Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,867 --> 00:00:01,000
Narrator:
A country village, eerily empty,
2
00:00:04,367 --> 00:00:07,033
Hides a desperate secret.
3
00:00:07,033 --> 00:00:08,867
It must have been heartbreaking.
4
00:00:08,867 --> 00:00:13,967
These were people who had lived
In this village for generations.
5
00:00:13,967 --> 00:00:17,800
Narrator: a mysterious tower
Battered by the elements
6
00:00:17,800 --> 00:00:20,433
And scarred by war.
7
00:00:20,433 --> 00:00:24,900
The last thing you expect
To see is battle damage.
8
00:00:24,900 --> 00:00:28,600
Narrator: a ravaged town,
Desolate and forgotten,
9
00:00:28,600 --> 00:00:30,000
Decaying in the desert air.
10
00:00:30,000 --> 00:00:31,000
Decaying in the desert air.
11
00:00:32,400 --> 00:00:35,467
Why on earth would anyone choose
To build a town
12
00:00:35,467 --> 00:00:37,733
In such a remote location?
13
00:00:37,733 --> 00:00:42,067
*
14
00:00:42,067 --> 00:00:45,100
Narrator: once, they were some
Of the most advanced structures
15
00:00:45,100 --> 00:00:48,000
And facilities on the planet,
16
00:00:48,000 --> 00:00:51,500
At the cutting edge
Of design and construction.
17
00:00:51,500 --> 00:00:55,700
Today, they stand abandoned,
Contaminated,
18
00:00:55,700 --> 00:00:57,833
And sometimes deadly.
19
00:00:57,833 --> 00:01:00,000
But who built them?
And how?
20
00:01:00,000 --> 00:01:00,467
But who built them?
And how?
21
00:01:00,467 --> 00:01:01,000
And why were they abandoned?
22
00:01:03,333 --> 00:01:06,467
-- captions by vitac --
Www.Vitac.Com
23
00:01:06,467 --> 00:01:09,500
Captions paid for by
Discovery communications
24
00:01:09,500 --> 00:01:15,900
*
25
00:01:15,900 --> 00:01:22,267
*
26
00:01:22,267 --> 00:01:24,733
On the southwest coast
Of england
27
00:01:24,733 --> 00:01:28,300
120 miles from
Its capital, london,
28
00:01:28,300 --> 00:01:30,000
Is what looks like
A country village but isn't.
29
00:01:30,000 --> 00:01:31,000
Is what looks like
A country village but isn't.
30
00:01:32,067 --> 00:01:38,067
*
31
00:01:38,067 --> 00:01:39,167
Selwood: the village pond
32
00:01:39,167 --> 00:01:42,133
Looks like any other
Village pond in england,
33
00:01:42,133 --> 00:01:46,233
Except there's
No wildlife there.
34
00:01:46,233 --> 00:01:47,633
There are no ducks.
35
00:01:47,633 --> 00:01:49,733
It's eerily empty.
36
00:01:49,733 --> 00:01:53,100
*
37
00:01:53,100 --> 00:01:54,967
Nusbacher:
The feeling is very much
38
00:01:54,967 --> 00:01:59,067
As though all of the citizens
Of this village
39
00:01:59,067 --> 00:02:00,000
Have just been made
To disappear at a stroke.
40
00:02:00,000 --> 00:02:01,000
Have just been made
To disappear at a stroke.
41
00:02:03,767 --> 00:02:08,533
Narrator: further on,
The strangeness continues.
42
00:02:08,533 --> 00:02:12,300
A few hundred yards from
The village green is a school
43
00:02:12,300 --> 00:02:14,700
That looks perfectly preserved.
44
00:02:14,700 --> 00:02:16,067
Selwood:
The desks are still there.
45
00:02:16,067 --> 00:02:17,600
The books are still there.
46
00:02:17,600 --> 00:02:20,833
It's laid out as if the children
Had only been there yesterday.
47
00:02:20,833 --> 00:02:23,567
*
48
00:02:23,567 --> 00:02:27,633
There are still pegs with their
Names on out in the corridor.
49
00:02:27,633 --> 00:02:29,900
It feels as if it's a school
That's still being used,
50
00:02:29,900 --> 00:02:30,000
But from another age.
51
00:02:30,000 --> 00:02:31,000
But from another age.
52
00:02:32,067 --> 00:02:33,867
*
53
00:02:33,867 --> 00:02:36,067
Price: you get the feeling
That it's break time,
54
00:02:36,067 --> 00:02:38,267
And the children have
Just gone through the door
55
00:02:38,267 --> 00:02:41,533
And are running about outside,
Playing.
56
00:02:41,533 --> 00:02:45,833
Narrator: the church, too,
Is in perfect condition,
57
00:02:45,833 --> 00:02:49,667
The rows of seats
Freshly polished,
58
00:02:49,667 --> 00:02:51,133
And the stained-glass windows
59
00:02:51,133 --> 00:02:54,467
As immaculate as when
They were first installed.
60
00:02:54,467 --> 00:02:56,500
*
61
00:02:56,500 --> 00:02:59,500
And that's not all.
62
00:02:59,500 --> 00:03:00,000
Selwood:
In the middle of the village,
63
00:03:00,000 --> 00:03:00,833
Selwood:
In the middle of the village,
64
00:03:00,833 --> 00:03:01,000
There's an old white
Telephone box,
65
00:03:03,633 --> 00:03:07,067
Which seems something
Of an oddity in this day and age
66
00:03:07,067 --> 00:03:10,800
And even more odd is
The local story that even though
67
00:03:10,800 --> 00:03:14,600
It was disconnected decades ago,
It still rings.
68
00:03:14,600 --> 00:03:16,700
[ telephone rings ]
69
00:03:16,700 --> 00:03:20,967
Narrator: other buildings hint
At a darker narrative,
70
00:03:20,967 --> 00:03:26,067
Like the cottages which are
Little more than empty shells.
71
00:03:26,067 --> 00:03:29,567
Selwood: and these are in
An unusual state of disrepair.
72
00:03:29,567 --> 00:03:30,000
The rooves have gone.
The fittings have gone.
73
00:03:30,000 --> 00:03:31,000
The rooves have gone.
The fittings have gone.
74
00:03:31,500 --> 00:03:34,500
The windows have gone,
But yet at the same time,
75
00:03:34,500 --> 00:03:39,533
These wrecks, these husks,
Have been strengthened.
76
00:03:39,533 --> 00:03:44,800
It's almost as though somebody
Is about to film a movie
77
00:03:44,800 --> 00:03:48,900
About 1930s england.
78
00:03:48,900 --> 00:03:52,067
Price: why on earth are
These buildings like this?
79
00:03:52,067 --> 00:03:55,200
How can you have a little
Schoolroom that looks intact,
80
00:03:55,200 --> 00:03:59,267
A church that looks intact,
But a lot of ruined cottages?
81
00:03:59,267 --> 00:04:00,000
Narrator: so, what calamity has
Happened to leave this village
82
00:04:00,000 --> 00:04:01,000
Narrator: so, what calamity has
Happened to leave this village
83
00:04:02,933 --> 00:04:05,400
So completely abandoned?
84
00:04:05,400 --> 00:04:10,800
*
85
00:04:10,800 --> 00:04:13,367
To find out what's behind
The mystery,
86
00:04:13,367 --> 00:04:15,933
You need to go back
To a single day
87
00:04:15,933 --> 00:04:20,233
That would change the course
Of the second world war.
88
00:04:20,233 --> 00:04:23,433
In 1943, britain was at war.
89
00:04:23,433 --> 00:04:26,600
To win, the allies had
To invade france
90
00:04:26,600 --> 00:04:30,000
And liberate northwest europe
From nazi control.
91
00:04:30,000 --> 00:04:30,467
And liberate northwest europe
From nazi control.
92
00:04:30,467 --> 00:04:31,000
Narrator:
Code named operation overlord,
93
00:04:34,133 --> 00:04:38,467
It would be the largest
Sea-born invasion in history
94
00:04:38,467 --> 00:04:41,667
If they could train
Enough troops in time
95
00:04:41,667 --> 00:04:44,800
To drive out the germans.
96
00:04:44,800 --> 00:04:48,067
Selwood: it was a daunting
Prospect for the british army.
97
00:04:48,067 --> 00:04:50,100
They had to train vast numbers
Of recruits,
98
00:04:50,100 --> 00:04:52,833
Many of whom
Hadn't seen combat before,
99
00:04:52,833 --> 00:04:56,200
And they needed space
And terrain and environments
100
00:04:56,200 --> 00:04:57,867
That were fitting
And that were like
101
00:04:57,867 --> 00:05:00,000
What they were going to face
When they arrived in france.
102
00:05:00,000 --> 00:05:00,700
What they were going to face
When they arrived in france.
103
00:05:00,700 --> 00:05:01,000
*
104
00:05:02,667 --> 00:05:04,800
Narrator:
But what does this have to do
105
00:05:04,800 --> 00:05:08,233
With a small and isolated
Village in rural england,
106
00:05:08,233 --> 00:05:12,467
Which seems a world away
From the dull thud of gunfire
107
00:05:12,467 --> 00:05:15,300
And chaos of war?
