,967
The residents of sunny
Were to evacuate
579
00:31:04,967 --> 00:31:06,967
Over the coming days.
580
00:31:06,967 --> 00:31:09,367
Few understood why.
581
00:31:12,333 --> 00:31:13,867
Translator:
It was horrible.
582
00:31:13,867 --> 00:31:16,867
People were saying "Goodbye"
To each other forever.
583
00:31:16,867 --> 00:31:19,500
They weren't sure they'd ever
See each other again,
584
00:31:19,500 --> 00:31:19,651
Because they'd never experienced
Anything like this before.
585
00:31:19,651 --> 00:31:20,000
Because they'd never experienced
Anything like this before.
586
00:31:23,833 --> 00:31:26,700
Narrator: a panic
Had gripped the authorities.
587
00:31:26,700 --> 00:31:29,700
Something so disastrous
Had happened
588
00:31:29,700 --> 00:31:33,900
That the state
Tried to keep it secret.
589
00:31:33,900 --> 00:31:38,367
Nusbacher: in the soviet union,
News was tightly controlled.
590
00:31:38,367 --> 00:31:41,300
Bad news
Was a state secret.
591
00:31:41,300 --> 00:31:47,367
And there was no news of the
Nuclear disaster at chernobyl.
592
00:31:47,367 --> 00:31:49,651
Narrator: a week earlier,
A large explosion at the site
593
00:31:49,651 --> 00:31:50,000
Narrator: a week earlier,
A large explosion at the site
594
00:31:51,433 --> 00:31:55,467
Had exposed
A nuclear reactor core.
595
00:31:55,467 --> 00:31:58,267
Meigs: two of the reactors
At the chernobyl nuclear plant
596
00:31:58,267 --> 00:31:59,533
Went into meltdown.
597
00:31:59,533 --> 00:32:04,200
They started spewing
Radioactive smoke into the air.
598
00:32:04,200 --> 00:32:07,067
Firefighters came in
To try to put out the blaze,
599
00:32:07,067 --> 00:32:08,333
But, of course,
600
00:32:08,333 --> 00:32:11,767
They were subjected
To even more intense radiation.
601
00:32:14,600 --> 00:32:17,200
Translator:
Yes, we knew of the accident.
602
00:32:17,200 --> 00:32:19,651
But nobody recognized
Its scale.
603
00:32:19,651 --> 00:32:19,867
But nobody recognized
Its scale.
604
00:32:19,867 --> 00:32:20,000
We thought it would all
Be over soon.
605
00:32:22,700 --> 00:32:25,233
They'd put the fire out,
And we would resume living
606
00:32:25,233 --> 00:32:27,933
As if nothing
Had happened.
607
00:32:27,933 --> 00:32:31,667
When the word "Radiation"
Was said for the first time,
608
00:32:31,667 --> 00:32:34,267
The older locals
Couldn't even repeat it.
609
00:32:34,267 --> 00:32:36,267
They kept saying "Radio,"
610
00:32:36,267 --> 00:32:38,300
And didn't understand
Why they were being forced
611
00:32:38,300 --> 00:32:41,367
To move out of this
Beautiful place of our country
612
00:32:41,367 --> 00:32:43,867
Because of something
That nobody could see.
613
00:32:47,067 --> 00:32:49,333
The town of sunny
Sits near the border
614
00:32:49,333 --> 00:32:49,651
Between what is now
Belarus and ukraine.
615
00:32:49,651 --> 00:32:50,000
Between what is now
Belarus and ukraine.
616
00:32:53,100 --> 00:32:57,467
Chernobyl lies just 20 miles
To the south.
617
00:32:57,467 --> 00:33:01,567
Airborne radiation was emitted
From the fire at the power plant
618
00:33:01,567 --> 00:33:04,300
For 10 straight days.
619
00:33:04,300 --> 00:33:06,067
It spread across europe.
620
00:33:06,067 --> 00:33:09,933
But around 70% of it
Is estimated to have settled
621
00:33:09,933 --> 00:33:12,733
On the ground in belarus.
622
00:33:14,933 --> 00:33:16,567
It must have
Been terrifying.
