All language subtitles for Her.Sons.Secret.2018 SDH.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:04,091 --> 00:00:04,482 [soft music] 3 00:00:04,526 --> 00:00:10,967 ♪ 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:12,099 --> 00:00:13,578 All: ♪ And on my thumb 6 00:00:13,622 --> 00:00:14,927 ♪ With a knick-knack, paddy whack ♪ 7 00:00:14,971 --> 00:00:16,407 ♪ Give a dog a bone 8 00:00:16,451 --> 00:00:18,409 ♪ This old man came rolling home ♪ 9 00:00:18,453 --> 00:00:21,064 ♪ This old man he played two ♪ 10 00:00:21,108 --> 00:00:23,414 ♪ He played knick-knack on my shoe ♪ 11 00:00:23,458 --> 00:00:24,981 ♪ With a knick-knack, paddy whack ♪ 12 00:00:25,025 --> 00:00:26,504 ♪ Give a dog a bone 13 00:00:26,548 --> 00:00:28,898 ♪ This old man came rolling home ♪ 14 00:00:28,941 --> 00:00:31,901 [soft music] 15 00:00:31,944 --> 00:00:38,690 ♪ 16 00:00:38,734 --> 00:00:41,476 ♪ He played knick-knack on my gate ♪ 17 00:00:41,519 --> 00:00:43,260 ♪ With a knick-knack, paddy whack ♪ 18 00:00:43,304 --> 00:00:44,653 ♪ Give a dog a bone 19 00:00:44,696 --> 00:00:46,220 ♪ This old man... - All right, all right, 20 00:00:46,263 --> 00:00:47,656 knick-knacks. Here we go. 21 00:00:47,699 --> 00:00:49,832 - All right, who's ready to swim, knick-knacks? 22 00:00:49,875 --> 00:00:51,616 Let's go! 23 00:00:51,660 --> 00:00:53,401 - Last one in the water's a stinky fart. 24 00:00:53,444 --> 00:00:55,359 - All right--whoa, wait. What did I say? 25 00:00:55,403 --> 00:00:57,231 What did I say? - Sunscreen first. 26 00:00:57,274 --> 00:01:00,234 - That's right. Okay, close your eyes. 27 00:01:01,104 --> 00:01:02,932 And don't say fart. 28 00:01:02,975 --> 00:01:05,935 [soft music] 29 00:01:05,978 --> 00:01:13,203 ♪ 30 00:01:15,466 --> 00:01:17,251 - Try to get me. 31 00:01:21,037 --> 00:01:23,692 - Oh, this is it. 32 00:01:25,128 --> 00:01:27,304 This is what it's all about, baby. 33 00:01:27,348 --> 00:01:29,393 - I know. - Tag, you're it. 34 00:01:29,437 --> 00:01:31,265 - Let's play Marco Angelo. 35 00:01:31,308 --> 00:01:32,788 - [laughs] It's Marco Polo. 36 00:01:32,831 --> 00:01:36,052 - No, Marco Angelo the Ninja Turtle, pa-chow! 37 00:01:36,096 --> 00:01:40,100 - Michelangelo and Marco Polo. 38 00:01:41,797 --> 00:01:43,364 - Babe. - Hmm? 39 00:01:43,407 --> 00:01:46,367 - You forgot the ice. How could you forget the ice? 40 00:01:46,410 --> 00:01:48,630 We have sandwiches and carrots. - Will you please relax? 41 00:01:48,673 --> 00:01:50,893 - Yeah, but we've got no ice. - I know we don't. 42 00:01:50,936 --> 00:01:52,416 It's gonna be fine. - [sighs] 43 00:01:52,460 --> 00:01:56,028 - Will you please just-- just enjoy this moment? 44 00:01:56,072 --> 00:01:57,856 - I know. I'm sorry. 45 00:01:57,900 --> 00:01:59,858 - You're still thinking about that house, aren't you? 46 00:01:59,902 --> 00:02:02,948 - 'Cause I should have sold it. - Oh, my God, it'll happen. 47 00:02:02,992 --> 00:02:04,211 How long have you had your license? 48 00:02:04,254 --> 00:02:05,560 - Six months. - Six whole months, 49 00:02:05,603 --> 00:02:07,562 and you're already making deals. 50 00:02:07,605 --> 00:02:10,608 - Give me a kiss. - Mm. Thank you. 51 00:02:10,652 --> 00:02:13,176 - Marco. - Polo. 52 00:02:13,220 --> 00:02:15,744 [laughs] - Got you. 53 00:02:16,614 --> 00:02:19,661 - [gasps] Oh, I love this idea. 54 00:02:19,704 --> 00:02:22,794 - Right? I mean, no proper picnic is complete without it. 55 00:02:22,838 --> 00:02:25,667 - There's no bottle opener. Did you bring one? 56 00:02:25,710 --> 00:02:27,190 Did you forget? - Shoot, no, I brought it, 57 00:02:27,234 --> 00:02:28,409 but I left it in the freaking van. 58 00:02:28,452 --> 00:02:30,324 - Oh, um, I'll get it. 59 00:02:30,367 --> 00:02:32,369 - No, no, no, I got it. You just relax. 60 00:02:32,413 --> 00:02:33,588 - You sure? - Yes, please. 61 00:02:33,631 --> 00:02:35,067 - Okay. - You deserve it. 62 00:02:35,111 --> 00:02:37,200 I'll see you in a second, all right? 63 00:02:37,244 --> 00:02:40,160 I'll be right back. 64 00:02:41,813 --> 00:02:44,860 - Marco. - Angelo. 65 00:02:44,903 --> 00:02:46,209 - Marco. 66 00:02:46,253 --> 00:02:48,298 - Angelo. 67 00:02:49,430 --> 00:02:52,563 [soft dramatic music] 68 00:02:52,607 --> 00:02:58,526 ♪ 69 00:02:58,569 --> 00:03:00,528 Marco. 70 00:03:00,571 --> 00:03:02,269 Marco. 71 00:03:02,312 --> 00:03:04,227 Marco? - Ah! 72 00:03:04,271 --> 00:03:06,229 You--ah! Not funny. 73 00:03:06,273 --> 00:03:08,884 You cheated. - All right, I'm it. 74 00:03:08,927 --> 00:03:10,712 I'm counting to 30. 