All language subtitles for Mysteries.of.the.Abandoned.S02E03.Arctic.Hell.Pit.1080p.DISC.WEB-DL.AAC2.0.H.264-DoGSO_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,833 --> 00:00:05,533 Narrator: a military base Lost in the american desert. 2 00:00:05,600 --> 00:00:09,600 It looks like it was hit By an atomic bomb. 3 00:00:09,667 --> 00:00:13,367 Narrator: a wrecked Arctic facility that goes deep. 4 00:00:13,433 --> 00:00:15,967 It was almost like A subterranean space race. 5 00:00:16,033 --> 00:00:18,400 Who could get down The deepest first? 6 00:00:18,467 --> 00:00:22,433 Narrator: and a vast structure Abandoned high in the mountains. 7 00:00:22,500 --> 00:00:25,900 It's a surprising building To find in that location. 8 00:00:29,733 --> 00:00:30,000 Narrator: once, they were some Of the most advanced structures 9 00:00:30,000 --> 00:00:31,000 Narrator: once, they were some Of the most advanced structures 10 00:00:32,733 --> 00:00:35,000 And facilities On the planet, 11 00:00:35,067 --> 00:00:38,433 At the cutting edge Of design and construction. 12 00:00:38,500 --> 00:00:41,167 Today, They stand abandoned, 13 00:00:41,233 --> 00:00:44,733 Contaminated, And sometimes deadly. 14 00:00:44,800 --> 00:00:46,767 But who built them, And how? 15 00:00:46,833 --> 00:00:48,800 And why were They abandoned? 16 00:00:48,867 --> 00:00:51,933 * 17 00:00:53,967 --> 00:00:57,033 * 18 00:00:59,033 --> 00:01:00,000 * 19 00:01:00,000 --> 00:01:01,000 * 20 00:01:02,767 --> 00:01:05,367 -- captions by vitac -- Www.Vitac.Com 21 00:01:05,433 --> 00:01:08,067 Captions paid for by Discovery communications 22 00:01:08,100 --> 00:01:11,467 Narrator: 170 miles Southeast of los angeles 23 00:01:11,533 --> 00:01:13,267 Is the salton sea -- 24 00:01:13,333 --> 00:01:16,067 A shallow and salty Body of water 25 00:01:16,100 --> 00:01:20,433 Covering nearly 350 square miles Of the colorado desert. 26 00:01:20,500 --> 00:01:23,567 * 27 00:01:26,733 --> 00:01:30,000 Gough: It's an extraordinary feature Of the california desert -- 28 00:01:30,000 --> 00:01:30,633 Gough: It's an extraordinary feature Of the california desert -- 29 00:01:30,700 --> 00:01:31,000 A 30-mile-long lake In the middle of the wilderness. 30 00:01:37,533 --> 00:01:39,400 Narrator: On the northeast corner, 31 00:01:39,467 --> 00:01:41,867 Sun-bleached, Rotting timbers of a dock 32 00:01:41,933 --> 00:01:46,167 Lie half-buried In the desert sand. 33 00:01:46,233 --> 00:01:50,533 You have desolation And, basically, decay. 34 00:01:50,600 --> 00:01:53,500 It's like a graveyard. 35 00:01:53,567 --> 00:01:55,700 Narrator: A crumbling solitary building 36 00:01:55,767 --> 00:01:59,200 Blasted by the elements Overlooks the seaside. 37 00:02:01,833 --> 00:02:06,667 And hidden under the desert sand Are broken concrete roadways, 38 00:02:06,733 --> 00:02:09,133 Foundations for dozens Of buildings, 39 00:02:09,200 --> 00:02:12,767 And two 4,000-foot-long runways. 40 00:02:12,833 --> 00:02:17,167 * 41 00:02:17,233 --> 00:02:21,800 Gough: there's dead fish Along the shoreline. 42 00:02:21,867 --> 00:02:25,767 It's one of the most famous Post-apocalyptic landscapes 43 00:02:25,833 --> 00:02:28,600 In the all of The united states. 44 00:02:28,667 --> 00:02:30,000 Narrator: why was this Mysterious installation 45 00:02:30,000 --> 00:02:30,633 Narrator: why was this Mysterious installation 46 00:02:30,700 --> 00:02:31,000 Built in such a remote And hostile area of the desert? 47 00:02:35,800 --> 00:02:38,333 And why was It abandoned? 48 00:02:42,233 --> 00:02:46,300 During world war ii, In december 1944, 49 00:02:46,367 --> 00:02:49,833 As american forces Prepare to attack japan, 50 00:02:49,900 --> 00:02:52,700 The u.S. Is trying to perfect The accuracy 51 00:02:52,767 --> 00:02:55,767 Of its untested New atomic weapon. 52 00:02:58,733 --> 00:03:00,000 [ explosion ] 53 00:03:00,000 --> 00:03:00,233 [ explosion ] 54 00:03:00,300 --> 00:03:01,000 So, the joint army-navy Z-46 group 55 00:03:04,100 --> 00:03:06,500 Starts to conduct Classified tests -- 56 00:03:06,567 --> 00:03:08,900 Code-named "Project y" -- 57 00:03:08,967 --> 00:03:14,067 For the now-well-known Manhattan project. 58 00:03:14,133 --> 00:03:18,467 The location they choose Is the salton sea. 59 00:03:18,533 --> 00:03:21,933 The salton sea was ideal For the manhattan project 60 00:03:22,067 --> 00:03:24,067 And its aerodynamic testing. 61 00:03:24,100 --> 00:03:27,800 It was for two reasons -- It was completely isolated, 62 00:03:27,867 --> 00:03:30,000 And two, That afforded it secrecy. 63 00:03:30,000 --> 00:03:30,933 And two, That afforded it secrecy. 64 00:03:32,600 --> 00:03:37,067 Narrator: 20,730 acres Of barren desert land 65 00:03:37,100 --> 00:03:40,233 And the salton sea Become a vital test range 66 00:03:40,300 --> 00:03:41,933 For the manhattan project. 67 00:03:45,133 --> 00:03:50,567 They did a lot of practice here, Which was pretty secretive -- 68 00:03:50,633 --> 00:03:53,767 In fact, Very secretive. 69 00:03:53,833 --> 00:03:55,567 Nusbacher: You will not see anything 70 00:03:55,633 --> 00:03:57,967 As demanding Of coordination, 71 00:03:58,067 --> 00:04:00,000 Cooperation, and integration Across industry, academia, 72 00:04:00,000 --> 00:04:01,000 Cooperation, and integration Across industry, academia, 73 00:04:02,633 --> 00:04:06,067 And the military As the manhattan project. 74 00:04:06,067 --> 00:04:08,100 Narrator: And the project's key tests 75 00:04:08,167 --> 00:04:09,933 Are conducted from here -- 76 00:04:10,067 --> 00:04:13,700 The naval auxiliary air station, Salton sea. 77 00:04:16,633 --> 00:04:20,200 Code-named "Sandy beach," Its remote location 78 00:04:20,267 --> 00:04:22,733 On the edge of The shallow salton sea 79 00:04:22,800 --> 00:04:24,667 Makes it ideal For testing 80 00:04:24,733 --> 00:04:28,433 The aerodynamic designs Of atomic bombs. 81 00:04:33,433 --> 00:04:37,800 If you're going to drop The most powerful bombs ever, 82 00:04:37,867 --> 00:04:39,600 You have to be Absolutely certain 83 00:04:39,667 --> 00:04:41,467 You're dropping them With precision. 84 00:04:43,467 --> 00:04:46,700 Narrator: america's atomic bombs Are designed to be dropped 85 00:04:46,767 --> 00:04:51,767 From 31,000 feet, From a b-29 superfortress, 86 00:04:51,833 --> 00:04:55,667 And explode 2,000 feet Above the ground. 87 00:04:55,733 --> 00:04:59,300 But it takes just 43 seconds For the bomb to drop that far. 88 00:04:59,367 --> 00:05:00,000 Teams of observers Have less than a minute 89 00:05:00,000 --> 00:05:01,000 Teams of observers Have less than a minute 90 00:05:01,700 --> 00:05:04,867 To assess the performance Of each type of bomb design 91 00:05:04,933 --> 00:05:08,533 Before it crashes into The salton sea near this target. 92 00:05:08,600 --> 00:05:12,267 You have almost no cloud cover In a desert. 93 00:05:12,333 --> 00:05:14,500 So, if you drop a bomb In daylight, 94 00:05:14,567 --> 00:05:17,833 You can see exactly Where that thing hits. 95 00:05:19,533 --> 00:05:23,500 That's the target out there That they used to try to hit, 96 00:05:23,567 --> 00:05:26,700 About a mile and a half Out there. 97 00:05:26,767 --> 00:05:29,967 Narrator: even though it is 400 feet away from the base, 98 00:05:30,067 --> 00:05:31,000 The target is Practically invisible 99 00:05:32,400 --> 00:05:35,733 To the b-29 bombers above. 100 00:05:35,800 --> 00:05:39,067 The pilots must be able to Drop their bombs accurately. 