All language subtitles for Modern Family - 5x10 - The Old Man & the Tree.HDTV.x264-KILLERS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,383 --> 00:00:01,986 Oh, God! 2 00:00:01,987 --> 00:00:03,636 It's a little early, isn't it? 3 00:00:03,637 --> 00:00:05,403 Go back to sleep. I don't need you awake for this. 4 00:00:05,404 --> 00:00:07,633 Honey, it's Christmas Eve. 5 00:00:07,634 --> 00:00:09,556 Are you gonna spend all day on that thing? 6 00:00:09,557 --> 00:00:10,927 I made a promise. 7 00:00:11,258 --> 00:00:12,469 Yes! 8 00:00:12,643 --> 00:00:14,749 Last Christmas, Phil got an elliptical machine 9 00:00:14,750 --> 00:00:16,285 and vowed to walk the equivalent 10 00:00:16,286 --> 00:00:19,271 of our house to Canada in one year. 11 00:00:19,272 --> 00:00:21,592 This body doesn't just happen, ladies. 12 00:00:21,646 --> 00:00:22,527 If he didn't make it, 13 00:00:22,528 --> 00:00:24,437 no machine in the bedroom. 14 00:00:24,438 --> 00:00:27,280 Except for this machine in the bedroom, ladies. 15 00:00:27,281 --> 00:00:29,009 Who are these ladies? 16 00:00:29,869 --> 00:00:31,734 Oh, Phil, give it up. 17 00:00:31,735 --> 00:00:34,017 Oh, you would love that, wouldn't you? 18 00:00:34,086 --> 00:00:36,217 Just when I'm so close to the Canadian border, 19 00:00:36,218 --> 00:00:37,771 I can smell the bacon 20 00:00:37,772 --> 00:00:39,744 and the reasonably priced medications. 21 00:00:39,745 --> 00:00:41,317 Mom, this came for you from Nana. 22 00:00:41,318 --> 00:00:43,040 I don't know why she bothers to wrap it every year. 23 00:00:43,041 --> 00:00:45,232 It's always the same thing -- slippers. 24 00:00:45,233 --> 00:00:47,205 You never know. She might surprise you this year. 25 00:00:47,206 --> 00:00:48,705 Would you care to take a visit 26 00:00:48,706 --> 00:00:50,996 to the museum of maternal indifference? 27 00:00:51,758 --> 00:00:52,884 Watch it! 28 00:00:53,802 --> 00:00:54,923 Oh, careful! 29 00:00:55,537 --> 00:00:58,476 You guys are really moving her downstairs right now? 30 00:00:58,602 --> 00:00:59,624 Aren't you gonna be late for work? 31 00:00:59,625 --> 00:01:01,694 They're not gonna fire an elf on Christmas Eve. 32 00:01:01,695 --> 00:01:04,369 Ugh, I thought this would be lighter without my shoes on it. 33 00:01:04,370 --> 00:01:05,419 You know, once you set up your room, 34 00:01:05,420 --> 00:01:06,638 you could put books on this. 35 00:01:06,639 --> 00:01:08,713 Books... on a shoe shelf. 36 00:01:08,752 --> 00:01:09,660 Right. 37 00:01:09,876 --> 00:01:12,534 - You're not gonna jump on that? - I'm just too happy! 38 00:01:12,554 --> 00:01:12,970 After today, 39 00:01:12,971 --> 00:01:14,847 there'll be no more clothes thrown everywhere, 40 00:01:14,848 --> 00:01:16,255 no more hour-long phone calls 41 00:01:16,256 --> 00:01:17,555 where all she says is "no way." 42 00:01:17,716 --> 00:01:19,221 I think it's a little sad 43 00:01:19,222 --> 00:01:21,333 that you guys are doing this today. 44 00:01:21,344 --> 00:01:23,307 I remember when you used to get 45 00:01:23,308 --> 00:01:25,181 into the same bed on Christmas Eve 46 00:01:25,182 --> 00:01:27,704 and talk about all the presents you were gonna get. 47 00:01:27,711 --> 00:01:29,201 It's a perfect day for it! 48 00:01:29,202 --> 00:01:30,963 When I wake up in my own room tomorrow, 49 00:01:30,964 --> 00:01:34,052 I'm going to be giving thanks for my independence. 50 00:01:34,053 --> 00:01:36,203 And isn't that what Christmas is all about? 51 00:01:37,196 --> 00:01:38,379 Seriously? Nothing? 52 00:01:47,388 --> 00:01:50,888 Synced by YYeTs, corrected by gloriabg www.addic7ed.com 53 00:01:51,235 --> 00:01:53,945 This is your great-grandmother's recipe. 54 00:01:53,988 --> 00:01:55,654 If she could see you now... 55 00:01:55,953 --> 00:01:58,575 ..she would die again, because you're doing it wrong! 56 00:01:58,771 --> 00:02:00,534 My mother has been here all week. 57 00:02:00,535 --> 00:02:03,313 I love her very much, but you know what they say -- 58 00:02:03,314 --> 00:02:05,603 house guests start to stink after three days, 59 00:02:05,604 --> 00:02:06,957 like dead bodies. 60 00:02:09,397 --> 00:02:10,748 What the hell is that? 61 00:02:10,749 --> 00:02:12,319 A fiber-optic tree. 62 00:02:12,320 --> 00:02:14,242 It's way better for the environment than a real one. 63 00:02:14,243 --> 00:02:16,179 Not if the environment is my living room. 64 00:02:16,180 --> 00:02:18,460 Look, I admit, it takes some getting used to, 65 00:02:18,461 --> 00:02:19,622 but so did Greek yogurt. 66 00:02:19,623 --> 00:02:21,812 Now I can't even remember how the old stuff tastes. 67 00:02:21,813 --> 00:02:24,615 Why do we keep changing things that don't need changing? 68 00:02:25,418 --> 00:02:28,337 Christmas is real trees and eggnog, 69 00:02:28,616 --> 00:02:30,794 Perry Como and Bing on the hi-fi. 70 00:02:30,795 --> 00:02:32,040 Now you're just making up words. 