75 00:03:10,755 --> 00:03:14,194 One, two, three, four... 76 00:03:14,237 --> 00:03:16,979 - Sarah? - Hey! 77 00:03:17,022 --> 00:03:18,546 [both laugh] What's up? 78 00:03:18,589 --> 00:03:20,287 - Hey. - How are you? 79 00:03:20,330 --> 00:03:22,593 - Oh, great, great. - What are you doing here? 80 00:03:22,637 --> 00:03:26,118 - Oh, full confession, I took your lead and joined MySpace. 81 00:03:26,162 --> 00:03:27,859 I saw your post about beach day. 82 00:03:27,903 --> 00:03:29,296 - Yeah. - I said, "Yeah!" 83 00:03:29,339 --> 00:03:31,298 Why didn't you tell me you guys were coming up? 84 00:03:31,341 --> 00:03:34,736 - 28, 29, 30. 85 00:03:34,779 --> 00:03:36,390 Marco. 86 00:03:36,433 --> 00:03:38,609 - Look who it is. - Hey, Jay bear. 87 00:03:38,653 --> 00:03:41,525 - Hey, sis, how are you? - Great, great. 88 00:03:41,569 --> 00:03:44,267 I was telling your wife here how I'm stalking you guys now. 89 00:03:44,311 --> 00:03:47,749 - No. - Yeah, classic little sister. 90 00:03:47,792 --> 00:03:49,838 - Matt? 91 00:03:51,187 --> 00:03:52,710 Matty? 92 00:03:52,754 --> 00:03:55,496 - We're about to bust this open if you want to join. 93 00:03:55,539 --> 00:03:57,715 - Oh, no, no, I've intruded enough already. 94 00:03:57,759 --> 00:03:59,717 - No, Karen. - Clearly I'm not wanted. 95 00:03:59,761 --> 00:04:03,286 [tense music] 96 00:04:03,330 --> 00:04:07,421 - Matt? Matt, this is not funny! 97 00:04:09,205 --> 00:04:11,599 - Hey, where's Matty? 98 00:04:14,123 --> 00:04:17,082 - Mom, help! 99 00:04:17,126 --> 00:04:20,085 [soft dramatic music] 100 00:04:20,129 --> 00:04:27,310 ♪ 101 00:04:33,316 --> 00:04:36,537 [all mouthing] 102 00:04:42,847 --> 00:04:45,807 [dark music] 103 00:04:45,850 --> 00:04:51,291 ♪ 104 00:04:51,334 --> 00:04:54,294 [soft music] 105 00:04:54,337 --> 00:05:01,475 ♪ 106 00:05:02,606 --> 00:05:05,653 [applause] 107 00:05:11,049 --> 00:05:15,750 - Thank you for coming. It's great to see you. 108 00:05:15,793 --> 00:05:17,882 Thank you. - It's great to see you guys. 109 00:05:17,926 --> 00:05:19,493 - Thanks. Enjoy yourselves. - All right. 110 00:05:19,536 --> 00:05:22,365 - All right. - Enjoy the meringue. 111 00:05:22,409 --> 00:05:25,325 [both laugh] - Hello. 112 00:05:25,368 --> 00:05:27,239 - Hi. - Hey, mom. 113 00:05:27,283 --> 00:05:29,938 - Oh, it was so beautiful. - Thanks. 114 00:05:29,981 --> 00:05:31,809 - You're like the daughter that I never had. 115 00:05:31,853 --> 00:05:33,507 - Well, I get to call you mom now. 116 00:05:33,550 --> 00:05:35,204 - That's right. - Now if we can have 117 00:05:35,247 --> 00:05:37,598 the groom and his mother please take the stage? 118 00:05:37,641 --> 00:05:39,208 both: Oh. - This was the one part 119 00:05:39,251 --> 00:05:40,731 that I was dreading. - Ah. 120 00:05:40,775 --> 00:05:42,777 - Come on. - Let's do it. 121 00:05:42,820 --> 00:05:44,474 All right. - Here we go. 122 00:05:44,518 --> 00:05:46,258 - It'll be fine. - [groans playfully] 123 00:05:46,302 --> 00:05:48,086 [laughs softly] 124 00:05:48,130 --> 00:05:51,089 [gentle guitar music playing] 125 00:05:51,133 --> 00:05:54,092 [woman singing softly] 126 00:05:54,136 --> 00:05:57,922 ♪ 127 00:05:57,966 --> 00:06:01,491 Your dad was so proud of you. 128 00:06:01,535 --> 00:06:06,148 - God, I wish he was here. - I know, honey, I know. 129 00:06:06,191 --> 00:06:09,238 He just wanted you to be happy. 130 00:06:09,281 --> 00:06:12,241 You know, that's all he wanted ever. 131 00:06:12,284 --> 00:06:14,025 - I know. 132 00:06:14,069 --> 00:06:15,549 [inhales deeply] 133 00:06:15,592 --> 00:06:17,986 - You guys should get out of town, 134 00:06:18,029 --> 00:06:21,642 just forget about everything for a while, huh? 135 00:06:21,685 --> 00:06:23,992 Enjoy being together. - Mom, we've talked about this. 136 00:06:24,035 --> 00:06:27,169 There's just too much to do with dad's finances, insurance. 137 00:06:27,212 --> 00:06:29,780 Come on, I can't let you deal with all that by yourself. 138 00:06:29,824 --> 00:06:32,043 - Ian, I'm fine. - No, it's okay, Mom. 139 00:06:32,087 --> 00:06:33,958 I promise. 140 00:06:34,002 --> 00:06:36,700 Rachel's still getting settled in at the new law firm, 141 00:06:36,744 --> 00:06:39,224 and she wants to be here for you too. 142 00:06:39,268 --> 00:06:40,704 - Oh, so sweet. 143 00:06:40,748 --> 00:06:42,358 You really picked a good one there. 144 00:06:42,402 --> 00:06:45,317 She's lovely. - Oh, hey, come on. 145 00:06:45,361 --> 00:06:47,407 I had a great example. 146 00:06:47,450 --> 00:06:50,322 - Mm, sweet. 147 00:06:50,366 --> 00:06:52,673 [funky upbeat music] 148 00:06:52,716 --> 00:06:54,544 - ♪ Huh wha 149 00:06:54,588 --> 00:06:56,677 ♪ 150 00:06:56,720 --> 00:07:00,420 ♪ Uh gettin' funky in here 151 00:07:00,463 --> 00:07:03,074 ♪ Somebody help me huh 152 00:07:03,118 --> 00:07:04,554 ♪ Wow 153 00:07:04,598 --> 00:07:06,513 ♪ It's gettin' funky in here 154 00:07:06,556 --> 00:07:08,863 [footsteps approaching] - [sighs] 155 00:07:08,906 --> 00:07:10,908 Hey. - Hey. 156 00:07:10,952 --> 00:07:14,042 - You look like you could use this. 157 00:07:14,085 --> 00:07:16,218 - Thank you. 158 00:07:16,261 --> 00:07:18,438 - How you holding up? 159 00:07:19,743 --> 00:07:23,834 - It's a lot right now, but I'm--I'm managing. 