623
00:33:16,567 --> 00:33:19,651
They'd been living in the
Fallout zone for almost a week,
624
00:33:19,651 --> 00:33:19,667
They'd been living in the
Fallout zone for almost a week,
625
00:33:19,667 --> 00:33:20,000
But no one really knew
How bad the fallout was,
626
00:33:22,533 --> 00:33:24,167
And no one really trusted
The government
627
00:33:24,167 --> 00:33:26,933
To tell them
The truth.
628
00:33:26,933 --> 00:33:30,167
At the time,
Piotr was working as a teacher,
629
00:33:30,167 --> 00:33:33,267
And was assigned
To help with the evacuation.
630
00:33:34,400 --> 00:33:35,933
[ speaks native language ]
631
00:33:35,933 --> 00:33:38,267
Translator: we were summoned
To the district committee,
632
00:33:38,267 --> 00:33:39,967
So that they could
Assign party members
633
00:33:39,967 --> 00:33:45,100
To be in charge of resettlement
Of different organizations.
634
00:33:45,100 --> 00:33:48,667
I was sent to coliban village,
Where my main duty
635
00:33:48,667 --> 00:33:49,651
Was to ensure the resettlement
Of the school.
636
00:33:49,651 --> 00:33:50,000
Was to ensure the resettlement
Of the school.
637
00:33:57,067 --> 00:34:02,433
Narrator:
Within 24 hours, the town
Of sunny had been abandoned.
638
00:34:02,433 --> 00:34:04,867
But the residents
Of this former paradise
639
00:34:04,867 --> 00:34:08,067
Would face
One final injustice.
640
00:34:10,567 --> 00:34:13,667
Years later, when scientists
Went back to study the soil,
641
00:34:13,667 --> 00:34:14,733
And to study the people,
642
00:34:14,733 --> 00:34:17,067
And look for the effects
Of the radiation,
643
00:34:17,067 --> 00:34:19,567
They found that the radiation
Levels were far lower
644
00:34:19,567 --> 00:34:19,651
Than they had suspected
At first.
645
00:34:19,651 --> 00:34:20,000
Than they had suspected
At first.
646
00:34:21,800 --> 00:34:23,900
And in fact,
The residents of this area
647
00:34:23,900 --> 00:34:26,700
Probably didn't need
To be evacuated.
648
00:34:29,433 --> 00:34:33,333
Translator:
Maybe some measures were
Unnecessary in areas like ours,
649
00:34:33,333 --> 00:34:35,600
Because we didn't have
Any nuclear facilities,
650
00:34:35,600 --> 00:34:37,067
Or anything like that.
651
00:34:39,400 --> 00:34:41,867
Some mistakes were made
When it came to measuring
652
00:34:41,867 --> 00:34:44,067
The different levels
Of radiation,
653
00:34:44,067 --> 00:34:46,400
But it was due to
A lack of experts.
654
00:34:50,433 --> 00:34:55,167
Narrator: as the town sat empty
From 1986 onwards,
655
00:34:55,167 --> 00:35:01,400
Few outsiders heard the stories
Of places such as this.
656
00:35:01,400 --> 00:35:02,767
Meigs:
What happened in belarus
657
00:35:02,767 --> 00:35:05,933
Is a really overlooked story
Of chernobyl.
658
00:35:05,933 --> 00:35:09,067
Everybody talks about the
Immediate area around the plant,
659
00:35:09,067 --> 00:35:10,167
About pryp'yat'.
660
00:35:10,167 --> 00:35:11,633
A lot of people
Don't realize
661
00:35:11,633 --> 00:35:15,633
That much of the dislocation
Happened in belarus, next door.
662
00:35:15,633 --> 00:35:19,651
Huge areas evacuated,
Lives uprooted,
663
00:35:19,651 --> 00:35:19,667
Huge areas evacuated,
Lives uprooted,
664
00:35:19,667 --> 00:35:20,000
Disrupted forever.
665
00:35:27,733 --> 00:35:30,533
Narrator: life, however,
Has returned to sunny.
666
00:35:30,533 --> 00:35:33,433
Today, it's classed
As a nature reserve,
667
00:35:33,433 --> 00:35:37,933
And has been reclaimed
By wild elk and wolves.
668
00:35:37,933 --> 00:35:40,333
And piotr now looks
For the positives
669
00:35:40,333 --> 00:35:43,067
In what lies ahead
For this region.
670
00:35:44,067 --> 00:35:46,067
[ romaniuk speaks
Native language ]
671
00:35:46,067 --> 00:35:48,800
Translator: I suppose I've made
My peace with it.