101 00:05:39,133 --> 00:05:43,567 Otherwise, they will not Survive a real bomb run. 102 00:05:43,633 --> 00:05:45,600 A high-pressure Blast wave 103 00:05:45,667 --> 00:05:48,733 Traveling at 1,100 feet Per second 104 00:05:48,800 --> 00:05:50,833 Would knock them Out of the sky. 105 00:05:50,900 --> 00:05:53,333 [ plane roaring ] 106 00:05:53,400 --> 00:05:57,800 By 1944, '45, They're doing a vast amount 107 00:05:57,867 --> 00:05:59,767 Of ballistics testing, 108 00:05:59,833 --> 00:06:00,000 Because a very slight Modification in the shape 109 00:06:00,000 --> 00:06:01,000 Because a very slight Modification in the shape 110 00:06:04,967 --> 00:06:08,533 Or length of a bomb On the tail fins 111 00:06:08,600 --> 00:06:11,333 Can affect That performance. 112 00:06:11,400 --> 00:06:14,800 Gough: salton sea base Became ground zero 113 00:06:14,867 --> 00:06:19,667 For the dropping of 5-ton concrete bombs. 114 00:06:19,733 --> 00:06:23,067 This is where the testing Took place, supposedly, 115 00:06:23,100 --> 00:06:26,300 For hiroshima. 116 00:06:26,367 --> 00:06:28,600 Narrator: with only Three atomic bombs built 117 00:06:28,667 --> 00:06:30,000 By the summer of 1945, 118 00:06:30,000 --> 00:06:30,967 By the summer of 1945, 119 00:06:31,067 --> 00:06:34,633 There is no opportunity To test a live warhead here. 120 00:06:36,767 --> 00:06:40,333 The trials at salton sea Are critical to demonstrate 121 00:06:40,400 --> 00:06:43,933 That the weapons will hit Their targets first time. 122 00:06:46,333 --> 00:06:49,200 You had aircraft That had automatic cameras. 123 00:06:49,267 --> 00:06:52,067 And when they're Dropping live bombs, 124 00:06:52,100 --> 00:06:54,767 You can see Where every bomb falls, 125 00:06:54,833 --> 00:06:58,067 And then, survey, Mark that spot exactly. 126 00:06:58,133 --> 00:07:00,000 And you might even be able To recover the bomb itself. 127 00:07:00,000 --> 00:07:01,000 And you might even be able To recover the bomb itself. 128 00:07:02,200 --> 00:07:05,867 Scientists and engineers Are testing over and over again 129 00:07:05,933 --> 00:07:09,400 To make sure that The electronic components 130 00:07:09,467 --> 00:07:13,067 That are going to make All of that technology 131 00:07:13,100 --> 00:07:15,767 Turn into The most powerful blast 132 00:07:15,833 --> 00:07:20,367 The world had ever seen Work exactly as advertised, 133 00:07:20,433 --> 00:07:22,067 And exactly the way The engineers 134 00:07:22,133 --> 00:07:27,433 And the scientists Want it to go. 135 00:07:27,500 --> 00:07:30,000 Narrator: More than 120 test bombs 136 00:07:30,000 --> 00:07:30,067 Narrator: More than 120 test bombs 137 00:07:30,133 --> 00:07:31,000 Are dropped At the salton sea base. 138 00:07:34,400 --> 00:07:37,733 Some casing designs Prove less than accurate, 139 00:07:37,800 --> 00:07:41,367 And four of the giant missiles Still lie out in the desert 140 00:07:41,433 --> 00:07:45,267 Where they missed the target And burrowed deep into the sand. 141 00:07:48,200 --> 00:07:52,933 They did drop something right in The center of a tennis court, 142 00:07:53,067 --> 00:07:55,900 Which didn't go over Too big. 143 00:07:55,967 --> 00:07:57,467 I guess that's How you learn. 144 00:08:00,300 --> 00:08:01,000 Narrator: But will the u.S. Military 145 00:08:02,400 --> 00:08:06,767 Crack the aerodynamic design Of the atomic bomb in time? 146 00:08:06,833 --> 00:08:11,733 And why was The salton sea base abandoned? 147 00:08:13,600 --> 00:08:16,667 * 148 00:08:19,933 --> 00:08:22,800 Narrator: hidden beneath The sand on the southwest edge 149 00:08:22,867 --> 00:08:25,767 Of the deserted Salton sea in california 150 00:08:25,767 --> 00:08:30,600 Lies a forgotten military Facility -- the salton sea base. 151 00:08:33,867 --> 00:08:37,400 A major problem solved While testing at salton sea 152 00:08:37,467 --> 00:08:41,633 Is curing the fat man Atomic bomb of a violent wobble 153 00:08:41,700 --> 00:08:42,758 That it experiences When dropped. 154 00:08:42,758 --> 00:08:43,000 That it experiences When dropped. 155 00:08:46,433 --> 00:08:49,433 The addition of a distinctive Box-like tail 156 00:08:49,500 --> 00:08:50,933 Containing eight fins, 157 00:08:51,067 --> 00:08:54,600 Named a "California parachute," Suppresses the wobble 158 00:08:54,667 --> 00:08:57,400 And improves The bomb's accuracy. 159 00:08:57,467 --> 00:09:01,867 * 160 00:09:01,933 --> 00:09:06,433 By august 1945, Because of aerodynamic tests 161 00:09:06,500 --> 00:09:10,067 Conducted here, And successful atomic bomb tests 162 00:09:10,100 --> 00:09:12,758 At the white sands missile range In new mexico, 163 00:09:12,758 --> 00:09:13,000 At the white sands missile range In new mexico, 164 00:09:13,167 --> 00:09:16,867 America is able to deploy Both the fat man 165 00:09:16,933 --> 00:09:20,667 And little boy bombs On hiroshima and nagasaki 166 00:09:20,733 --> 00:09:23,667 To secure allied victory Against japan. 167 00:09:26,667 --> 00:09:30,467 Nusbacher: salton sea Was vitally important 168 00:09:30,533 --> 00:09:32,067 To the manhattan project. 169 00:09:32,133 --> 00:09:35,233 Nobody can afford To have the brain power 170 00:09:35,300 --> 00:09:38,467 That's been assembled For the manhattan project 171 00:09:38,533 --> 00:09:42,100 Build a bomb that's not Gonna hit the target. 172 00:09:42,167 --> 00:09:42,758 Narrator: for several years After the war, 173 00:09:42,758 --> 00:09:43,000 Narrator: for several years After the war, 174 00:09:44,200 --> 00:09:48,733 Testing for the nuclear program Continues at the base. 175 00:09:48,800 --> 00:09:53,567 But during the 1950s and '60s, As the nearby salton city 176 00:09:53,633 --> 00:09:56,267 Becomes a popular Recreational resort, 177 00:09:56,333 --> 00:10:00,733 Military secrecy Becomes impossible. 178 00:10:00,800 --> 00:10:06,300 So, in 1971, the base is Shut down and abandoned. 179 00:10:10,800 --> 00:10:12,758 Today, the area has been Reclaimed by the sand, 180 00:10:12,758 --> 00:10:13,000 Today, the area has been Reclaimed by the sand, 181 00:10:14,167 --> 00:10:17,767 And the salty environment Has eaten away at the buildings. 182 00:10:19,700 --> 00:10:22,700 There's little that remains Of the salton sea base 183 00:10:22,767 --> 00:10:25,767 To show how vital Its contribution was 184 00:10:25,767 --> 00:10:29,867 To allied victory During world war ii. 185 00:10:29,933 --> 00:10:31,100 There's no plaques, 186 00:10:31,167 --> 00:10:33,367 There's no statues, Nothing to tell you 187 00:10:33,433 --> 00:10:36,267 That this was once A very important site. 188 00:10:39,400 --> 00:10:42,758 Narrator: all that is left Is a stark reminder of the costs 189 00:10:42,758 --> 00:10:43,000 Narrator: all that is left Is a stark reminder of the costs 190 00:10:43,333 --> 00:10:47,900 And perils of nuclear Development and all-out war. 191 00:10:50,733 --> 00:10:54,767 Over 5,000 miles away, On the kola peninsula 192 00:10:54,767 --> 00:10:56,900 In the far northwest Of russia, 193 00:10:57,000 --> 00:10:58,500 On the border of norway, 194 00:10:58,567 --> 00:11:01,667 Is a bizarre Deserted industrial site. 195 00:11:06,867 --> 00:11:11,067 Forgotten in the barren arctic Tundra on the peninsula here, 196 00:11:11,133 --> 00:11:12,758 Surrounded by lakes, Is a decrepit cluster 197 00:11:12,758 --> 00:11:13,000 Surrounded by lakes, Is a decrepit cluster 198 00:11:14,367 --> 00:11:16,400 Of two-story buildings. 