160 00:07:25,793 --> 00:07:29,710 - God, I can't believe he's not here. 161 00:07:30,754 --> 00:07:33,888 I just had lunch with him a few weeks ago. 162 00:07:33,931 --> 00:07:36,934 - I know. It doesn't feel real. 163 00:07:36,978 --> 00:07:39,502 - The service was beautiful, by the way. 164 00:07:39,546 --> 00:07:42,853 I don't know how you held yourself together. 165 00:07:45,552 --> 00:07:49,207 - I kept thinking about Matty's memorial service... 166 00:07:50,034 --> 00:07:54,996 And I felt like I was reliving everything all over again. 167 00:07:55,039 --> 00:07:57,868 All the same people. 168 00:07:57,912 --> 00:08:00,828 Only everybody's older. [both chuckle] 169 00:08:00,871 --> 00:08:04,266 Now with Jake gone and Ian married, 170 00:08:04,309 --> 00:08:06,747 it's just me. 171 00:08:06,790 --> 00:08:11,142 - If I can help you with anything, please. 172 00:08:12,535 --> 00:08:14,537 - Thank you. 173 00:08:15,103 --> 00:08:17,497 - You know every now and then you might feel like 174 00:08:17,540 --> 00:08:19,281 you've just had it and you can't... 175 00:08:19,324 --> 00:08:21,065 [tense music] 176 00:08:21,109 --> 00:08:23,328 - Who's that boy? 177 00:08:23,372 --> 00:08:30,466 ♪ 178 00:08:32,599 --> 00:08:35,079 Oh! Excuse me. 179 00:08:36,298 --> 00:08:39,257 [soft dramatic music] 180 00:08:39,301 --> 00:08:43,697 ♪ 181 00:08:43,740 --> 00:08:45,786 - Your husband's finances were in very good order, 182 00:08:45,829 --> 00:08:48,092 but he hadn't prepared a will. 183 00:08:48,136 --> 00:08:50,965 State law says that in the event of adult children, 184 00:08:51,008 --> 00:08:54,490 the estate will be divided evenly between the next of kin. 185 00:08:54,534 --> 00:08:57,580 There's also the issue of the life insurance policy. 186 00:08:57,624 --> 00:08:59,234 Your husband recently changed insurers. 187 00:08:59,277 --> 00:09:01,932 Were you aware of this, Mrs. Sherwood? 188 00:09:01,976 --> 00:09:04,108 He hadn't named the beneficiary on the new policy, 189 00:09:04,152 --> 00:09:06,850 so the same even split will apply. 190 00:09:06,894 --> 00:09:09,200 - Um, wh-what about the car? Um-- 191 00:09:09,244 --> 00:09:13,378 - There was no evidence of mechanical failure. 192 00:09:13,422 --> 00:09:16,904 I'm afraid it was just an accident. 193 00:09:16,947 --> 00:09:19,167 I'm very sorry. 194 00:09:19,210 --> 00:09:22,170 [somber music] 195 00:09:22,213 --> 00:09:29,438 ♪ 196 00:09:41,668 --> 00:09:44,627 [dark music] 197 00:09:44,671 --> 00:09:51,939 ♪ 198 00:10:02,166 --> 00:10:05,605 [indistinct chatter over radio] 199 00:10:06,954 --> 00:10:09,783 - I'm sorry, ma'am, there were no signs of forced entry. 200 00:10:09,826 --> 00:10:11,872 Nothing seems to be out of place. 201 00:10:11,915 --> 00:10:15,310 Were you sure that you closed the door when you left? 202 00:10:15,353 --> 00:10:18,313 - I'm not sure about anything anymore. 203 00:10:18,356 --> 00:10:19,793 [soft dramatic music] 204 00:10:19,836 --> 00:10:21,664 I'm sorry to bother you. - No worries. 205 00:10:21,708 --> 00:10:23,884 - Thank you. 206 00:10:24,493 --> 00:10:31,674 ♪ 207 00:10:34,503 --> 00:10:36,984 [indistinct chatter on TV] 208 00:10:37,027 --> 00:10:39,334 - The front running Flyers ripped the Sabres... 209 00:10:39,377 --> 00:10:46,646 ♪ 210 00:11:09,146 --> 00:11:16,197 ♪ 211 00:11:19,417 --> 00:11:20,897 - Hey. 212 00:11:20,941 --> 00:11:23,204 - Hey. - Need some help? 213 00:11:23,247 --> 00:11:25,641 - Yeah, that'd be great. 214 00:11:28,296 --> 00:11:29,732 [exhales] 215 00:11:29,776 --> 00:11:31,734 I love it. - [laughs softly] 216 00:11:31,778 --> 00:11:34,041 - Is it--what color is this? 217 00:11:34,084 --> 00:11:35,129 - Dusty rose. 218 00:11:35,172 --> 00:11:37,653 - It makes the room feel so calm. 219 00:11:37,697 --> 00:11:39,786 - Right? 220 00:11:40,917 --> 00:11:43,833 - [clears throat] This furniture's perfect. 221 00:11:45,226 --> 00:11:47,663 Is it from the place that you rented it from last time? 222 00:11:47,707 --> 00:11:49,752 - Um, well, I got those three 223 00:11:49,796 --> 00:11:51,449 at an estate sale two weeks ago. 224 00:11:51,493 --> 00:11:54,148 I refinished the couch. The table's a refurb. 225 00:11:54,191 --> 00:11:56,150 The two chairs and this right here, 226 00:11:56,193 --> 00:11:59,327 those are rentals, so those have to go back. 227 00:11:59,370 --> 00:12:01,851 - I can't believe how much easier my life is 228 00:12:01,895 --> 00:12:03,723 since I hired you. - Please. 