Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,300 --> 00:00:05,200
Narrator: a desert ghost town
2
00:00:05,267 --> 00:00:08,033
Poisoned by
An unnatural body of water...
3
00:00:08,100 --> 00:00:11,133
It looks like some kind
Of apocalyptic vision.
4
00:00:11,200 --> 00:00:15,367
Something happened here,
And it wasn't that long ago.
5
00:00:15,433 --> 00:00:17,800
Narrator: ...A derelict
Settlement in the czech republic
6
00:00:17,867 --> 00:00:19,967
That disguises a dark past...
7
00:00:20,033 --> 00:00:24,667
We're talking billions of
Dollars of environmental damage.
8
00:00:24,733 --> 00:00:28,800
Narrator: ...And a jungle
Compound with a shameful secret.
9
00:00:28,867 --> 00:00:30,000
It really is hell on earth.
10
00:00:30,000 --> 00:00:30,900
It really is hell on earth.
11
00:00:36,800 --> 00:00:39,200
Narrator: decaying relics,
12
00:00:39,267 --> 00:00:42,867
Ruins of lost worlds,
13
00:00:42,933 --> 00:00:48,400
Forged through years of toil,
Now haunted by the past,
14
00:00:48,467 --> 00:00:52,067
Their secrets waiting
To be revealed.
15
00:00:52,133 --> 00:00:55,067
-- captions by vitac --
Www.Vitac.Com
16
00:00:55,133 --> 00:00:58,067
Captions paid for by
Discovery communications
17
00:00:58,133 --> 00:01:00,000
*
18
00:01:00,000 --> 00:01:01,000
*
19
00:01:05,700 --> 00:01:10,700
Norway -- 80 miles west
Of the capital, oslo.
20
00:01:10,767 --> 00:01:12,833
Perched high
On a mountain precipice
21
00:01:12,900 --> 00:01:16,467
Sits a structure that could've
Changed the course of history.
22
00:01:19,967 --> 00:01:21,433
This place would become
The subject
23
00:01:21,500 --> 00:01:23,533
Of a major
Hollywood blockbuster.
24
00:01:23,600 --> 00:01:26,400
Woman: so you've got this
Imposing, huge building
25
00:01:26,467 --> 00:01:29,867
With these giant windows
Overlooking the valley.
26
00:01:29,933 --> 00:01:30,000
It's definitely built
With purpose.
27
00:01:30,000 --> 00:01:31,000
It's definitely built
With purpose.
28
00:01:32,700 --> 00:01:34,100
What was it for?
29
00:01:34,167 --> 00:01:38,067
You can see this is a large
Factory-type,
30
00:01:38,067 --> 00:01:40,167
Industrial installation,
31
00:01:40,233 --> 00:01:44,700
And I'm thinking the effort
To have built this is enormous.
32
00:01:44,767 --> 00:01:47,833
Narrator: the remote position
And barbed-wire fences suggest
33
00:01:47,900 --> 00:01:50,867
Whatever was made inside
Was of great value.
34
00:01:50,933 --> 00:01:55,467
It's obviously under tight
Security, even today.
35
00:01:55,533 --> 00:01:58,700
Narrator: but the grand exterior
Of this striking facility
36
00:01:58,767 --> 00:02:00,000
Masks a dark past.
37
00:02:00,000 --> 00:02:01,000
Masks a dark past.
38
00:02:01,167 --> 00:02:04,900
The rubble in front is all that
Remains of a different structure
39
00:02:04,967 --> 00:02:07,733
That once dominated
This mountain enclave.
40
00:02:07,800 --> 00:02:09,300
What went on here that --
41
00:02:09,367 --> 00:02:13,433
You've got one building
That has lasted and will last
42
00:02:13,500 --> 00:02:16,833
And one building
That obviously hasn't.
43
00:02:16,900 --> 00:02:19,633
Narrator: in the surviving
Subterranean levels
44
00:02:19,700 --> 00:02:22,300
Is a tangled mass of steel.
45
00:02:22,367 --> 00:02:25,533
Inside, there are signs
Of immense destruction.
46
00:02:25,600 --> 00:02:28,733
Something happened here
With great force.
47
00:02:33,100 --> 00:02:36,400
Narrator: the story of this
Commanding industrial complex
48
00:02:36,467 --> 00:02:39,533
Dates to the beginning
Of the 20th century.
49
00:02:39,600 --> 00:02:41,067
In the years to come,
50
00:02:41,100 --> 00:02:43,867
An elite fighting force
Would risk their lives
51
00:02:43,933 --> 00:02:47,800
Attempting to wipe this place
Off the face of the earth.
52
00:02:47,867 --> 00:02:49,800
Evidence
In the surrounding terrain
53
00:02:49,867 --> 00:02:53,400
Offers clues to the surviving
Building's purpose.
54
00:02:53,467 --> 00:02:56,067
There are clear connections
Between the landscape
55
00:02:56,133 --> 00:02:59,067
And particularly the waterfall
And the building
56
00:02:59,133 --> 00:03:00,000
Because there are vast pipes
Coming off the mountain
57
00:03:00,000 --> 00:03:01,000
Because there are vast pipes
Coming off the mountain
58
00:03:02,300 --> 00:03:03,967
And into the building.
59
00:03:06,800 --> 00:03:10,600
Narrator: this is the vemork
Hydroelectric power plant,
60
00:03:10,667 --> 00:03:14,233
Constructed by
Norsk hydro in 1911.
61
00:03:14,300 --> 00:03:18,067
Gunhild luras is an expert
On the history of the facility.
62
00:03:18,100 --> 00:03:19,467
Luras:
This is the machine hall,
63
00:03:19,533 --> 00:03:21,800
Where the hydroelectric power
Was made.
64
00:03:21,867 --> 00:03:22,933
When it was finished,
65
00:03:23,067 --> 00:03:25,500
It was the biggest
Power plant in the world.
66
00:03:25,567 --> 00:03:27,900
Narrator: the colossal building
Was built in response
67
00:03:27,967 --> 00:03:30,000
To the world's
Growing need for fertilizer
68
00:03:30,000 --> 00:03:30,433
To the world's
Growing need for fertilizer
69
00:03:30,500 --> 00:03:31,000
To feed a rapidly
Expanding population.
70
00:03:33,267 --> 00:03:35,933
One of the many challenges
For scientists
71
00:03:36,067 --> 00:03:37,600
In the early 20th century
72
00:03:37,667 --> 00:03:41,400
Was to find more fertilizer
For food production.
73
00:03:41,467 --> 00:03:44,300
And for fertilizer,
You need nitrogen.
74
00:03:44,367 --> 00:03:46,167
Narrator:
But the chemical process
75
00:03:46,233 --> 00:03:47,500
Needed to extract nitrogen
76
00:03:47,567 --> 00:03:50,233
Required an enormous amount
Of energy.
77
00:03:50,300 --> 00:03:52,800
Well, one thing norway
Has in abundance
78
00:03:52,867 --> 00:03:55,700
With mountains
And rivers is hydropower.
79
00:03:55,767 --> 00:03:59,733
Luras: so the waterfall will hit
The turbines with high speed,
80
00:03:59,800 --> 00:04:00,000
And then it will turn around,
81
00:04:00,000 --> 00:04:01,000
And then it will turn around,
82
00:04:01,867 --> 00:04:05,633
And you produce electricity
In the generators.
83
00:04:07,300 --> 00:04:10,600
Narrator: yet in the basement
Of the now-destroyed building
84
00:04:10,667 --> 00:04:12,700
Was a room
Of specialized equipment
85
00:04:12,767 --> 00:04:16,467
That made something
With the power to destroy.
86
00:04:16,533 --> 00:04:18,567
Luras:
This place started out producing
87
00:04:18,633 --> 00:04:21,067
Something very good
For human beings,
88
00:04:21,100 --> 00:04:25,433
But it turned out
To have deadly potential.
89
00:04:25,500 --> 00:04:27,600
Scott: so this whole
Manufacturing of the fertilizer,
90
00:04:27,667 --> 00:04:30,000
This fixating of the nitrogen,
91
00:04:30,000 --> 00:04:30,067
This fixating of the nitrogen,
92
00:04:30,100 --> 00:04:31,000
It ended up producing
A by-product,
93
00:04:32,233 --> 00:04:35,833
And this by-product
Was heavy water.
94
00:04:35,900 --> 00:04:37,800
Corum:
Heavy water is very complex.
95
00:04:37,867 --> 00:04:40,967
It's very difficult to produce,
96
00:04:41,067 --> 00:04:44,900
And it's very expensive
To produce.
97
00:04:44,967 --> 00:04:48,433
Narrator: like ordinary water,
Heavy water contains
98
00:04:48,500 --> 00:04:51,267
Two hydrogen atoms
And one oxygen atom,
99
00:04:51,333 --> 00:04:53,967
But the hydrogen contains
An extra neutron
100
00:04:54,067 --> 00:04:57,600
That increases its weight
By 10%.
101
00:04:57,667 --> 00:05:00,000
And this type of hydrogen
Is known as deuterium
102
00:05:00,000 --> 00:05:01,000
And this type of hydrogen
Is known as deuterium
103
00:05:01,533 --> 00:05:04,533
Or a heavy form of hydrogen.
104
00:05:04,600 --> 00:05:07,767
Narrator:
On its own, it poses no danger.
105
00:05:07,833 --> 00:05:10,667
However, its unique
Atomic structure
106
00:05:10,733 --> 00:05:12,300
Made it a vital ingredient
107
00:05:12,367 --> 00:05:16,633
In the production
Of nuclear weapons.
108
00:05:16,700 --> 00:05:20,267
And when hitler led the world
Into war in 1939,
109
00:05:20,333 --> 00:05:22,300
It was no surprise
He was desperate
110
00:05:22,367 --> 00:05:25,267
To get his hands on it.