199 00:11:19,767 --> 00:11:22,233 The only living creatures To be seen 200 00:11:22,300 --> 00:11:25,467 Are arctic rabbits taking Shelter among the debris. 201 00:11:28,333 --> 00:11:31,867 Dickrell: it's so remote, Extremely dry, cold conditions. 202 00:11:31,933 --> 00:11:33,767 It's just not A great place to be. 203 00:11:35,567 --> 00:11:37,633 Narrator: concrete buildings Lay derelict 204 00:11:37,700 --> 00:11:40,667 With twisted wreckage, 205 00:11:40,733 --> 00:11:42,758 Smashed and scattered Equipment. 206 00:11:42,758 --> 00:11:43,000 Smashed and scattered Equipment. 207 00:11:44,333 --> 00:11:46,067 And at the center of it, 208 00:11:46,100 --> 00:11:49,367 One building looks like It's been ripped apart. 209 00:11:51,600 --> 00:11:54,467 It's all of these buildings, Partly derelict. 210 00:11:54,533 --> 00:11:55,600 What was going on here? 211 00:11:55,667 --> 00:11:58,067 Was it some sort of Concentration camp? 212 00:11:58,100 --> 00:12:02,500 Was it some sort Of military base? 213 00:12:02,567 --> 00:12:04,067 Narrator: So, what took place here 214 00:12:04,100 --> 00:12:06,333 In this bleak And inaccessible corner 215 00:12:06,400 --> 00:12:09,433 Of russia's arctic north? 216 00:12:09,500 --> 00:12:12,167 And why was This site abandoned? 217 00:12:12,233 --> 00:12:12,758 * 218 00:12:12,758 --> 00:12:13,000 * 219 00:12:16,267 --> 00:12:20,067 In the 1960s, the soviet union Is in a scientific 220 00:12:20,133 --> 00:12:22,400 And technological race With the west 221 00:12:22,467 --> 00:12:25,067 To understand The inner depths of our planet. 222 00:12:25,133 --> 00:12:29,833 * 223 00:12:29,900 --> 00:12:33,367 But this investigation is not Part of the soviet union's 224 00:12:33,433 --> 00:12:36,100 Open military rivalry. 225 00:12:36,167 --> 00:12:39,433 It's a scientific step To understand the geology 226 00:12:39,500 --> 00:12:42,367 That is hidden Thousands of feet beneath us. 227 00:12:44,667 --> 00:12:47,133 Jerram: at the moment, the way That we look inside the earth 228 00:12:47,200 --> 00:12:48,800 Is through what we call "Seismic waves." 229 00:12:48,867 --> 00:12:52,067 You make a big explosion On the earth's surface, 230 00:12:52,100 --> 00:12:54,733 And we see the way the shock Waves travel into the earth 231 00:12:54,800 --> 00:12:57,200 And back out again. And we come up with structures. 232 00:12:57,267 --> 00:12:59,067 We find barriers in there. 233 00:12:59,100 --> 00:13:00,233 But what are they? 234 00:13:02,500 --> 00:13:05,267 Meigs: in the '60s and '70s, There was this huge fascination 235 00:13:05,333 --> 00:13:08,667 With the structure of the earth, And trying to figure out 236 00:13:08,733 --> 00:13:10,667 If you could drill down Through the earth's crust, 237 00:13:10,733 --> 00:13:12,758 The top layer, into the mantle, Which is the soft, 238 00:13:12,758 --> 00:13:13,000 The top layer, into the mantle, Which is the soft, 239 00:13:13,733 --> 00:13:16,100 Kind of plastic layer That lies under the crust. 240 00:13:16,167 --> 00:13:18,467 It was almost like A subterranean space race. 241 00:13:18,533 --> 00:13:22,333 Who could get down The deepest first? 242 00:13:22,400 --> 00:13:25,667 Narrator: This complex is the site Of an extraordinary project 243 00:13:25,733 --> 00:13:31,367 To uncover the secrets of the Earth's geological structure. 244 00:13:31,433 --> 00:13:35,067 This is the kola Superdeep borehole. 245 00:13:37,667 --> 00:13:40,167 Only about 9 inches In diameter, 246 00:13:40,233 --> 00:13:42,758 This metal lid opens A new scientific frontier. 247 00:13:42,758 --> 00:13:43,000 This metal lid opens A new scientific frontier. 248 00:13:45,367 --> 00:13:51,067 But it's undertaken In competition with america. 249 00:13:51,100 --> 00:13:53,400 Meigs: in the '60s, The americans had started 250 00:13:53,467 --> 00:13:56,100 A project called "Mohole" 251 00:13:56,167 --> 00:13:58,300 To try to dig down Through the crust. 252 00:13:58,367 --> 00:14:01,333 They didn't get very far, But they learned a lot. 253 00:14:01,400 --> 00:14:05,267 Narrator: with the mohole In guadalupe island, mexico, 254 00:14:05,333 --> 00:14:11,100 American geologists only reach 601 feet through the seabed, 255 00:14:11,167 --> 00:14:12,758 11,600 feet Under the water. 256 00:14:12,758 --> 00:14:13,000 11,600 feet Under the water. 257 00:14:15,067 --> 00:14:17,100 But the russians Are aiming for something 258 00:14:17,167 --> 00:14:20,633 Over four times deeper. 259 00:14:20,700 --> 00:14:23,333 And then, the russians Came back in 1970 260 00:14:23,400 --> 00:14:26,400 With this Superdeep borehole. 261 00:14:26,467 --> 00:14:28,267 Narrator: and they have A distinct advantage 262 00:14:28,333 --> 00:14:31,167 In drilling In such a cold location. 263 00:14:31,233 --> 00:14:34,700 * 264 00:14:34,767 --> 00:14:38,933 The kola peninsula sits in An area of very, very old crust. 265 00:14:39,067 --> 00:14:41,533 It's called a "Shield," Really old crust. 266 00:14:41,600 --> 00:14:42,758 And what's important there is That the temperature increase 267 00:14:42,758 --> 00:14:43,000 And what's important there is That the temperature increase 268 00:14:45,200 --> 00:14:48,267 As you go with depth Is very light, 269 00:14:48,333 --> 00:14:51,367 So you have much more chance Of getting deeper 270 00:14:51,433 --> 00:14:53,133 Before it gets too hot. 271 00:14:56,500 --> 00:14:59,233 Narrator: will the soviets Get further into the crust 272 00:14:59,300 --> 00:15:01,933 Through the kola borehole? 273 00:15:02,067 --> 00:15:04,800 And why was it abandoned? 274 00:15:09,533 --> 00:15:12,600 * 275 00:15:15,467 --> 00:15:17,567 Narrator: deep in the heart Of the arctic, 276 00:15:17,633 --> 00:15:19,333 On the kola peninsula, 277 00:15:19,400 --> 00:15:23,533 Is a russian project To challenge america. 278 00:15:23,600 --> 00:15:27,467 This is the kola Superdeep borehole. 279 00:15:27,533 --> 00:15:31,900 Its scientific aim is to dig Deeper into the earth's crust 280 00:15:32,067 --> 00:15:34,800 Than ever before. 281 00:15:34,867 --> 00:15:38,474 Construction of this remote site Begins in 1965. 282 00:15:38,474 --> 00:15:39,000 Construction of this remote site Begins in 1965. 283 00:15:39,733 --> 00:15:45,067 And in may 1970, Drilling begins. 284 00:15:45,133 --> 00:15:47,100 The prize for Soviet engineers 285 00:15:47,167 --> 00:15:49,800 Is not just Outperforming the u.S.A. 286 00:15:49,867 --> 00:15:52,400 And gaining New geological data. 287 00:15:52,467 --> 00:15:56,233 They also want to control The earth's resources. 288 00:15:56,300 --> 00:15:59,600 And they want to do it From a remote base. 289 00:16:02,567 --> 00:16:04,400 Meigs: this is a very Out-of-the-way place. 290 00:16:04,467 --> 00:16:07,667 They had to bring in all Their materials and expertise. 291 00:16:07,733 --> 00:16:08,474 But the soviet union Did a lot of that. 292 00:16:08,474 --> 00:16:09,000 But the soviet union Did a lot of that. 293 00:16:09,567 --> 00:16:11,900 They were good At infrastructure, 294 00:16:12,067 --> 00:16:18,133 And building big, sophisticated Bases in remote locations. 295 00:16:18,200 --> 00:16:19,300 [ man speaking russian ] 296 00:16:19,367 --> 00:16:21,300 Translator: the digging Of the well itself 297 00:16:21,367 --> 00:16:23,233 Is a big difficulty. 