229 00:12:03,766 --> 00:12:05,420 I'm lucky to have the work. 230 00:12:05,463 --> 00:12:07,204 - No, seriously. 231 00:12:07,248 --> 00:12:09,772 With everything I got going on, 232 00:12:09,816 --> 00:12:11,861 you are like my guardian angel. 233 00:12:11,905 --> 00:12:13,733 [indistinct chatter] 234 00:12:13,776 --> 00:12:15,256 Plus you're in the White Oak school district, 235 00:12:15,299 --> 00:12:17,040 which is top ten in the country, right? 236 00:12:17,084 --> 00:12:18,650 Your kids'll love it. 237 00:12:18,694 --> 00:12:20,478 If you have any questions, just feel free to ask me. 238 00:12:20,522 --> 00:12:22,306 Take a walk around. 239 00:12:22,350 --> 00:12:24,961 [dark music] 240 00:12:25,005 --> 00:12:28,182 Will you excuse me for a second? 241 00:12:28,225 --> 00:12:30,445 Hey! 242 00:12:30,488 --> 00:12:32,839 Hey, you! 243 00:12:32,882 --> 00:12:40,107 ♪ 244 00:12:42,631 --> 00:12:44,111 [sighs] 245 00:12:46,766 --> 00:12:48,855 [sighs] 246 00:13:08,657 --> 00:13:10,354 [screams] 247 00:13:10,398 --> 00:13:14,315 ♪ 248 00:13:14,358 --> 00:13:16,230 Hey! 249 00:13:20,016 --> 00:13:22,453 Who the hell are you? 250 00:13:27,894 --> 00:13:29,765 - I'm Matt. 251 00:13:29,809 --> 00:13:31,549 ♪ 252 00:13:31,593 --> 00:13:33,769 I'm your son. 253 00:13:33,813 --> 00:13:36,772 [soft dramatic music] 254 00:13:36,816 --> 00:13:38,078 ♪ 255 00:13:38,121 --> 00:13:40,907 I don't know exactly what happened. 256 00:13:40,950 --> 00:13:44,040 This--this man found me on the beach. 257 00:13:44,084 --> 00:13:47,304 [water bubbling] - [mouthing] 258 00:13:47,870 --> 00:13:50,742 I mean, he thought I was dead. 259 00:13:50,786 --> 00:13:53,920 I guess I almost was. 260 00:13:57,924 --> 00:14:00,230 I knew my name was Matt, 261 00:14:00,274 --> 00:14:01,928 or I mean, at least I thought I did, 262 00:14:01,971 --> 00:14:03,843 but the rest of it, 263 00:14:03,886 --> 00:14:06,149 it was just like it was wiped clean. 264 00:14:06,193 --> 00:14:08,891 They said that I had been underwater for so long 265 00:14:08,935 --> 00:14:12,895 that it cut off oxygen to my brain. 266 00:14:12,939 --> 00:14:15,289 I basically had a stroke. 267 00:14:16,420 --> 00:14:19,467 - My God. - Yeah, and so, um--so the guy, 268 00:14:19,510 --> 00:14:21,643 he took me to St. John's, 269 00:14:21,686 --> 00:14:24,559 and then the priest there, he helped find a place for me. 270 00:14:24,602 --> 00:14:27,301 I bounced around to a couple foster homes. 271 00:14:27,344 --> 00:14:30,173 Then I ended up with the Reynolds family, 272 00:14:30,217 --> 00:14:32,523 and I've been there ever since. 273 00:14:34,351 --> 00:14:36,745 - So why now? 274 00:14:36,788 --> 00:14:40,270 I mean, you figured out who-- who I was? 275 00:14:40,314 --> 00:14:44,840 - I started remembering tiny details a couple years ago, 276 00:14:44,884 --> 00:14:47,538 your face... 277 00:14:49,453 --> 00:14:51,847 Dad's face. 278 00:14:51,891 --> 00:14:55,764 I remember this, um, little... 279 00:14:55,807 --> 00:14:58,506 yellow house. 280 00:14:58,549 --> 00:15:00,900 - Oak Street. 281 00:15:01,770 --> 00:15:03,598 - I'm 18 now, 282 00:15:03,641 --> 00:15:08,081 and look, my foster parents were great, but... 283 00:15:08,777 --> 00:15:10,126 I mean, I just figured it was time 284 00:15:10,170 --> 00:15:11,432 for me to get out in the world 285 00:15:11,475 --> 00:15:14,000 and figure out where I came from. 286 00:15:14,043 --> 00:15:16,959 I started making my way up the coast. 287 00:15:17,003 --> 00:15:20,267 I was looking for anything that looked familiar. 288 00:15:21,181 --> 00:15:24,053 And then I saw your face... [laughs softly] 289 00:15:24,097 --> 00:15:26,534 You know, on a billboard. 290 00:15:26,577 --> 00:15:28,928 It was like--it was like this dam in my mind 291 00:15:28,971 --> 00:15:31,713 that just, like, busted open. 292 00:15:31,756 --> 00:15:34,107 I looked you up. 293 00:15:35,021 --> 00:15:37,980 I found this place. 294 00:15:38,024 --> 00:15:39,982 - You came to the wedding. 295 00:15:40,026 --> 00:15:42,028 - I didn't know, 296 00:15:42,071 --> 00:15:43,812 and then there was so much going on. 297 00:15:43,855 --> 00:15:47,555 I mean, I knew that wasn't the right time. 298 00:15:49,426 --> 00:15:50,993 Was that-- 299 00:15:51,037 --> 00:15:54,823 was that Ian at the wedding? 300 00:15:54,866 --> 00:15:57,478 He is nothing like what I remember. 301 00:15:57,521 --> 00:15:59,001 [laughs] 302 00:15:59,045 --> 00:16:01,917 - Look who's talking. 303 00:16:01,961 --> 00:16:04,137 - And what about dad? 304 00:16:04,180 --> 00:16:07,183 I mean, he's not... 305 00:16:07,227 --> 00:16:10,143 I mean, are you guys still together? 