111
00:05:25,333 --> 00:05:28,300
Selwood: hitler's scientists
Needed the heavy-water plant
112
00:05:28,367 --> 00:05:30,000
To slow down and sustain
A nuclear reaction,
113
00:05:30,000 --> 00:05:31,000
To slow down and sustain
A nuclear reaction,
114
00:05:31,100 --> 00:05:36,100
Which was a key stage in the
Development of an atomic weapon.
115
00:05:36,167 --> 00:05:38,667
Luras: this site, it was
The only place in the world
116
00:05:38,733 --> 00:05:41,967
Where they produced heavy water
At a commercial scale,
117
00:05:42,067 --> 00:05:46,500
So this was very important
For the german nuclear program.
118
00:05:49,700 --> 00:05:51,900
Narrator:
Nazi troops captured the plant,
119
00:05:51,967 --> 00:05:56,800
And within months, production of
Heavy water increased 50-fold.
120
00:05:56,867 --> 00:05:59,467
Allied forces were
Increasingly nervous.
121
00:05:59,533 --> 00:06:00,000
If hitler won the nuclear-arms
Race, the war was lost.
122
00:06:00,000 --> 00:06:01,000
If hitler won the nuclear-arms
Race, the war was lost.
123
00:06:06,900 --> 00:06:10,067
For norwegian scientist
Leif tronstad,
124
00:06:10,133 --> 00:06:11,900
The burden of responsibility
125
00:06:11,967 --> 00:06:15,067
To defeat the nazi leader's
Plans was enormous.
126
00:06:15,100 --> 00:06:17,900
Selwood: tronstad knew the site
In minute detail
127
00:06:17,967 --> 00:06:19,600
Because he had helped design it.
128
00:06:19,667 --> 00:06:21,767
He was able to explain
To the british
129
00:06:21,833 --> 00:06:24,867
That simply dropping ordnance
From the air onto the site
130
00:06:24,933 --> 00:06:27,067
Would do nothing
As the heavy-water plant
131
00:06:27,067 --> 00:06:28,500
Was in the basement
132
00:06:28,567 --> 00:06:30,000
And bombing it would simply
Destroy the buildings on top.
133
00:06:30,000 --> 00:06:31,000
And bombing it would simply
Destroy the buildings on top.
134
00:06:32,633 --> 00:06:35,633
Narrator: tronstad proposed
A riskier solution,
135
00:06:35,700 --> 00:06:39,067
One that had to work,
No matter the sacrifice --
136
00:06:39,067 --> 00:06:40,533
Infiltrate the facility
137
00:06:40,600 --> 00:06:43,733
And destroy vital equipment
From the inside.
138
00:06:43,800 --> 00:06:45,800
There was just one problem --
139
00:06:45,867 --> 00:06:48,600
Vemork was a heavily
Guarded natural fortress.
140
00:06:48,667 --> 00:06:50,500
It is very mountainous terrain.
141
00:06:50,567 --> 00:06:53,467
You simply can't get up there
By road.
142
00:06:53,533 --> 00:06:57,533
It is very easy to protect
This plant in a conventional way
143
00:06:57,600 --> 00:07:00,000
Because it is isolated up
On the mountainside.
144
00:07:00,000 --> 00:07:01,000
Because it is isolated up
On the mountainside.
145
00:07:02,867 --> 00:07:04,767
Narrator:
That concern was realized
146
00:07:04,833 --> 00:07:07,533
After a four-man norwegian
Reconnaissance team
147
00:07:07,600 --> 00:07:11,800
Were parachuted in and were
Later followed by british forces
148
00:07:11,867 --> 00:07:14,333
Trained in explosive demolition.
149
00:07:14,400 --> 00:07:17,133
Selwood: the first attempt ended
In complete disaster.
150
00:07:17,200 --> 00:07:21,933
On the 19th of november, 1942,
Two gliders of british soldiers
151
00:07:22,067 --> 00:07:24,100
Landed on the top
Of the mountain,
152
00:07:24,167 --> 00:07:25,500
But one crashed,
153
00:07:25,567 --> 00:07:29,533
And the other was found
By the germans and the men shot.
154
00:07:29,600 --> 00:07:30,000
Narrator: allied forces
Were left with no option
155
00:07:30,000 --> 00:07:31,000
Narrator: allied forces
Were left with no option
156
00:07:32,333 --> 00:07:33,667
But to try again.
157
00:07:33,733 --> 00:07:38,500
At any price, hitler's nuclear
Ambitions must be stopped.
158
00:07:38,567 --> 00:07:43,233
On february 16, 1943,
Under the cover of darkness,
159
00:07:43,300 --> 00:07:45,567
Operation gunnerside began.
160
00:07:45,633 --> 00:07:48,567
Six norwegian commanders
Were parachuted in,
161
00:07:48,633 --> 00:07:50,833
And they were dressed
In british uniforms,
162
00:07:50,900 --> 00:07:52,067
So that, if captured,
163
00:07:52,100 --> 00:07:53,433
The germans
Wouldn't take revenge
164
00:07:53,500 --> 00:07:55,133
On the local
Norwegian population.
165
00:07:55,200 --> 00:07:56,967
Narrator:
The plan was to rendezvous
166
00:07:57,067 --> 00:07:58,133
With the original team,
167
00:07:58,200 --> 00:08:00,000
Which had survived unaided
For three months
168
00:08:00,000 --> 00:08:00,933
Which had survived unaided
For three months
169
00:08:01,067 --> 00:08:03,133
In the subzero wilderness.
170
00:08:03,200 --> 00:08:06,767
Selwood: they landed safely but
Far away from the target.
171
00:08:08,500 --> 00:08:11,133
This was a supplies
And logistics disaster
172
00:08:11,200 --> 00:08:15,433
Because they simply
Didn't have rations.
173
00:08:15,500 --> 00:08:17,333
Narrator:
If the mission failed,
174
00:08:17,400 --> 00:08:20,233
The consequences
Would be unimaginable.
175
00:08:20,300 --> 00:08:24,133
But after five grueling days,
Trekking through knee-deep snow,
176
00:08:24,200 --> 00:08:27,567
The two teams
At last made contact.
177
00:08:27,633 --> 00:08:28,967
Now they were united.
178
00:08:29,067 --> 00:08:30,000
They could finally attempt
The seemingly impossible task
179
00:08:30,000 --> 00:08:31,000
They could finally attempt
The seemingly impossible task
180
00:08:32,267 --> 00:08:36,067
Of entering the site and
Halting hitler's nuclear plan.
181
00:08:36,133 --> 00:08:38,333
There was a discussion
Among the saboteurs
182
00:08:38,400 --> 00:08:41,067
About how they should
Enter this place,
183
00:08:41,100 --> 00:08:44,400
And one possibility was to cross
The suspension bridge,
184
00:08:44,467 --> 00:08:45,767
But it was guarded.
185
00:08:45,833 --> 00:08:48,067
Narrator:
Following the failed attack,
186
00:08:48,133 --> 00:08:50,167
The nazis had already
Strengthened
187
00:08:50,233 --> 00:08:51,600
The facility's defenses.
188
00:08:51,667 --> 00:08:55,467
The norwegian soldiers had
To find another way in.
189
00:08:58,200 --> 00:09:00,000
Operation gunnerside
And the fate of the world
190
00:09:00,000 --> 00:09:01,000
Operation gunnerside
And the fate of the world
191
00:09:01,500 --> 00:09:03,333
Hung in the balance.
192
00:09:06,467 --> 00:09:13,067
*
193
00:09:13,100 --> 00:09:16,100
Narrator: in the heart of norway
Are the remains of a building
194
00:09:16,167 --> 00:09:19,733
With the power
To change the course of history.
195
00:09:19,733 --> 00:09:22,900
The heavy-water plant
In the basement of vemork
196
00:09:23,067 --> 00:09:26,400
Was key to hitler's plans
To develop an atomic bomb.
197
00:09:26,467 --> 00:09:30,300
Norwegian commandos were tasked
With the mission to destroy it,
198
00:09:30,367 --> 00:09:32,700
No matter the cost.
199
00:09:32,700 --> 00:09:34,933
It was one of the most
Extraordinary operations
200
00:09:35,067 --> 00:09:35,578
Of the war.
201
00:09:35,578 --> 00:09:36,000
Of the war.
202
00:09:36,067 --> 00:09:38,133
Narrator:
The main access to the plant
203
00:09:38,200 --> 00:09:40,400
Is along a narrow
Suspension bridge,
204
00:09:40,467 --> 00:09:42,367
But it's heavily guarded.
205
00:09:42,433 --> 00:09:45,167
Only two death-defying
Options remain --
206
00:09:45,233 --> 00:09:48,567
Approach through a heavily
Fortified mountain pass
207
00:09:48,633 --> 00:09:50,567
Littered with land mines...
208
00:09:53,333 --> 00:09:57,500
...Or scale a 500-foot,
Steep-sided ravine.
209
00:09:58,933 --> 00:10:03,033
Luras: so they decided that they
Were going down the gorge,
210
00:10:03,100 --> 00:10:05,233
And they had to climb
Their way down
211
00:10:05,300 --> 00:10:05,578
And up again on the other side
Where there was a railway.
212
00:10:05,578 --> 00:10:06,000
And up again on the other side
Where there was a railway.
213
00:10:09,000 --> 00:10:12,333
And on the railway,
There were no mines.
214
00:10:12,400 --> 00:10:13,533
Selwood: once at the site,
215
00:10:13,600 --> 00:10:15,200
They knew
How to enter the building
216
00:10:15,267 --> 00:10:18,300
And exactly where to place
The explosive charges
217
00:10:18,367 --> 00:10:23,400
Because tronstad had given them
Such detailed instructions.