298 00:16:23,300 --> 00:16:26,067 I have never drilled Anything like it. 299 00:16:26,067 --> 00:16:30,167 No one could advise us On the way to do it. 300 00:16:30,233 --> 00:16:32,633 Narrator: but drilling into The earth's crust in this 301 00:16:32,633 --> 00:16:37,067 Out-of-the-way location Is easier said than done. 302 00:16:37,100 --> 00:16:38,474 The first problem That has to be overcome 303 00:16:38,474 --> 00:16:39,000 The first problem That has to be overcome 304 00:16:39,333 --> 00:16:42,233 Is one of Basic physics. 305 00:16:42,300 --> 00:16:46,300 Even though the borehole will Only be 9 inches in diameter, 306 00:16:46,367 --> 00:16:49,100 The immense torque Of turning drill tubing 307 00:16:49,167 --> 00:16:55,433 Weighing over a million pounds Makes the task impossible. 308 00:16:55,500 --> 00:16:58,533 So, soviet engineers Use a radical new way 309 00:16:58,600 --> 00:17:01,800 Of overcoming This difficulty -- 310 00:17:01,867 --> 00:17:05,067 An annular-shaped Core drill. 311 00:17:05,133 --> 00:17:06,400 Jerram: the technology With drilling is, 312 00:17:06,467 --> 00:17:08,474 You actually just have The drill bit at the end moving. 313 00:17:08,474 --> 00:17:08,933 You actually just have The drill bit at the end moving. 314 00:17:09,067 --> 00:17:12,067 You force mud and other things Down to keep this thing moving, 315 00:17:12,067 --> 00:17:15,167 And that's where it's Grinding away at the rock. 316 00:17:15,233 --> 00:17:17,267 And in between, You can take out, 317 00:17:17,333 --> 00:17:18,667 Essentially, The shaft of rock, 318 00:17:18,733 --> 00:17:20,067 What we call "The core," 319 00:17:20,067 --> 00:17:22,867 And look at The structure of the earth. 320 00:17:22,933 --> 00:17:24,500 Meigs: The deeper you drill, 321 00:17:24,567 --> 00:17:27,200 The harder it is to manage The drilling process. 322 00:17:27,267 --> 00:17:29,100 Equipment can get stuck In the hole. 323 00:17:29,167 --> 00:17:30,533 The temperatures Get really high. 324 00:17:30,600 --> 00:17:32,633 The rock doesn't Behave properly. 325 00:17:32,700 --> 00:17:35,200 So, this was a huge Technological achievement 326 00:17:35,267 --> 00:17:37,533 For its day. 327 00:17:37,600 --> 00:17:38,474 [ man speaking russian ] 328 00:17:38,474 --> 00:17:38,667 [ man speaking russian ] 329 00:17:38,733 --> 00:17:39,000 Translator: the difficulties Were colossal. 330 00:17:40,633 --> 00:17:44,300 We had to develop everything There and then. 331 00:17:44,367 --> 00:17:47,567 And we contended with The difficulties of the north, 332 00:17:47,633 --> 00:17:51,433 Being short summers, cold, And remoteness. 333 00:17:53,300 --> 00:17:54,800 Narrator: For over a decade, 334 00:17:54,867 --> 00:17:57,733 They drill into the crust Using a 200-ton, 335 00:17:57,800 --> 00:18:03,100 200-foot-high drilling machine Housed in a huge yellow tower 336 00:18:03,167 --> 00:18:07,300 In the center of The borehole site. 337 00:18:07,367 --> 00:18:08,474 Drilling deep into The earth's crust, 338 00:18:08,474 --> 00:18:09,000 Drilling deep into The earth's crust, 339 00:18:09,533 --> 00:18:12,533 Averaging 190 feet A month, 340 00:18:12,600 --> 00:18:15,733 It wears out Nearly 25 miles of pipes 341 00:18:15,800 --> 00:18:17,933 Just from Friction and heat. 342 00:18:20,333 --> 00:18:24,367 And they borehole becomes The deepest hole in the world 343 00:18:24,433 --> 00:18:27,733 At an astonishing 39,000 feet. 344 00:18:27,800 --> 00:18:31,233 * 345 00:18:31,300 --> 00:18:34,100 Dickrell: the borehole beat The world record in 1979. 346 00:18:34,167 --> 00:18:36,767 It was almost 40,000 feet Below the surface, 347 00:18:36,833 --> 00:18:38,474 Which is an amazingly Deep distance 348 00:18:38,474 --> 00:18:38,700 Which is an amazingly Deep distance 349 00:18:38,767 --> 00:18:39,000 When you think about it. 350 00:18:40,300 --> 00:18:43,067 The marianas trench, which is The deepest place in the ocean, 351 00:18:43,100 --> 00:18:46,233 Is not even near That deep. 352 00:18:46,300 --> 00:18:48,500 Narrator: as news spreads Of the incredible depths 353 00:18:48,567 --> 00:18:51,200 Being reached By the kola site, 354 00:18:51,267 --> 00:18:54,300 Rumors about its discoveries Begin to spread. 355 00:18:57,167 --> 00:18:59,633 The fact that the borehole Had been dug so deeply 356 00:18:59,700 --> 00:19:02,100 Was used to create A hoax, 357 00:19:02,167 --> 00:19:04,633 Which was called "The well to hell." 358 00:19:04,700 --> 00:19:07,100 If you listened really close, And put a microphone underneath, 359 00:19:07,167 --> 00:19:08,474 You could actually hear People screaming. 360 00:19:08,474 --> 00:19:08,900 You could actually hear People screaming. 361 00:19:09,067 --> 00:19:12,067 [ ominous noise plays ] 362 00:19:13,833 --> 00:19:16,067 This was later debunked As a complete hoax, 363 00:19:16,133 --> 00:19:19,167 But the fact that The hole goes so deeply 364 00:19:19,233 --> 00:19:21,433 Ignited people's imaginations That, you know, 365 00:19:21,500 --> 00:19:26,167 Perhaps you could hear people Screaming down in hell. 366 00:19:26,233 --> 00:19:31,433 Narrator: drilling continues To 39,587 feet, 367 00:19:31,500 --> 00:19:35,333 When there is A significant setback. 368 00:19:35,400 --> 00:19:37,633 One of the pipes Twists off, 369 00:19:37,700 --> 00:19:38,474 And shuts down The whole operation. 370 00:19:38,474 --> 00:19:39,000 And shuts down The whole operation. 371 00:19:42,400 --> 00:19:44,800 Can the russians Continue to drill deeper 372 00:19:44,867 --> 00:19:46,500 Into the earth's crust? 373 00:19:46,567 --> 00:19:51,400 And why was the kola superdeep Borehole abandoned? 374 00:19:53,667 --> 00:19:56,733 * 375 00:19:59,300 --> 00:20:02,000 Narrator: far out in the arctic Tundra of russia, 376 00:20:02,067 --> 00:20:05,367 The kola borehole Hopes to dig over 9 miles 377 00:20:05,433 --> 00:20:10,067 Into the earth's crust, To a depth of 49,000 feet. 378 00:20:12,867 --> 00:20:18,667 But at 39,587 feet, There is a catastrophic failure. 379 00:20:21,700 --> 00:20:22,658 When you're drilling so deep Into the earth's crust, 380 00:20:22,658 --> 00:20:23,000 When you're drilling so deep Into the earth's crust, 381 00:20:24,067 --> 00:20:26,633 You're actually miles away from Where you are on the surface, 382 00:20:26,700 --> 00:20:28,167 And you're drilling And drilling away. 383 00:20:28,233 --> 00:20:29,300 That's one thing. 384 00:20:29,367 --> 00:20:31,067 If you then Take the drill bit out, 385 00:20:31,133 --> 00:20:32,533 And then you try And re-enter the hole, 386 00:20:32,600 --> 00:20:35,267 That's when it can cause Many, many problems. 387 00:20:35,333 --> 00:20:37,633 It's like trying to find That needle in a haystack 388 00:20:37,700 --> 00:20:39,933 Down to where You were drilling before. 389 00:20:40,033 --> 00:20:41,833 And the drill bit itself Can get stuck, 390 00:20:41,900 --> 00:20:43,667 And you can break The drill string. 391 00:20:43,733 --> 00:20:46,033 And in this instance, thousands Of feet of drill string 392 00:20:46,100 --> 00:20:49,200 Were broken. 393 00:20:49,267 --> 00:20:52,300 Narrator: engineers now have To start a new hole 394 00:20:52,367 --> 00:20:52,658 From an offshoot At 23,300 feet. 395 00:20:52,658 --> 00:20:53,000 From an offshoot At 23,300 feet. 396 00:20:59,533 --> 00:21:02,367 It takes another 5 years To borehole down 397 00:21:02,433 --> 00:21:08,533 To the amazing depth Of 40,230 feet. 398 00:21:08,600 --> 00:21:10,900 But at this Incredible depth, 399 00:21:11,067 --> 00:21:14,067 Drilling becomes Practically impossible. 