306 00:16:12,449 --> 00:16:15,365 - He, um... 307 00:16:16,149 --> 00:16:19,891 He died in a car accident about a month ago. 308 00:16:19,935 --> 00:16:22,372 ♪ 309 00:16:22,416 --> 00:16:24,374 [sighs] 310 00:16:24,418 --> 00:16:27,899 I'm sorry that you had to find out like this. 311 00:16:28,944 --> 00:16:31,033 - I-- 312 00:16:31,077 --> 00:16:33,035 I don't even know what to say. 313 00:16:33,079 --> 00:16:38,736 ♪ 314 00:16:38,780 --> 00:16:40,390 Um... 315 00:16:40,434 --> 00:16:43,132 well, it's, uh-- it's getting late. 316 00:16:43,176 --> 00:16:45,047 I should probably go. 317 00:16:45,091 --> 00:16:47,093 - Where are you staying? 318 00:16:47,136 --> 00:16:49,008 - Uh, just been, uh, 319 00:16:49,051 --> 00:16:51,575 crashing in my truck for a while now. 320 00:16:51,619 --> 00:16:54,274 - Are you serious? I--I have a bedroom here 321 00:16:54,317 --> 00:16:58,060 if you--if you'd like to stay here. 322 00:16:58,104 --> 00:17:00,541 - Look, um... 323 00:17:00,584 --> 00:17:03,196 I know this is a lot. 324 00:17:03,239 --> 00:17:06,112 You don't gotta try to be nice. 325 00:17:06,155 --> 00:17:07,548 I just wanted to see 326 00:17:07,591 --> 00:17:11,291 if you were anything like what I remember. 327 00:17:11,334 --> 00:17:13,075 You don't owe me nothing. 328 00:17:13,119 --> 00:17:17,079 - Matty. Matty? 329 00:17:17,123 --> 00:17:19,864 You can't just go. 330 00:17:20,343 --> 00:17:23,912 I'd like you to meet Ian and his wife, Rachel, 331 00:17:23,955 --> 00:17:28,047 so if you don't have any other plans... 332 00:17:29,265 --> 00:17:32,268 Why don't you just stay? 333 00:17:32,312 --> 00:17:35,532 - I don't want to impose. - Please. 334 00:17:35,576 --> 00:17:42,626 ♪ 335 00:17:46,674 --> 00:17:48,676 [sighs] 336 00:17:51,200 --> 00:17:53,681 I can't believe this. 337 00:17:55,204 --> 00:17:58,555 So this is not much. 338 00:17:58,599 --> 00:18:01,297 - Oh, trust me, it, uh-- it beats sleeping 339 00:18:01,341 --> 00:18:03,691 in my truck seat. [both chuckle] 340 00:18:04,431 --> 00:18:07,216 - Well, I'll see you in the morning then. 341 00:18:08,609 --> 00:18:12,352 You used to like the door open when you were little. 342 00:18:12,395 --> 00:18:15,659 Shall I-- - Close it. 343 00:18:15,703 --> 00:18:17,052 - Okay. 344 00:18:17,096 --> 00:18:20,011 - Hey, Mom? 345 00:18:20,055 --> 00:18:21,709 Uh... 346 00:18:21,752 --> 00:18:24,494 wow, um, sorry. 347 00:18:24,538 --> 00:18:27,671 It--it just sort of slipped out. 348 00:18:27,715 --> 00:18:30,370 - You can call me whatever you want. 349 00:18:31,110 --> 00:18:33,721 - Thanks for all this. 350 00:18:33,764 --> 00:18:35,940 - Goodnight. 351 00:18:35,984 --> 00:18:43,165 ♪ 352 00:18:53,480 --> 00:18:55,656 [sniffles] 353 00:19:17,199 --> 00:19:19,419 [car approaching] 354 00:19:23,901 --> 00:19:26,382 - [exhales] 355 00:19:34,216 --> 00:19:41,441 ♪ 356 00:19:59,546 --> 00:20:01,200 - How do you like the food? 357 00:20:01,243 --> 00:20:02,636 - Delicious. - Okay? 358 00:20:02,679 --> 00:20:05,334 - Thank you. - It's really good, Mom. 359 00:20:09,164 --> 00:20:13,299 - So, uh, Mom's not the only successful one in the family. 360 00:20:13,342 --> 00:20:15,649 - Ah, well, no, it's-- 361 00:20:15,692 --> 00:20:19,348 - Ian, uh, started his own company when he was just 17, 362 00:20:19,392 --> 00:20:22,003 and he sold it last year. 363 00:20:22,046 --> 00:20:23,309 - Yeah. - Hmm. 364 00:20:23,352 --> 00:20:24,527 - Six figures. - Mom. 365 00:20:24,571 --> 00:20:26,964 - What? I can't say six figures? 366 00:20:27,008 --> 00:20:28,836 - Wow. - High six figures. 367 00:20:28,879 --> 00:20:30,141 - Mom, come on. 368 00:20:30,185 --> 00:20:32,535 - No, you got to be proud of that. 369 00:20:32,579 --> 00:20:35,408 I mean, money like that 370 00:20:35,451 --> 00:20:37,975 changes your life. 371 00:20:38,019 --> 00:20:39,412 - Yeah. 372 00:20:39,455 --> 00:20:42,415 - I mean, I--I wouldn't know, but... 373 00:20:45,200 --> 00:20:49,552 - Ian--Ian actually co-owns a venture capital company now. 374 00:20:49,596 --> 00:20:51,989 - He sure does. - Tell him, honey. 375 00:20:52,033 --> 00:20:55,123 - Oh, um, yeah... [stammers] 376 00:20:55,166 --> 00:20:57,821 We invest in a lot of startups, 377 00:20:57,865 --> 00:21:00,171 like, you know, different tech companies. 378 00:21:00,215 --> 00:21:02,261 It's... 379 00:21:03,566 --> 00:21:05,960 - That's really something. 380 00:21:06,003 --> 00:21:08,745 AI mean, impressive, I mean. 381 00:21:08,789 --> 00:21:10,878 - Thanks. - Well, I--I never had 382 00:21:10,921 --> 00:21:12,575 much of a head for that, 383 00:21:12,619 --> 00:21:16,275 you know, the-- the stocks and business stuff. 