218
00:10:23,467 --> 00:10:26,133
Narrator: yet once inside,
There was no guarantee
219
00:10:26,200 --> 00:10:28,267
The mission to thwart
Hitler's nuclear plan
220
00:10:28,333 --> 00:10:30,900
Would succeed.
221
00:10:31,000 --> 00:10:34,333
In this room,
The sabotage action took place.
222
00:10:34,400 --> 00:10:35,578
The leader of this operation
Placed the charges
223
00:10:35,578 --> 00:10:36,000
The leader of this operation
Placed the charges
224
00:10:38,233 --> 00:10:40,500
On the heavy-water stands.
225
00:10:40,567 --> 00:10:43,233
Narrator: the team set
Short 30-second fuses
226
00:10:43,300 --> 00:10:46,800
On the electrolysis chambers
That produced the water.
227
00:10:46,867 --> 00:10:48,633
As they rushed out
Into the night,
228
00:10:48,700 --> 00:10:50,933
The explosives detonated
Behind them,
229
00:10:51,033 --> 00:10:55,867
Destroying around 1,000 pounds
Of hitler's heavy water.
230
00:10:55,933 --> 00:10:58,767
Their story of daring was
Forever immortalized
231
00:10:58,833 --> 00:11:01,833
In the kirk douglas
1965 blockbuster,
232
00:11:01,900 --> 00:11:04,933
"The heroes of telemark."
233
00:11:05,067 --> 00:11:05,578
It was one of the most important
234
00:11:05,578 --> 00:11:06,000
It was one of the most important
235
00:11:07,367 --> 00:11:11,100
And significant operations
Of world war ii.
236
00:11:11,167 --> 00:11:14,533
If the vemork plant
Had not been destroyed,
237
00:11:14,600 --> 00:11:18,533
Hitler could have been able to
Go on to develop atomic weapons.
238
00:11:22,100 --> 00:11:23,567
Narrator:
In the years to come,
239
00:11:23,633 --> 00:11:26,700
The remains of the heavy-water
Plant were demolished.
240
00:11:26,700 --> 00:11:30,667
Today, what is left is being
Turned into a museum,
241
00:11:30,733 --> 00:11:33,167
A lasting memorial
To the courageous men
242
00:11:33,233 --> 00:11:35,578
Who fought to resist
Hitler's nazi empire.
243
00:11:35,578 --> 00:11:36,000
Who fought to resist
Hitler's nazi empire.
244
00:11:36,167 --> 00:11:37,433
Luras:
The saboteurs are heroes.
245
00:11:37,500 --> 00:11:41,567
They are maybe one of
The biggest heroes of norway.
246
00:11:41,633 --> 00:11:44,433
Just imagine if operation
Gunnerside
247
00:11:44,500 --> 00:11:46,200
Hadn't been successful.
248
00:11:46,267 --> 00:11:49,133
The world could be a rather
Different place.
249
00:11:53,400 --> 00:11:57,067
Narrator: 150 miles
Southeast of los angeles,
250
00:11:57,133 --> 00:11:59,733
In the middle of
The barren californian desert,
251
00:11:59,800 --> 00:12:02,067
Is an unusual inland sea.
252
00:12:02,133 --> 00:12:05,578
*
253
00:12:05,578 --> 00:12:06,000
*
254
00:12:07,800 --> 00:12:10,933
When you look at this body
Of water, it looks off.
255
00:12:11,067 --> 00:12:14,200
Something's a little bit wrong
With it.
256
00:12:14,267 --> 00:12:16,400
Narrator:
Dotted around the water's edge
257
00:12:16,467 --> 00:12:20,100
Are crumbling remains
Of a long, forgotten past.
258
00:12:21,400 --> 00:12:24,533
Meigs: it looks like some kind
Of apocalyptic vision.
259
00:12:24,600 --> 00:12:27,833
There's all these signs
Of human settlement,
260
00:12:27,900 --> 00:12:31,300
But everything is broken down
And decrepit.
261
00:12:31,367 --> 00:12:34,733
Instead of being
A vast, living place,
262
00:12:34,733 --> 00:12:35,578
It's almost death-like.
263
00:12:35,578 --> 00:12:36,000
It's almost death-like.
264
00:12:37,100 --> 00:12:39,667
Narrator: derelict buildings
And rusting relics
265
00:12:39,733 --> 00:12:41,267
Are reminders of a community
266
00:12:41,333 --> 00:12:44,900
That once depended
On the eerie-looking waters.
267
00:12:46,500 --> 00:12:48,867
Meigs: you can see the remnants
Of a motor home,
268
00:12:48,933 --> 00:12:51,733
A broken-down, old motel.
269
00:12:51,733 --> 00:12:56,167
So something happened here,
And it wasn't that long ago.
270
00:12:56,233 --> 00:12:58,500
Narrator:
Possible clues as to the cause
271
00:12:58,567 --> 00:13:00,067
Of the apparent mass exodus
272
00:13:00,067 --> 00:13:02,867
Are visible
In the surrounding terrain.
273
00:13:02,933 --> 00:13:05,233
And as you look around,
The land is alive.
274
00:13:05,300 --> 00:13:05,578
There's bubbling mud coming up
275
00:13:05,578 --> 00:13:06,000
There's bubbling mud coming up
276
00:13:06,933 --> 00:13:08,800
From gases deep
Within the earth.
277
00:13:08,867 --> 00:13:10,900
Could that have something
To do with it?
278
00:13:11,067 --> 00:13:12,600
Is this a natural phenomenon?
279
00:13:12,667 --> 00:13:16,567
What changed, and what is going
On with this body of water?
280
00:13:21,367 --> 00:13:23,200
Narrator: only 60 years ago,
281
00:13:23,267 --> 00:13:26,067
This region
Was full of bustling towns
282
00:13:26,067 --> 00:13:29,500
Built to accommodate tens
Of thousands of people.
283
00:13:29,567 --> 00:13:33,633
Today, a small fraction
Of that number remains.
284
00:13:33,700 --> 00:13:35,578
John kariotis moved here
In the 1970s.
285
00:13:35,578 --> 00:13:36,000
John kariotis moved here
In the 1970s.
286
00:13:38,333 --> 00:13:40,667
It was very nice because
There were markets
287
00:13:40,733 --> 00:13:43,067
And gas stations
And restaurants,
288
00:13:43,133 --> 00:13:48,633
And it was a big community that
Lots of people were a part of.
289
00:13:48,700 --> 00:13:51,733
To see it depressed
Like this hurts.
290
00:13:53,867 --> 00:13:58,633
And the people that are here
Are probably going to be here
291
00:13:58,700 --> 00:14:00,600
Until the day they die.
292
00:14:00,667 --> 00:14:04,700
Narrator: in the 1960s, this was
A booming holiday resort,
293
00:14:04,700 --> 00:14:05,578
Regularly attracting over
One million tourists every year.
294
00:14:05,578 --> 00:14:06,000
Regularly attracting over
One million tourists every year.
295
00:14:08,733 --> 00:14:10,733
Only a 2-hour drive
From los angeles,
296
00:14:10,800 --> 00:14:12,867
It soon became
A favorite playground
297
00:14:12,933 --> 00:14:15,900
Of hollywood's rich and famous.
298
00:14:16,067 --> 00:14:19,467
So back in its heyday,
The rat pack was here --
299
00:14:19,533 --> 00:14:22,933
Sammy davis jr.,
Frank sinatra, dean martin,
300
00:14:23,067 --> 00:14:25,567
Streisand,
A whole lot of other people.
301
00:14:25,633 --> 00:14:30,233
It's before palm springs
Was what it is now.
302
00:14:30,300 --> 00:14:32,833
Narrator: bathers crammed
Onto the sun-soaked beaches
303
00:14:32,900 --> 00:14:35,578
And anglers filled their nets
With a bounty of plentiful fish.
304
00:14:35,578 --> 00:14:36,000
And anglers filled their nets
With a bounty of plentiful fish.
305
00:14:37,700 --> 00:14:38,900
There were regatas.
306
00:14:39,067 --> 00:14:40,733
There were more boats out
On that sea
307
00:14:40,800 --> 00:14:43,367
Than you could shake a stick at.
308
00:14:43,433 --> 00:14:45,233
The fishing was wonderful.
309
00:14:47,200 --> 00:14:51,267
Barratt: it's hard to imagine
Those luxury times.
310
00:14:51,333 --> 00:14:53,700
The fact that all of these
Communities are down
311
00:14:53,700 --> 00:14:54,933
On their luck,
It's not just one
312
00:14:55,067 --> 00:14:57,767
Or two suffering
From lack of investments,
313
00:14:57,833 --> 00:15:00,500
Point to a much,
Much bigger problem.
314
00:15:00,567 --> 00:15:03,367
The thing that connects all
Of these sites together,
315
00:15:03,433 --> 00:15:05,500
The problem is the water.
316
00:15:08,067 --> 00:15:11,800
Narrator: these are the ghost
Towns of the salton sea,
317
00:15:11,867 --> 00:15:14,433
An accidental lake
That transformed the fortunes
318
00:15:14,500 --> 00:15:18,567
Of this dusty desert region
For better and for worse.
319
00:15:21,067 --> 00:15:24,533
But how does a giant lake appear
From nowhere in the middle
320
00:15:24,600 --> 00:15:28,100
Of one of the driest
Regions in the world?
321
00:15:28,167 --> 00:15:30,733
And why does this place
Now resemble
322
00:15:30,800 --> 00:15:32,900
An apocalyptic wasteland?