400 00:21:16,233 --> 00:21:20,367 The soviets discover that, when You get far enough underground, 401 00:21:20,433 --> 00:21:22,658 The rocks are No longer rocks. 402 00:21:22,658 --> 00:21:23,000 The rocks are No longer rocks. 403 00:21:25,233 --> 00:21:28,433 Meigs: because, as you go down, It starts getting hotter. 404 00:21:28,433 --> 00:21:30,667 And as it gets hotter, It's harder for the equipment, 405 00:21:30,733 --> 00:21:33,067 For your drill equipment, To hold up. 406 00:21:33,133 --> 00:21:36,533 But also, the rock itself Begins to get a little bit soft. 407 00:21:36,600 --> 00:21:40,800 It gets to flow a little bit Like silly putty. 408 00:21:40,867 --> 00:21:42,600 Dickrell: the temperatures Of the borehole itself 409 00:21:42,667 --> 00:21:44,067 Were getting Extremely hot -- 410 00:21:44,100 --> 00:21:46,700 So hot that The drill head itself 411 00:21:46,767 --> 00:21:49,167 Was becoming almost Impossible to operate, 412 00:21:49,233 --> 00:21:50,867 Due to just The elevated temperatures. 413 00:21:50,933 --> 00:21:52,658 Just so hot down there. 414 00:21:52,658 --> 00:21:53,000 Just so hot down there. 415 00:21:53,800 --> 00:21:56,133 Narrator: with their equipment Failing rapidly 416 00:21:56,200 --> 00:21:58,767 As they encountered Staggeringly high temperatures 417 00:21:58,833 --> 00:22:00,300 At these depths, 418 00:22:00,367 --> 00:22:02,867 The engineers at kola Have no option 419 00:22:02,933 --> 00:22:04,833 But to stop Further drilling. 420 00:22:07,067 --> 00:22:09,867 Though they fail to reach Their target depth, 421 00:22:09,933 --> 00:22:12,900 They push scientific knowledge Of the earth's structure 422 00:22:13,067 --> 00:22:15,067 Further than ever before, 423 00:22:15,067 --> 00:22:17,433 And make astonishing Discoveries. 424 00:22:20,067 --> 00:22:21,833 One thing that surprised them Was, they discovered 425 00:22:21,900 --> 00:22:22,658 A lot of water deep, Deep down in the borehole -- 426 00:22:22,658 --> 00:22:23,000 A lot of water deep, Deep down in the borehole -- 427 00:22:25,233 --> 00:22:27,567 Way below where you Would find groundwater 428 00:22:27,633 --> 00:22:30,367 Or any effects Of ocean water. 429 00:22:30,433 --> 00:22:33,067 Dickrell: Scientists also found there was A tremendous amount of hydrogen 430 00:22:33,067 --> 00:22:35,400 Trapped in the rocks, Which was completely unexpected. 431 00:22:35,467 --> 00:22:38,267 They theorized it came from Water that had been squeezed 432 00:22:38,333 --> 00:22:42,100 So strongly that it actually Released hydrogen gas. 433 00:22:42,167 --> 00:22:45,367 Narrator: But that isn't all they find. 434 00:22:45,433 --> 00:22:47,667 Translator: we did find life, Bacteria, 435 00:22:47,733 --> 00:22:51,533 At the depth of 24,600 feet. 436 00:22:51,600 --> 00:22:52,658 Dickrell: the microfossils Found that deep 437 00:22:52,658 --> 00:22:53,000 Dickrell: the microfossils Found that deep 438 00:22:53,733 --> 00:22:55,600 Were actually Single-celled organisms 439 00:22:55,667 --> 00:22:57,167 That had existed long, Long ago. 440 00:22:57,233 --> 00:22:58,600 And scientists Were very surprised 441 00:22:58,667 --> 00:23:03,833 That life could even exist, Or could be found, that deeply. 442 00:23:03,900 --> 00:23:07,467 Narrator: The kola borehole penetrates Nearly a third of the way 443 00:23:07,467 --> 00:23:10,067 Through the baltic Continental crust. 444 00:23:10,067 --> 00:23:13,067 It's the deepest Artificial point on earth, 445 00:23:13,133 --> 00:23:17,367 A record that is Still held today. 446 00:23:17,433 --> 00:23:19,067 But with a lack of funding, 447 00:23:19,133 --> 00:23:22,500 Russia closes The facility in 2005. 448 00:23:26,133 --> 00:23:30,500 Today, a simple welded Steel plate is the only sign 449 00:23:30,567 --> 00:23:32,667 That the world's Deepest hole 450 00:23:32,733 --> 00:23:36,733 Lies directly beneath One's feet. 451 00:23:36,800 --> 00:23:38,100 Jerram: You wouldn't necessarily know, 452 00:23:38,167 --> 00:23:41,400 But you could be standing On that little metal plinth, 453 00:23:41,467 --> 00:23:44,933 That beneath you there's more Than 7 miles of knowledge 454 00:23:45,067 --> 00:23:48,067 Of what's going on Inside the earth's surface. 455 00:23:48,133 --> 00:23:49,867 And that, to me, Is really fascinating. 456 00:23:49,933 --> 00:23:52,658 From something that looks Completely bizarre, 457 00:23:52,658 --> 00:23:52,667 From something that looks Completely bizarre, 458 00:23:52,733 --> 00:23:53,000 We actually have a window Into the interior of our planet. 459 00:23:56,733 --> 00:24:00,167 * 460 00:24:02,933 --> 00:24:04,700 Narrator: on the other side Of europe, 461 00:24:04,767 --> 00:24:06,633 On the border Of france and spain, 462 00:24:06,700 --> 00:24:11,833 A tiny village of 500 people Sits in a steep-sided valley. 463 00:24:15,600 --> 00:24:18,533 But 4,000 feet up, In the pyrenees mountains, 464 00:24:18,600 --> 00:24:20,933 Opposite the small Cluster of houses, 465 00:24:21,067 --> 00:24:22,658 Is a gigantic Derelict building. 466 00:24:22,658 --> 00:24:23,000 Is a gigantic Derelict building. 467 00:24:26,800 --> 00:24:30,600 Bell: it's a surprising building To find in that location. 468 00:24:30,667 --> 00:24:33,800 It's grand. It's almost palatial. 469 00:24:33,867 --> 00:24:36,667 And yet, there it is, Plonked down 470 00:24:36,733 --> 00:24:38,467 In the middle of The pyrenees mountains 471 00:24:38,467 --> 00:24:42,867 With not that much Civilization around it. 472 00:24:45,200 --> 00:24:48,833 Narrator: this is no Disused factory or power plant, 473 00:24:48,900 --> 00:24:52,658 But a glass And marble palace. 474 00:24:52,658 --> 00:24:52,700 But a glass And marble palace. 475 00:24:52,767 --> 00:24:53,000 Its ornate, three-story facade Has a total of 365 windows, 476 00:24:58,467 --> 00:25:00,367 156 doors, 477 00:25:00,433 --> 00:25:04,533 And stretches 800 feet Along the narrow valley floor. 478 00:25:07,500 --> 00:25:11,933 Nusbacher: the idea that anybody Would build something so grand 479 00:25:12,067 --> 00:25:15,467 In a place that is almost Impossible to get to, 480 00:25:15,467 --> 00:25:18,067 That is astonishing. 481 00:25:19,867 --> 00:25:22,067 Narrator: immense effort Has gone into creating 482 00:25:22,067 --> 00:25:22,658 This incredible structure, 483 00:25:22,658 --> 00:25:23,000 This incredible structure, 484 00:25:24,067 --> 00:25:26,367 But why was it built here? 485 00:25:26,433 --> 00:25:29,067 And why was it abandoned? 486 00:25:32,100 --> 00:25:33,733 In the mid-19th century, 487 00:25:33,800 --> 00:25:36,400 Spain is cut off From france and europe 488 00:25:36,467 --> 00:25:38,467 By the pyrenees Mountain range, 489 00:25:38,533 --> 00:25:41,533 Which covers 260 miles Of the border, 490 00:25:41,600 --> 00:25:43,633 Crippling The nation's economy. 491 00:25:45,500 --> 00:25:48,200 To establish A reliable trade route, 492 00:25:48,267 --> 00:25:50,933 A train line Has to be constructed. 493 00:25:53,467 --> 00:25:58,167 Meigs: the idea of a train line That would cross the pyrenees 494 00:25:58,233 --> 00:26:00,133 Was extremely appealing. 495 00:26:00,200 --> 00:26:02,400 And when that Was undertaken, 496 00:26:02,467 --> 00:26:04,300 It was a massive Engineering project. 497 00:26:04,367 --> 00:26:07,767 It was almost like a Panama canal type of a project, 498 00:26:07,833 --> 00:26:12,167 With super long tunnels, And bridges. 