71 00:02:32,041 --> 00:02:33,137 I'm drawing a line in the sand. 72 00:02:33,138 --> 00:02:34,324 We're gonna get a real tree, 73 00:02:34,325 --> 00:02:36,264 and we're gonna cut it down like I did when I was a kid. 74 00:02:36,265 --> 00:02:37,130 Follow me. 75 00:02:37,632 --> 00:02:38,166 Hi, dad. 76 00:02:38,167 --> 00:02:40,056 Can't talk. Saving Christmas. 77 00:02:41,146 --> 00:02:43,290 Hi. Thank you again for coming. 78 00:02:43,291 --> 00:02:45,487 No problem. I love babysitting! 79 00:02:45,488 --> 00:02:47,732 Good! We're going to run some quick errands. 80 00:02:47,733 --> 00:02:48,909 Wait, if you're taking Joe -- 81 00:02:48,910 --> 00:02:50,072 Hola, Claire! 82 00:02:50,701 --> 00:02:53,189 Around 4:00, she gets fussy for her bottle. 83 00:02:55,632 --> 00:02:57,632 Lily, do you know why I'm able to relax 84 00:02:57,633 --> 00:02:58,950 and read this paper today? 85 00:02:58,951 --> 00:03:00,338 Because you don't have a job? 86 00:03:00,339 --> 00:03:03,018 FYI, I am starting a new job in exactly t-- 87 00:03:03,270 --> 00:03:05,163 No. We're not doing this again. 88 00:03:05,511 --> 00:03:08,154 It's because I planned ahead. 89 00:03:08,155 --> 00:03:10,020 I finished my Christmas shopping weeks ago. 90 00:03:10,021 --> 00:03:11,776 It's important to keep busy. 91 00:03:11,811 --> 00:03:14,239 I-it is perfectly normal to take some downti-- 92 00:03:14,669 --> 00:03:15,723 No. No! 93 00:03:15,724 --> 00:03:16,299 Okay. 94 00:03:16,300 --> 00:03:18,652 I printed out the directions to Pepper's party. 95 00:03:18,918 --> 00:03:21,705 We're calling it "The 12 gays of Christmas" now. 96 00:03:21,706 --> 00:03:22,501 Oh, just be thankful 97 00:03:22,502 --> 00:03:24,193 we talked him out of "Feliz navidude." 98 00:03:24,194 --> 00:03:25,594 Okay, honey, finish your breakfast 99 00:03:25,595 --> 00:03:27,738 so we can go help our fellow man! 100 00:03:27,832 --> 00:03:29,739 One hour at this charity event, max. 101 00:03:30,762 --> 00:03:31,570 I can't eat. 102 00:03:31,571 --> 00:03:33,802 I'm too excited to get my Puppy Pound. 103 00:03:33,803 --> 00:03:35,239 I'm -- I'm sorry. Your what? 104 00:03:35,240 --> 00:03:36,595 Puppy Pounds have six puppies 105 00:03:36,596 --> 00:03:37,828 with online profiles. 106 00:03:37,829 --> 00:03:40,127 Ask your parents before using the Internet. 107 00:03:40,128 --> 00:03:42,297 Honey, you never mentioned a-a-a Puppy Pound. 108 00:03:42,298 --> 00:03:43,845 - What is she talking about? - I-it's not on your list. 109 00:03:43,846 --> 00:03:46,938 Yes, it is. "Puppy Pound." 110 00:03:46,939 --> 00:03:48,825 Oh, no! She put a "p" backwards. 111 00:03:48,826 --> 00:03:50,824 And, honey, there's a "u" in "pound." 112 00:03:50,825 --> 00:03:53,230 - This says "guppy pond"! - Guppy pond! 113 00:03:53,612 --> 00:03:54,886 What is a guppy pond? 114 00:03:55,750 --> 00:03:57,563 It's only the -- the coolest gift ever! 115 00:03:58,473 --> 00:03:59,925 I want a Puppy Pound. 116 00:03:59,926 --> 00:04:01,735 Um, honey, it's c-- 117 00:04:02,369 --> 00:04:03,153 Okay. 118 00:04:03,267 --> 00:04:04,515 I am not pointing fingers, 119 00:04:04,516 --> 00:04:05,946 but our daughter had 120 00:04:05,947 --> 00:04:08,092 exactly one thing on her list, 121 00:04:08,093 --> 00:04:10,272 and someone didn't get it, 122 00:04:10,273 --> 00:04:12,459 so someone needs to go to the mall. 123 00:04:12,460 --> 00:04:13,405 You're pointing fingers. 124 00:04:13,406 --> 00:04:14,918 No. It's still a "1." 125 00:04:14,919 --> 00:04:16,433 It just fell asleep on the job. 126 00:04:18,089 --> 00:04:20,897 Ellipticaler's log, 12/24. 127 00:04:21,224 --> 00:04:23,019 10 miles from Canadian border. 128 00:04:23,126 --> 00:04:25,890 Spirits -- high. Stamina -- strong. 129 00:04:26,342 --> 00:04:29,167 Must get another application of thigh lube. 130 00:04:29,355 --> 00:04:30,331 Oh, good. Luke. 131 00:04:30,337 --> 00:04:32,713 Dad, I was with you on the tightrope. 132 00:04:32,714 --> 00:04:34,995 I was your wing man in the wing-eating competition. 133 00:04:35,161 --> 00:04:36,661 But I'm not feeling this one. 134 00:04:36,760 --> 00:04:37,988 You're missing Christmas Eve. 135 00:04:37,989 --> 00:04:41,220 There's something more important than Christmas, son -- pride. 136 00:04:41,294 --> 00:04:42,105 If I don't make it to Canada, 137 00:04:42,106 --> 00:04:43,278 your mom wins, and this baby 138 00:04:43,279 --> 00:04:45,223 ends up in the garage first thing in the morning. 139 00:04:45,224 --> 00:04:46,405 Our garage? 140 00:04:47,488 --> 00:04:48,961 I'm in charge of the recycling. 141 00:04:48,962 --> 00:04:50,668 I'm supposed to bring it from the garage to the curb 142 00:04:50,669 --> 00:04:52,349 by 6:00 A.M. thursday morning. 143 00:04:52,523 --> 00:04:54,201 I may have missed a few weeks. 144 00:04:57,377 --> 00:04:58,276 Shoot! 