323
00:15:36,900 --> 00:15:37,000
*
324
00:15:44,467 --> 00:15:48,067
Narrator: in california, the
Fate of a crumbling community
325
00:15:48,100 --> 00:15:52,067
Appears bound to
An inexplicable inland sea.
326
00:15:52,133 --> 00:15:54,700
But how did a lake of such
Magnitude form
327
00:15:54,767 --> 00:15:57,733
In the middle
Of a dry desert valley?
328
00:15:57,800 --> 00:16:01,067
Could it be some kind of natural
Disaster was the culprit,
329
00:16:01,133 --> 00:16:05,333
Or is another simpler reason
To blame?
330
00:16:05,400 --> 00:16:06,335
In the early 1900s, everybody
Wanted to use the colorado river
331
00:16:06,335 --> 00:16:07,000
In the early 1900s, everybody
Wanted to use the colorado river
332
00:16:09,667 --> 00:16:14,333
To irrigate farms
In the surrounding desert.
333
00:16:14,400 --> 00:16:17,767
Narrator: the colorado begins
High in the rocky mountains,
334
00:16:17,833 --> 00:16:21,167
Winding its way
Along 1,500 miles
335
00:16:21,233 --> 00:16:23,233
To the gulf of california.
336
00:16:23,300 --> 00:16:26,467
To irrigate the golden state's
Imperial valley,
337
00:16:26,533 --> 00:16:29,667
Engineers constructed a canal
To divert water
338
00:16:29,733 --> 00:16:31,933
Away from the powerful river,
339
00:16:32,067 --> 00:16:36,335
Yet trying to tame such a mighty
Beast was asking for trouble.
340
00:16:36,335 --> 00:16:37,000
Yet trying to tame such a mighty
Beast was asking for trouble.
341
00:16:37,333 --> 00:16:39,200
Barratt:
Engineers like to be in control.
342
00:16:39,267 --> 00:16:41,633
But when you're up against
The force of nature,
343
00:16:41,700 --> 00:16:44,900
You can never actually
Tell what's going to happen.
344
00:16:46,900 --> 00:16:50,233
Narrator:
In 1905, after torrential rains,
345
00:16:50,300 --> 00:16:51,800
The colorado swelled
346
00:16:51,867 --> 00:16:54,600
And breached
The newly built embankments.
347
00:16:54,667 --> 00:16:57,467
The river changed course
And started flowing west
348
00:16:57,533 --> 00:17:00,333
Into what was
A dry desert valley.
349
00:17:00,400 --> 00:17:02,233
Six billion cubic feet of water
350
00:17:02,300 --> 00:17:04,467
Discharged into
The unplanned lake
351
00:17:04,533 --> 00:17:06,335
Every 24 hours, causing it
To rise by 7 inches a day.
352
00:17:06,335 --> 00:17:07,000
Every 24 hours, causing it
To rise by 7 inches a day.
353
00:17:09,633 --> 00:17:11,500
Meigs: it took two years
For the engineers to figure out
354
00:17:11,500 --> 00:17:13,200
How to stop the flow of water,
355
00:17:13,267 --> 00:17:18,100
And by that time, it had largely
Filled this vast inland basin.
356
00:17:20,067 --> 00:17:22,900
The lake itself
Essentially then
357
00:17:23,067 --> 00:17:25,900
Created all of the things
Around.
358
00:17:26,067 --> 00:17:28,533
Money started coming in
With the tourism.
359
00:17:28,600 --> 00:17:31,467
People started wanting
To tap into that.
360
00:17:31,533 --> 00:17:33,467
Meigs: they started
Building motels
361
00:17:33,533 --> 00:17:34,867
And beachfront facilities,
362
00:17:34,933 --> 00:17:36,335
And people started to drive out
From los angeles
363
00:17:36,335 --> 00:17:37,000
And people started to drive out
From los angeles
364
00:17:37,500 --> 00:17:40,433
To check out
This brand-new inland sea.
365
00:17:40,500 --> 00:17:43,267
They called it
The salton riviera.
366
00:17:43,333 --> 00:17:46,933
Narrator: spanning nearly 400
Square miles, the salton sea
367
00:17:47,067 --> 00:17:50,433
Became california's
Largest freshwater lake.
368
00:17:50,500 --> 00:17:53,133
In addition to the thriving
Tourism industry,
369
00:17:53,200 --> 00:17:54,500
The engineering disaster
370
00:17:54,500 --> 00:17:57,667
Transformed
The once-inhospitable land.
371
00:17:59,600 --> 00:18:02,900
The water in the desert meant
That the land became fertile.
372
00:18:03,067 --> 00:18:05,600
It became a huge
Agricultural area.
373
00:18:05,667 --> 00:18:06,335
John: farming is very important
To the area.
374
00:18:06,335 --> 00:18:07,000
John: farming is very important
To the area.
375
00:18:08,067 --> 00:18:12,533
Imperial county is known as
The breadbasket to california.
376
00:18:12,533 --> 00:18:14,633
If you want fruits
And vegetables,
377
00:18:14,700 --> 00:18:16,133
All the way through the midwest,
378
00:18:16,200 --> 00:18:19,533
They very likely came from here
In the imperial county.
379
00:18:19,533 --> 00:18:21,133
Meigs:
At first, it was great.
380
00:18:21,200 --> 00:18:23,567
You had this barren, dry desert
381
00:18:23,633 --> 00:18:28,700
All of a sudden filled
With fresh mountain water,
382
00:18:28,767 --> 00:18:31,833
And it was this lovely
Kind of oasis
383
00:18:31,900 --> 00:18:34,833
In this otherwise
Pretty brutal desert.
384
00:18:37,067 --> 00:18:40,133
Narrator: what began life as
A catastrophic mistake
385
00:18:40,200 --> 00:18:44,067
Soon became known
As the miracle in the desert,
386
00:18:44,133 --> 00:18:47,067
Yet the popularity of this
Man-made californian lake
387
00:18:47,100 --> 00:18:48,333
Was short-lived,
388
00:18:48,400 --> 00:18:52,333
And before long, the miracle
Turned into a nightmare.
389
00:18:53,633 --> 00:18:55,367
John: well, here we are
In the center of town.
390
00:18:55,433 --> 00:18:56,733
This used to be the bank,
391
00:18:56,800 --> 00:18:59,067
The building that
We're in here right now.
392
00:18:59,067 --> 00:19:02,167
In its heyday, you could expect
That there were traffic jams
393
00:19:02,233 --> 00:19:03,433
Out here in the street,
394
00:19:03,500 --> 00:19:05,533
People crossing
In the middle of the street
395
00:19:05,533 --> 00:19:06,335
And not really caring who they
Stopped and what they did
396
00:19:06,335 --> 00:19:07,000
And not really caring who they
Stopped and what they did
397
00:19:08,733 --> 00:19:11,900
Because they were here
For a good time.
398
00:19:12,067 --> 00:19:14,800
Narrator: little did
The fun-loving tourists know
399
00:19:14,867 --> 00:19:18,400
An ecological
Time bomb was ticking.
400
00:19:18,467 --> 00:19:20,167
Barratt:
Looking at the beach today,
401
00:19:20,233 --> 00:19:21,933
You don't have to be
A specialist to know
402
00:19:22,067 --> 00:19:23,700
That it doesn't look right.
403
00:19:23,767 --> 00:19:25,067
It doesn't look natural.
404
00:19:25,100 --> 00:19:27,467
There's something alien
About the landscape.
405
00:19:27,533 --> 00:19:30,067
Everything is covered
With this fine layer
406
00:19:30,133 --> 00:19:33,367
Of kind of
A white, dusty powder.
407
00:19:33,433 --> 00:19:35,500
Narrator:
The once-pristine beaches
408
00:19:35,500 --> 00:19:36,335
Now resemble a vision of hell.
409
00:19:36,335 --> 00:19:37,000
Now resemble a vision of hell.
410
00:19:37,900 --> 00:19:40,300
John kariotis' wife, amari,
411
00:19:40,367 --> 00:19:42,533
Has witnessed firsthand
The devastation
412
00:19:42,600 --> 00:19:44,067
Wreaked on this region.
413
00:19:44,133 --> 00:19:47,133
Amari: you know, people think
This is sand.
414
00:19:47,200 --> 00:19:51,067
This is millions of fishes,
Fish bones, vertebrae.
415
00:19:51,100 --> 00:19:52,767
There's barnacles in here.
416
00:19:52,833 --> 00:19:55,533
It looks really pretty,
But it's just dead fish,
417
00:19:55,533 --> 00:19:59,267
Millions and millions
Of dead fish.
418
00:19:59,333 --> 00:20:02,333
You begin to start to think,
"Is there a natural disaster?"
419
00:20:02,400 --> 00:20:05,233
Well, this is a very active part
Of the earth, geologically.
420
00:20:05,300 --> 00:20:06,335
It's very near
To the san andreas fault
421
00:20:06,335 --> 00:20:07,000
It's very near
To the san andreas fault
422
00:20:07,333 --> 00:20:08,900
And many other faults.
423
00:20:09,000 --> 00:20:11,233
One of the stranger things
That you find
424
00:20:11,300 --> 00:20:12,567
Is this kind of area
425
00:20:12,633 --> 00:20:15,800
Where there's all
These mud pots bubbling up.
426
00:20:15,867 --> 00:20:17,500
Jerram: it's almost like
An alien landscape.
427
00:20:17,500 --> 00:20:19,400
Could it be that something
Like this
428
00:20:19,467 --> 00:20:22,133
Happening suddenly changed
The environment around
429
00:20:22,200 --> 00:20:24,167
And caused many
Of the problems?
430
00:20:28,500 --> 00:20:31,767
Narrator: what caused the death
Of this once-bountiful lake
431
00:20:31,833 --> 00:20:34,333
And the towns
That depended on it?