672
00:35:48,800 --> 00:35:49,651
The reserve employs
Many of our people.
673
00:35:49,651 --> 00:35:50,000
The reserve employs
Many of our people.
674
00:35:52,900 --> 00:35:55,700
It provides workspaces.
675
00:35:55,700 --> 00:35:58,233
So, we treat it
Like a facility.
676
00:35:58,233 --> 00:36:00,967
You know,
It's our facility.
677
00:36:02,933 --> 00:36:07,467
Narrator:
Over 30 years after residents
Were forced from their homes,
678
00:36:07,467 --> 00:36:10,367
Sunny remains
A restricted area.
679
00:36:10,367 --> 00:36:13,067
But change
May lie ahead.
680
00:36:15,833 --> 00:36:19,333
[ speaks native language ]
681
00:36:19,333 --> 00:36:19,651
Translator:
Today, we are rebuilding it,
And everything is growing.
682
00:36:19,651 --> 00:36:20,000
Translator:
Today, we are rebuilding it,
And everything is growing.
683
00:36:25,200 --> 00:36:27,333
We are developing
Very quickly.
684
00:36:31,067 --> 00:36:33,900
It makes me happy
As a citizen of this area,
685
00:36:33,900 --> 00:36:35,567
And as someone
Who is responsible
686
00:36:35,567 --> 00:36:38,400
For socioeconomic growth
Of this area.
687
00:36:38,400 --> 00:36:39,733
It's great.
688
00:36:47,100 --> 00:36:49,651
*
689
00:36:49,651 --> 00:36:50,000
*
690
00:36:52,700 --> 00:36:55,300
Narrator: in the waters
Off the coast of taiwan
691
00:36:55,300 --> 00:36:58,633
Lies a small
Volcanic island.
692
00:37:04,200 --> 00:37:06,933
Selwood: much of the island
Is covered in a thick carpet
693
00:37:06,933 --> 00:37:12,333
Of emerald green grass --
Hence its name, "Green island."
694
00:37:12,333 --> 00:37:14,600
Auerbach: it's a place
Of towering rocks.
695
00:37:14,600 --> 00:37:18,100
It's surrounded
By coral reefs.
696
00:37:18,100 --> 00:37:19,651
It's not easy to get to.
697
00:37:19,651 --> 00:37:20,000
It's not easy to get to.
698
00:37:21,200 --> 00:37:24,067
Narrator: fading clues
Suggest this island
699
00:37:24,067 --> 00:37:28,400
Was more than just
A tropical paradise.
700
00:37:28,400 --> 00:37:30,067
Something that really
Strikes you is,
701
00:37:30,067 --> 00:37:35,200
You see all these propaganda
Slogans and messages daubed,
702
00:37:35,200 --> 00:37:38,533
Painted, scrawled,
Engraved.
703
00:37:38,533 --> 00:37:42,667
So, clearly, the island was
Of some political importance,
704
00:37:42,667 --> 00:37:46,867
But to whom,
And why?
705
00:37:46,867 --> 00:37:49,651
Narrator:
Further in, a series of
Brutalist concrete structures,
706
00:37:49,651 --> 00:37:50,000
Narrator:
Further in, a series of
Brutalist concrete structures,
707
00:37:51,067 --> 00:37:54,600
Hint at the location's
True nature.
708
00:37:54,600 --> 00:37:58,067
As we look more closely,
We see a walled off facility
709
00:37:58,067 --> 00:38:04,333
That really stands out
From the rest of the landscape.
710
00:38:04,333 --> 00:38:06,067
Selwood:
For almost half a century,
711
00:38:06,067 --> 00:38:08,767
This collection of buildings
Struck fear
712
00:38:08,767 --> 00:38:13,733
Into the hearts and minds
Of every taiwanese person.
713
00:38:13,733 --> 00:38:16,933
Auerbach: green island
Is forever tied
714
00:38:16,933 --> 00:38:19,651
To one of taiwan's
And humanity's darkest chapters.
715
00:38:19,651 --> 00:38:20,000
To one of taiwan's
And humanity's darkest chapters.
716
00:38:26,067 --> 00:38:29,100
Narrator:
During the second world war,
Taiwan and its islands
717
00:38:29,100 --> 00:38:31,300
Were ruled over by japan.