145 00:05:00,376 --> 00:05:02,071 Maybe more than a few weeks. 146 00:05:03,030 --> 00:05:04,822 After a while, the pile just got so big, 147 00:05:04,823 --> 00:05:06,167 I couldn't bring it out the night before 148 00:05:06,168 --> 00:05:07,734 or people would ask questions. 149 00:05:08,009 --> 00:05:10,173 I don't need people asking questions. 150 00:05:10,847 --> 00:05:12,112 Then you're right! You've got to finish! 151 00:05:12,113 --> 00:05:14,348 You'll never use this thing in the garage! It's too drafty! 152 00:05:14,349 --> 00:05:16,049 That's why I'm going to Canada, buddy -- 153 00:05:16,050 --> 00:05:17,458 to avoid the draft! 154 00:05:18,623 --> 00:05:19,425 No. 155 00:05:23,494 --> 00:05:24,363 Bang. 156 00:05:25,556 --> 00:05:27,623 I know we've been hiking for an hour, but... 157 00:05:27,846 --> 00:05:29,919 Worth it when you look at this beauty, huh? 158 00:05:30,034 --> 00:05:32,210 That's why you don't cut down the first tree you see. 159 00:05:32,211 --> 00:05:34,303 This is literally the first tree we saw. 160 00:05:34,304 --> 00:05:35,472 There's our car. 161 00:05:35,883 --> 00:05:37,027 No, we started that way. 162 00:05:37,028 --> 00:05:37,907 So, you're arguing 163 00:05:37,908 --> 00:05:39,831 that we walked entirely around the earth? 164 00:05:39,887 --> 00:05:40,813 Give me the ax. 165 00:05:48,306 --> 00:05:49,466 Don't give me that look. 166 00:05:49,481 --> 00:05:50,496 Trees are like women. 167 00:05:50,497 --> 00:05:52,771 The best ones make you work a little bit harder. 168 00:05:59,070 --> 00:06:00,513 She's just not that into you. 169 00:06:01,238 --> 00:06:03,322 - I know! - Sorry it too long! 170 00:06:03,323 --> 00:06:04,820 Oh, it's fine. 171 00:06:04,821 --> 00:06:07,757 Claire and I were having a nice time catching up. 172 00:06:08,825 --> 00:06:10,617 I am really sorry that I am late. 173 00:06:10,618 --> 00:06:11,408 No, you're not. 174 00:06:11,409 --> 00:06:12,221 No, I'm not. 175 00:06:12,222 --> 00:06:13,579 Mm-hmm. It's fine. 176 00:06:13,604 --> 00:06:15,209 Just hope I didn't talk Pilar's ear off! 177 00:06:15,210 --> 00:06:16,222 No! 178 00:06:16,236 --> 00:06:19,646 I love hearing about your family 179 00:06:19,647 --> 00:06:21,179 and your big, new job! 180 00:06:21,180 --> 00:06:23,548 Oh, well, it's -- it's not such a big job. 181 00:06:23,549 --> 00:06:25,287 I mean, I'm really just working for my dad. 182 00:06:25,288 --> 00:06:26,524 But you're working hard. 183 00:06:26,525 --> 00:06:27,810 I'm proud of you. 184 00:06:27,811 --> 00:06:30,678 - How do they look? - Ooh! Perfect! 185 00:06:30,679 --> 00:06:32,823 - Yes. - You are a wonderful student. 186 00:06:32,824 --> 00:06:33,348 Thank you. 187 00:06:33,349 --> 00:06:35,170 My grandmother taught my mother. 188 00:06:35,171 --> 00:06:36,740 My mother taught me. 189 00:06:36,741 --> 00:06:39,170 And now, I teach Claire. 190 00:06:39,233 --> 00:06:40,398 And don't be so modest. 191 00:06:40,399 --> 00:06:43,079 I respect a woman who can raise a family 192 00:06:43,080 --> 00:06:44,653 and have a full-time job. 193 00:06:44,654 --> 00:06:46,328 Can you believe that on Fridays, 194 00:06:46,329 --> 00:06:48,251 they don't even have to dress up? 195 00:06:48,252 --> 00:06:49,274 Taste. Taste. Taste. 196 00:06:49,275 --> 00:06:51,761 Sometimes, they even wear sweatpants. 197 00:06:51,762 --> 00:06:53,946 Would you like to lick the batter? 198 00:06:53,947 --> 00:06:55,082 Yes! Oh, yes! 199 00:06:55,083 --> 00:06:56,917 - Me, too! - No, no, no! 200 00:06:56,918 --> 00:06:58,955 Helpers only. 201 00:06:59,346 --> 00:07:00,673 I don't make the rules. 202 00:07:02,830 --> 00:07:05,136 Oh, Lily, what a beautiful ornament! 203 00:07:05,137 --> 00:07:07,269 That's gonna make a little kid very happy. 204 00:07:07,270 --> 00:07:08,984 Wait. I don't get to keep this? 205 00:07:08,985 --> 00:07:10,661 Why am I killing myself? 206 00:07:10,662 --> 00:07:12,055 Okay, kids! 207 00:07:12,056 --> 00:07:13,998 We've got a visitor from the north pole, 208 00:07:13,999 --> 00:07:15,464 and he brought presents! 209 00:07:18,024 --> 00:07:19,260 Hey! Hey. How's it going? 210 00:07:19,261 --> 00:07:20,828 There are no Puppy Pounds anywhere. 211 00:07:20,829 --> 00:07:22,518 It's like trying to find a Cabbage Patch Kid 212 00:07:22,519 --> 00:07:24,309 on Christmas Eve 1983. 213 00:07:24,401 --> 00:07:25,552 Still hurts, huh? 214 00:07:25,670 --> 00:07:27,110 I had her bed all made. 215 00:07:27,111 --> 00:07:29,146 Okay. Well, Lily is gonna be devastated. 216 00:07:29,147 --> 00:07:30,692 Call around. Get us on some lists. 217 00:07:30,693 --> 00:07:31,943 You have to do something! 218 00:07:31,944 --> 00:07:33,106 I'll figure it out. 219 00:07:33,160 --> 00:07:34,463 How's the fundraiser? 220 00:07:34,471 --> 00:07:36,108 Oh, well, I'm managing, you know. 221 00:07:36,109 --> 00:07:37,251 Oh, bring the checkbook. 