432
00:20:37,767 --> 00:20:38,000
*
433
00:20:44,667 --> 00:20:48,667
Narrator: the salton sea is
California's largest lake.
434
00:20:48,733 --> 00:20:53,833
The accidental creation was once
A thriving holiday resort.
435
00:20:53,900 --> 00:20:57,533
Do geological features
That bubble and boil all around
436
00:20:57,600 --> 00:21:01,300
Offer a clue to
What caused its sudden demise?
437
00:21:01,300 --> 00:21:03,067
Well, at first impression,
You might assume
438
00:21:03,100 --> 00:21:05,633
Some sort of natural disaster
Has caused the problems here.
439
00:21:05,700 --> 00:21:07,236
But when you delve in,
440
00:21:07,236 --> 00:21:07,533
But when you delve in,
441
00:21:07,600 --> 00:21:08,000
There's something more sinister
Is going on
442
00:21:09,400 --> 00:21:11,267
Because it's not
A natural disaster.
443
00:21:11,267 --> 00:21:13,733
It's a man-made problem.
444
00:21:13,800 --> 00:21:16,833
Narrator: the salton sea's
Only source of new water
445
00:21:16,900 --> 00:21:20,133
Comes from the half a million
Acres of agricultural terrain
446
00:21:20,200 --> 00:21:21,867
That surround it.
447
00:21:21,933 --> 00:21:24,300
It appears
The industrial farming
448
00:21:24,367 --> 00:21:28,300
That brought riches to many
Came at a terrible cost.
449
00:21:28,367 --> 00:21:30,300
Because it's the lowest place
In the landscape,
450
00:21:30,300 --> 00:21:34,700
There's no in and out
Like a normal lake might have.
451
00:21:34,767 --> 00:21:37,236
So what goes in to the system
Stays in the system.
452
00:21:37,236 --> 00:21:38,000
So what goes in to the system
Stays in the system.
453
00:21:38,300 --> 00:21:41,833
It's constantly getting saltier
And denser
454
00:21:41,900 --> 00:21:43,733
As the water evaporates.
455
00:21:43,800 --> 00:21:46,233
You see that in the dead sea
In israel.
456
00:21:46,300 --> 00:21:50,567
Here, the problem's compounded
Because what water is flowing in
457
00:21:50,633 --> 00:21:54,467
Is flowing through
These various irrigated farms,
458
00:21:54,533 --> 00:21:58,067
So it's highly polluted
With pesticides and fertilizer.
459
00:21:58,100 --> 00:22:03,600
And what we're left with in
The lake is this chemical soup.
460
00:22:03,667 --> 00:22:05,867
The fish can't breathe,
And they die,
461
00:22:05,933 --> 00:22:07,236
And then they end up
On the shore.
462
00:22:07,236 --> 00:22:07,433
And then they end up
On the shore.
463
00:22:07,500 --> 00:22:08,000
We've had half a mile in
Of dead fish.
464
00:22:10,533 --> 00:22:12,067
And it was just...
It was horrific.
465
00:22:12,067 --> 00:22:14,500
The smell was horrific.
466
00:22:14,567 --> 00:22:17,533
No one wanted to be
On the beach.
467
00:22:17,600 --> 00:22:20,667
Narrator: tourists quickly
Abandoned the dying salton sea
468
00:22:20,733 --> 00:22:25,667
And the towns that it supported,
Yet even worse was to come.
469
00:22:25,733 --> 00:22:27,700
Over the past 15 years,
470
00:22:27,767 --> 00:22:30,467
The water level has dropped
By almost 8 feet,
471
00:22:30,533 --> 00:22:34,200
Exposing 20,000 acres
Of desiccated lake bed.
472
00:22:34,267 --> 00:22:37,133
In that region of the desert,
There's almost no rainfall,
473
00:22:37,200 --> 00:22:37,236
So the salton sea
Started to dry up.
474
00:22:37,236 --> 00:22:38,000
So the salton sea
Started to dry up.
475
00:22:39,733 --> 00:22:44,267
And it's now exposing this
Flying dust with lots of salt,
476
00:22:44,267 --> 00:22:47,167
But also lots of these poisonous
Pesticides
477
00:22:47,233 --> 00:22:48,933
And so on concentrated in it.
478
00:22:49,067 --> 00:22:51,200
The winds pick up sand
From desert,
479
00:22:51,267 --> 00:22:54,300
And it will pick up
The chemicals and transport them
480
00:22:54,300 --> 00:22:57,333
Hundreds of miles
Across the rest of america.
481
00:22:57,400 --> 00:23:00,100
It's a huge risk
To public health.
482
00:23:02,067 --> 00:23:04,600
Narrator: where once sunbathers
Packed the beaches,
483
00:23:04,667 --> 00:23:07,200
Now toxic sludge
And the stench of death
484
00:23:07,267 --> 00:23:08,000
Drifts from the shore.
485
00:23:08,667 --> 00:23:10,067
Amari:
It has a whole impact.
486
00:23:10,100 --> 00:23:12,833
We have the highest asthma rate
Because of this.
487
00:23:12,900 --> 00:23:17,900
There are people who are ill
Because of breathing this.
488
00:23:18,067 --> 00:23:20,067
Barratt:
Behind every tourist town,
489
00:23:20,067 --> 00:23:22,867
There's a population of people
Whose home it is.
490
00:23:22,933 --> 00:23:24,667
That's where they bring up
Their children.
491
00:23:24,733 --> 00:23:27,500
That's where they live
And they die.
492
00:23:27,567 --> 00:23:31,400
And for people here,
It's very, very sad.
493
00:23:34,633 --> 00:23:37,236
Narrator: today, the hotels
And restaurants
494
00:23:37,236 --> 00:23:37,600
Narrator: today, the hotels
And restaurants
495
00:23:37,667 --> 00:23:38,000
Once so full of life
Lay abandoned,
496
00:23:40,767 --> 00:23:43,933
A fading memory
Of a once-golden age.
497
00:23:44,067 --> 00:23:46,600
You used to think that this was
Gonna be a place
498
00:23:46,667 --> 00:23:49,067
That was gonna come back
499
00:23:49,100 --> 00:23:52,067
To the way it was
In the '60s and '70s.
500
00:23:52,133 --> 00:23:53,833
And I'm sadly mistaken.
501
00:23:53,900 --> 00:23:55,433
It's not going to happen.
502
00:23:55,500 --> 00:24:00,200
*
503
00:24:00,267 --> 00:24:01,733
Narrator: in french guiana,
504
00:24:01,800 --> 00:24:04,567
On the northeast coast
Of south america,
505
00:24:04,633 --> 00:24:07,236
Is a remote amazon settlement
With a shameful past.
506
00:24:07,236 --> 00:24:08,000
Is a remote amazon settlement
With a shameful past.
507
00:24:09,067 --> 00:24:14,167
*
508
00:24:14,233 --> 00:24:16,500
Some of the buildings here
Look relatively pleasant,
509
00:24:16,567 --> 00:24:19,500
Colonial buildings with
The traditional wooden shutters.
510
00:24:21,467 --> 00:24:23,433
But as you move
Farther into the site,
511
00:24:23,500 --> 00:24:27,367
You encounter a different
Type of building.
512
00:24:27,433 --> 00:24:30,067
It's clear that people have been
Here before, and lots of them,
513
00:24:30,133 --> 00:24:34,200
And they've left their mark,
Quite literally, on the walls.
514
00:24:34,267 --> 00:24:35,633
Selwood:
The more you look around,
515
00:24:35,700 --> 00:24:37,236
It becomes apparent it's tinged
With suffering and sadness.
516
00:24:37,236 --> 00:24:38,000
It becomes apparent it's tinged
With suffering and sadness.
517
00:24:40,433 --> 00:24:42,833
The walls feel like
They're closing in.
518
00:24:42,900 --> 00:24:45,100
It's getting more
And more unpleasant,
519
00:24:45,167 --> 00:24:46,333
And the dark history
Of this place
520
00:24:46,400 --> 00:24:48,733
Is beginning to dawn on you.
521
00:24:48,800 --> 00:24:50,467
Narrator:
The oppressive structures
522
00:24:50,533 --> 00:24:53,133
Appear intended to contain.
523
00:24:53,200 --> 00:24:56,767
And for one man exiled here,
His story of misery
524
00:24:56,833 --> 00:25:00,600
And daring escape became
An international best-seller.
525
00:25:00,667 --> 00:25:02,200
Auerbach: but was it true?
526
00:25:02,267 --> 00:25:06,067
Was it really his story
Or was it embellished?
527
00:25:06,100 --> 00:25:07,236
Clearly, there's a lot here
Worth investigating.
528
00:25:07,236 --> 00:25:08,000
Clearly, there's a lot here
Worth investigating.
529
00:25:12,667 --> 00:25:15,733
Narrator: the intriguing story
Of these crumbling buildings
530
00:25:15,800 --> 00:25:20,433
Begins over 4,000 miles away
In 19th-century france.
531
00:25:20,500 --> 00:25:24,067
The french were facing an issue
With their prisons.
532
00:25:24,133 --> 00:25:27,500
They were crowded,
And they were expensive.
533
00:25:27,567 --> 00:25:30,400
And slavery is about to be
Abolished around the world
534
00:25:30,467 --> 00:25:32,167
In the colonies.
535
00:25:32,233 --> 00:25:34,567
Narrator: to combat the
Combination of rising crime
536
00:25:34,633 --> 00:25:37,236
And a shortage of workers
To maintain foreign territories,
537
00:25:37,236 --> 00:25:37,800
And a shortage of workers
To maintain foreign territories,
538
00:25:37,867 --> 00:25:38,000
Napoleon iii hits
Upon a drastic solution.