108
00:05:15,300 --> 00:05:18,200
By 1943, the south coast
Of england
109
00:05:18,200 --> 00:05:21,833
Had been transformed
Into an armed camp.
110
00:05:21,833 --> 00:05:25,133
11 million acres,
Much of it farmland,
111
00:05:25,133 --> 00:05:30,000
Became airfields, camps,
And training grounds.
112
00:05:30,000 --> 00:05:30,300
Became airfields, camps,
And training grounds.
113
00:05:30,300 --> 00:05:31,000
Narrator:
And more land was needed,
114
00:05:32,667 --> 00:05:38,133
Especially to train british
And american tank crews.
115
00:05:38,133 --> 00:05:40,300
Meigs: if you're training people
To operate tanks,
116
00:05:40,300 --> 00:05:43,133
It's not enough to just learn
How to drive it.
117
00:05:43,133 --> 00:05:45,067
The really key thing is learning
How to shoot it,
118
00:05:45,067 --> 00:05:51,100
So you need long distances
To practice firing those shells
119
00:05:51,100 --> 00:05:55,567
Where you're not going to hit
Anything you don't want to hit.
120
00:05:55,567 --> 00:05:59,067
Narrator:
And this location was ideal.
121
00:05:59,067 --> 00:06:00,000
It was remote and already
Close to a firing range,
122
00:06:00,000 --> 00:06:01,000
It was remote and already
Close to a firing range,
123
00:06:03,567 --> 00:06:06,767
The village of tyneham.
124
00:06:06,767 --> 00:06:09,167
Bell:
The only stumbling block
125
00:06:09,167 --> 00:06:13,933
Was that 200 people lived
In the village.
126
00:06:13,933 --> 00:06:16,967
How do you tell them
They need to leave their homes,
127
00:06:16,967 --> 00:06:20,067
Their jobs,
And their neighbors for good?
128
00:06:20,067 --> 00:06:22,567
*
129
00:06:22,567 --> 00:06:25,633
Narrator:
Lynda price, a local historian,
130
00:06:25,633 --> 00:06:28,833
Has spoken to many
Of the former residents.
131
00:06:31,200 --> 00:06:37,433
Price: the final blow came
In november 1943,
132
00:06:37,433 --> 00:06:42,900
And totally out of the blue,
They all got a letter.
133
00:06:42,900 --> 00:06:47,967
They came from a gentleman from
Southern command, and on it,
134
00:06:47,967 --> 00:06:52,633
He said that the area was needed
For military training,
135
00:06:52,633 --> 00:06:57,067
And they had basically
A month to get out.
136
00:06:57,067 --> 00:06:58,633
Meigs:
It must have been heartbreaking.
137
00:06:58,633 --> 00:07:00,000
These were people who had lived
In this village for generations,
138
00:07:00,000 --> 00:07:01,000
These were people who had lived
In this village for generations,
139
00:07:03,067 --> 00:07:04,533
And all of a sudden,
To be uprooted
140
00:07:04,533 --> 00:07:07,900
And told you have to leave,
And they expected to come back.
141
00:07:07,900 --> 00:07:09,533
You know, that's what's
Very poignant about it.
142
00:07:09,533 --> 00:07:11,967
They thought the war would end,
And they would come back,
143
00:07:11,967 --> 00:07:14,367
And all would be as it was.
144
00:07:14,367 --> 00:07:17,600
*
145
00:07:17,600 --> 00:07:21,767
Narrator:
So, why did the ministry
Of defence choose tyneham?
146
00:07:21,767 --> 00:07:23,867
*
147
00:07:23,867 --> 00:07:27,333
Meigs: tyneham was a backwater
In a backwater.
148
00:07:27,333 --> 00:07:30,000
I mean, it was
Practically off the map.
149
00:07:30,000 --> 00:07:31,000
I mean, it was
Practically off the map.
150
00:07:31,300 --> 00:07:33,400
They didn't have electricity.
151
00:07:33,400 --> 00:07:35,933
Most of them didn't even have
Indoor plumbing.
152
00:07:35,933 --> 00:07:39,300
People forget how primitive
The english countryside
153
00:07:39,300 --> 00:07:42,400
Could be back in that era.
154
00:07:42,400 --> 00:07:44,100
Price:
They lived in little cottages,
155
00:07:44,100 --> 00:07:46,900
Most of which were owned
By the landowner.
156
00:07:46,900 --> 00:07:50,467
In fact, the whole estate
Was owned by the bond family,
157
00:07:50,467 --> 00:07:52,833
And most of these people,
158
00:07:52,833 --> 00:07:55,633
Their lives would've been tied
Into the bonds.
159
00:07:55,633 --> 00:07:58,133
*
160
00:07:58,133 --> 00:08:00,000
So, in some senses,
It was already a way of life
161
00:08:00,000 --> 00:08:01,000
So, in some senses,
It was already a way of life
162
00:08:01,600 --> 00:08:05,433
That was passing, or perhaps
For most people, even passed.
163
00:08:05,433 --> 00:08:08,967
*
164
00:08:08,967 --> 00:08:12,700
Narrator: but why did
The villagers never return,
165
00:08:12,700 --> 00:08:16,600
And what caused so much damage
To tyneham?
166
00:08:19,567 --> 00:08:20,000
*
167
00:08:25,067 --> 00:08:28,867
Narrator: deep in dorset,
England, is a ghost village
168
00:08:28,867 --> 00:08:34,767
Which played a critical part
In the run-up to d-day.
169
00:08:34,767 --> 00:08:36,600
Its inhabitants were ordered
To leave
170
00:08:36,600 --> 00:08:38,267
By the british government,
171
00:08:38,267 --> 00:08:41,433
But why is so much
Of the village destroyed
172
00:08:41,433 --> 00:08:45,200
While other parts
Seem almost perfectly preserved?
173
00:08:47,067 --> 00:08:49,131
Bell: the army knew that the
Church was vulnerable to attack
174
00:08:49,131 --> 00:08:50,000
Bell: the army knew that the
Church was vulnerable to attack
175
00:08:50,367 --> 00:08:52,567
In the run-up to d-day.
176
00:08:52,567 --> 00:08:55,933
They removed the heavy oak
Pulpit and the pews
177
00:08:55,933 --> 00:08:58,833
And carefully transported
The stained glass
178
00:08:58,833 --> 00:09:00,733
To a place of safety.
179
00:09:00,733 --> 00:09:05,067
*
180
00:09:05,067 --> 00:09:07,100
Even if tyneham was abandoned,
181
00:09:07,100 --> 00:09:10,500
It hadn't been
Completely forgotten.
182
00:09:10,500 --> 00:09:13,700
But was the villagers' sacrifice
Worth it?
183
00:09:13,700 --> 00:09:15,467
*
184
00:09:15,467 --> 00:09:18,200
The u.S. Army
Had adopted the area,
185
00:09:18,200 --> 00:09:19,131
And their men and machines were
About to invade omaha beach.
186
00:09:19,131 --> 00:09:20,000
And their men and machines were
About to invade omaha beach.
187
00:09:23,067 --> 00:09:26,133
*
188
00:09:26,133 --> 00:09:28,833
Selwood: the morning
Of the 6th of june, 1944,
189
00:09:28,833 --> 00:09:31,867
Was like no other
The war had ever seen.
190
00:09:31,867 --> 00:09:36,533
Over 150,000 english, american,
Canadian, and other soldiers
191
00:09:36,533 --> 00:09:39,867
Boarded ships, vessels, barges
Of all descriptions
192
00:09:39,867 --> 00:09:43,700
And attacked the french coast.
193
00:09:43,700 --> 00:09:45,900
By the time the battle
There was over
194
00:09:45,900 --> 00:09:48,800
And the forces were able
To push down into france,
195
00:09:48,800 --> 00:09:49,131
The course of the war
Had been changed forever.
196
00:09:49,131 --> 00:09:50,000
The course of the war
Had been changed forever.
197
00:09:52,533 --> 00:09:55,933
Bell:
D-day was a resounding success,
198
00:09:55,933 --> 00:09:58,467
But the villagers
Weren't the only ones
199
00:09:58,467 --> 00:09:59,833
Who had made sacrifices.
200
00:09:59,833 --> 00:10:02,333
Two and a half thousand
U.S. Troops,
201
00:10:02,333 --> 00:10:05,033
Many of whom had trained
At tyneham,
202
00:10:05,033 --> 00:10:07,633
Lost their lives on omaha beach.
203
00:10:07,633 --> 00:10:15,700
*
204
00:10:15,700 --> 00:10:17,400
Narrator: even after the war,
205
00:10:17,400 --> 00:10:19,131
Tyneham continued to be a vital
Training ground for tank crews,
206
00:10:19,131 --> 00:10:20,000
Tyneham continued to be a vital
Training ground for tank crews,
207
00:10:22,033 --> 00:10:26,167
So the villagers
Were never allowed back.
208
00:10:26,167 --> 00:10:29,500
However, when the guns
Stop firing,
209
00:10:29,500 --> 00:10:32,733
The village opens to visitors.
210
00:10:32,733 --> 00:10:34,733
Nusbacher:
When I look at tyneham,
211
00:10:34,733 --> 00:10:38,467
What I think about
Is how much dislocation,
212
00:10:38,467 --> 00:10:42,267
How much destruction,
What a human cost there is
213
00:10:42,267 --> 00:10:47,233
Even to winning a war,
Even to noncombatants.