718
00:38:31,300 --> 00:38:33,733
After the fallen
Empire's surrender,
719
00:38:33,733 --> 00:38:37,600
Control was taken back,
By china.
720
00:38:37,600 --> 00:38:39,200
For the taiwanese people,
721
00:38:39,200 --> 00:38:43,333
A new age of terror
Was about to unfold.
722
00:38:45,933 --> 00:38:49,651
Chiang kai-shek became
The leader of china in 1928.
723
00:38:49,651 --> 00:38:50,000
Chiang kai-shek became
The leader of china in 1928.
724
00:38:52,100 --> 00:38:56,233
But in 1949, following
The chinese civil war,
725
00:38:56,233 --> 00:38:58,133
He and his
Nationalist party
726
00:38:58,133 --> 00:39:00,767
Were defeated
By the communist forces
727
00:39:00,767 --> 00:39:04,800
Under the leadership
Of mao zedong.
728
00:39:04,800 --> 00:39:07,067
And chiang kai-shek
Takes his government,
729
00:39:07,067 --> 00:39:09,400
Which used to govern
All of china,
730
00:39:09,400 --> 00:39:11,767
Across to the island
Of taiwan,
731
00:39:11,767 --> 00:39:14,867
80 miles from
The chinese mainland.
732
00:39:14,867 --> 00:39:19,567
Narrator:
Forced into exile, the deposed
Leader plotted to reclaim china
733
00:39:19,567 --> 00:39:19,651
From the newly installed
Communist government.
734
00:39:19,651 --> 00:39:20,000
From the newly installed
Communist government.
735
00:39:22,900 --> 00:39:24,433
And green island
736
00:39:24,433 --> 00:39:30,133
Would come to play a key role
In chiang kai-shek's plans.
737
00:39:30,133 --> 00:39:33,267
As you look around, you see
All these propaganda messages,
738
00:39:33,267 --> 00:39:34,533
One of which reads,
739
00:39:34,533 --> 00:39:39,567
"Be firm against communism,
And ready to win."
740
00:39:39,567 --> 00:39:42,400
All this propaganda,
And the barrack-like buildings,
741
00:39:42,400 --> 00:39:46,467
Make you think it's some kind
Of military training facility.
742
00:39:46,467 --> 00:39:49,651
Narrator: however, this was not
A place to house his army.
743
00:39:49,651 --> 00:39:50,000
Narrator: however, this was not
A place to house his army.
744
00:39:50,133 --> 00:39:54,200
It was designed
To destroy his rivals.
745
00:39:54,200 --> 00:39:55,600
Chiang kai-shek
Is beleaguered
746
00:39:55,600 --> 00:39:58,333
By political enemies
Inside taiwan,
747
00:39:58,333 --> 00:40:00,333
The old locals
Who resent the intrusion
748
00:40:00,333 --> 00:40:02,733
Of these mainlanders
Onto their island,
749
00:40:02,733 --> 00:40:07,600
But also lots of chinese spies
Inside the nationalist movement.
750
00:40:09,933 --> 00:40:12,233
Narrator: in a desperate attempt
To cling to power,
751
00:40:12,233 --> 00:40:15,600
He rounds up those believed
To be a threat.
752
00:40:15,600 --> 00:40:18,433
Lin xiu wei
Lives on green island,
753
00:40:18,433 --> 00:40:19,651
And grew up hearing the
Terrible stories from this time.
754
00:40:19,651 --> 00:40:20,000
And grew up hearing the
Terrible stories from this time.
755
00:40:25,167 --> 00:40:27,100
Translator: the people's right
To freedom of speech
756
00:40:27,100 --> 00:40:30,167
And freedom to gather together
Was stripped away.
757
00:40:30,167 --> 00:40:32,800
For example,
If three people got together,
758
00:40:32,800 --> 00:40:36,833
They would be accused of joining
A trade union organization.
759
00:40:38,633 --> 00:40:40,900
This period
Of brutal martial law
760
00:40:40,900 --> 00:40:44,300
Became known as
"The white terror."
761
00:40:44,300 --> 00:40:47,567
Wawro: chiang kai-shek creates
This green island as a place
762
00:40:47,567 --> 00:40:49,651
Where he can send people
For interrogation and detention
763
00:40:49,651 --> 00:40:50,000
Where he can send people
For interrogation and detention
764
00:40:50,967 --> 00:40:55,167
As he launches this
So-called "White terror."