539
00:25:41,300 --> 00:25:42,567
The french began exploiting
540
00:25:42,633 --> 00:25:44,300
Their colonial territories
Abroad
541
00:25:44,300 --> 00:25:47,067
By sending their
Very worst criminals there.
542
00:25:47,133 --> 00:25:50,267
This removed dangerous prisoners
From france,
543
00:25:50,267 --> 00:25:53,300
Took the strain off
The french prison system
544
00:25:53,367 --> 00:25:57,533
And gave the french colonialists
A free workforce abroad.
545
00:25:59,100 --> 00:26:01,833
Narrator:
Established in 1852,
546
00:26:01,900 --> 00:26:05,433
This penal colony
Located along the maroni river
547
00:26:05,500 --> 00:26:07,236
Was the first stop
For convicts sentenced
548
00:26:07,236 --> 00:26:07,733
Was the first stop
For convicts sentenced
549
00:26:07,800 --> 00:26:08,000
To prison and hard labor
In french guiana.
550
00:26:10,633 --> 00:26:14,367
Auerbach: it's no coincidence
That this type of punishment
551
00:26:14,433 --> 00:26:17,833
Was often used
In some of the most inhospitable
552
00:26:17,900 --> 00:26:21,333
And remote territories
In any given european's empire.
553
00:26:21,400 --> 00:26:25,367
Narrator:
By 1946, 70,000 convicts
554
00:26:25,433 --> 00:26:26,767
Had been shipped
Across the atlantic
555
00:26:26,833 --> 00:26:30,767
To south america,
Yet it was another two decades
556
00:26:30,833 --> 00:26:34,200
Before this place
Became truly infamous.
557
00:26:34,267 --> 00:26:36,800
On the walls are names
And signatures,
558
00:26:36,867 --> 00:26:37,236
And one of them in particular
Leads you to realize
559
00:26:37,236 --> 00:26:38,000
And one of them in particular
Leads you to realize
560
00:26:40,567 --> 00:26:44,167
What an incredible story
This place has to tell.
561
00:26:44,233 --> 00:26:48,533
So there's a very famous inmate
Here -- papillon.
562
00:26:50,200 --> 00:26:52,567
The man is a legend,
The mysterious prisoner
563
00:26:52,633 --> 00:26:56,500
With a large butterfly
Tattooed on his chest.
564
00:26:56,567 --> 00:27:00,667
Narrator: in 1969, his account
Of suffering was published,
565
00:27:00,733 --> 00:27:03,500
Becoming an international
Best-seller.
566
00:27:03,567 --> 00:27:06,400
Four years later, steve mcqueen
And dustin hoffman
567
00:27:06,467 --> 00:27:07,236
Brought the story
To an even wider audience.
568
00:27:07,236 --> 00:27:08,000
Brought the story
To an even wider audience.
569
00:27:11,600 --> 00:27:15,933
This is the notorious
Saint-laurent-du-maroni prison,
570
00:27:16,067 --> 00:27:21,500
Part of a brutal complex of
Penal colonies in french guiana.
571
00:27:21,567 --> 00:27:24,900
Local guide ronnie
Is an expert on this site.
572
00:27:44,567 --> 00:27:46,867
At the age of 27,
573
00:27:46,933 --> 00:27:50,167
Henri charrière,
A.K.A. Papillon,
574
00:27:50,233 --> 00:27:53,433
Entered the gates
Of this daunting penitentiary.
575
00:27:53,500 --> 00:27:56,333
His journey began here
But would end at a place
576
00:27:56,400 --> 00:27:59,100
With a reputation
Even more fearsome.
577
00:28:02,267 --> 00:28:06,133
How would papillon survive
Devil's island?
578
00:28:09,133 --> 00:28:16,067
*
579
00:28:16,100 --> 00:28:18,067
Narrator: in french guiana
580
00:28:18,100 --> 00:28:21,300
Are the remains
Of a brutal penal colony.
581
00:28:21,367 --> 00:28:24,433
Papillon's dramatic story
Laid bare the suffering
582
00:28:24,500 --> 00:28:27,300
Inflicted
In the remote jungle prison
583
00:28:27,367 --> 00:28:31,133
And his final destination,
Devil's island.
584
00:28:31,200 --> 00:28:34,900
Henri charrière was sentenced
To life imprisonment
585
00:28:34,967 --> 00:28:36,667
With 10 years' hard labor
For a murder
586
00:28:36,733 --> 00:28:38,687
He claimed he never committed.
587
00:28:38,687 --> 00:28:38,967
He claimed he never committed.
588
00:28:41,500 --> 00:28:44,267
As well as the usual
Brutalities of hard labor,
589
00:28:44,333 --> 00:28:47,933
There was also a very hot
And difficult tropical climate
590
00:28:48,067 --> 00:28:50,100
With all the diseases
That it brings --
591
00:28:50,167 --> 00:28:55,300
Malaria, dysentery, fever,
Typhus, even leprosy.
592
00:28:56,767 --> 00:28:59,600
Narrator: 40% of new arrivals
To the colony
593
00:28:59,667 --> 00:29:02,233
Perished within the first year.
594
00:29:02,300 --> 00:29:05,267
Violence between inmates
Was disturbingly frequent,
595
00:29:05,333 --> 00:29:07,467
And only the strongest survived.
596
00:29:16,333 --> 00:29:20,067
Discipline and beatings
By guards were widespread,
597
00:29:20,067 --> 00:29:24,133
And if prisoners attacked them,
The penalty was severe --
598
00:29:24,200 --> 00:29:27,167
Death by guillotine.
599
00:29:27,233 --> 00:29:30,567
In the open space between
The two rows of barracks,
600
00:29:30,633 --> 00:29:32,700
The public executions
Were performed.
601
00:29:45,267 --> 00:29:46,800
Auerbach: it's no coincidence
That these prisons
602
00:29:46,867 --> 00:29:48,500
Have large graveyards
Attached to them.
603
00:29:48,567 --> 00:29:50,367
For most people sent there,
604
00:29:50,433 --> 00:29:52,633
It was going to be
A one-way trip.
605
00:29:52,700 --> 00:29:54,367
Barratt:
Part of the uproar
606
00:29:54,433 --> 00:29:56,467
About the prisons
In french guiana
607
00:29:56,533 --> 00:30:00,600
Was that these places
Were never about rehabilitation.
608
00:30:00,667 --> 00:30:04,333
It was about using vulnerable
People in society
609
00:30:04,400 --> 00:30:07,067
As slave labor.
610
00:30:07,133 --> 00:30:08,687
Narrator: against this
Background of brutality,
611
00:30:08,687 --> 00:30:09,000
Narrator: against this
Background of brutality,
612
00:30:09,467 --> 00:30:12,900
Escape attempts were common
But rarely successful.
613
00:30:12,967 --> 00:30:14,900
Barratt: the architecture
Of the prison
614
00:30:14,967 --> 00:30:16,233
Is like prisons worldwide.
615
00:30:16,300 --> 00:30:19,900
But in this place, the
Environment was also a prison.
616
00:30:19,967 --> 00:30:22,433
Auerbach: in the jungle,
You've got spiders,
617
00:30:22,500 --> 00:30:27,000
Poisonous snakes, venomous
Centipedes, flesh-eating ants.
618
00:30:27,067 --> 00:30:29,367
You think, "Oh, well, I'll
Escape the heat in the river."
619
00:30:29,433 --> 00:30:31,633
You don't want to do that either
Because it's full of piranhas
620
00:30:31,700 --> 00:30:33,367
And cayman.
621
00:30:35,500 --> 00:30:37,833
Narrator: despite the odds
Stacked against him,
622
00:30:37,900 --> 00:30:38,687
Papillon refused to give up
623
00:30:38,687 --> 00:30:39,000
Papillon refused to give up
624
00:30:39,933 --> 00:30:42,367
And tried numerous times
To break out.
625
00:30:42,433 --> 00:30:43,633
And for those escapes,
626
00:30:43,700 --> 00:30:45,733
He was finally sentenced
To devil's island,
627
00:30:45,800 --> 00:30:48,600
Which was considered
The most inescapable
628
00:30:48,667 --> 00:30:50,400
Of all of the colonies.
629
00:30:52,600 --> 00:30:55,200
Narrator: devil's island
Was the most feared place
630
00:30:55,267 --> 00:30:58,133
In the french guiana
Prison complex.
631
00:30:58,200 --> 00:31:01,700
Located 10 miles offshore,
The bleak, rocky outcrop
632
00:31:01,767 --> 00:31:04,900
Was surrounded
By shark-infested waters.
633
00:31:04,967 --> 00:31:07,833
Sentenced to two years
In solitary confinement,
634
00:31:07,900 --> 00:31:08,687
Papillon had nothing but time
To plot his next move.
635
00:31:08,687 --> 00:31:09,000
Papillon had nothing but time
To plot his next move.
636
00:31:11,367 --> 00:31:13,600
Auerbach:
Solitary-confinement quarters
637
00:31:13,667 --> 00:31:16,300
Have to be one of the worst
Aspects of the site.
638
00:31:16,367 --> 00:31:20,367
Imagine being shut
In completely on your own,
639
00:31:20,433 --> 00:31:23,833
No ventilation,
No window, nothing,
640
00:31:23,900 --> 00:31:26,967
Just you alone
With your thoughts.
641
00:31:27,067 --> 00:31:29,500
Narrator:
After 13 years of imprisonment
642
00:31:29,567 --> 00:31:31,333
And nine daring escape attempts,
643
00:31:31,400 --> 00:31:33,700
Papillon finally breaks free.