384 00:21:16,318 --> 00:21:19,190 [soft dramatic music] 385 00:21:19,234 --> 00:21:26,197 ♪ 386 00:21:26,241 --> 00:21:28,112 - Yeah, I mean, you should come by 387 00:21:28,156 --> 00:21:29,462 and visit the office next week. 388 00:21:29,505 --> 00:21:30,898 I'd--I'd love to show you around, 389 00:21:30,941 --> 00:21:33,988 and I could buy you lunch, and, um... 390 00:21:34,031 --> 00:21:36,164 Come on, we got a lot of catching up to do. 391 00:21:36,207 --> 00:21:39,602 - Sure. I'd like that. 392 00:21:41,517 --> 00:21:44,520 You know, I got to say. 393 00:21:44,564 --> 00:21:48,394 it's a little, uh... weird for me, 394 00:21:48,437 --> 00:21:51,484 you know, being around all you successful people. 395 00:21:51,527 --> 00:21:53,094 I mean, you know, my situation, 396 00:21:53,137 --> 00:21:56,053 it's always just been about scraping by, you know? 397 00:21:56,097 --> 00:21:57,881 And it's not that I don't appreciate everything 398 00:21:57,925 --> 00:22:01,450 that my foster parents did for me, but... 399 00:22:01,494 --> 00:22:03,887 I mean, I sit here, 400 00:22:03,931 --> 00:22:08,152 and I--I see all this, and I think, like... 401 00:22:08,196 --> 00:22:10,198 you know, like-- 402 00:22:10,241 --> 00:22:12,548 like what my life could have been. 403 00:22:12,592 --> 00:22:16,422 It's like there's a-- like, a better version of me 404 00:22:16,465 --> 00:22:19,599 that's supposed to exist. 405 00:22:20,774 --> 00:22:22,645 [laughs softly] 406 00:22:22,689 --> 00:22:25,256 Hey, that's weird, right? 407 00:22:25,300 --> 00:22:28,956 ♪ 408 00:22:30,044 --> 00:22:33,003 - [sighing] 409 00:22:33,047 --> 00:22:36,006 [tense music] 410 00:22:36,050 --> 00:22:43,318 ♪ 411 00:23:01,205 --> 00:23:04,078 [suspenseful music] 412 00:23:04,121 --> 00:23:07,386 ♪ 413 00:23:07,429 --> 00:23:10,650 [leaves rustling] 414 00:23:19,876 --> 00:23:21,182 [screams] 415 00:23:21,225 --> 00:23:22,531 - [stammers] I'm so sorry. 416 00:23:22,575 --> 00:23:24,490 I saw you walking towards the window. 417 00:23:24,533 --> 00:23:25,752 - No, it's fine. 418 00:23:25,795 --> 00:23:27,101 - I thought something was wrong. 419 00:23:27,144 --> 00:23:28,494 - Uh, it's--it's okay. I-- 420 00:23:28,537 --> 00:23:31,322 - Here, let me-- - No, please, it's my mess. 421 00:23:31,366 --> 00:23:34,325 [dramatic music] 422 00:23:34,369 --> 00:23:36,980 ♪ 423 00:23:37,024 --> 00:23:39,287 - Well, uh... 424 00:23:39,330 --> 00:23:42,769 I'm, uh, sorry again. 425 00:23:49,340 --> 00:23:50,559 - Thank you. 426 00:23:50,603 --> 00:23:52,169 - No, of course you're confused. 427 00:23:52,213 --> 00:23:53,997 I can't imagine what you must be going through right now. 428 00:23:54,041 --> 00:23:55,346 - It's not that I don't believe him. 429 00:23:55,390 --> 00:23:57,044 I want to. 430 00:23:57,087 --> 00:23:59,307 It just--the timing, 431 00:23:59,350 --> 00:24:01,744 it's just strange. 432 00:24:01,788 --> 00:24:03,137 - It's strange? 433 00:24:03,180 --> 00:24:06,836 But, you know, life has a way of doing that, right? 434 00:24:06,880 --> 00:24:11,188 - I guess. It just complicates everything with the estate. 435 00:24:11,232 --> 00:24:12,538 - You're worried about the money? 436 00:24:12,581 --> 00:24:15,671 - No, no, I--I don't need the money, 437 00:24:15,715 --> 00:24:17,717 and Matt has every right to his share, 438 00:24:17,760 --> 00:24:19,980 I mean, especially after everything he's been through, 439 00:24:20,023 --> 00:24:23,026 but the fact that he shows up now-- 440 00:24:24,637 --> 00:24:27,030 - Look, I have a detective friend in the department. 441 00:24:27,074 --> 00:24:29,642 If you want, I could ask him to do some digging, 442 00:24:29,685 --> 00:24:32,819 see if there are any red flags in Matt's history. 443 00:24:34,734 --> 00:24:36,518 You don't have to tell him, 444 00:24:36,562 --> 00:24:38,868 but you do have a right to know. 445 00:24:41,218 --> 00:24:43,177 - So we started two years ago with just, uh, 446 00:24:43,220 --> 00:24:45,832 me and my two partners working out of this strip mall dump 447 00:24:45,875 --> 00:24:48,530 that smelled like a-- an old fish tank, 448 00:24:48,574 --> 00:24:50,880 and, uh, now we have 35 employees, 449 00:24:50,924 --> 00:24:54,623 and everything just keeps getting better. 450 00:24:56,320 --> 00:24:58,932 And here we are. 451 00:24:59,628 --> 00:25:02,022 - Wow. - Not bad, huh? 452 00:25:02,065 --> 00:25:04,198 - It's something else, man. - [chuckles] 453 00:25:04,241 --> 00:25:06,548 - And you got all these people working under you? 454 00:25:06,592 --> 00:25:08,594 Doing whatever you want? 455 00:25:08,637 --> 00:25:10,552 That's the dream, right? 456 00:25:10,596 --> 00:25:13,468 Hey, half those guys are old enough to be a dad. 457 00:25:13,512 --> 00:25:15,209 Must drive them nuts. 458 00:25:15,252 --> 00:25:19,213 - Yeah, but I mean, the resume means more than the birthday, 459 00:25:19,256 --> 00:25:22,129 well, especially in tech, which is where we're focused. 