765
00:40:55,167 --> 00:40:58,733
Narrator: this was the new life
Correction center.
766
00:41:00,900 --> 00:41:02,467
Locked inside, however,
767
00:41:02,467 --> 00:41:05,067
Was not the typical
Cast of criminals.
768
00:41:05,067 --> 00:41:08,500
Here, the ones being persecuted
Were those with the power
769
00:41:08,500 --> 00:41:09,633
To influence others,
770
00:41:09,633 --> 00:41:12,867
Not through violence,
But through reason.
771
00:41:15,667 --> 00:41:18,300
The treatment
Of the inmates here was brutal,
772
00:41:18,300 --> 00:41:19,467
To say the least.
773
00:41:19,467 --> 00:41:19,651
And for one individual,
Their story of survival
774
00:41:19,651 --> 00:41:20,000
And for one individual,
Their story of survival
775
00:41:23,533 --> 00:41:27,267
Would help alter the course
Of taiwan forever.
776
00:41:29,733 --> 00:41:30,000
*
777
00:41:36,067 --> 00:41:38,167
Narrator:
In the early 1950s,
778
00:41:38,167 --> 00:41:41,400
The first prison
On green island was opened.
779
00:41:41,400 --> 00:41:43,133
It was a place
Where enemies of the state
780
00:41:43,133 --> 00:41:48,467
Were sent for incarceration,
Interrogation, and torture.
781
00:41:48,467 --> 00:41:53,967
But those confined here were not
The usual breed of criminal.
782
00:41:53,967 --> 00:41:55,567
This wasn't
A normal prison,
783
00:41:55,567 --> 00:41:58,067
Full of hardened
And violent criminals.
784
00:41:58,067 --> 00:41:59,520
Instead, you had scholars
And writers, poets and artists.
785
00:41:59,520 --> 00:42:00,000
Instead, you had scholars
And writers, poets and artists.
786
00:42:03,433 --> 00:42:06,900
Auerbach: as we know, nothing
Is more dangerous than an idea.
787
00:42:06,900 --> 00:42:09,100
Those deemed to be
The most dangerous,
788
00:42:09,100 --> 00:42:14,367
With the most dangerous ideas,
They were sent to green island,
789
00:42:14,367 --> 00:42:16,633
Isolated from the rest
Of the population,
790
00:42:16,633 --> 00:42:18,200
Where even the power
Of their poetry,
791
00:42:18,200 --> 00:42:21,600
The power of their art,
Couldn't reach anyone.
792
00:42:21,600 --> 00:42:25,733
Narrator: in time, some of these
Prisoners would transform taiwan
793
00:42:25,733 --> 00:42:28,267
Into the country
It is today.
794
00:42:28,267 --> 00:42:29,520
But while caged, they endured
Unimaginable hardship.
795
00:42:29,520 --> 00:42:30,000
But while caged, they endured
Unimaginable hardship.
796
00:42:33,367 --> 00:42:36,767
The main building is a strange
Hexagonal structure,
797
00:42:36,767 --> 00:42:41,200
With four lines of prison cells
Extending out from the core.
798
00:42:41,200 --> 00:42:44,900
Hard labor and torture
Were daily occurrences, too.
799
00:42:44,900 --> 00:42:49,167
For a start, each prisoner had a
Sleeping space only 2 foot wide.
800
00:42:51,067 --> 00:42:53,067
This wasn't just a prison.
801
00:42:53,067 --> 00:42:56,367
Auerbach:
It was a re-education center,
802
00:42:56,367 --> 00:42:59,520
Really an ideological
Brainwashing center, as well.
803
00:42:59,520 --> 00:43:00,000
Really an ideological
Brainwashing center, as well.
804
00:43:00,133 --> 00:43:02,867
And the methods used were
Very extreme, to the point
805
00:43:02,867 --> 00:43:06,300
At which some prisoners
Were tattooed
806
00:43:06,300 --> 00:43:11,567
With propaganda slogans
Like "Oppose communism,"
807
00:43:11,567 --> 00:43:14,067
"Resist the russians."
808
00:43:14,067 --> 00:43:17,400
Narrator:
While those locked inside
Would have dreamt of escape,
809
00:43:17,400 --> 00:43:21,967
The site's position meant
This was nigh on impossible.