644
00:31:33,767 --> 00:31:35,700
Using a bag of coconuts
As a raft,
645
00:31:35,767 --> 00:31:37,700
Charrière escaped
And eventually made it
646
00:31:37,767 --> 00:31:38,687
To venezuela,
Where he started a business.
647
00:31:38,687 --> 00:31:39,000
To venezuela,
Where he started a business.
648
00:31:40,067 --> 00:31:41,533
He became a restaurateur
649
00:31:41,600 --> 00:31:44,433
And then wrote a book
About his experiences.
650
00:31:44,500 --> 00:31:45,967
Selwood:
But after all this time,
651
00:31:46,067 --> 00:31:47,067
The mystery still remains
652
00:31:47,133 --> 00:31:49,933
As to how much of it
Actually is true.
653
00:31:50,067 --> 00:31:53,233
Narrator: whether papillon's
Account was fact or fiction,
654
00:31:53,300 --> 00:31:54,767
One thing is certain --
655
00:31:54,833 --> 00:31:58,833
For the people sent here,
This was hell on earth.
656
00:31:58,900 --> 00:32:01,700
There's some thought
That his book is a mix
657
00:32:01,767 --> 00:32:04,067
Of other people's stories
As well as his own.
658
00:32:04,100 --> 00:32:06,067
Actually, when it comes
Down to it, the truth is,
659
00:32:06,133 --> 00:32:08,687
This was a harsh environment.
660
00:32:08,687 --> 00:32:09,000
This was a harsh environment.
661
00:32:09,300 --> 00:32:10,867
Narrator: in time, reports
662
00:32:10,933 --> 00:32:13,367
Of the barbaric
Treatment of prisoners
663
00:32:13,433 --> 00:32:15,333
Made their way back to france.
664
00:32:15,400 --> 00:32:20,533
And once news about
The inhumane conditions got out,
665
00:32:20,600 --> 00:32:23,667
The french conscious was stirred
By these revelations,
666
00:32:23,733 --> 00:32:27,433
And the lease on life for
These places was short indeed.
667
00:32:27,500 --> 00:32:30,300
Narrator: a century after
The penal colony opened,
668
00:32:30,367 --> 00:32:32,633
Its doors were finally closed
669
00:32:32,700 --> 00:32:35,633
And the remaining
Prisoners repatriated,
670
00:32:35,700 --> 00:32:38,687
Except for 300 men
That refused to leave.
671
00:32:38,687 --> 00:32:39,000
Except for 300 men
That refused to leave.
672
00:32:39,267 --> 00:32:41,800
They instead remained
In french guiana.
673
00:32:41,867 --> 00:32:44,767
It was the only life
That they remembered
674
00:32:44,833 --> 00:32:46,967
And the only one
That they could imagine.
675
00:32:49,633 --> 00:32:52,167
Narrator:
Today, the people may be gone,
676
00:32:52,233 --> 00:32:54,900
But the pain
And suffering remains,
677
00:32:54,967 --> 00:32:57,333
The empty cells
A haunting reminder
678
00:32:57,400 --> 00:33:00,100
Of colonialism's true cost.
679
00:33:04,433 --> 00:33:06,067
The czech republic,
680
00:33:06,067 --> 00:33:08,687
40 miles northeast
Of the capital, prague,
681
00:33:08,687 --> 00:33:09,000
40 miles northeast
Of the capital, prague,
682
00:33:09,500 --> 00:33:13,267
A vast wilderness extends
As far as the eye can see.
683
00:33:16,067 --> 00:33:17,667
Selwood:
It's a spectacular area.
684
00:33:17,733 --> 00:33:19,867
It's rural, quiet.
685
00:33:19,933 --> 00:33:23,767
It feels like the ideal place
For a day's hiking.
686
00:33:25,567 --> 00:33:28,767
Scott: when you start
To investigate farther,
687
00:33:28,833 --> 00:33:31,900
You've also got settlements
That hint
688
00:33:31,967 --> 00:33:35,267
That there's been populations
That have lived in this area
689
00:33:35,333 --> 00:33:38,067
For rather a long time.
690
00:33:38,067 --> 00:33:38,687
Narrator:
A short distance away
691
00:33:38,687 --> 00:33:39,000
Narrator:
A short distance away
692
00:33:39,833 --> 00:33:41,333
Are structures
That appear to date
693
00:33:41,400 --> 00:33:43,567
To more recent times.
694
00:33:43,633 --> 00:33:46,700
You can see that this area
Has been developed
695
00:33:46,767 --> 00:33:48,967
Over a fairly long time,
And there are
696
00:33:49,067 --> 00:33:51,933
Different buildings
From different eras here.
697
00:33:52,067 --> 00:33:54,333
There's something of a mix.
698
00:33:54,400 --> 00:33:57,067
Narrator: any trace of the
Inhabitants that once walked
699
00:33:57,067 --> 00:34:00,467
The ghostly stairwells
Has long since vanished.
700
00:34:00,533 --> 00:34:04,667
But strangest of all is a
Building with a very creepy air.
701
00:34:04,733 --> 00:34:08,687
There's a large bath, showers,
And a contraption
702
00:34:08,687 --> 00:34:09,000
There's a large bath, showers,
And a contraption
703
00:34:09,133 --> 00:34:11,600
That's big enough
To walk through.
704
00:34:11,667 --> 00:34:14,800
Narrator:
Outside, the mystery deepens.
705
00:34:14,867 --> 00:34:19,233
Bullet cases, pockmarked walls,
And twisted metal
706
00:34:19,300 --> 00:34:23,533
Offer haunting clues
This area has a dark past.
707
00:34:23,600 --> 00:34:26,433
Scott: it makes you wonder
What is wrong with this place.
708
00:34:26,500 --> 00:34:29,333
People keep on coming,
But then going.
709
00:34:29,400 --> 00:34:31,067
What is happening?
710
00:34:35,533 --> 00:34:37,800
Narrator:
The intriguing structures
711
00:34:37,867 --> 00:34:38,687
Are located in a region
Of the czech republic
712
00:34:38,687 --> 00:34:39,000
Are located in a region
Of the czech republic
713
00:34:40,733 --> 00:34:42,133
With a complex history.
714
00:34:42,200 --> 00:34:45,567
Could this provide a clue
To the building's purpose?
715
00:34:45,633 --> 00:34:48,367
When the communist party
Came to power in czechoslovakia
716
00:34:48,433 --> 00:34:49,867
After world war ii,
717
00:34:49,933 --> 00:34:54,800
The country effectively became
A satellite state of the ussr.
718
00:34:54,867 --> 00:34:59,067
Czechoslovakia was on the border
With west germany.
719
00:34:59,133 --> 00:35:03,567
That was the front line
Of the cold war.
720
00:35:03,633 --> 00:35:05,600
Narrator:
This sprawling site in ralsko
721
00:35:05,667 --> 00:35:08,687
Was once the biggest soviet army
Base in czechoslovakia.
722
00:35:08,687 --> 00:35:09,000
Was once the biggest soviet army
Base in czechoslovakia.
723
00:35:09,833 --> 00:35:12,600
When it was built,
Only the red army soldiers
724
00:35:12,667 --> 00:35:16,067
Were allowed to enter
The top-secret facility.
725
00:35:16,100 --> 00:35:21,067
In modern warfare,
You need large training areas,
726
00:35:21,100 --> 00:35:22,833
Not just to base the troops,
727
00:35:22,900 --> 00:35:25,067
But you need large
Tracts of land
728
00:35:25,133 --> 00:35:27,533
Where you can fire artillery.
729
00:35:27,600 --> 00:35:29,167
Narrator: even today,
730
00:35:29,233 --> 00:35:32,667
Access to all areas of the site
Is restricted.
731
00:35:32,733 --> 00:35:38,233
Retired local vaclav bilicky
Worked nearby in the 1970s.
732
00:35:38,300 --> 00:35:38,687
His job was to tackle
Hazardous materials
733
00:35:38,687 --> 00:35:39,000
His job was to tackle
Hazardous materials
734
00:35:40,767 --> 00:35:44,600
That spilled out
From the confines of the base.
735
00:35:44,667 --> 00:35:47,300
Interpreter:
I came here in 1976.
736
00:35:47,367 --> 00:35:49,333
I was working for
The police force,
737
00:35:49,400 --> 00:35:52,067
At the time called
The national security corps,
738
00:35:52,100 --> 00:35:55,467
As a bomb-disposal expert.
739
00:35:55,533 --> 00:35:57,867
Within this area,
We had a blasting hole
740
00:35:57,933 --> 00:35:59,867
For destroying ammunition.
741
00:36:03,600 --> 00:36:06,533
Narrator: but why were the
Soviets so desperate to conceal
742
00:36:06,600 --> 00:36:08,567
What they were doing inside?
743
00:36:08,633 --> 00:36:08,687
And what disaster lay in wait
For this land?
744
00:36:08,687 --> 00:36:09,000
And what disaster lay in wait
For this land?
745
00:36:14,733 --> 00:36:15,000
*
746
00:36:21,533 --> 00:36:23,900
Narrator:
At ralsko in the czech republic
747
00:36:23,900 --> 00:36:28,200
Is a secretive cold-war base
Used by the soviet army.
748
00:36:28,267 --> 00:36:30,633
But why did they choose
This location,
749
00:36:30,700 --> 00:36:33,400
And what were
They really doing inside?
750
00:36:33,467 --> 00:36:36,600
A clue is found in the location
It sits,
751
00:36:36,667 --> 00:36:40,133
A place born out
Of terror and conflict.
752
00:36:40,200 --> 00:36:41,700
Throughout the 20th century,
753
00:36:41,767 --> 00:36:43,700
This border region
Was the front line
754
00:36:43,767 --> 00:36:44,372
Of a european
Territorial dispute.