222 00:07:37,252 --> 00:07:39,542 You can always tell when they're gearing up for the big ask -- 223 00:07:39,827 --> 00:07:41,015 fill you full of freebies. 224 00:07:41,016 --> 00:07:43,122 Oh, hey, I gotta go. Got to help somebody. 225 00:07:45,115 --> 00:07:46,155 Hi! Classic. 226 00:07:46,156 --> 00:07:47,334 Flawlessly executed. 227 00:07:47,335 --> 00:07:48,335 If I had one... 228 00:07:48,336 --> 00:07:49,635 Just trying to bring a smile to you folks. 229 00:07:49,636 --> 00:07:51,859 - You're gonna get through this. - Get through what? 230 00:07:51,892 --> 00:07:52,912 Don't be embarrassed. 231 00:07:52,913 --> 00:07:54,830 Everyone here is in the same boat. 232 00:07:55,267 --> 00:07:55,802 We are? 233 00:07:55,803 --> 00:07:57,554 Best thing about the hot chocolate -- 234 00:07:57,587 --> 00:07:58,935 they let us keep the mug. 235 00:08:06,785 --> 00:08:08,317 I thought it was a charity event for the needy. 236 00:08:08,318 --> 00:08:10,859 Turns out, it was a charity event for the needy! 237 00:08:12,001 --> 00:08:13,917 Look! Santa gave me a Puppy Pound! 238 00:08:13,918 --> 00:08:14,955 What? No. 239 00:08:14,956 --> 00:08:16,511 I'm finally happy! 240 00:08:16,559 --> 00:08:18,105 I'd like a picture for the newsletter. 241 00:08:18,106 --> 00:08:19,763 - Oh. - You can show your mommy. 242 00:08:19,764 --> 00:08:21,123 I don't have a mommy. 243 00:08:21,469 --> 00:08:22,858 This is why I do this. 244 00:08:26,048 --> 00:08:27,709 That cramp could be a heart attack. 245 00:08:27,710 --> 00:08:29,602 Here's some advice I've been holding back on. 246 00:08:29,766 --> 00:08:31,195 Always shave with the grain. 247 00:08:31,471 --> 00:08:32,833 No reputable talent agent 248 00:08:32,834 --> 00:08:34,068 will ever ask for money up-front. 249 00:08:34,069 --> 00:08:35,191 Dad, you're fine. 250 00:08:35,192 --> 00:08:36,466 I really want to quit, Luke! 251 00:08:36,467 --> 00:08:37,626 No, you're gonna make it! 252 00:08:37,627 --> 00:08:39,131 He was never gonna make it. 253 00:08:39,132 --> 00:08:40,803 I just needed to buy some time. 254 00:08:42,311 --> 00:08:43,840 That's a lot of product you're moving. 255 00:08:43,841 --> 00:08:45,562 Just bring it to a recycling place. 256 00:08:45,563 --> 00:08:47,078 Not until I get paid. 257 00:08:47,787 --> 00:08:50,813 Just so you know, this is six weeks' allowance. 258 00:08:50,814 --> 00:08:52,865 Oh, you have the coolest parents ever. 259 00:08:53,638 --> 00:08:55,007 I want to know when you're about to leave, 260 00:08:55,008 --> 00:08:56,283 so give me a honk. 261 00:08:56,600 --> 00:08:59,158 - Honk! - From your car. 262 00:08:59,783 --> 00:09:02,672 The best business card is a firm handshake. 263 00:09:02,673 --> 00:09:05,822 The best pick-up line is a tight pair of Dockers. 264 00:09:06,019 --> 00:09:06,992 The best Dockers are -- 265 00:09:06,993 --> 00:09:09,121 Dad, save your breath! You're in the last five miles. 266 00:09:09,122 --> 00:09:11,285 - I'm never gonna make it! - Of course you are! 267 00:09:11,992 --> 00:09:13,766 Then again, do what you want. I got stuff to do. 268 00:09:13,767 --> 00:09:15,068 - I'm gonna quit. - Cool. 269 00:09:15,069 --> 00:09:16,486 What's one more failure? 270 00:09:18,532 --> 00:09:20,871 You ever wonder why we take such a crazy route to school? 271 00:09:22,975 --> 00:09:25,006 So I don't have to drive by certain places -- 272 00:09:25,595 --> 00:09:27,643 the flute teacher's house I went to once... 273 00:09:28,173 --> 00:09:30,070 The French cooking academy I quit after learning 274 00:09:30,071 --> 00:09:32,059 only two of the five mother sauces... 275 00:09:32,611 --> 00:09:35,539 The hot yoga studio I left after "happy baby." 276 00:09:36,979 --> 00:09:37,912 I guess there's no avoiding 277 00:09:37,913 --> 00:09:40,184 this big failure sitting in my garage. 278 00:09:41,837 --> 00:09:42,684 Get up. 279 00:09:43,045 --> 00:09:44,512 I appreciate it, buddy, but -- 280 00:09:44,667 --> 00:09:45,975 Get up. 281 00:09:46,726 --> 00:09:48,506 I don't know anything about flutes 282 00:09:48,507 --> 00:09:50,800 or cooking or happy babies... 283 00:09:51,621 --> 00:09:54,112 But I'm damn sure getting my dad to Canada. 284 00:09:54,687 --> 00:09:56,344 Now, mount that beast. 285 00:09:56,680 --> 00:09:57,687 Thank you, son. 286 00:09:58,144 --> 00:10:00,068 You can thank me after you cross the finish line 287 00:10:00,069 --> 00:10:01,580 and the celebration begins. 288 00:10:01,581 --> 00:10:02,734 Just picture that. 289 00:10:04,796 --> 00:10:05,886 I'm picturing it! 290 00:10:07,727 --> 00:10:08,857 I'm picturing it! 291 00:10:08,858 --> 00:10:10,592 I'm really picturing it! 292 00:10:12,869 --> 00:10:13,800 Thanks, Santa. 293 00:10:13,801 --> 00:10:14,842 Yeah. You got it. 294 00:10:14,983 --> 00:10:16,983 Don't forget a candy cane from Mrs. Claus! 