810
00:43:21,967 --> 00:43:23,233
[ speaks native language ]
811
00:43:23,233 --> 00:43:25,433
Translator: there were reports
Of political prisoners
812
00:43:25,433 --> 00:43:29,067
Who attempted to escape,
But they all failed.
813
00:43:29,067 --> 00:43:29,520
Why? Because green island
Is surrounded by the sea.
814
00:43:29,520 --> 00:43:30,000
Why? Because green island
Is surrounded by the sea.
815
00:43:35,567 --> 00:43:38,200
Known as
"The black currant,"
816
00:43:38,200 --> 00:43:40,600
The powerful waters
That encircle the island
817
00:43:40,600 --> 00:43:43,067
To pull flotsam
Back to the shore.
818
00:43:43,067 --> 00:43:46,833
It's rumored one desperate
Prisoner swam all night
819
00:43:46,833 --> 00:43:48,367
Towards the mainland,
820
00:43:48,367 --> 00:43:51,667
Only to find himself
Back where he started
821
00:43:51,667 --> 00:43:53,267
As the sun rose.
822
00:43:54,433 --> 00:43:57,067
Translator: some prisoners
Crafted little wooden rafts
823
00:43:57,067 --> 00:43:58,767
In an effort to escape.
824
00:43:58,767 --> 00:43:59,520
However, they were just rolled
Back to the shores by the waves.
825
00:43:59,520 --> 00:44:00,000
However, they were just rolled
Back to the shores by the waves.
826
00:44:01,833 --> 00:44:05,167
They were then beaten up
By the guards in the bunker.
827
00:44:05,167 --> 00:44:07,800
It's estimated that,
Over five decades,
828
00:44:07,800 --> 00:44:12,567
The regime arrested up to
150,000 political opponents,
829
00:44:12,567 --> 00:44:15,167
With many of them
Ending up here.
830
00:44:15,167 --> 00:44:19,300
Around 20,000 were executed
Without proper trial,
831
00:44:19,300 --> 00:44:20,800
Most for the crime
832
00:44:20,800 --> 00:44:24,633
Of criticizing
A corrupt government.
833
00:44:24,633 --> 00:44:29,520
So, chiang kai-shek's terror
Really decimated
834
00:44:29,520 --> 00:44:29,800
So, chiang kai-shek's terror
Really decimated
835
00:44:29,800 --> 00:44:30,000
An entire generation
Of chinese intellectuals.
836
00:44:33,800 --> 00:44:39,067
And it would take taiwanese
Society a long time to recover.
837
00:44:39,067 --> 00:44:41,933
Narrator: but for the people
Held against their will,
838
00:44:41,933 --> 00:44:46,067
Their dreams of freedom
And liberty didn't die.
839
00:44:46,067 --> 00:44:49,833
The suffering only fueled
Desire for change.
840
00:44:49,833 --> 00:44:54,300
The seeds of democratic taiwan
Were also sown
841
00:44:54,300 --> 00:44:57,200
By this persecution.
842
00:44:57,200 --> 00:44:59,520
One prisoner was kept here
For so long,
843
00:44:59,520 --> 00:45:00,000
One prisoner was kept here
For so long,
844
00:45:00,567 --> 00:45:03,067
And resisted so valiantly,
845
00:45:03,067 --> 00:45:06,600
And his struggle
Had such a profound effect
846
00:45:06,600 --> 00:45:08,600
On the course
Of taiwanese politics
847
00:45:08,600 --> 00:45:13,933
That he became known
As taiwan's mandela.
848
00:45:13,933 --> 00:45:19,433
In total, shih ming-teh
Spent 25 years locked away.
849
00:45:19,433 --> 00:45:22,600
Much of it was here,
In solitary confinement,
850
00:45:22,600 --> 00:45:27,067
And several years of that
Was on hunger strike.
851
00:45:27,067 --> 00:45:29,520
It's said that he was force-fed
Over 3,000 times.
852
00:45:29,520 --> 00:45:30,000
It's said that he was force-fed
Over 3,000 times.
853
00:45:33,267 --> 00:45:35,200
It's an incredibly
Invasive process
854
00:45:35,200 --> 00:45:38,233
That involves shoving a tube
Up your nose,
855
00:45:38,233 --> 00:45:39,567
And down your esophagus,
856
00:45:39,567 --> 00:45:43,900
And then pouring in some food
From a funnel on top.