755
00:36:44,372 --> 00:36:45,000
Of a european
Territorial dispute.
756
00:36:46,533 --> 00:36:47,867
First it was occupied
757
00:36:47,867 --> 00:36:50,767
By the austro-hungarian
Military for training
758
00:36:50,833 --> 00:36:54,667
And then the nazi luftwaffe
During the second world war.
759
00:36:54,733 --> 00:36:58,400
This part of europe was home
To thousands of ethnic germans,
760
00:36:58,467 --> 00:37:00,200
And hitler very much wanted
To bring them
761
00:37:00,267 --> 00:37:03,400
Within his concept
Of greater germany.
762
00:37:05,367 --> 00:37:09,067
Corum: after the war,
The czechoslovakian government
763
00:37:09,067 --> 00:37:12,500
Will then brutally expel
The germans
764
00:37:12,567 --> 00:37:14,372
And seize their land,
Seize their property.
765
00:37:14,372 --> 00:37:14,733
And seize their land,
Seize their property.
766
00:37:14,800 --> 00:37:15,000
Narrator: the stage was now set
For the czechoslovak army
767
00:37:18,200 --> 00:37:21,867
To unleash a new wave
Of destructive power.
768
00:37:21,867 --> 00:37:24,533
All the homes,
Schools and churches,
769
00:37:24,600 --> 00:37:26,700
They used them
For target practice.
770
00:37:26,767 --> 00:37:29,700
With heavy munitions,
They flattened the lot.
771
00:37:29,767 --> 00:37:34,800
So those little quirky houses
Built into the rock face,
772
00:37:34,867 --> 00:37:36,633
They were just cellars.
773
00:37:36,700 --> 00:37:39,233
The houses actually
Were aboveground,
774
00:37:39,300 --> 00:37:43,500
And those houses
Were blown to smithereens.
775
00:37:45,767 --> 00:37:49,067
Narrator: this was the beginning
Of the area's rapid expansion
776
00:37:49,067 --> 00:37:51,467
Into a czech military zone,
777
00:37:51,533 --> 00:37:55,667
But with the threat of soviet
Control creeping ever closer,
778
00:37:55,733 --> 00:37:58,067
Darker days loomed large.
779
00:38:00,100 --> 00:38:02,233
Until then, czechoslovakia
Had been
780
00:38:02,300 --> 00:38:06,100
The only warsaw pact country
Not to host soviet troops.
781
00:38:06,167 --> 00:38:08,767
Interpreter: they were
Everywhere else -- in germany,
782
00:38:08,833 --> 00:38:12,067
Poland, hungary and bulgaria,
Everywhere but here.
783
00:38:12,133 --> 00:38:14,372
Narrator: in 1968, amid a wave
Of anticommunist protest,
784
00:38:14,372 --> 00:38:15,000
Narrator: in 1968, amid a wave
Of anticommunist protest,
785
00:38:16,067 --> 00:38:17,900
That was all set to change.
786
00:38:17,900 --> 00:38:20,067
Corum: the soviets sent in
787
00:38:20,100 --> 00:38:23,467
A quarter of a million troops
Into prague
788
00:38:23,533 --> 00:38:27,500
And the core cities
Of czechoslovakia.
789
00:38:27,567 --> 00:38:30,500
And the number doubled
Over the next couple of days.
790
00:38:32,467 --> 00:38:35,867
After the soviet invasion,
There was a treaty signed,
791
00:38:35,867 --> 00:38:40,900
And that stated
That 75,000 soviet troops
792
00:38:40,900 --> 00:38:44,133
Could be stationed
In this region.
793
00:38:44,200 --> 00:38:44,372
Narrator:
The legacy of that invasion
794
00:38:44,372 --> 00:38:45,000
Narrator:
The legacy of that invasion
795
00:38:46,533 --> 00:38:49,067
Are these
Oppressive-looking structures.
796
00:38:49,133 --> 00:38:50,900
Interpreter: these buildings
Were intended
797
00:38:51,067 --> 00:38:52,233
For the families of the pilots,
798
00:38:52,300 --> 00:38:54,467
Officers of the soviet army.
799
00:38:57,567 --> 00:38:59,333
Narrator:
At a time when east and west
800
00:38:59,400 --> 00:39:02,600
Stood on the brink
Of mutual annihilation,
801
00:39:02,667 --> 00:39:05,900
This site's strategic location
On the german border
802
00:39:05,900 --> 00:39:09,200
Would be critical in the event
Of all-out war.
803
00:39:09,267 --> 00:39:11,933
Up to 20,000 soviet troops
Were living there
804
00:39:12,067 --> 00:39:14,372
In a full military town
With schools,
805
00:39:14,372 --> 00:39:14,600
In a full military town
With schools,
806
00:39:14,667 --> 00:39:15,000
Shops, apartment
Buildings, work spaces.
807
00:39:18,567 --> 00:39:21,733
Narrator: the existing airfield
Was rapidly expanding
808
00:39:21,800 --> 00:39:24,233
And bunker-like structures
Built to conceal
809
00:39:24,300 --> 00:39:26,933
State-of-the-art
Attack aircraft.
810
00:39:27,067 --> 00:39:30,067
The soviets were preparing
For a new kind of war.
811
00:39:30,133 --> 00:39:33,733
Corum: the mig-23 was
A big step forward.
812
00:39:33,800 --> 00:39:35,367
It was very capable,
813
00:39:35,433 --> 00:39:39,133
And it would've made
A pretty good opponent.
814
00:39:39,200 --> 00:39:42,100
Narrator: yet much of the
History of this military site
815
00:39:42,167 --> 00:39:44,367
Is still a dark secret.
816
00:39:46,867 --> 00:39:48,900
After the collapse
Of the soviet union,
817
00:39:48,900 --> 00:39:51,600
The true scale of weapons
Stockpiled
818
00:39:51,667 --> 00:39:53,767
Became disturbingly clear,
819
00:39:53,833 --> 00:39:57,367
And more alarming discoveries
Were yet to come.
820
00:40:01,167 --> 00:40:02,767
Scott:
So with the military gone,
821
00:40:02,833 --> 00:40:07,367
You've now got
A city-sized grassland
822
00:40:07,433 --> 00:40:12,500
Absolutely strewn
With live ammunition.
823
00:40:12,567 --> 00:40:14,372
How do you go about making
A place like that safe again?
824
00:40:14,372 --> 00:40:15,000
How do you go about making
A place like that safe again?
825
00:40:17,900 --> 00:40:22,267
Narrator: around 130,000 pieces
Of unexploded ordnance
826
00:40:22,333 --> 00:40:25,700
Were left dumped
Or crudely buried in the ground.
827
00:40:25,767 --> 00:40:27,133
Vaclav was part of the team
828
00:40:27,200 --> 00:40:29,233
Tasked with the hazardous
Clear-up.
829
00:40:29,300 --> 00:40:31,767
[ speaking czech ]
830
00:40:31,833 --> 00:40:34,133
Interpreter: this was probably
The most dangerous piece
831
00:40:34,200 --> 00:40:35,900
Of ammunition here.
832
00:40:35,900 --> 00:40:39,300
If it remained in this condition
And someone had found it
833
00:40:39,367 --> 00:40:43,767
And wasn't careful enough,
It was quite a blast.
834
00:40:46,067 --> 00:40:48,667
Narrator: inside one
Of the surviving structures
835
00:40:48,733 --> 00:40:51,400
Are signs the soviets
May have been developing
836
00:40:51,467 --> 00:40:55,233
Even more sinister
Weapons of war.
837
00:40:55,300 --> 00:40:59,000
Scott: as you go in, you can see
This weird-looking machine,
838
00:40:59,067 --> 00:41:02,367
And it's now thought that
That machine is an autoclave,
839
00:41:02,433 --> 00:41:04,100
And they're used
To decontaminate
840
00:41:04,167 --> 00:41:06,233
And sterilize equipment.
841
00:41:06,300 --> 00:41:09,200
Whatever they were up to
With that equipment,
842
00:41:09,267 --> 00:41:11,900
It was serious business.
843
00:41:12,067 --> 00:41:14,372
Narrator: in all, 50 million
Cubic feet of soil
844
00:41:14,372 --> 00:41:14,900
Narrator: in all, 50 million
Cubic feet of soil
845
00:41:15,067 --> 00:41:19,167
Was found to be polluted
By dangerous contaminants.
846
00:41:19,233 --> 00:41:21,067
Corum: when the soviets left,
847
00:41:21,100 --> 00:41:24,867
It cost millions of dollars
Of environmental damage.
848
00:41:24,867 --> 00:41:26,933
Narrator:
Despite the terrible impact,
849
00:41:27,067 --> 00:41:29,500
The russians claimed
The buildings left behind
850
00:41:29,567 --> 00:41:33,533
Were adequate compensation
For the devastation caused.
851
00:41:33,600 --> 00:41:35,900
Although much of the land
Has been cleared,
852
00:41:35,900 --> 00:41:39,900
There remains always the danger
Of undiscovered munitions.
853
00:41:40,067 --> 00:41:43,433
So work still has to be done
To make it 100% safe
854
00:41:43,500 --> 00:41:44,372
For the local people.
855
00:41:44,372 --> 00:41:45,000
For the local people.
856
00:41:47,167 --> 00:41:48,300
Narrator: to this day,
857
00:41:48,367 --> 00:41:50,333
The russians
Have never acknowledged
858
00:41:50,400 --> 00:41:54,900
What took place behind closed
Doors on this shadowy base,
859
00:41:54,900 --> 00:41:58,367
And until cold-war-era
Archives are opened,
860
00:41:58,433 --> 00:42:01,700
The site will remain shrouded
In mystery.
70077
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.