295 00:10:16,984 --> 00:10:18,772 Oh! I got to take a break. 296 00:10:18,971 --> 00:10:20,532 - What? - What? What? 297 00:10:21,993 --> 00:10:23,025 Um... It's okay! 298 00:10:23,026 --> 00:10:24,909 Does anybody want to take a picture with me? 299 00:10:24,910 --> 00:10:27,301 - I'll do it. - Oh, maybe just the kids. 300 00:10:29,157 --> 00:10:30,642 - What was that? - What was what? 301 00:10:30,643 --> 00:10:32,297 Santa doesn't take breaks. 302 00:10:32,298 --> 00:10:33,971 He visits the North Pole! 303 00:10:34,249 --> 00:10:36,262 And why do you leave your things all over? 304 00:10:36,263 --> 00:10:37,767 Who do you think cleans this place up? 305 00:10:37,768 --> 00:10:39,459 Oh, you are such a nag! 306 00:10:39,927 --> 00:10:40,667 Can't we at least 307 00:10:40,668 --> 00:10:42,864 act like a happy couple during the holidays? 308 00:10:42,865 --> 00:10:44,194 For the children! 309 00:10:44,894 --> 00:10:46,132 Another hot chocolate? 310 00:10:46,133 --> 00:10:47,673 How many more of those are you going to drink? 311 00:10:47,674 --> 00:10:49,651 At least it's warm, unlike you! 312 00:10:49,867 --> 00:10:51,172 He travels a lot. 313 00:10:51,173 --> 00:10:52,913 She's put on cookie weight. 314 00:10:52,914 --> 00:10:54,046 It's hard. 315 00:10:55,341 --> 00:10:56,316 Yes, you can put me on 316 00:10:56,317 --> 00:10:57,810 the "last-minute shoppers" waiting list. 317 00:10:57,811 --> 00:10:59,179 - Unbelievable. - Oh! Well, there he is! 318 00:10:59,180 --> 00:11:00,307 H-hey, Jotham! 319 00:11:00,308 --> 00:11:01,446 Oh, looks like someone did 320 00:11:01,447 --> 00:11:03,293 a little last-minute Christmas shopping. 321 00:11:03,294 --> 00:11:04,766 That Zaniel's a lucky guy. 322 00:11:04,767 --> 00:11:06,287 Yes, he is. 323 00:11:06,288 --> 00:11:07,343 But these are for Pepper's party. 324 00:11:07,344 --> 00:11:09,200 His invitation said, "no gifts, please." 325 00:11:09,276 --> 00:11:10,338 Mm, say that again... 326 00:11:10,588 --> 00:11:11,448 As Pepper. 327 00:11:11,902 --> 00:11:12,881 No gifts? 328 00:11:13,079 --> 00:11:14,060 Please. 329 00:11:14,323 --> 00:11:15,711 5 o'clock, Christmas Eve, 330 00:11:15,712 --> 00:11:18,118 and I have to find a dozen perfect presents 331 00:11:18,119 --> 00:11:20,348 for the world's snarkiest, cattiest men... 332 00:11:21,313 --> 00:11:22,526 My dear, dear friends. 333 00:11:23,213 --> 00:11:25,663 Pull! Pull! Pull! 334 00:11:25,792 --> 00:11:26,969 Yeah. Hey, take a break. 335 00:11:26,970 --> 00:11:28,973 - This is taking forever. - It's supposed to. 336 00:11:29,197 --> 00:11:31,505 Took my dad and I all day to get a tree. 337 00:11:31,994 --> 00:11:33,777 And when he finally brought her down, 338 00:11:33,904 --> 00:11:35,603 he used to celebrate with a cigar. 339 00:11:36,393 --> 00:11:38,382 I was just a kid, so I'd have a cigarette. 340 00:11:39,120 --> 00:11:40,446 All right. Grab the other end. 341 00:11:42,499 --> 00:11:43,251 There we go. 342 00:11:43,252 --> 00:11:44,054 Now we got a groove. 343 00:11:44,055 --> 00:11:45,046 Yeah. There we -- 344 00:11:46,750 --> 00:11:48,006 It won't budge! 345 00:11:48,020 --> 00:11:49,053 The hell is this wood made of? 346 00:11:49,054 --> 00:11:50,336 They ought to make saws out of it! 347 00:11:50,337 --> 00:11:52,120 Let's face it. The tree's beaten us. 348 00:11:52,121 --> 00:11:54,175 Hey, we're Pritchetts. We don't quit. 349 00:11:54,495 --> 00:11:56,476 Besides, all my tools are stuck in it. 350 00:11:57,953 --> 00:11:58,814 I got it. 351 00:12:00,705 --> 00:12:02,071 It's simple physics. 352 00:12:02,166 --> 00:12:02,976 A little pressure, 353 00:12:02,977 --> 00:12:05,008 the thing will snap where we put the blade in. 354 00:12:05,009 --> 00:12:06,655 - Done. - Just hit the gas. 355 00:12:07,732 --> 00:12:08,368 It's working. 356 00:12:08,369 --> 00:12:10,056 That's why they call it Yankee engine-- 357 00:12:10,057 --> 00:12:11,056 Get down! 358 00:12:13,144 --> 00:12:14,805 It's bald on one side now! 359 00:12:14,806 --> 00:12:15,936 It'll be fine! 360 00:12:16,101 --> 00:12:18,446 We'll just comb over some branches! 361 00:12:21,111 --> 00:12:22,830 Oh, Claire, I thought that you had left. 362 00:12:22,831 --> 00:12:23,681 She was going to, 363 00:12:23,682 --> 00:12:25,712 but I wanted to show her how much better she looks 364 00:12:25,713 --> 00:12:27,997 without this hair blocking her pretty face. 365 00:12:27,998 --> 00:12:30,044 She does have beautiful hair, though. 366 00:12:30,045 --> 00:12:30,767 I see. 367 00:12:33,358 --> 00:12:34,304 What did she say? 368 00:12:34,305 --> 00:12:36,089 That you picked a good color... 369 00:12:36,090 --> 00:12:37,429 At least, I think that's what she said 370 00:12:37,430 --> 00:12:38,959 with that American accent. 371 00:12:39,514 --> 00:12:41,282 You don't have to entertain her. 372 00:12:41,382 --> 00:12:43,431 After all, she's my mother. 