499 00:26:12,233 --> 00:26:15,167 Years of very, very Challenging engineering. 500 00:26:15,233 --> 00:26:18,633 Narrator: they try to connect To europe with this, 501 00:26:18,700 --> 00:26:22,167 The canfranc International railway station. 502 00:26:23,933 --> 00:26:27,567 Building begins in 1923, 503 00:26:27,633 --> 00:26:29,333 But there is A fundamental difference 504 00:26:29,400 --> 00:26:32,100 Between the french and spanish Rail systems. 505 00:26:33,767 --> 00:26:37,400 Megs: spanish trains ran on A different width of track 506 00:26:37,467 --> 00:26:39,067 Than french trains. 507 00:26:39,067 --> 00:26:42,567 So, they had to find A station big enough 508 00:26:42,633 --> 00:26:44,867 To unload The french trains, 509 00:26:44,933 --> 00:26:48,167 Load everything onto the Spanish trains, or vice versa. 510 00:26:51,367 --> 00:26:52,658 Narrator: the only solution Is to create a transfer point 511 00:26:52,658 --> 00:26:53,000 Narrator: the only solution Is to create a transfer point 512 00:26:54,600 --> 00:26:56,800 From one track gauge To the other. 513 00:26:59,167 --> 00:27:03,467 Completed in 1928, the station Becomes one of the longest 514 00:27:03,467 --> 00:27:07,067 And highest altitude Major rail stations in europe 515 00:27:07,133 --> 00:27:09,367 At nearly 4,000 feet. 516 00:27:11,133 --> 00:27:15,133 It is dubbed "The titanic of the mountains." 517 00:27:15,200 --> 00:27:16,333 [ camera shutter clicking ] 518 00:27:16,400 --> 00:27:20,633 * 519 00:27:20,700 --> 00:27:22,658 Bell: by building this huge, Impressive station 520 00:27:22,658 --> 00:27:23,000 Bell: by building this huge, Impressive station 521 00:27:23,733 --> 00:27:25,067 In the pyrenees, 522 00:27:25,067 --> 00:27:28,267 It would open up new, Strong trade routes into france, 523 00:27:28,333 --> 00:27:31,300 And then, Into the whole of europe. 524 00:27:31,367 --> 00:27:33,467 [ man speaking spanish ] 525 00:27:33,467 --> 00:27:35,700 Translator: it's very modern And spectacular. 526 00:27:35,767 --> 00:27:38,167 It gives a sense of the great Investment that was made 527 00:27:38,233 --> 00:27:40,500 To build this grand International railway. 528 00:27:44,833 --> 00:27:49,933 Narrator: on july 18th, 1928, King alfonso of spain 529 00:27:50,067 --> 00:27:52,500 Formally opens The canfranc station, 530 00:27:52,567 --> 00:27:52,658 And declares the pyrenees No longer exist. 531 00:27:52,658 --> 00:27:53,000 And declares the pyrenees No longer exist. 532 00:27:57,767 --> 00:28:00,433 With posts for customs And border protection, 533 00:28:00,433 --> 00:28:04,400 A hotel, restaurants, And 2,000 staff, 534 00:28:04,467 --> 00:28:08,367 Canfranc rivals any of The major stations of europe. 535 00:28:11,400 --> 00:28:14,900 Nusbacher: spain, they think, Has finally arrived, 536 00:28:15,067 --> 00:28:17,767 And is once again A player in europe. 537 00:28:17,833 --> 00:28:20,800 Narrator: but dark clouds Loom over its future. 538 00:28:23,167 --> 00:28:25,933 Just 8 years After canfranc's opening, 539 00:28:26,067 --> 00:28:31,233 Spain falls in the grip Of a bloody civil war. 540 00:28:31,300 --> 00:28:35,867 Canfranc becomes the last stop On a railway to nowhere. 541 00:28:38,633 --> 00:28:41,600 Meigs: the canfranc station Had the misfortune of sitting 542 00:28:41,667 --> 00:28:45,233 Right on kind of A geopolitical fault line. 543 00:28:45,300 --> 00:28:48,300 Tunnels were closed For a time then, 544 00:28:48,367 --> 00:28:49,833 Because the spanish Government 545 00:28:49,900 --> 00:28:52,600 Was afraid of people Smuggling in supplies. 546 00:28:55,600 --> 00:28:57,100 Narrator: For several years, 547 00:28:57,167 --> 00:28:59,467 Canfranc does not Formally operate, 548 00:28:59,467 --> 00:29:02,300 As the spanish dictator Francisco franco 549 00:29:02,367 --> 00:29:03,733 Gets the help of hitler 550 00:29:03,800 --> 00:29:08,367 To brutally squash spain's Republican and communist forces. 551 00:29:11,400 --> 00:29:14,867 When the spanish civil war ends In 1939, 552 00:29:14,933 --> 00:29:17,400 Canfranc finally reopens, 553 00:29:17,467 --> 00:29:21,133 And the station begins dealing With a new flood of passengers. 554 00:29:23,700 --> 00:29:27,467 Fleeing jews and refugees head South through this station, 555 00:29:27,467 --> 00:29:29,333 Away from german Prosecution. 556 00:29:29,400 --> 00:29:33,100 * 557 00:29:33,167 --> 00:29:36,200 But ironically, Canfranc also becomes 558 00:29:36,267 --> 00:29:39,633 The vital shipment center For tons of valuable metals, 559 00:29:39,700 --> 00:29:43,333 Including gold and tungsten, For hitler's war machine 560 00:29:43,400 --> 00:29:47,067 As payback for his helping Franco win the civil war. 561 00:29:49,800 --> 00:29:52,300 When the nazis invaded france In the second world war, 562 00:29:52,367 --> 00:29:52,658 Canfranc station provided A really important railway link 563 00:29:52,658 --> 00:29:53,000 Canfranc station provided A really important railway link 564 00:29:56,867 --> 00:30:00,433 For jewish refugees Escaping france into spain. 565 00:30:00,433 --> 00:30:02,767 [ train whistle blows ] 566 00:30:02,833 --> 00:30:07,833 But going the other way, it also Provided a route for the germans 567 00:30:07,900 --> 00:30:12,467 To export gold ore From spain into france, 568 00:30:12,467 --> 00:30:14,833 And, effectively, Into the german reich. 569 00:30:17,700 --> 00:30:21,467 Narrator: but will this gold ore Help the german war effort? 570 00:30:21,467 --> 00:30:22,658 And why was the canfranc Station abandoned? 571 00:30:22,658 --> 00:30:23,000 And why was the canfranc Station abandoned? 572 00:30:28,900 --> 00:30:29,000 * 573 00:30:34,233 --> 00:30:36,500 Narrator: the abandoned, But incredibly ornate, 574 00:30:36,567 --> 00:30:39,467 Canfranc international Railway station 575 00:30:39,533 --> 00:30:45,067 Plays an important role In world war ii. 576 00:30:45,133 --> 00:30:48,633 By 1945, towards The end of the war, 577 00:30:48,700 --> 00:30:53,500 Spain has sent tons of gold To help the nazi war efforts. 578 00:30:53,567 --> 00:30:56,333 However, After germany's defeat, 579 00:30:56,400 --> 00:30:58,226 Nazi leaders With tons of looted gold 580 00:30:58,226 --> 00:30:59,000 Nazi leaders With tons of looted gold 581 00:30:59,800 --> 00:31:03,267 Pass back through canfranc. 582 00:31:03,267 --> 00:31:08,267 Because almost the only way To get from france into spain, 583 00:31:08,267 --> 00:31:11,433 And onto a ship to somewhere Else in the world -- 584 00:31:11,500 --> 00:31:16,600 Because that requires you to get Off the train at canfranc, 585 00:31:16,667 --> 00:31:19,900 To walk through Canfranc station, 586 00:31:20,067 --> 00:31:24,467 That one facility Becomes a route 587 00:31:24,533 --> 00:31:27,533 For evil people To get away, 588 00:31:27,600 --> 00:31:28,226 And seek safety In south america. 589 00:31:28,226 --> 00:31:29,000 And seek safety In south america. 590 00:31:31,933 --> 00:31:36,067 This train line was a vital link Between southern france 591 00:31:36,067 --> 00:31:37,933 And, essentially, The outside world. 592 00:31:38,067 --> 00:31:40,833 It allowed supplies And information, 593 00:31:40,900 --> 00:31:43,433 Travel to The french resistance. 594 00:31:43,500 --> 00:31:46,533 They were even used For some spy missions, 595 00:31:46,600 --> 00:31:49,300 Where some very brave Young women 596 00:31:49,300 --> 00:31:53,100 Would carry packages Of information out to spain, 597 00:31:53,167 --> 00:31:56,067 Where they would ultimately Be delivered on 598 00:31:56,100 --> 00:31:58,226 To the allies And britain. 