214
00:10:47,233 --> 00:10:49,131
The level of self-sacrifice
That was necessary to conduct
215
00:10:49,131 --> 00:10:50,000
The level of self-sacrifice
That was necessary to conduct
216
00:10:51,300 --> 00:10:56,367
The kind of total war that was
Required to defeat the nazis,
217
00:10:56,367 --> 00:11:00,867
That kind of effort boggles
The modern mind.
218
00:11:00,867 --> 00:11:07,300
*
219
00:11:07,300 --> 00:11:11,067
Narrator:
17 miles west of mackinaw city
220
00:11:11,067 --> 00:11:13,500
At the northern tip
Of lake michigan
221
00:11:13,500 --> 00:11:16,367
Is a peculiar
Tower-like structure.
222
00:11:16,367 --> 00:11:19,131
*
223
00:11:19,131 --> 00:11:20,000
*
224
00:11:23,900 --> 00:11:30,700
A mountain, a rock sticking out
Of a vast, cold lake.
225
00:11:30,700 --> 00:11:33,367
*
226
00:11:33,367 --> 00:11:38,500
Meigs: you're out here, really
In the middle of nowhere,
227
00:11:38,500 --> 00:11:42,333
And here standing out
In the water is this odd,
228
00:11:42,333 --> 00:11:44,833
Kind of
Half-broken-down structure
229
00:11:44,833 --> 00:11:47,200
That's kind of crumbling
Around the edges.
230
00:11:47,200 --> 00:11:49,131
*
231
00:11:49,131 --> 00:11:49,133
*
232
00:11:49,133 --> 00:11:50,000
Narrator: dazzling sunshine
Reflects from the water
233
00:11:51,733 --> 00:11:56,733
Onto this concrete-
And-brick structure.
234
00:11:56,733 --> 00:12:01,567
Rubble and dead birds
Litter its interior.
235
00:12:01,567 --> 00:12:03,700
*
236
00:12:03,700 --> 00:12:10,700
Bell:
It's made up of three sections,
Which each contain a mystery.
237
00:12:10,700 --> 00:12:13,433
What was enclosed
In the caged top?
238
00:12:13,433 --> 00:12:15,667
And the height
Of the tower itself --
239
00:12:15,667 --> 00:12:19,067
Height always creates
A vantage point, but for what?
240
00:12:19,067 --> 00:12:19,131
Attack? Defense? A warning?
241
00:12:19,131 --> 00:12:20,000
Attack? Defense? A warning?
242
00:12:22,567 --> 00:12:28,233
Narrator: look closely, and
A more sinister picture emerges.
243
00:12:28,233 --> 00:12:33,233
On the walls are large
And ominous cracks.
244
00:12:33,233 --> 00:12:39,800
Inside, it's been gutted apart
From mysterious metal piping.
245
00:12:39,800 --> 00:12:45,633
And it may be haunted by a man
Who met a sudden end.
246
00:12:45,633 --> 00:12:48,067
Bell: the amount of damage
On the tower suggests
247
00:12:48,067 --> 00:12:49,131
It's weathered more
Than just harsh winters,
248
00:12:49,131 --> 00:12:50,000
It's weathered more
Than just harsh winters,
249
00:12:51,200 --> 00:12:56,200
And although the pitted base
May well be from crashing waves,
250
00:12:56,200 --> 00:12:59,867
Is there another reason
Why great chunks are missing?
251
00:12:59,867 --> 00:13:01,867
*
252
00:13:01,867 --> 00:13:06,300
Nusbacher:
When you look at a remote tower
253
00:13:06,300 --> 00:13:10,067
In the middle of nowhere
In america,
254
00:13:10,067 --> 00:13:14,133
The last thing you expect
To see is battle damage.
255
00:13:14,133 --> 00:13:16,433
*
256
00:13:16,433 --> 00:13:19,131
Narrator: what is the secret
To this structure,
257
00:13:19,131 --> 00:13:19,300
Narrator: what is the secret
To this structure,
258
00:13:19,300 --> 00:13:20,000
How was it connected
To a top-secret super weapon,
259
00:13:23,100 --> 00:13:25,900
And why was it abandoned?
260
00:13:27,767 --> 00:13:28,000
*
261
00:13:33,467 --> 00:13:35,667
Narrator:
In the middle of lake michigan
262
00:13:35,667 --> 00:13:38,300
Is a battered
Concrete structure.
263
00:13:38,300 --> 00:13:40,800
Why was it abandoned?
264
00:13:40,800 --> 00:13:44,600
*
265
00:13:44,600 --> 00:13:48,300
The roots of this mystery go
Back to the importance of trade
266
00:13:48,300 --> 00:13:52,533
To the great lakes
In the early 19th century.
267
00:13:52,533 --> 00:13:55,667
Nusbacher:
Before america builds railways,
268
00:13:55,667 --> 00:13:57,439
America's arteries
Were waterways.
269
00:13:57,439 --> 00:13:58,000
America's arteries
Were waterways.
270
00:13:58,833 --> 00:14:03,333
The great lakes and the great
Canals are what enables america
271
00:14:03,333 --> 00:14:07,667
To become
An industrial powerhouse.
272
00:14:07,667 --> 00:14:11,867
Meigs:
The great lakes, together, form,
273
00:14:11,867 --> 00:14:14,667
Really, a massive inland sea
274
00:14:14,667 --> 00:14:17,400
For the united states
And canada,
275
00:14:17,400 --> 00:14:21,067
And this waterway was important
For shipping goods,
276
00:14:21,067 --> 00:14:27,333
So you had fur pelts,
Then later grain, iron ore,
277
00:14:27,333 --> 00:14:27,439
All these products
Moving through this area
278
00:14:27,439 --> 00:14:28,000
All these products
Moving through this area
279
00:14:31,067 --> 00:14:32,867
Dating from really, you know,
280
00:14:32,867 --> 00:14:36,533
Very early in the history
Of north america.
281
00:14:36,533 --> 00:14:39,833
Narrator: the great lakes
Connect the midwest
282
00:14:39,833 --> 00:14:41,900
With the atlantic ocean.
283
00:14:41,900 --> 00:14:45,767
They are the largest group
Of freshwater lakes on earth
284
00:14:45,767 --> 00:14:47,800
By total area
285
00:14:47,800 --> 00:14:51,800
And are more like inland seas
According to chris west,
286
00:14:51,800 --> 00:14:56,267
Who has sailed these waters
For most of his life.
287
00:14:56,267 --> 00:14:57,439
West:
You think of lake michigan,
288
00:14:57,439 --> 00:14:58,000
West:
You think of lake michigan,
289
00:14:58,067 --> 00:15:00,700
We can't see the other side.
290
00:15:00,700 --> 00:15:04,533
You can travel from chicago,
Which is the southernmost point,
291
00:15:04,533 --> 00:15:06,267
To the upper peninsula
Of michigan,
292
00:15:06,267 --> 00:15:08,433
And that's about
400 or 500 miles long,
293
00:15:08,433 --> 00:15:11,300
So it's a very big area
Of water.
294
00:15:11,300 --> 00:15:13,867
*
295
00:15:13,867 --> 00:15:16,500
Narrator:
However, it narrows dramatically
296
00:15:16,500 --> 00:15:20,100
At the straits of mackinac,
A major shipping lane
297
00:15:20,100 --> 00:15:23,467
Which connects
Lake michigan to lake huron.
298
00:15:23,467 --> 00:15:27,439
But it is just 3 1/2 miles wide
And whipsawed by currents,
299
00:15:27,439 --> 00:15:28,000
But it is just 3 1/2 miles wide
And whipsawed by currents,
300
00:15:29,233 --> 00:15:31,400
Which were often fatal.
301
00:15:31,400 --> 00:15:34,367
*
302
00:15:34,367 --> 00:15:35,833
Meigs: if you're on a ship
In the ocean,
303
00:15:35,833 --> 00:15:38,767
And a storm comes up and blows
You a few miles off course,
304
00:15:38,767 --> 00:15:41,267
You've got thousands of miles
Of ocean around you,
305
00:15:41,267 --> 00:15:44,267
But if that happens
In lake michigan,
306
00:15:44,267 --> 00:15:45,667
It's relatively narrow.
307
00:15:45,667 --> 00:15:47,100
There's all these shallows.
308
00:15:47,100 --> 00:15:50,867
You could be on the rocks
In just a few minutes.
309
00:15:50,867 --> 00:15:55,567
West:
In the straits of mackinac,
There's over 80 shipwrecks.
310
00:15:55,567 --> 00:15:57,067
This was the most
Dangerous spot.
311
00:15:57,067 --> 00:15:57,439
They were coming up
From chicago,
312
00:15:57,439 --> 00:15:58,000
They were coming up
From chicago,
313
00:15:58,767 --> 00:16:00,167
And they were making the corner
314
00:16:00,167 --> 00:16:01,667
To go into
The straits of mackinac,
315
00:16:01,667 --> 00:16:04,867
And there was this spot
That there was 4 feet of water,
316
00:16:04,867 --> 00:16:07,367
So the ships just kept
Running aground.