857
00:45:43,900 --> 00:45:46,700
So, this guy
Endured all of these things,
858
00:45:46,700 --> 00:45:49,500
Asked for no mercy,
Put up with it all,
859
00:45:49,500 --> 00:45:54,067
And really became
The conscience of taiwan.
860
00:45:54,067 --> 00:45:59,520
The rule of martial law
Was eventually lifted in 1987.
861
00:45:59,520 --> 00:45:59,767
The rule of martial law
Was eventually lifted in 1987.
862
00:45:59,767 --> 00:46:00,000
For the first time
In a century,
863
00:46:01,967 --> 00:46:05,500
Opposition political parties
Were allowed to form.
864
00:46:05,500 --> 00:46:07,700
With that,
Many of the prisoners
865
00:46:07,700 --> 00:46:10,667
Still being held
Were soon released.
866
00:46:10,667 --> 00:46:13,600
And once released,
They formed this party.
867
00:46:13,600 --> 00:46:16,533
They insist on democracy,
Human rights.
868
00:46:16,533 --> 00:46:18,333
They win elections.
869
00:46:18,333 --> 00:46:20,567
And shih ming-teh
Is one of the guys
870
00:46:20,567 --> 00:46:23,700
Who founds the democratic
Progressive party,
871
00:46:23,700 --> 00:46:27,267
The party that now
Governs taiwan.
872
00:46:27,267 --> 00:46:29,167
Narrator:
This site continued to operate
873
00:46:29,167 --> 00:46:29,520
As a prison,
But this time,
874
00:46:29,520 --> 00:46:30,000
As a prison,
But this time,
875
00:46:31,767 --> 00:46:37,167
Criminals more deserving of
Captivity occupied its cells.
876
00:46:37,167 --> 00:46:39,900
Selwood: its prisoners were now
The gangsters and mobsters
877
00:46:39,900 --> 00:46:41,600
Who had helped
The old regime
878
00:46:41,600 --> 00:46:44,400
Round up
The innocent intellectuals.
879
00:46:44,400 --> 00:46:47,400
In the final years
Of the 20th century,
880
00:46:47,400 --> 00:46:51,067
The prison closed its doors
For good.
881
00:46:51,067 --> 00:46:54,933
But the trauma experienced here
Still lives long
882
00:46:54,933 --> 00:46:58,067
In the memory
Of the island's residents.
883
00:46:58,067 --> 00:46:59,520
Translator: we must remember
That taiwan once experienced
884
00:46:59,520 --> 00:47:00,000
Translator: we must remember
That taiwan once experienced
885
00:47:01,167 --> 00:47:03,067
Strict political rule.
886
00:47:03,067 --> 00:47:05,500
We must learn from
The lessons of the past.
887
00:47:05,500 --> 00:47:07,767
History might be repeated.
888
00:47:07,767 --> 00:47:11,467
If we don't learn,
The tragedy might happen again.
889
00:47:16,600 --> 00:47:19,733
Narrator: in 2002,
The taiwanese government
890
00:47:19,733 --> 00:47:22,933
Opened the doors of the prison
Once again,
891
00:47:22,933 --> 00:47:27,100
Though it now welcomes a very
Different kind of visitor.
892
00:47:27,100 --> 00:47:29,520
Wawro:
Green island today is a tourist
Destination with beaches,
893
00:47:29,520 --> 00:47:30,000
Wawro:
Green island today is a tourist
Destination with beaches,
894
00:47:30,833 --> 00:47:32,333
Hotels, snorkeling.
895
00:47:32,333 --> 00:47:36,767
But it's really a reminder
Of taiwan's very complex past.
896
00:47:36,767 --> 00:47:39,067
Auerbach: taiwan's frosty
Relationship with china
897
00:47:39,067 --> 00:47:41,400
Continues to this very day.
898
00:47:41,400 --> 00:47:43,933
On the one hand,
You have taiwan,
899
00:47:43,933 --> 00:47:46,967
A flourishing
Free market democracy.
900
00:47:46,967 --> 00:47:48,900
On the other hand,
You have china,
901
00:47:48,900 --> 00:47:51,133
One party communist
Dictatorship
902
00:47:51,133 --> 00:47:57,067
That has never recognized
The independence of taiwan.
74211
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.