460 00:25:22,172 --> 00:25:25,393 It's actually something I wanted to talk to you about. 461 00:25:25,436 --> 00:25:27,438 Got a few minutes? 462 00:25:28,091 --> 00:25:32,052 So I had my eye on this, uh, new startup, 463 00:25:32,095 --> 00:25:33,836 this--this little company in Portland 464 00:25:33,880 --> 00:25:35,316 that's gonna completely change 465 00:25:35,359 --> 00:25:37,448 the way people think about home entertainment. 466 00:25:37,492 --> 00:25:40,974 I'm talking, like, what Apple did for the cell phone market. 467 00:25:41,017 --> 00:25:43,106 It's a game-changer, 468 00:25:43,150 --> 00:25:47,371 and...I haven't even brought it up here 469 00:25:47,415 --> 00:25:49,548 because... 470 00:25:49,591 --> 00:25:53,769 well, between the inheritance and the--the insurance money, 471 00:25:53,813 --> 00:25:55,771 there's more than enough to go in on this thing 472 00:25:55,815 --> 00:25:58,557 completely independent. 473 00:26:01,690 --> 00:26:03,605 - With your money, you mean? 474 00:26:03,649 --> 00:26:04,867 - Yeah, well, that-- that's what I'm saying. 475 00:26:04,911 --> 00:26:06,521 I want you to come in on it with me 476 00:26:06,565 --> 00:26:08,523 and watch this thing blow up together. 477 00:26:08,567 --> 00:26:10,394 - No, I-- - Hey, come on, come on. 478 00:26:10,438 --> 00:26:11,787 Just listen to me. 479 00:26:11,831 --> 00:26:14,877 - Sorry, but... This ain't my world. 480 00:26:14,921 --> 00:26:16,357 - That's why I'll take care of everything. 481 00:26:16,400 --> 00:26:17,576 I'll manage it. I'll do all the work, 482 00:26:17,619 --> 00:26:18,620 60-40 split... - Thanks, but no. 483 00:26:18,664 --> 00:26:19,752 - Of a 51% share. 484 00:26:19,795 --> 00:26:21,318 Wait, Matt, will you just listen? 485 00:26:21,362 --> 00:26:23,146 Imagine owning 20% of Facebook. 486 00:26:23,190 --> 00:26:25,235 - I said no. 487 00:26:25,279 --> 00:26:28,238 [tense music] 488 00:26:28,282 --> 00:26:29,631 ♪ 489 00:26:29,675 --> 00:26:31,546 I'm sorry. 490 00:26:31,590 --> 00:26:33,896 It's just not for me. 491 00:26:33,940 --> 00:26:36,682 I've been sleeping in my truck, man. 492 00:26:37,726 --> 00:26:40,816 You can't possibly know what that's like. 493 00:26:40,860 --> 00:26:42,470 Look, I'm never gonna be like you, 494 00:26:42,513 --> 00:26:43,863 and I'm okay with that. 495 00:26:43,906 --> 00:26:46,387 All I want is whatever I'm owed. 496 00:26:46,430 --> 00:26:48,389 In cash. 497 00:26:48,432 --> 00:26:50,304 Just keep it simple. 498 00:26:50,347 --> 00:26:54,482 ♪ 499 00:26:54,525 --> 00:26:55,962 - So what about his story,okay? 500 00:26:56,005 --> 00:26:57,616 He said he was brought to St. John's? 501 00:26:57,659 --> 00:26:59,661 You know they have to report that to the local authorities. 502 00:26:59,705 --> 00:27:02,316 I mean, some kid named Matt was turned in 40 miles from here, 503 00:27:02,359 --> 00:27:04,318 and you didn't hear about it? It doesn't make any sense. 504 00:27:04,361 --> 00:27:05,711 - I--I don't know. - I don't think you should 505 00:27:05,754 --> 00:27:07,147 let him stay here. - Ian. 506 00:27:07,190 --> 00:27:09,323 - No, I'm serious. Ev--even if it is him, 507 00:27:09,366 --> 00:27:11,412 you don't know anything about him, not really. 508 00:27:11,455 --> 00:27:12,935 What if he's dangerous? 509 00:27:12,979 --> 00:27:15,242 - What if he's your brother who we left for dead 510 00:27:15,285 --> 00:27:17,636 and tried to forget about? 511 00:27:20,639 --> 00:27:22,510 - [sighs] Let's just-- 512 00:27:22,553 --> 00:27:25,339 let's get him to do the DNA test. 513 00:27:25,382 --> 00:27:27,994 Until then be careful. 514 00:27:28,037 --> 00:27:35,044 ♪ 515 00:28:08,295 --> 00:28:10,950 [door creaks] 516 00:28:22,526 --> 00:28:25,355 - Hey. 517 00:28:25,399 --> 00:28:27,749 - Hey. 518 00:28:27,793 --> 00:28:29,316 Sorry it's so late. 519 00:28:29,359 --> 00:28:32,275 - Where were you? 520 00:28:32,319 --> 00:28:34,974 - Just, uh--just out. 521 00:28:35,017 --> 00:28:37,672 I, uh--I went for a long drive. 522 00:28:37,716 --> 00:28:39,282 - Mm-hmm. - I was just trying 523 00:28:39,326 --> 00:28:42,808 to process everything, you know? 524 00:28:42,851 --> 00:28:44,374 - Listen, there's something that we have to do 525 00:28:44,418 --> 00:28:47,073 for the probate court. It's--it's not a big deal. 526 00:28:47,116 --> 00:28:50,250 We just have to prove your identity to the judge, 527 00:28:50,293 --> 00:28:53,862 so there's this kit, um. 528 00:28:53,906 --> 00:28:58,388 - You want me to take a DNA test? 529 00:28:58,432 --> 00:29:00,782 - It's--it's not a big deal. 530 00:29:02,001 --> 00:29:04,046 - You don't believe me. 531 00:29:04,090 --> 00:29:07,920 - No, it's not that at all. 532 00:29:09,486 --> 00:29:11,924 - Look, I don't have to be here if you don't trust me. 533 00:29:11,967 --> 00:29:16,319 - No, it--it's just a-- a stupid legal thing. 