373 00:12:43,785 --> 00:12:47,760 Ah, these used to be Glorita's favorite! 374 00:12:47,761 --> 00:12:50,890 She used to do headstands to get extra cookies. 375 00:12:50,891 --> 00:12:52,102 At least, she'd try. 376 00:12:52,103 --> 00:12:53,999 Yeah, but it's not easy! 377 00:12:54,012 --> 00:12:57,291 I mean, it's hard enough to keep all this right-side up! 378 00:12:57,292 --> 00:12:59,570 Imagine when I had to put it all right-side down! 379 00:12:59,571 --> 00:13:00,591 - It was... - Oh, my gosh. 380 00:13:00,592 --> 00:13:01,889 I can't believe I can still do it! 381 00:13:01,890 --> 00:13:02,544 Look at that. 382 00:13:02,545 --> 00:13:04,671 - Oh, wow. - Look at Claire, Gloria! 383 00:13:05,354 --> 00:13:07,503 Very good! Two cookies for you! 384 00:13:07,504 --> 00:13:08,740 Thank you! 385 00:13:08,741 --> 00:13:10,564 Uh, yeah, but she needs a pedicure. 386 00:13:10,565 --> 00:13:11,832 Look at that. 387 00:13:11,833 --> 00:13:13,271 You knocked me down! 388 00:13:13,272 --> 00:13:15,495 - I did not. - Yes, you did, too! 389 00:13:16,996 --> 00:13:20,783 Girls! Girls! Girls! No need to fight. 390 00:13:20,865 --> 00:13:22,546 I don't have a favorite. 391 00:13:22,547 --> 00:13:24,039 Why the hell not?! 392 00:13:26,685 --> 00:13:29,861 I am very disappointed in both of you. 393 00:13:30,088 --> 00:13:32,174 Family members should treat each other 394 00:13:32,175 --> 00:13:33,618 with love and respect. 395 00:13:33,619 --> 00:13:36,023 Except that Claire is not part of our family. 396 00:13:36,024 --> 00:13:38,066 - Cierra la boca! - No. No, no. 397 00:13:38,067 --> 00:13:39,827 She's right-- unless that's what you just said. 398 00:13:39,828 --> 00:13:41,797 I can't tell, 'cause I-I only took French, 399 00:13:41,798 --> 00:13:42,959 and je parle un peu. 400 00:13:42,960 --> 00:13:44,668 Oh, you have a beautiful accent. 401 00:13:44,669 --> 00:13:45,773 Really? Do you think so? 402 00:13:45,774 --> 00:13:47,562 - Ay-ya! Por favor? - I'm sorry. 403 00:13:47,563 --> 00:13:48,163 I... 404 00:13:50,512 --> 00:13:52,134 I-I'm jealous. 405 00:13:53,370 --> 00:13:54,274 Ay, Claire. 406 00:13:54,275 --> 00:13:58,426 But you're beautiful, too, in your own way. 407 00:13:58,427 --> 00:14:01,007 No. I'm not jealous of you. 408 00:14:01,008 --> 00:14:02,373 I am jealous of how your mother 409 00:14:02,374 --> 00:14:04,383 comes all the way to see you from Colombia, 410 00:14:04,384 --> 00:14:06,594 when my own mother won't even get on a bus 411 00:14:06,595 --> 00:14:08,940 from the almond co-op she lives on three hours away. 412 00:14:08,941 --> 00:14:10,420 She sends presents, no? 413 00:14:10,421 --> 00:14:12,266 Yeah. It's the same thing every year. 414 00:14:12,267 --> 00:14:13,621 It's always slippers. 415 00:14:13,668 --> 00:14:14,878 I am sorry. 416 00:14:14,909 --> 00:14:15,620 Thank you. 417 00:14:15,621 --> 00:14:16,996 But I shouldn't take it out on you 418 00:14:16,997 --> 00:14:18,393 just 'cause I have a lousy mom. 419 00:14:18,394 --> 00:14:20,027 Don't disrespect your mother! 420 00:14:20,730 --> 00:14:22,201 - Is she always like this? - Yes. 421 00:14:22,202 --> 00:14:25,785 Did you-- did you ever think maybe there's a reason 422 00:14:25,786 --> 00:14:27,598 she sends you that gift? 423 00:14:27,599 --> 00:14:28,928 Yeah, 'cause she found something 424 00:14:28,929 --> 00:14:30,533 when I was 8 years old that I actually liked, 425 00:14:30,534 --> 00:14:32,155 and she hasn't thought about it since. 426 00:14:32,156 --> 00:14:34,805 Well, maybe she thinks about it a lot. 427 00:14:35,187 --> 00:14:39,509 Maybe she remembers a time when she made you happy, 428 00:14:39,714 --> 00:14:41,300 and she wants to go back there. 429 00:14:42,648 --> 00:14:44,070 Well, now I feel terrible. 430 00:14:44,339 --> 00:14:46,539 The only thing I sent her was an e-card. 431 00:14:47,118 --> 00:14:48,568 We don't like to admit it... 432 00:14:50,617 --> 00:14:52,997 but mothers never get over 433 00:14:52,998 --> 00:14:55,036 the day their daughters leave them. 434 00:14:56,171 --> 00:14:58,525 We never stop needing our little girls. 435 00:15:00,593 --> 00:15:03,488 I will never stop needing you, mama. 436 00:15:11,438 --> 00:15:12,129 Excuse me. 437 00:15:12,511 --> 00:15:13,382 Excuse me. 438 00:15:14,236 --> 00:15:15,167 Excuse me, elf, 439 00:15:15,168 --> 00:15:16,449 it's been 45 minutes. 440 00:15:16,450 --> 00:15:17,513 Where's Santa? 441 00:15:17,519 --> 00:15:18,535 I don't know! 442 00:15:18,716 --> 00:15:20,655 Maybe he's a little busy making presents 443 00:15:20,656 --> 00:15:22,236 for every child in the world. 444 00:15:23,469 --> 00:15:24,371 One second! 445 00:15:27,724 --> 00:15:28,537 Where is he? 446 00:15:28,731 --> 00:15:31,273 He said he was going out for a pack of candy canes. 447 00:15:31,274 --> 00:15:32,560 You mean like those? 