317
00:16:07,367 --> 00:16:10,867
*
318
00:16:10,867 --> 00:16:14,833
Narrator: the u.S. Government
Decided it had to intervene
319
00:16:14,833 --> 00:16:19,533
And put a stop
To these tragic accidents.
320
00:16:19,533 --> 00:16:23,367
They built
The waugoshance lighthouse.
321
00:16:23,367 --> 00:16:25,633
But how do you go about
Building a structure
322
00:16:25,633 --> 00:16:27,439
As impressive as this in the
Middle of such a massive lake?
323
00:16:27,439 --> 00:16:28,000
As impressive as this in the
Middle of such a massive lake?
324
00:16:29,533 --> 00:16:33,600
*
325
00:16:33,600 --> 00:16:36,833
Meigs: you start with
A wooden crib structure
326
00:16:36,833 --> 00:16:38,633
That rests on the bottom,
327
00:16:38,633 --> 00:16:40,900
And then you bring out rocks
On barges,
328
00:16:40,900 --> 00:16:43,767
And you fill this crib
With rocks.
329
00:16:43,767 --> 00:16:49,667
Now you have a stable structure
That you can build on top of.
330
00:16:49,667 --> 00:16:52,933
West: it's a feat today
To build something like that,
331
00:16:52,933 --> 00:16:55,167
And obviously, back in the day,
No power tools.
332
00:16:55,167 --> 00:16:57,439
It was nails and, you know,
Big hammers and pulleys,
333
00:16:57,439 --> 00:16:58,000
It was nails and, you know,
Big hammers and pulleys,
334
00:16:58,900 --> 00:17:01,500
And so it was
Very labor intensive
335
00:17:01,500 --> 00:17:04,100
To do something like that.
336
00:17:04,100 --> 00:17:09,867
Narrator:
Finally, the lighthouse
Began operating in 1851.
337
00:17:09,867 --> 00:17:13,600
West: it was a lifeline
To all of the maritime traffic.
338
00:17:13,600 --> 00:17:14,833
This gave them the road map
339
00:17:14,833 --> 00:17:17,533
Of how to get through
The straits of mackinac,
340
00:17:17,533 --> 00:17:20,200
So it was hugely important
For the area.
341
00:17:20,200 --> 00:17:23,333
*
342
00:17:23,333 --> 00:17:27,300
Narrator:
Its light, looked after by
A keeper and his assistant,
343
00:17:27,300 --> 00:17:27,439
Was visible for miles around.
344
00:17:27,439 --> 00:17:28,000
Was visible for miles around.
345
00:17:29,933 --> 00:17:32,600
*
346
00:17:32,600 --> 00:17:35,500
Meigs: the lighthouse keeper's
Job was both incredibly boring
347
00:17:35,500 --> 00:17:37,600
And incredibly important
At the same time.
348
00:17:37,600 --> 00:17:40,067
You had to keep
That light working.
349
00:17:40,067 --> 00:17:43,233
You had to keep it going.
350
00:17:43,233 --> 00:17:46,867
West:
It was a pretty remote life.
351
00:17:46,867 --> 00:17:49,833
The light keepers would go out
When the ice went out,
352
00:17:49,833 --> 00:17:51,433
Which april-ish.
353
00:17:51,433 --> 00:17:55,433
They would be out there
Until november,
354
00:17:55,433 --> 00:17:57,439
And so they're there
For essentially seven months
355
00:17:57,439 --> 00:17:58,000
And so they're there
For essentially seven months
356
00:17:58,133 --> 00:18:01,667
By themselves,
Not seeing another human.
357
00:18:01,667 --> 00:18:06,067
Narrator: light was generated
By an oil-burning lamp,
358
00:18:06,067 --> 00:18:10,100
Which required constant
Attention and refueling.
359
00:18:10,100 --> 00:18:13,200
When the light was no longer
Visible through the mist,
360
00:18:13,200 --> 00:18:17,067
They used a foghorn
To warn ships.
361
00:18:17,067 --> 00:18:18,667
It was powered by steam,
362
00:18:18,667 --> 00:18:21,400
And it worked by emitting
A low frequency
363
00:18:21,400 --> 00:18:24,267
Through two huge metal pipes.
364
00:18:24,267 --> 00:18:27,439
[ fog horn blows ]
365
00:18:27,439 --> 00:18:28,000
[ fog horn blows ]
366
00:18:28,300 --> 00:18:29,667
West:
These are the stove pipes.
367
00:18:29,667 --> 00:18:33,400
They were for the fog signal
For the lighthouse.
368
00:18:33,400 --> 00:18:34,867
They were in the fog-signal
Building.
369
00:18:34,867 --> 00:18:37,667
You can still see the holes
In the ceiling
370
00:18:37,667 --> 00:18:41,200
Of the fog-signal building
Where these went through.
371
00:18:41,200 --> 00:18:46,067
So, down these steps brings you
Into the basement
372
00:18:46,067 --> 00:18:48,267
Of the living quarters,
373
00:18:48,267 --> 00:18:50,333
And so down here,
There would've been boilers
374
00:18:50,333 --> 00:18:54,700
And there would've been supplies
For the lighthouse keepers.
375
00:18:54,700 --> 00:18:57,300
Then first floor would've been,
You know, living room,
376
00:18:57,300 --> 00:18:57,439
A kitchen, then you go up
To the top floors,
377
00:18:57,439 --> 00:18:58,000
A kitchen, then you go up
To the top floors,
378
00:18:59,433 --> 00:19:02,633
And that's where the bedrooms
Of the keepers would've been.
379
00:19:02,633 --> 00:19:05,533
*
380
00:19:05,533 --> 00:19:11,700
Narrator: one of its keepers was
The legendary john herman.
381
00:19:11,700 --> 00:19:15,600
One night, he drunkenly
Locked his assistant
382
00:19:15,600 --> 00:19:17,533
Into the lantern room,
383
00:19:17,533 --> 00:19:22,067
Which would have
Fatal consequences.
384
00:19:22,067 --> 00:19:23,567
John had had a few,
385
00:19:23,567 --> 00:19:27,439
And john decided he should
Lock the door on him.
386
00:19:27,439 --> 00:19:27,767
And john decided he should
Lock the door on him.
387
00:19:27,767 --> 00:19:28,000
While all this is was happening,
A storm came up.
388
00:19:30,333 --> 00:19:35,367
Unfortunately, john fell off
The side of the lighthouse,
389
00:19:35,367 --> 00:19:38,433
And ever since then,
He's been the notorious
390
00:19:38,433 --> 00:19:41,933
John herman
Of waugoshance lighthouse.
391
00:19:41,933 --> 00:19:44,567
Narrator:
The assistant managed to escape,
392
00:19:44,567 --> 00:19:49,700
But john herman disappeared for
Good into the inky blackness.
393
00:19:49,700 --> 00:19:52,667
Some wondered --
Was the lighthouse abandoned
394
00:19:52,667 --> 00:19:56,433
Because it was haunted
By his ghost?
395
00:19:56,433 --> 00:19:57,439
Meigs: as shipping through
The great lakes
396
00:19:57,439 --> 00:19:58,000
Meigs: as shipping through
The great lakes
397
00:19:58,267 --> 00:20:02,500
Began to become even heavier,
And the boats got bigger,
398
00:20:02,500 --> 00:20:06,033
And they required
A deeper draft,
399
00:20:06,033 --> 00:20:08,333
They rode lower in the water,
400
00:20:08,333 --> 00:20:10,200
That channel was
No longer adequate.
401
00:20:10,200 --> 00:20:13,600
There was another channel
Farther out into the lake
402
00:20:13,600 --> 00:20:15,100
That was much deeper,
403
00:20:15,100 --> 00:20:19,133
So they built another lighthouse
To mark that channel,
404
00:20:19,133 --> 00:20:23,933
And the waugoshance lighthouse
Became kind of obsolete.
405
00:20:23,933 --> 00:20:27,439
Narrator: in 1912, the keepers
Left the lighthouse for good.
406
00:20:27,439 --> 00:20:28,000
Narrator: in 1912, the keepers
Left the lighthouse for good.
407
00:20:28,267 --> 00:20:31,200
*
408
00:20:31,200 --> 00:20:33,667
But it wasn't
The end of the story.
409
00:20:33,667 --> 00:20:35,000
It played a key part
410
00:20:35,000 --> 00:20:40,133
In the development
Of a top-secret super weapon.
411
00:20:41,500 --> 00:20:42,000
*
412
00:20:46,467 --> 00:20:49,800
Narrator: for 30 years,
Waugoshance lighthouse
413
00:20:49,800 --> 00:20:53,167
In the middle
Of lake michigan rotted away
414
00:20:53,167 --> 00:20:54,733
Until the second world war,
415
00:20:54,733 --> 00:21:00,067
When it took on
A completely unexpected role.
416
00:21:00,067 --> 00:21:03,467
Nusbacher:
The u.S. Navy starts to develop
417
00:21:03,467 --> 00:21:07,567
A remotely piloted aircraft,
A drone,
418
00:21:07,567 --> 00:21:11,240
That can drop bombs
And sink japanese warships.
419
00:21:11,240 --> 00:21:12,000
That can drop bombs
And sink japanese warships.