599 00:31:58,226 --> 00:31:58,633 To the allies And britain. 600 00:32:00,833 --> 00:32:02,300 Narrator: After the war, 601 00:32:02,300 --> 00:32:05,333 With just a trickle Of international passengers, 602 00:32:05,400 --> 00:32:07,400 The majestic halls Of canfranc 603 00:32:07,467 --> 00:32:12,367 Grow more and more Shabby and neglected. 604 00:32:12,433 --> 00:32:15,833 And 42 years after It opens its doors, 605 00:32:15,900 --> 00:32:18,567 It is forced To shut down for good. 606 00:32:20,767 --> 00:32:24,100 As vital as it was, the rail Line was never profitable. 607 00:32:24,167 --> 00:32:26,667 And then, in 1970, There was a train accident 608 00:32:26,733 --> 00:32:28,226 That destroyed One of the bridges. 609 00:32:28,226 --> 00:32:28,900 That destroyed One of the bridges. 610 00:32:29,067 --> 00:32:30,300 They never rebuilt it. 611 00:32:30,367 --> 00:32:33,067 I think it became kind of An excuse to let the rail line 612 00:32:33,133 --> 00:32:35,367 Just fall into decay. 613 00:32:37,900 --> 00:32:39,133 Because, by that time, 614 00:32:39,200 --> 00:32:41,500 Air travel was becoming More affordable. 615 00:32:41,567 --> 00:32:43,833 Highways were better. Trucks were better. 616 00:32:43,900 --> 00:32:45,900 They had more Alternatives to this 617 00:32:46,067 --> 00:32:48,633 Very difficult Railroad line. 618 00:32:48,700 --> 00:32:50,800 Narrator: with the rail line Out of action, 619 00:32:50,867 --> 00:32:55,500 Canfranc is abandoned In the 1970s, and left to decay. 620 00:32:55,567 --> 00:32:58,226 * 621 00:32:58,226 --> 00:32:59,000 * 622 00:33:00,100 --> 00:33:04,433 But today, the station's Old grandeur still remains. 623 00:33:06,767 --> 00:33:08,867 Meigs: a lot of travelers Want to make a pilgrimage 624 00:33:08,933 --> 00:33:11,533 To see this magnificent Train station. 625 00:33:11,600 --> 00:33:15,367 There's something poignant About people working so hard 626 00:33:15,433 --> 00:33:19,167 On some ambitious technology And infrastructure 627 00:33:19,233 --> 00:33:20,500 That never quite works. 628 00:33:20,567 --> 00:33:22,867 And then, it has To be abandoned, 629 00:33:22,933 --> 00:33:27,600 And it just kind of Slowly rots away. 630 00:33:27,667 --> 00:33:28,226 [ man speaking spanish ] 631 00:33:28,226 --> 00:33:29,000 [ man speaking spanish ] 632 00:33:30,100 --> 00:33:31,933 Translator: It will come back to life. 633 00:33:32,067 --> 00:33:35,067 There was a bid of over $33 million made recently -- 634 00:33:35,100 --> 00:33:37,300 Which is a substantial Amount of money -- 635 00:33:37,367 --> 00:33:38,900 To finish renovating The station, 636 00:33:39,067 --> 00:33:40,400 To build a new one On the other side, 637 00:33:40,467 --> 00:33:42,567 And to urbanize Its surroundings. 638 00:33:42,633 --> 00:33:43,933 That is the future. 639 00:33:47,567 --> 00:33:50,067 Narrator: we will never Truly know what treasures 640 00:33:50,067 --> 00:33:53,233 And who Passed across these platforms. 641 00:33:53,300 --> 00:33:57,167 Those secrets will forever Stay hidden in the shadows 642 00:33:57,233 --> 00:33:58,226 Of the pyrenees mountains. 643 00:33:58,226 --> 00:33:58,300 Of the pyrenees mountains. 644 00:33:58,367 --> 00:33:59,000 * 645 00:34:05,067 --> 00:34:09,767 600 miles away, south of The belgian capital of brussels, 646 00:34:09,833 --> 00:34:11,600 A desolate Industrial area 647 00:34:11,667 --> 00:34:14,633 Spreads along the banks Of the river sambre. 648 00:34:17,633 --> 00:34:20,300 Looming like a monolith Over the wasteland 649 00:34:20,367 --> 00:34:24,067 Is a squat Concrete tower. 650 00:34:24,067 --> 00:34:26,433 It is around 200 feet At its base, 651 00:34:26,500 --> 00:34:28,226 And rises 354 feet Into the air. 652 00:34:28,226 --> 00:34:29,000 And rises 354 feet Into the air. 653 00:34:30,700 --> 00:34:33,300 Its corrugated sides Slope upwards 654 00:34:33,300 --> 00:34:36,600 To reveal a silent, Gaping mouth. 655 00:34:36,667 --> 00:34:40,233 * 656 00:34:40,300 --> 00:34:43,633 It's certainly impressive. It's amazing to see. 657 00:34:43,700 --> 00:34:45,300 Agrawal: It's quite beautiful. 658 00:34:45,300 --> 00:34:49,700 They've got these really Flowing shapes. 659 00:34:49,767 --> 00:34:53,367 Narrator: mysteriously, the wide Base is pierced all around 660 00:34:53,433 --> 00:34:56,800 By numerous gaps. 661 00:34:56,867 --> 00:34:58,226 The tower's interior looks Like an unfinished beehive 662 00:34:58,226 --> 00:34:59,000 The tower's interior looks Like an unfinished beehive 663 00:35:02,800 --> 00:35:07,067 Covered with rotting wooden Slats and weed-clogged channels. 664 00:35:09,600 --> 00:35:14,267 But what lies behind the bizarre Features of this massive tower? 665 00:35:14,267 --> 00:35:16,833 And why was it abandoned? 666 00:35:19,900 --> 00:35:22,867 In 1921, The city of charleroi 667 00:35:22,933 --> 00:35:26,900 Is in belgium's Industrial heartland. 668 00:35:27,067 --> 00:35:28,226 After 4 years of german Occupation in world war I, 669 00:35:28,226 --> 00:35:29,000 After 4 years of german Occupation in world war I, 670 00:35:30,600 --> 00:35:33,933 Its hundreds of factories Need to go into overdrive 671 00:35:34,067 --> 00:35:38,100 To get the nation's economy Back on its feet. 672 00:35:38,167 --> 00:35:41,067 But all of them Are starved for power. 673 00:35:41,100 --> 00:35:44,467 So, a state-of-the-art Power station is proposed -- 674 00:35:44,533 --> 00:35:47,667 The enormous Power plant I.M. 675 00:35:49,733 --> 00:35:51,767 In the process Of generating power, 676 00:35:51,833 --> 00:35:54,067 Typically, Steam engines are utilized. 677 00:35:54,067 --> 00:35:55,533 To make steam, You need water. 678 00:35:55,600 --> 00:35:58,067 And when you make steam, That water gets quite hot. 679 00:35:58,100 --> 00:35:58,226 To create new steam, You need to take the hot water, 680 00:35:58,226 --> 00:35:59,000 To create new steam, You need to take the hot water, 681 00:36:00,600 --> 00:36:04,633 Cool it down, And then, recreate steam. 682 00:36:04,700 --> 00:36:07,933 Narrator: power plant I.M. Is One of the largest power plants 683 00:36:08,067 --> 00:36:09,500 Of its kind in europe. 684 00:36:09,567 --> 00:36:13,167 * 685 00:36:13,233 --> 00:36:17,067 And at its heart Is a dramatic cooling tower, 686 00:36:17,100 --> 00:36:20,067 Designed to cool The water back down 687 00:36:20,100 --> 00:36:24,267 And produce more steam-based Energy by burning coal. 688 00:36:24,267 --> 00:36:27,900 * 689 00:36:28,067 --> 00:36:28,226 We all recognize a cooling tower When we see one, 690 00:36:28,226 --> 00:36:29,000 We all recognize a cooling tower When we see one, 691 00:36:30,400 --> 00:36:32,533 And that's because they've got That characteristic shape. 692 00:36:32,600 --> 00:36:35,367 It's called a "Hyperboloid," This 3-d form 693 00:36:35,433 --> 00:36:39,067 That's quite wide at the base, And then kind of funnels in 694 00:36:39,100 --> 00:36:41,667 Before coming back out again At the top. 695 00:36:41,733 --> 00:36:44,600 The reason they have this shape Is because as the air, 696 00:36:44,667 --> 00:36:47,867 The warm air, is drawn up Through that tower, 697 00:36:47,933 --> 00:36:51,100 It's accelerated through That funnel, where it narrows, 698 00:36:51,167 --> 00:36:54,500 And that draws more air in From underneath -- cooler air -- 699 00:36:54,567 --> 00:36:57,067 Which does the job Of a cooling tower. 