448 00:15:33,364 --> 00:15:37,617 Okay. Wake up! He is not coming back! 449 00:15:38,714 --> 00:15:40,068 We need to change into our regular clothes 450 00:15:40,069 --> 00:15:40,979 and sneak out. 451 00:15:41,300 --> 00:15:41,779 Who am I kidding? 452 00:15:41,780 --> 00:15:43,123 My eyes are unforgettable. 453 00:15:43,124 --> 00:15:45,397 I couldn't even hold on to a fake husband. 454 00:15:45,690 --> 00:15:47,281 I always thought you were the tough one to live with, 455 00:15:47,282 --> 00:15:48,173 but maybe I am. 456 00:15:48,174 --> 00:15:50,256 Okay, they've breached the jelly bean moat. This is a problem. 457 00:15:50,257 --> 00:15:52,539 It's a big problem. All this time, I've been waiting 458 00:15:52,540 --> 00:15:53,294 for a guy to see the true me, 459 00:15:53,295 --> 00:15:54,929 and now I'm scared he will. 460 00:15:54,930 --> 00:15:56,146 Oh, my God! They've got blitzen! 461 00:15:56,147 --> 00:15:57,343 What's going to happen to me? 462 00:15:57,344 --> 00:15:59,692 Am I just going to nitpick everyone until they leave me? 463 00:15:59,693 --> 00:16:02,395 - Hey, mom found somebody! - That's true. 464 00:16:02,418 --> 00:16:03,367 Okay, listen. 465 00:16:03,552 --> 00:16:05,037 We really need to get out of here. 466 00:16:05,038 --> 00:16:06,064 But I just want to let you know 467 00:16:06,065 --> 00:16:07,987 that you weren't all bad to live with. 468 00:16:08,016 --> 00:16:08,757 I thought-- 469 00:16:09,178 --> 00:16:10,036 Oh, my God! 470 00:16:10,447 --> 00:16:11,760 Oh, my God! 471 00:16:13,021 --> 00:16:14,983 Where's Santa?! 472 00:16:16,680 --> 00:16:18,082 Only 100 more yards. 473 00:16:18,083 --> 00:16:19,451 You're just about there! 474 00:16:19,452 --> 00:16:20,524 Can you see it? 475 00:16:21,047 --> 00:16:23,719 It's so beautiful. It's so green. 476 00:16:24,230 --> 00:16:26,075 And, wow, those are high up there. 477 00:16:26,076 --> 00:16:26,757 The mountains? 478 00:16:26,758 --> 00:16:27,968 No, my shorts again. 479 00:16:27,969 --> 00:16:29,299 Would you mind giving them one last tug? 480 00:16:29,300 --> 00:16:30,335 You're crossing the border. 481 00:16:30,336 --> 00:16:31,786 Yeah, I know, and I feel bad asking, 482 00:16:31,787 --> 00:16:33,145 but I'm tasting cotton. 483 00:16:33,146 --> 00:16:35,907 No! You did it! You're in Canada! 484 00:16:35,978 --> 00:16:37,502 Wait. What? 485 00:16:38,020 --> 00:16:40,538 I did it? I did it! 486 00:16:40,765 --> 00:16:43,073 I did it! I did it! 487 00:16:43,997 --> 00:16:45,560 Let's go tell mom! 488 00:16:46,988 --> 00:16:47,817 Wait. 489 00:16:47,875 --> 00:16:49,404 How did I used to walk? 490 00:16:49,623 --> 00:16:50,957 All right. Come on, sweetie. 491 00:16:51,078 --> 00:16:51,965 Let's go. 492 00:16:55,860 --> 00:16:57,272 Uh, we're serving Christmas dinner. 493 00:16:57,273 --> 00:16:58,047 Uh, no. That's fine. 494 00:16:58,048 --> 00:16:59,708 We have to actually get going, so... 495 00:16:59,709 --> 00:17:01,194 But I haven't eaten today. 496 00:17:01,195 --> 00:17:01,990 Oh, you poor thing! 497 00:17:01,991 --> 00:17:03,476 No, she's fine. She's fine. 498 00:17:04,549 --> 00:17:05,721 Oh, there he is. 499 00:17:05,722 --> 00:17:06,984 Honey, where did you get this coat? 500 00:17:06,985 --> 00:17:08,052 Sorry, kids. 501 00:17:08,053 --> 00:17:11,242 It looks like we've run out of coats and toys. 502 00:17:12,215 --> 00:17:15,014 That's okay, mom. At least I got to see presents. 503 00:17:15,015 --> 00:17:16,288 Okay. Come on. Let's go. 504 00:17:16,289 --> 00:17:18,473 Hey! How are my do-gooders? 505 00:17:18,474 --> 00:17:19,012 Did you have fun? 506 00:17:19,013 --> 00:17:20,254 Yep. Talk about it in the car. 507 00:17:20,255 --> 00:17:21,193 Oh, my gosh. 508 00:17:22,856 --> 00:17:23,423 What are these? 509 00:17:23,424 --> 00:17:25,060 Yeah, I went a little crazy, huh? 510 00:17:25,061 --> 00:17:27,153 No! No, no! It's a Christmas miracle! 511 00:17:27,154 --> 00:17:29,912 Kids! Kids! Who wants presents? 512 00:17:29,913 --> 00:17:30,624 Cam, what are you doing? 513 00:17:30,625 --> 00:17:32,363 No, trust me. Lily has enough. 514 00:17:32,364 --> 00:17:35,346 - Cam, Cam. - Everybody, merry Christmas! 515 00:17:36,902 --> 00:17:37,865 Oh! Not that one. 516 00:17:37,866 --> 00:17:39,684 Feliz navidad! 517 00:17:39,685 --> 00:17:41,228 Okay, but those aren't for Lily. 518 00:17:41,229 --> 00:17:43,278 "His-and-his shower clogs?" 519 00:17:43,279 --> 00:17:44,304 They're for Pepper's party. 520 00:17:44,305 --> 00:17:45,295 He said, "no gifts, please." 521 00:17:45,296 --> 00:17:47,086 Imagine how Pepper would say that. 522 00:17:47,266 --> 00:17:49,090 What's a Himalayan salt plate? 523 00:17:49,091 --> 00:17:51,884 You can season your food while you serve it. 524 00:17:51,885 --> 00:17:52,977 Body-fat scale? 525 00:17:52,978 --> 00:17:54,692 I wish I would've had one of those when I was your age. 526 00:17:54,693 --> 00:17:57,201 - You're welcome. - Who's Robert Mapplethorp? 