420
00:21:12,867 --> 00:21:19,533
These early drones were piloted
From another aircraft,
421
00:21:19,533 --> 00:21:23,367
And the operators
Were able to steer them
422
00:21:23,367 --> 00:21:29,800
Using radio control looking
Through early television cameras
423
00:21:29,800 --> 00:21:33,900
To see what that drone can see.
424
00:21:33,900 --> 00:21:35,900
Narrator:
This development program
425
00:21:35,900 --> 00:21:40,633
Was a top-secret project
Called stag-1.
426
00:21:40,633 --> 00:21:41,240
Meigs: they needed to practice.
Guess what they picked.
427
00:21:41,240 --> 00:21:42,000
Meigs: they needed to practice.
Guess what they picked.
428
00:21:43,633 --> 00:21:46,567
Our little lighthouse
Sitting out there.
429
00:21:46,567 --> 00:21:48,833
You know, it no longer
Was needed as a lighthouse,
430
00:21:48,833 --> 00:21:51,900
But it made a fantastic target.
431
00:21:51,900 --> 00:21:54,200
They bombed the hell out of it.
432
00:21:54,200 --> 00:21:57,833
*
433
00:21:57,833 --> 00:22:02,333
This is one of the remnants
Of the bombing run.
434
00:22:02,333 --> 00:22:04,067
You can see the amount of impact
That it had
435
00:22:04,067 --> 00:22:07,067
Because this is
1/4-inch-thick boiler plate,
436
00:22:07,067 --> 00:22:10,533
And then you have
About 2 1/2, 3 feet of brick.
437
00:22:10,533 --> 00:22:11,240
Used to come out to here,
Come out to where
438
00:22:11,240 --> 00:22:12,000
Used to come out to here,
Come out to where
439
00:22:12,167 --> 00:22:13,533
The boiler plate is, right here,
440
00:22:13,533 --> 00:22:16,167
So when the bomb hit,
Pretty intense impact for it
441
00:22:16,167 --> 00:22:18,800
To be able to take 2 1/2 feet
Or 3 feet of brick
442
00:22:18,800 --> 00:22:22,067
And just kind of blow it
Out of there.
443
00:22:22,067 --> 00:22:24,200
Narrator: once the war ended,
444
00:22:24,200 --> 00:22:27,100
The lighthouse
Served no other function
445
00:22:27,100 --> 00:22:29,867
And was abandoned for good.
446
00:22:29,867 --> 00:22:33,533
*
447
00:22:33,533 --> 00:22:38,067
Today, it's home only
To the ghost of john harmon,
448
00:22:38,067 --> 00:22:41,240
Although there are plans
To restore it.
449
00:22:41,240 --> 00:22:42,000
Although there are plans
To restore it.
450
00:22:42,067 --> 00:22:44,300
Meigs: so, here's this
Lighthouse that stood there,
451
00:22:44,300 --> 00:22:48,267
Protecting the ships for so long
And then performed
452
00:22:48,267 --> 00:22:52,067
This important service
During world war ii,
453
00:22:52,067 --> 00:22:56,233
And let's not let it
Just crumble into the lake.
454
00:22:56,233 --> 00:23:02,400
*
455
00:23:02,400 --> 00:23:05,167
Narrator: in the extreme
Northwest of chile
456
00:23:05,167 --> 00:23:07,267
Close to the border with peru
457
00:23:07,267 --> 00:23:09,867
Is an apocalyptic creation
Of buildings
458
00:23:09,867 --> 00:23:11,240
And other strange objects.
459
00:23:11,240 --> 00:23:12,000
And other strange objects.
460
00:23:12,067 --> 00:23:18,067
*
461
00:23:18,067 --> 00:23:20,267
Meigs: it looks almost like
Some kind of film set
462
00:23:20,267 --> 00:23:23,600
For an old western movie.
463
00:23:23,600 --> 00:23:25,067
Everything is somewhat decayed.
464
00:23:25,067 --> 00:23:27,533
Everything is rusty,
But it's still standing,
465
00:23:27,533 --> 00:23:30,867
And in other ways,
It seems very much untouched.
466
00:23:30,867 --> 00:23:33,767
*
467
00:23:33,767 --> 00:23:35,367
Selwood:
There's something unnerving
468
00:23:35,367 --> 00:23:38,733
About the row after row
Of houses.
469
00:23:38,733 --> 00:23:40,733
*
470
00:23:40,733 --> 00:23:41,240
Bell: what's really strange
Is where the town is located.
471
00:23:41,240 --> 00:23:42,000
Bell: what's really strange
Is where the town is located.
472
00:23:44,267 --> 00:23:49,067
It's in the middle of the desert
Miles away from anywhere.
473
00:23:49,067 --> 00:23:52,100
Why on earth would anyone choose
To build a town
474
00:23:52,100 --> 00:23:54,633
In such a remote location?
475
00:23:54,633 --> 00:23:56,900
*
476
00:23:56,900 --> 00:24:02,067
Narrator: there is a swimming
Pool, long empty of water,
477
00:24:02,067 --> 00:24:06,967
A diving board
Which will never be used again,
478
00:24:06,967 --> 00:24:08,833
And a ghostly playground
479
00:24:08,833 --> 00:24:11,240
That no longer hears
Children's laughter.
480
00:24:11,240 --> 00:24:12,000
That no longer hears
Children's laughter.
481
00:24:13,333 --> 00:24:17,100
Meigs:
Anytime you see a place that
Had been inhabited by humans
482
00:24:17,100 --> 00:24:20,600
And then it looks
As if they suddenly left,
483
00:24:20,600 --> 00:24:22,300
It gives you
An unsettled feeling.
484
00:24:22,300 --> 00:24:23,500
It gives you a sense of dread.
485
00:24:23,500 --> 00:24:25,767
Maybe something terrible
Happened here.
486
00:24:25,767 --> 00:24:29,567
*
487
00:24:29,567 --> 00:24:34,700
Narrator:
Once you go beyond the houses,
The buildings suddenly change.
488
00:24:34,700 --> 00:24:40,433
*
489
00:24:40,433 --> 00:24:41,240
You see sort of rusted
Bits of machinery.
490
00:24:41,240 --> 00:24:42,000
You see sort of rusted
Bits of machinery.
491
00:24:42,833 --> 00:24:47,800
There's clearly an engineering
Type of feel to it.
492
00:24:47,800 --> 00:24:50,600
Bell: there's a rusted
Locomotive and tracks
493
00:24:50,600 --> 00:24:54,833
That lead to what looks like
An old factory.
494
00:24:54,833 --> 00:24:58,067
Whatever happened here
Was clearly an extensive
495
00:24:58,067 --> 00:25:04,133
And complex industrial
Operation, but what was it?
496
00:25:04,133 --> 00:25:07,067
Narrator:
What's even more confusing
497
00:25:07,067 --> 00:25:08,900
Is that most of the machinery
498
00:25:08,900 --> 00:25:11,240
Is made by
British manufacturers.
499
00:25:11,240 --> 00:25:12,000
Is made by
British manufacturers.
500
00:25:12,567 --> 00:25:14,767
So, what was its function,
501
00:25:14,767 --> 00:25:20,067
And how has it ended up
In such a remote part of chile?
502
00:25:20,067 --> 00:25:24,567
What you're seeing is
The global economy
503
00:25:24,567 --> 00:25:28,067
Dropped down here
Into this remote desert.
504
00:25:28,067 --> 00:25:30,167
Why is it all here?
505
00:25:30,167 --> 00:25:35,933
*
506
00:25:35,933 --> 00:25:39,433
Narrator: the clues lie in
The rapidly expanding population
507
00:25:39,433 --> 00:25:41,240
In the industrial world towards
The end of the 19th century
508
00:25:41,240 --> 00:25:42,000
In the industrial world towards
The end of the 19th century
509
00:25:44,067 --> 00:25:48,067
And the need to feed
All these extra people.
510
00:25:48,067 --> 00:25:50,100
*
511
00:25:50,100 --> 00:25:54,400
Meigs: for thousands of years,
Farmers grew their crops
512
00:25:54,400 --> 00:25:56,433
Using whatever
Nutrients were on hand --
513
00:25:56,433 --> 00:25:59,600
The manure from animals
Was collected,
514
00:25:59,600 --> 00:26:02,200
And that was good enough
For a time,
515
00:26:02,200 --> 00:26:04,600
But in the 19th century,
They started to discover
516
00:26:04,600 --> 00:26:08,067
That you could add
Additional chemicals to the soil
517
00:26:08,067 --> 00:26:11,240
And make your farms
Dramatically more productive.
518
00:26:11,240 --> 00:26:12,000
And make your farms
Dramatically more productive.
519
00:26:12,433 --> 00:26:14,433
*
520
00:26:14,433 --> 00:26:18,100
Large deposits of a mineral
Were discovered here
521
00:26:18,100 --> 00:26:19,900
In the atacama desert
522
00:26:19,900 --> 00:26:22,267
That would revolutionize
Food production
523
00:26:22,267 --> 00:26:26,933
And transform
The fortunes of chile.
524
00:26:26,933 --> 00:26:29,767
But what was it?
525
00:26:29,767 --> 00:26:31,867
Meigs:
This part of the atacama desert
526
00:26:31,867 --> 00:26:35,700
Is rich in a mineral
That then was called saltpeter.