700 00:36:59,400 --> 00:37:03,267 Narrator: So, will the I.M. Cooling Tower's pioneering design 701 00:37:03,267 --> 00:37:07,233 Help kick-start Belgium's war-torn economy? 702 00:37:07,300 --> 00:37:09,600 And why was it abandoned? 703 00:37:13,067 --> 00:37:16,100 * 704 00:37:18,400 --> 00:37:20,933 Narrator: in the city Of charleroi, in belgium, 705 00:37:21,067 --> 00:37:24,900 Is the power plant I.M. 706 00:37:25,067 --> 00:37:29,100 To produce steam-based energy, Its cooling tower 707 00:37:29,100 --> 00:37:31,300 Is able to cool An incredible 708 00:37:31,367 --> 00:37:36,600 480,000 gallons of water Every minute. 709 00:37:36,667 --> 00:37:39,800 But this is only possible Because of the unique use 710 00:37:39,867 --> 00:37:42,363 Of its cone-like Hyperboloid shape. 711 00:37:42,363 --> 00:37:42,767 Of its cone-like Hyperboloid shape. 712 00:37:45,567 --> 00:37:47,467 The hyperboloid shape Of a cooling tower 713 00:37:47,533 --> 00:37:50,067 Is extremely effective In terms of heat transfer 714 00:37:50,133 --> 00:37:53,933 Between the hot water And the rising air. 715 00:37:54,067 --> 00:37:56,433 In that way, the design Has persisted through time 716 00:37:56,500 --> 00:37:58,500 As a very classical And effective way 717 00:37:58,567 --> 00:38:00,100 To do what you need to do. 718 00:38:00,100 --> 00:38:04,400 * 719 00:38:04,467 --> 00:38:06,100 Narrator: For all its simplicity, 720 00:38:06,100 --> 00:38:09,833 The cooling tower itself Is no easy build. 721 00:38:09,900 --> 00:38:12,363 The hyperboloid shape is not Simply a matter of styling, 722 00:38:12,363 --> 00:38:13,000 The hyperboloid shape is not Simply a matter of styling, 723 00:38:13,833 --> 00:38:19,067 But a brilliant solution to Creating mass without weight. 724 00:38:19,067 --> 00:38:21,933 So, creating these large, Flowing, beautiful shapes 725 00:38:22,067 --> 00:38:23,867 Is actually Quite challenging, 726 00:38:23,933 --> 00:38:26,167 Because if any of you have Ever tried creating 727 00:38:26,233 --> 00:38:28,400 That shape just on A pottery wheel, 728 00:38:28,467 --> 00:38:32,533 You know, that size, It's really hard. 729 00:38:32,600 --> 00:38:36,667 You're trying to use form work And molds to create this. 730 00:38:36,733 --> 00:38:39,867 You need to change the way The mold fits the higher you go, 731 00:38:39,933 --> 00:38:41,767 So that you get Your curvy shape. 732 00:38:41,833 --> 00:38:42,363 You're at a height, As well, 733 00:38:42,363 --> 00:38:43,000 You're at a height, As well, 734 00:38:43,333 --> 00:38:45,467 And you're trying to Pour concrete down here. 735 00:38:45,533 --> 00:38:49,333 And then, think about doing All of that without computers. 736 00:38:49,400 --> 00:38:51,633 You're basically sitting there With a pencil 737 00:38:51,700 --> 00:38:54,233 And a piece of paper, Working out what you need to do, 738 00:38:54,300 --> 00:38:57,700 And then doing it On this really grand scale. 739 00:38:57,767 --> 00:39:00,900 Narrator: the plant starts Operating in 1921. 740 00:39:03,367 --> 00:39:05,300 Hot water from The plant's machinery 741 00:39:05,367 --> 00:39:10,100 Is blasted into the tower Through its central vent. 742 00:39:10,100 --> 00:39:12,363 It's collected In hundreds of shallow channels 743 00:39:12,363 --> 00:39:13,000 It's collected In hundreds of shallow channels 744 00:39:13,067 --> 00:39:15,500 Designed to increase Its surface area 745 00:39:15,567 --> 00:39:17,767 And lower Its temperature rapidly, 746 00:39:17,833 --> 00:39:19,733 And with extreme economy. 747 00:39:19,800 --> 00:39:24,433 * 748 00:39:24,500 --> 00:39:28,800 They're using this principle That hotter air is less dense, 749 00:39:28,867 --> 00:39:32,700 And therefore, lighter, And cooler air is more dense, 750 00:39:32,767 --> 00:39:33,833 And therefore, heavier. 751 00:39:33,900 --> 00:39:36,133 And so, what happens In these towers 752 00:39:36,200 --> 00:39:41,567 Is that the hot air rises up and The cool air stays at the base. 753 00:39:41,633 --> 00:39:42,363 And the shape here helps, 754 00:39:42,363 --> 00:39:43,000 And the shape here helps, 755 00:39:43,767 --> 00:39:46,067 And gives it a bit of An aerodynamic quality 756 00:39:46,100 --> 00:39:50,533 To allow this flow to happen Very smoothly. 757 00:39:50,600 --> 00:39:52,900 Narrator: by the early 20th century, 758 00:39:53,067 --> 00:39:56,167 The new plant and its tower Successfully power 759 00:39:56,233 --> 00:40:00,367 A huge industrial expansion In belgium. 760 00:40:00,433 --> 00:40:03,267 But engineers at the time Have no idea 761 00:40:03,333 --> 00:40:07,300 That hanging over its future Are two deadly byproducts. 762 00:40:09,500 --> 00:40:12,363 The coal-powered plant produces Alarmingly high co2 levels, 763 00:40:12,363 --> 00:40:13,000 The coal-powered plant produces Alarmingly high co2 levels, 764 00:40:14,700 --> 00:40:19,133 And lurking in the channels of The tower is a killer disease. 765 00:40:21,033 --> 00:40:24,133 Inside a cooling tower, It's warm, and it's damp. 766 00:40:24,200 --> 00:40:27,367 And at the exact temperature, In those conditions, 767 00:40:27,433 --> 00:40:29,467 They can become A breeding ground 768 00:40:29,533 --> 00:40:32,367 For legionnaires' disease, Which can be fatal. 769 00:40:34,033 --> 00:40:35,700 Narrator: Though no one dies, 770 00:40:35,767 --> 00:40:39,767 The tower continues to operate Effectively for 50 years. 771 00:40:42,067 --> 00:40:42,363 But by 2007, the buildup Of carbon dioxide emissions 772 00:40:42,363 --> 00:40:43,000 But by 2007, the buildup Of carbon dioxide emissions 773 00:40:46,200 --> 00:40:49,633 From the charleroi plant Rises to the incredible level 774 00:40:49,700 --> 00:40:52,900 Of 10% of the co2 In belgium, 775 00:40:53,000 --> 00:40:55,167 Which are Unacceptable levels, 776 00:40:55,233 --> 00:40:57,567 So it is forced To close down. 777 00:40:59,633 --> 00:41:03,467 Too unsafe and contaminated To be repurposed, 778 00:41:03,533 --> 00:41:05,467 The site lies abandoned. 779 00:41:05,533 --> 00:41:08,600 * 780 00:41:10,767 --> 00:41:12,363 Today, the futuristic appearance Still amazes the few people 781 00:41:12,363 --> 00:41:13,000 Today, the futuristic appearance Still amazes the few people 782 00:41:14,900 --> 00:41:19,200 Prepared to penetrate its Daunting maze of concrete beams. 783 00:41:21,467 --> 00:41:24,700 It is now being preserved As a icon of design 784 00:41:24,767 --> 00:41:26,467 For future generations. 785 00:41:28,867 --> 00:41:31,133 After decades Of being seen 786 00:41:31,133 --> 00:41:34,133 As a piece of industrial Engineering, 787 00:41:34,200 --> 00:41:36,400 Its beauty has actually Shone through, 788 00:41:36,467 --> 00:41:40,067 And that's the reason They now want to keep it. 789 00:41:40,133 --> 00:41:42,363 Narrator: already nearly A century old, 790 00:41:42,363 --> 00:41:42,633 Narrator: already nearly A century old, 791 00:41:42,700 --> 00:41:43,000 Power plant I.M. And its iconic cooling tower 792 00:41:46,233 --> 00:41:49,600 Show that, when engineers Get a design right, 793 00:41:49,667 --> 00:41:51,267 It becomes timeless. 794 00:41:53,633 --> 00:41:57,367 For me, I just love The mathematical 795 00:41:57,433 --> 00:42:01,833 And structural perfection That these towers represent. 63928

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.