527 00:17:57,202 --> 00:17:58,525 Actually, I'm gonna need that one back. 528 00:17:58,526 --> 00:17:59,200 Sorry. 529 00:17:59,827 --> 00:18:00,700 That's okay. 530 00:18:00,701 --> 00:18:03,236 All I really wanted this year was a Puppy Pound. 531 00:18:03,838 --> 00:18:05,731 Here. You can have mine. 532 00:18:05,785 --> 00:18:06,755 It's really fun. 533 00:18:06,756 --> 00:18:07,518 Oh, my gosh. 534 00:18:07,519 --> 00:18:09,284 That's the sweetest thing I've ever seen! 535 00:18:09,823 --> 00:18:12,167 Lily, honey, that was so nice! 536 00:18:12,168 --> 00:18:14,326 It's okay. I'll get one tomorrow. 537 00:18:14,403 --> 00:18:16,209 Um, well, you know what? About that -- 538 00:18:16,210 --> 00:18:17,314 Cam? Cam? 539 00:18:17,315 --> 00:18:20,462 Uh, that was a t-o-y s-t-o-r-e. 540 00:18:21,284 --> 00:18:22,924 - What? - Someone returned their Puppy Pound. 541 00:18:22,925 --> 00:18:25,465 W-we can't get over there in time before the store closes! 542 00:18:25,637 --> 00:18:27,200 Wait, you know who lives right over there? 543 00:18:28,769 --> 00:18:32,176 Oh, no. No! 544 00:18:39,933 --> 00:18:41,021 Almost there. 545 00:18:42,490 --> 00:18:43,291 No. 546 00:18:44,339 --> 00:18:47,105 No! Why?! 547 00:18:47,361 --> 00:18:49,803 Why-y-y-y-y?! 548 00:18:52,964 --> 00:18:55,351 In hindsight, the cigar was a mistake. 549 00:18:56,117 --> 00:18:57,345 So, what do we do now? 550 00:18:57,844 --> 00:18:58,663 We go home. 551 00:18:58,825 --> 00:19:00,108 I thought Pritchetts never give up. 552 00:19:00,109 --> 00:19:01,422 They know when to give up, 553 00:19:01,423 --> 00:19:03,317 which is its own kind of victory. 554 00:19:03,821 --> 00:19:05,234 - Unless... - What? 555 00:19:05,543 --> 00:19:07,096 No it's crazy. 556 00:19:07,434 --> 00:19:08,301 Unless... 557 00:19:08,302 --> 00:19:10,068 Are you really gonna make me ask you again? 558 00:19:10,069 --> 00:19:13,463 We somehow apply pressure to the axhead already in the tree. 559 00:19:13,844 --> 00:19:15,482 I bet we can use the jack from the car. 560 00:19:15,483 --> 00:19:18,182 - Of course. The upward motion will split the trunk. - Yeah. 561 00:19:23,613 --> 00:19:25,195 We can always tell people that's how we did it. 562 00:19:25,196 --> 00:19:27,388 That is how we did it. 563 00:19:29,085 --> 00:19:30,905 People love getting new things... 564 00:19:31,078 --> 00:19:33,676 But the best stuff has a story behind it. 565 00:19:33,677 --> 00:19:34,875 Damn fine tree. 566 00:19:34,876 --> 00:19:36,594 Except the saw's still stuck in the truck. 567 00:19:36,595 --> 00:19:38,909 Yeah, you're gonna want to keep your brother away from that, huh? 568 00:19:40,137 --> 00:19:42,927 A lot of times, it's only after we get rid of something... 569 00:19:42,928 --> 00:19:43,943 Room for me? 570 00:19:44,222 --> 00:19:46,256 ...That we realize how much we miss it. 571 00:19:49,007 --> 00:19:50,750 Oh! Nice! 572 00:19:52,550 --> 00:19:53,501 Good job, Luke! 573 00:19:53,502 --> 00:19:55,487 Yay! A Puppy Pound! 574 00:19:57,571 --> 00:19:59,340 And things that seem worthless 575 00:19:59,418 --> 00:20:01,687 suddenly turn out to be super valuable... 576 00:20:02,462 --> 00:20:04,290 Okay, everybody, picture in front of the tree. 577 00:20:04,291 --> 00:20:05,474 Timer's set. Ready? 578 00:20:09,925 --> 00:20:11,307 What? No! 579 00:20:11,331 --> 00:20:12,789 ...Maybe even precious... 580 00:20:13,437 --> 00:20:15,127 which is why I thought getting rid of this stuff 581 00:20:15,128 --> 00:20:16,782 would be a huge mistake. 582 00:20:16,783 --> 00:20:18,349 Ah. Nice try. 583 00:20:18,350 --> 00:20:19,911 You still owe us six weeks' allowance. 584 00:20:19,912 --> 00:20:21,268 And the fireworks. 585 00:20:21,353 --> 00:20:23,025 How could you screw this up? 586 00:20:23,182 --> 00:20:23,983 What? 587 00:20:27,577 --> 00:20:30,420 I'll see you in Vancouver, eh? 588 00:20:30,434 --> 00:20:31,804 No. Luke, do the accent again? 589 00:20:31,805 --> 00:20:33,148 Oh, are you on that machine? 590 00:20:33,149 --> 00:20:35,626 Yes, Juliana, but unlike your husband, 591 00:20:35,690 --> 00:20:37,532 I'll be finished before you know it. 592 00:20:37,533 --> 00:20:40,058 You know what? It's actually easier this way! 593 00:20:40,059 --> 00:20:41,684 Wonder if you could patent a movement? 594 00:20:41,685 --> 00:20:43,257 Call it "fliptical" -- 595 00:20:45,357 --> 00:20:48,857 Synced by YYeTs, corrected by gloriabg www.addic7ed.com 596 00:20:52,650 --> 00:20:54,106 Dad, trick or treaters! 597 00:20:54,107 --> 00:20:55,198 We're out of candy! 598 00:20:55,283 --> 00:20:56,959 Who is this dad? 599 00:20:56,960 --> 00:20:58,627 I'm Gandalf. 600 00:20:58,982 --> 00:21:00,532 Who's on? 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 42125

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.