527
00:26:35,700 --> 00:26:39,700
Saltpeter is a name
For various forms of nitrate,
528
00:26:39,700 --> 00:26:41,240
And this is a chemical
That essentially can work
529
00:26:41,240 --> 00:26:42,000
And this is a chemical
That essentially can work
530
00:26:42,533 --> 00:26:46,067
As fertilizer
Once you break it down.
531
00:26:46,067 --> 00:26:49,067
Jerram: and there's
Very few places on the planet
532
00:26:49,067 --> 00:26:52,333
Where you can actually
Find this material,
533
00:26:52,333 --> 00:26:55,167
This particular type of mineral,
In effect,
534
00:26:55,167 --> 00:26:59,433
Just lying on the ground, very,
Very easy to excavate and mine.
535
00:26:59,433 --> 00:27:04,367
Narrator: saltpeter,
Then known as white gold,
536
00:27:04,367 --> 00:27:06,667
Was chile's gold rush.
537
00:27:06,667 --> 00:27:11,067
It accounted
For 80% of chile's exports.
538
00:27:11,067 --> 00:27:11,240
The country couldn't survive
Without it.
539
00:27:11,240 --> 00:27:12,000
The country couldn't survive
Without it.
540
00:27:15,067 --> 00:27:17,367
Jerram: at the time, the
Northern part of chile
541
00:27:17,367 --> 00:27:18,733
And southern part of peru
542
00:27:18,733 --> 00:27:22,533
Were actually the main
Provider of saltpeter
543
00:27:22,533 --> 00:27:24,833
To the whole of the world.
544
00:27:24,833 --> 00:27:27,700
Small mining villages were
Springing up all over the place
545
00:27:27,700 --> 00:27:30,733
To take advantage of this.
546
00:27:30,733 --> 00:27:34,800
Narrator: humberstone was
One of those villages.
547
00:27:34,800 --> 00:27:37,500
It was in the desolate
Atacama desert
548
00:27:37,500 --> 00:27:41,240
Over 900 miles
From chile's capital, santiago,
549
00:27:41,240 --> 00:27:42,000
Over 900 miles
From chile's capital, santiago,
550
00:27:42,400 --> 00:27:45,667
And was the center
Of its saltpeter production,
551
00:27:45,667 --> 00:27:52,300
But why does it have the very
English name of humberstone?
552
00:27:52,300 --> 00:27:54,633
Meigs: james humberstone was
An englishman
553
00:27:54,633 --> 00:27:57,500
Who arrived in this area
In the late 19th century
554
00:27:57,500 --> 00:28:02,367
With a better way
To process the saltpeter.
555
00:28:02,367 --> 00:28:05,533
Selwood: he took over the
Nitrate production facilities,
556
00:28:05,533 --> 00:28:08,067
And he did it so well that
Within a couple of years,
557
00:28:08,067 --> 00:28:10,300
He doubled the productivity.
558
00:28:10,300 --> 00:28:11,240
*
559
00:28:11,240 --> 00:28:12,000
*
560
00:28:13,933 --> 00:28:18,933
Narrator: patricio diaz valencia
Is director of investigations
561
00:28:18,933 --> 00:28:23,667
At humberstone
And an expert on its history.
562
00:28:23,667 --> 00:28:27,967
Translator:
The people who used to work here
Came from different countries.
563
00:28:27,967 --> 00:28:29,633
They were bolivian.
564
00:28:29,633 --> 00:28:31,067
They were argentinean.
565
00:28:31,067 --> 00:28:32,700
They were chilean.
566
00:28:32,700 --> 00:28:37,767
They all came together in this
Area and created a new society.
567
00:28:37,767 --> 00:28:40,533
*
568
00:28:40,533 --> 00:28:41,240
Narrator:
Humberstone was a company town.
569
00:28:41,240 --> 00:28:42,000
Narrator:
Humberstone was a company town.
570
00:28:43,567 --> 00:28:46,667
The 3,700 men,
Women, and children
571
00:28:46,667 --> 00:28:49,367
Who lived there
Owned nothing,
572
00:28:49,367 --> 00:28:53,400
Not even their houses
Or furniture.
573
00:28:53,400 --> 00:28:56,333
But these conditions
Were common in chile,
574
00:28:56,333 --> 00:29:01,067
And violent workers'
Strikes were not unknown.
575
00:29:01,067 --> 00:29:03,667
Paid in tokens
That could only be exchanged
576
00:29:03,667 --> 00:29:05,367
In the general store,
577
00:29:05,367 --> 00:29:08,833
How content were
Humberstone's residents?
578
00:29:08,833 --> 00:29:10,833
*
579
00:29:10,833 --> 00:29:11,240
Translator:
Tokens were paid according
To the effort invested.
580
00:29:11,240 --> 00:29:12,000
Translator:
Tokens were paid according
To the effort invested.
581
00:29:14,667 --> 00:29:16,333
There was a minimum.
582
00:29:16,333 --> 00:29:19,967
For example, in order to receive
The minimum wage
583
00:29:19,967 --> 00:29:21,500
So they could live,
584
00:29:21,500 --> 00:29:25,700
They had to load at least
Two wagons every day.
585
00:29:25,700 --> 00:29:29,767
This took approximately
12 hours each day.
586
00:29:29,767 --> 00:29:32,067
*
587
00:29:32,067 --> 00:29:37,067
Narrator: was the town abandoned
Because life became too hard,
588
00:29:37,067 --> 00:29:41,240
Or was there
A more sinister reason?
589
00:29:41,240 --> 00:29:41,367
Or was there
A more sinister reason?
590
00:29:42,700 --> 00:29:43,000
*
591
00:29:47,833 --> 00:29:52,200
Narrator: in chile's
Atacama desert is humberstone,
592
00:29:52,200 --> 00:29:56,567
The epicenter of the country's
Vital saltpeter production.
593
00:29:56,567 --> 00:29:59,167
*
594
00:29:59,167 --> 00:30:02,867
Bell: digging for saltpeter
Was a grueling business.
595
00:30:02,867 --> 00:30:07,333
The workers were outside all day
In the blistered sun
596
00:30:07,333 --> 00:30:11,167
With little water or shade.
597
00:30:11,167 --> 00:30:12,480
Meigs: they scrape up
This powdery substance
598
00:30:12,480 --> 00:30:13,000
Meigs: they scrape up
This powdery substance
599
00:30:14,800 --> 00:30:18,267
Off the desert floor,
Crush it, boil it,
600
00:30:18,267 --> 00:30:20,733
And then they went through
A series of processes
601
00:30:20,733 --> 00:30:22,467
That would separate out
The valuable parts
602
00:30:22,467 --> 00:30:26,233
Of these compounds
From everything else.
603
00:30:26,233 --> 00:30:30,467
Narrator: all day long, crushers
Ground the nitrate-rich crust
604
00:30:30,467 --> 00:30:33,800
Of the desert
And boilers dissolved it,
605
00:30:33,800 --> 00:30:36,400
Forming a toxic soup
Of chemicals,
606
00:30:36,400 --> 00:30:39,867
Until they eventually
Extracted the nitrate.
607
00:30:39,867 --> 00:30:41,967
*
608
00:30:41,967 --> 00:30:42,480
Meigs: can you imagine what a
Brutal job this must have been
609
00:30:42,480 --> 00:30:43,000
Meigs: can you imagine what a
Brutal job this must have been
610
00:30:44,800 --> 00:30:48,367
Working in one of the hottest,
Driest places,
611
00:30:48,367 --> 00:30:55,200
Boiling these nasty,
You know, chemicals all day?
612
00:30:55,200 --> 00:30:58,400
Selwood: the chimneys would've
Been billowing black smoke,
613
00:30:58,400 --> 00:31:01,467
The boilers would've been
Seeping out hot steam,
614
00:31:01,467 --> 00:31:06,533
And the sheer danger of the work
Of mining was ever-present.
615
00:31:06,533 --> 00:31:09,600
*
616
00:31:09,600 --> 00:31:12,480
Narrator: was there
An industrial accident
617
00:31:12,480 --> 00:31:12,667
Narrator: was there
An industrial accident
618
00:31:12,667 --> 00:31:13,000
Or some other calamity
619
00:31:14,400 --> 00:31:18,067
Which caused the town
To be abandoned?
620
00:31:18,067 --> 00:31:21,933
Selwood:
Two things killed humberstone --
War and technology.
621
00:31:21,933 --> 00:31:23,200
During world war I,
622
00:31:23,200 --> 00:31:25,400
The british blockaded
The shipments of saltpeter
623
00:31:25,400 --> 00:31:28,333
From chile going to germany,
And at the same time,
624
00:31:28,333 --> 00:31:30,833
German scientists
Developed synthetic ways
625
00:31:30,833 --> 00:31:32,567
Of creating fertilizer
626
00:31:32,567 --> 00:31:35,133
And so had no need
To have saltpeter shipped
627
00:31:35,133 --> 00:31:38,733
From the other side
Of the planet.
628
00:31:38,733 --> 00:31:42,480
Narrator:
The industry collapsed,
Along with life at humberstone.
629
00:31:42,480 --> 00:31:43,000
Narrator:
The industry collapsed,
Along with life at humberstone.
630
00:31:43,500 --> 00:31:46,567
The houses and factories
Were abandoned,
631
00:31:46,567 --> 00:31:50,367
And the people left
Or were left to die.
632
00:31:50,367 --> 00:31:54,633
No one has lived or worked
Here for half a century.
633
00:31:54,633 --> 00:32:00,933
*
634
00:32:00,933 --> 00:32:05,167
Selwood: the town's survival is
A freak economic accident.
635
00:32:05,167 --> 00:32:09,133
After the last inhabitant left,
It was sold to a developer,
636
00:32:09,133 --> 00:32:10,900
But he went bust
Before he was able
637
00:32:10,900 --> 00:32:12,333
To do anything with the town,
638
00:32:12,333 --> 00:32:12,480
To strip out all the bits
That he was going to sell.
639
00:32:12,480 --> 00:32:13,000
To strip out all the bits
That he was going to sell.
640
00:32:15,333 --> 00:32:19,400
As a result, it's been preserved
By the dry desert air
641
00:32:19,400 --> 00:32:23,067
And is now a united nations
World heritage site.
642
00:32:23,067 --> 00:32:28,067
Jerram: you can see exactly
How these people lived.
643
00:32:28,067 --> 00:32:31,300
You see, also,
How their fortunes
644
00:32:31,300 --> 00:32:32,833
Were on the flick of a coin
645
00:32:32,833 --> 00:32:39,333
Because once the need
For that mining left, they left,
646
00:32:39,333 --> 00:32:41,633
But they left
Everything in place.
647
00:32:41,633 --> 00:32:42,480
*
648
00:32:42,480 --> 00:32:43,000
*
649
00:32:47,200 --> 00:32:49,567
Narrator:
In southeast england,
650
00:32:49,567 --> 00:32:52,400
Beneath the busy streets
Of its capital, london,
651
00:32:52,400 --> 00:32:56,267
Lies a secret,
Subterranean world.
652
00:32:56,267 --> 00:33:00,733
*
653
00:33:00,733 --> 00:33:03,533
Jerram: there's actually
A hidden system,
654
00:33:03,533 --> 00:33:06,600
A hidden system of tunnels
That you don't get to see.
655
00:33:06,600 --> 00:33:09,067
They're there.
656
00:33:09,067 --> 00:33:12,400
What are they,
And what were they used for?
657
00:33:12,400 --> 00:33:12,480
It looks like these things
Haven't been used
658
00:33:12,480 --> 00:33:13,000
It looks like these things
Haven't been used
659
00:33:15,433 --> 00:33:18,367
For quite some time.
660
00:33:18,367 --> 00:33:21,167
Agrawal: you've got stalactites
Hanging from the ceiling,
661
00:33:21,167 --> 00:33:24,667
You've got bits of water
Flowing along the bottom,
662
00:33:24,667 --> 00:33:27,133
And then there's water
Kind of dripping down
663
00:33:27,133 --> 00:33:28,400
The side of the tunnel,
As well,
664
00:33:28,400 --> 00:33:31,367
So it's quite
A spooky place to be.
665
00:33:31,367 --> 00:33:33,567
*
666
00:33:33,567 --> 00:33:37,067
Meigs: it looks like
A little hobbit railroad.
667
00:33:37,067 --> 00:33:39,067
*
668
00:33:39,067 --> 00:33:41,867
The track is very narrow,
Only about 2 feet across.
669
00:33:41,867 --> 00:33:42,480
The ceilings are very low,
670
00:33:42,480 --> 00:33:43,000
The ceilings are very low,
671
00:33:44,900 --> 00:33:47,800
So it's really
Kind of mysterious.
672
00:33:47,800 --> 00:33:51,733
Who made these little
Miniaturized tunnels?
673
00:33:51,733 --> 00:33:54,300
Narrator:
Could these twisting tracks
674
00:33:54,300 --> 00:33:58,933
Stretching into the distance
Provide a clue?
675
00:33:58,933 --> 00:34:00,733
Jerram:
As you move aren't the tunnels,
676
00:34:00,733 --> 00:34:04,067
You suddenly come into
Open spaces, actual stations.
677
00:34:04,067 --> 00:34:07,200
So, there are stations
In these tunnel networks.
678
00:34:07,200 --> 00:34:09,667
Narrator:
Away from the stations,
679
00:34:09,667 --> 00:34:12,480
There are more signs
Of activity, but from long ago.
680
00:34:12,480 --> 00:34:13,000
There are more signs
Of activity, but from long ago.
681
00:34:14,300 --> 00:34:17,133
*
682
00:34:17,133 --> 00:34:18,500
There's empty filing cabinets.
683
00:34:18,500 --> 00:34:22,467
There's desks with old,
Broken telephones on them.
684
00:34:22,467 --> 00:34:26,067
When you see overalls
Draped over things,
685
00:34:26,067 --> 00:34:29,067
Your telephones,
Kiosks, everything,
686
00:34:29,067 --> 00:34:33,100
It's almost as though this place
Was abandoned fairly quickly.
687
00:34:33,100 --> 00:34:34,800
It seems like there wasn't
Enough time
688
00:34:34,800 --> 00:34:39,600
To remove everything
And clear out when you left.
689
00:34:39,600 --> 00:34:42,480
Meigs: if it was an area
That was more accessible,
690
00:34:42,480 --> 00:34:42,600
Meigs: if it was an area
That was more accessible,
691
00:34:42,600 --> 00:34:43,000
You know, scavengers
Would've come in,
692
00:34:45,267 --> 00:34:46,833
People might have come in
And taken stuff,
693
00:34:46,833 --> 00:34:48,467
You'd see graffiti,
694
00:34:48,467 --> 00:34:50,800
But because these tunnels
Were really quite deep,
695
00:34:50,800 --> 00:34:54,833
They really did not get
Picked over or stripped.
696
00:34:54,833 --> 00:34:57,300
Narrator:
What was this place,
697
00:34:57,300 --> 00:35:02,500
Who worked here, and why
Has it been left to molder?
698
00:35:02,500 --> 00:35:08,933
*
699
00:35:08,933 --> 00:35:11,200
In the early 20th century,
700
00:35:11,200 --> 00:35:12,480
People communicated
Through letters,
701
00:35:12,480 --> 00:35:13,000
People communicated
Through letters,
702
00:35:14,200 --> 00:35:16,667
And their smooth delivery
Was critical,
703
00:35:16,667 --> 00:35:20,400
Particularly in london,
The country's financial hub.
704
00:35:20,400 --> 00:35:24,633
*
705
00:35:24,633 --> 00:35:26,367
Meigs: so, if you have
A legal contractor,
706
00:35:26,367 --> 00:35:29,200
You have a policy,
You have a negotiation,
707
00:35:29,200 --> 00:35:30,833
Being able to move
Those documents
708
00:35:30,833 --> 00:35:33,200
Around the city quickly
Was part of the key
709
00:35:33,200 --> 00:35:36,433
To london's
Economic dominance.
710
00:35:36,433 --> 00:35:40,267
Narrator: but in 1909,
It could take several hours
711
00:35:40,267 --> 00:35:42,480
To deliver mail from one part
Of the city to another.
712
00:35:42,480 --> 00:35:43,000
To deliver mail from one part
Of the city to another.
713
00:35:44,600 --> 00:35:47,900
Something had to be done.
714
00:35:47,900 --> 00:35:50,800
Agrawal: if you think about
The streets of london back then,
715
00:35:50,800 --> 00:35:53,200
They were really busy.
716
00:35:53,200 --> 00:35:55,400
There were horse carriages
And animals
717
00:35:55,400 --> 00:35:57,900
And all sorts of things
Happening up at street level,
718
00:35:57,900 --> 00:36:00,967
So to find somewhere
Where they could very quickly
719
00:36:00,967 --> 00:36:04,733
And efficiently move really
Important documents around,
720
00:36:04,733 --> 00:36:07,067
They had to go underground.
721
00:36:07,067 --> 00:36:12,067
Narrator: and this was the
Result -- 22 miles of track
722
00:36:12,067 --> 00:36:12,480
Stretching 6 miles
Across london --
723
00:36:12,480 --> 00:36:13,000
Stretching 6 miles
Across london --
724
00:36:15,133 --> 00:36:17,667
The mail rail.
725
00:36:17,667 --> 00:36:21,300
*
726
00:36:21,300 --> 00:36:24,200
At the time,
It was a revolutionary
727
00:36:24,200 --> 00:36:26,067
Piece of engineering,
728
00:36:26,067 --> 00:36:30,700
So why has it been abandoned
And left to decay?
729
00:36:31,900 --> 00:36:32,000
*
730
00:36:36,900 --> 00:36:40,300
Narrator: concealed beneath
London's teeming streets
731
00:36:40,300 --> 00:36:42,167
Is the mail rail.
732
00:36:42,167 --> 00:36:45,867
Its construction
Was a daunting task.
733
00:36:45,867 --> 00:36:48,967
*
734
00:36:48,967 --> 00:36:53,133
London is really built
On a big swamp, an estuary,
735
00:36:53,133 --> 00:36:54,367
And so as a result,
736
00:36:54,367 --> 00:36:55,967
When you start
Digging underground,
737
00:36:55,967 --> 00:37:00,533
It's very damp, muddy,
Sandy, silty.
738
00:37:00,533 --> 00:37:01,856
Jerram: and they, in fact,
Encountered one of the largest
739
00:37:01,856 --> 00:37:02,000
Jerram: and they, in fact,
Encountered one of the largest
740
00:37:03,100 --> 00:37:06,367
Subterranean rivers in the area
Called the fleet river,
741
00:37:06,367 --> 00:37:08,800
And so water ingressing
Into the tunnels
742
00:37:08,800 --> 00:37:12,300
Was a big problem
During engineering.
743
00:37:12,300 --> 00:37:17,200
Narrator: ray modlesworth,
One of the last engineers here,
744
00:37:17,200 --> 00:37:22,800
Is well aware of
The dangers they faced.
745
00:37:22,800 --> 00:37:25,533
There were incidences when
They were digging the tunnels,
746
00:37:25,533 --> 00:37:28,067
And many workers had to run
For their lives
747
00:37:28,067 --> 00:37:31,367
To get away from the water
Bursting through.
748
00:37:31,367 --> 00:37:31,856
Narrator: but the project was
Too important to abandon.
749
00:37:31,856 --> 00:37:32,000
Narrator: but the project was
Too important to abandon.
750
00:37:34,867 --> 00:37:37,067
*
751
00:37:37,067 --> 00:37:40,400
Agrawal: one of the things
They did was to add air locks,
752
00:37:40,400 --> 00:37:43,400
And then they pushed air
Into those sections of tunnel
753
00:37:43,400 --> 00:37:46,367
To keep the water out.
754
00:37:46,367 --> 00:37:48,767
They also used floodgates
In portions of the tunnel,
755
00:37:48,767 --> 00:37:50,867
So if water did come in,
756
00:37:50,867 --> 00:37:53,100
They could isolate
Those sections of tunnel,
757
00:37:53,100 --> 00:37:54,567
Which were full of water,
758
00:37:54,567 --> 00:37:58,233
And then quickly
Pump the water out.
759
00:37:58,233 --> 00:38:01,856
Narrator: in 1927, the mail rail
Was finally ready for service,
760
00:38:01,856 --> 00:38:02,000
Narrator: in 1927, the mail rail
Was finally ready for service,
761
00:38:05,233 --> 00:38:10,067
The only one of its kind
In the world.
762
00:38:10,067 --> 00:38:13,100
Meigs: these trains
Do not have drivers.
763
00:38:13,100 --> 00:38:16,533
They don't have engineers,
So it's really the first
764
00:38:16,533 --> 00:38:22,400
Driverless-electrical-vehicle
System in the world.
765
00:38:22,400 --> 00:38:25,900
The system meant they could
Speed mail right across london,
766
00:38:25,900 --> 00:38:28,933
Avoiding the congestion
On the streets above.
767
00:38:28,933 --> 00:38:31,856
*
768
00:38:31,856 --> 00:38:32,000
*
769
00:38:32,667 --> 00:38:35,833
Narrator: 22 miles of track
Connected paddington
770
00:38:35,833 --> 00:38:37,900
With white chapel station
771
00:38:37,900 --> 00:38:42,967
And linked up six other
Sorting offices along the way.
772
00:38:42,967 --> 00:38:45,133
A conveyor belt
Linked the tunnels
773
00:38:45,133 --> 00:38:49,800
To the mainline platforms at
Liverpool street and paddington.
774
00:38:49,800 --> 00:38:53,133
*
775
00:38:53,133 --> 00:38:57,200
Ray remembers trying to keep
This complicated system working,
776
00:38:57,200 --> 00:39:01,133
Which processed up
To 4 million letters a day.
777
00:39:01,133 --> 00:39:01,856
Modlesworth: you had to work
Under a lot of time pressure
778
00:39:01,856 --> 00:39:02,000
Modlesworth: you had to work
Under a lot of time pressure
779
00:39:03,233 --> 00:39:04,800
Because once the trains stopped,
780
00:39:04,800 --> 00:39:07,567
They would start backing away
All the way around the system,
781
00:39:07,567 --> 00:39:10,900
And the whole rail network
Would grind to a halt.
782
00:39:10,900 --> 00:39:14,900
*
783
00:39:14,900 --> 00:39:18,167
This is battery loco number two,
Nicknamed the banana
784
00:39:18,167 --> 00:39:20,733
Because of its bright
Yellow color scheme,
785
00:39:20,733 --> 00:39:23,300
Which we used these locos
When the railway was shut down
786
00:39:23,300 --> 00:39:25,400
To retrieve broken down trains
787
00:39:25,400 --> 00:39:28,567
And do maintenance work
On the track in the weekends.
788
00:39:28,567 --> 00:39:30,300
This was built in 1927.
789
00:39:30,300 --> 00:39:31,633
It's still serviceable.
790
00:39:31,633 --> 00:39:31,856
Sturdy base, it's built
By english electric,
791
00:39:31,856 --> 00:39:32,000
Sturdy base, it's built
By english electric,
792
00:39:34,233 --> 00:39:36,467
Weighs 7 1/1 tons,
793
00:39:36,467 --> 00:39:38,667
And I must have jumped in
And out of that cab
794
00:39:38,667 --> 00:39:41,733
About 1,000 times
During my career.
795
00:39:41,733 --> 00:39:43,867
*
796
00:39:43,867 --> 00:39:47,467
Narrator: while the engineers
Kept the mail rail running,
797
00:39:47,467 --> 00:39:50,833
The threat of flooding
Was always present.
798
00:39:55,100 --> 00:39:57,267
This is one
Of the four floodgates
799
00:39:57,267 --> 00:40:00,800
Installed to seal off
The main tunnel from the station
800
00:40:00,800 --> 00:40:01,856
In case there was a deadly flood
801
00:40:01,856 --> 00:40:02,000
In case there was a deadly flood
802
00:40:02,900 --> 00:40:05,867
And we needed
To pump the water out.
803
00:40:05,867 --> 00:40:08,800
It was mechanical in operation,
804
00:40:08,800 --> 00:40:12,867
So it could be relied to operate
In any circumstances.
805
00:40:12,867 --> 00:40:15,667
*
806
00:40:15,667 --> 00:40:17,400
Very sturdy.
807
00:40:17,400 --> 00:40:20,033
*
808
00:40:20,033 --> 00:40:22,567
The mail rail trundled
Beneath the streets
809
00:40:22,567 --> 00:40:26,367
Of central london until 2003.
810
00:40:26,367 --> 00:40:28,933
So, why is it now deserted?
811
00:40:28,933 --> 00:40:31,856
Was there an industrial
Accident?
812
00:40:31,856 --> 00:40:32,000
Was there an industrial
Accident?
813
00:40:32,133 --> 00:40:33,567
Did the floodgates fail
814
00:40:33,567 --> 00:40:38,633
And an a catastrophic
Flood engulf the tunnels?
815
00:40:38,633 --> 00:40:41,400
Jerram: it was delivering mail
Around london
816
00:40:41,400 --> 00:40:44,400
For some 80-odd years,
And its demise, well,
817
00:40:44,400 --> 00:40:46,767
We had the internet age.
818
00:40:46,767 --> 00:40:49,933
We were no longer
Sending so many letters.
819
00:40:49,933 --> 00:40:53,167
There was also a much better
Infrastructure above ground,
820
00:40:53,167 --> 00:40:57,167
So it really lost
Its economic importance.
821
00:40:57,167 --> 00:41:01,856
*
822
00:41:01,856 --> 00:41:02,000
*
823
00:41:02,067 --> 00:41:04,100
Modlesworth:
On the last day of service,
824
00:41:04,100 --> 00:41:06,200
I was one of the engineers
On duty that day,
825
00:41:06,200 --> 00:41:09,267
And it was my job to shut down
The power at mount pleasant.
826
00:41:09,267 --> 00:41:12,467
*
827
00:41:12,467 --> 00:41:13,800
It was historic.
828
00:41:13,800 --> 00:41:15,833
We had a job to do,
But we all know what it meant.
829
00:41:15,833 --> 00:41:19,067
It was coming to the end
Of an era after 76 years.
830
00:41:19,067 --> 00:41:20,600
Very sad.
831
00:41:20,600 --> 00:41:28,100
*
832
00:41:28,100 --> 00:41:30,933
Narrator:
Today, part of the track
833
00:41:30,933 --> 00:41:31,856
Still lives on
As a tourist ride and museum.
834
00:41:31,856 --> 00:41:32,000
Still lives on
As a tourist ride and museum.
835
00:41:35,633 --> 00:41:39,267
I think that that's just
Fantastic to preserve
836
00:41:39,267 --> 00:41:41,733
That really important legacy.
837
00:41:41,733 --> 00:41:44,867
*
838
00:41:44,867 --> 00:41:47,433
And the real beauty
Of the royal mail
839
00:41:47,433 --> 00:41:50,100
Underground deliver system
Was that it was happening
840
00:41:50,100 --> 00:41:51,967
With many people
Being completely unaware
841
00:41:51,967 --> 00:41:54,533
That it was there.
842
00:41:54,533 --> 00:41:56,233
We didn't really know
That letters were actually
843
00:41:56,233 --> 00:41:58,167
Moving beneath our feet.
66443
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.