534 00:29:16,363 --> 00:29:18,757 - All you have to do is tell them I'm your son. 535 00:29:18,800 --> 00:29:21,324 - It's not that simple. 536 00:29:21,368 --> 00:29:23,326 - Does Ian have to do it? 537 00:29:25,981 --> 00:29:28,810 - Ian's situation is a lot different than yours. 538 00:29:28,854 --> 00:29:32,248 - Yeah, tell me about it. 539 00:29:32,292 --> 00:29:34,860 - Matt. 540 00:29:34,903 --> 00:29:37,863 [dark music] 541 00:29:37,906 --> 00:29:45,131 ♪ 542 00:30:07,196 --> 00:30:08,850 Hey, Kare. - Hey. 543 00:30:08,894 --> 00:30:10,504 Is today still okay to check out the house? 544 00:30:10,547 --> 00:30:13,507 - Yeah, um, actually, I was just heading over there 545 00:30:13,550 --> 00:30:15,074 to meet a gal who works for me. 546 00:30:15,117 --> 00:30:16,902 Do you think you could be there in, like, an hour? 547 00:30:16,945 --> 00:30:18,817 - Yeah, sure. That sounds great. 548 00:30:18,860 --> 00:30:20,383 I'll meet you there. 549 00:30:27,477 --> 00:30:31,003 - That color's gonna look great in the living room. 550 00:30:31,046 --> 00:30:32,961 - Yeah, and when I'm done down there, 551 00:30:33,005 --> 00:30:36,443 it's gonna match exactly what I've done up here. 552 00:30:36,486 --> 00:30:38,880 - Yeah. 553 00:30:38,924 --> 00:30:41,013 - Hey, you all right? 554 00:30:41,056 --> 00:30:43,842 You seem stressed, more than usual. 555 00:30:43,885 --> 00:30:46,845 [soft dramatic music] 556 00:30:46,888 --> 00:30:48,063 ♪ 557 00:30:48,107 --> 00:30:51,066 - I told you-- [clears throat] 558 00:30:51,110 --> 00:30:53,242 I told you about my son Matt? 559 00:30:53,286 --> 00:30:55,070 - Yeah. 560 00:30:55,114 --> 00:30:56,376 And with what happened to Jake, 561 00:30:56,419 --> 00:31:00,032 that's bringing a lot back for you, huh? 562 00:31:00,075 --> 00:31:03,905 - Um, a couple of nights ago 563 00:31:03,949 --> 00:31:07,039 this boy shows up at my house. 564 00:31:07,082 --> 00:31:08,736 He's not a boy. He's a man. 565 00:31:08,779 --> 00:31:13,175 He's a full-grown 18-year-old kid, 566 00:31:13,219 --> 00:31:15,656 and, uh... 567 00:31:15,699 --> 00:31:18,964 he tells me that he's Matt. 568 00:31:19,007 --> 00:31:22,968 - What? That's nuts. - Yeah. 569 00:31:23,011 --> 00:31:25,971 I don't know. I don't know how. 570 00:31:26,014 --> 00:31:28,669 He says that he's my son. 571 00:31:28,712 --> 00:31:32,673 ♪ 572 00:31:32,716 --> 00:31:34,893 - What are you gonna do? 573 00:31:37,983 --> 00:31:41,203 - It all just feels like a bad dream right now. 574 00:31:42,117 --> 00:31:45,512 - But if it is your son, that's a miracle, right? 575 00:31:48,515 --> 00:31:50,821 Wow. 576 00:31:51,344 --> 00:31:54,042 - Hey, it's Karen. Leave me a message. 577 00:31:54,086 --> 00:31:56,392 - Hey, uh, Kare, it's me. Listen, I got to run. 578 00:31:56,436 --> 00:32:00,005 Um, I'm gonna leave you a key under the front mat, 579 00:32:00,048 --> 00:32:04,183 and there may still be somebody working here when you get here, 580 00:32:04,226 --> 00:32:06,098 so I'll let her know that you're on your way. 581 00:32:06,141 --> 00:32:07,926 Uh, let's get together this week. 582 00:32:07,969 --> 00:32:10,232 I've got a lot to tell you. 583 00:32:10,276 --> 00:32:12,974 Bye. 584 00:32:13,018 --> 00:32:15,063 Hey, Jess? - Yeah? You leaving? 585 00:32:15,107 --> 00:32:17,022 - Yeah, uh, listen, somebody might swing by 586 00:32:17,065 --> 00:32:18,762 to look at the house for a bit. 587 00:32:18,806 --> 00:32:20,590 Um, she can let herself in, 588 00:32:20,634 --> 00:32:22,984 but if you leave, just feel free to lock up. 589 00:32:23,028 --> 00:32:25,421 - Okay, you got it. Hey. 590 00:32:25,465 --> 00:32:28,598 Say hi to Matt for me. 591 00:32:30,209 --> 00:32:33,777 - ♪ Mother Nature's got it right ♪ 592 00:32:33,821 --> 00:32:38,130 ♪ Every time she shines her big ole light down on me ♪ 593 00:32:38,173 --> 00:32:41,307 ♪ You know I'm feeling fine 594 00:32:41,350 --> 00:32:43,962 ♪ When I walk outside 595 00:32:44,005 --> 00:32:48,879 ♪ To see blue skies... 596 00:32:48,923 --> 00:32:51,186 - Hello? - Hey, in here. 597 00:32:51,230 --> 00:32:53,972 - Oh, hi. I'm Sarah's sister-in-law. 598 00:32:54,015 --> 00:32:55,843 I'm just gonna take a peek around. 599 00:32:55,886 --> 00:32:58,324 - ♪ Blue skies and sunshine 600 00:32:58,367 --> 00:32:59,847 - Wow. 601 00:32:59,890 --> 00:33:03,068 This is a great space, huh? 602 00:33:03,111 --> 00:33:06,071 - Yeah, you sure get a lot of light in this room. 603 00:33:06,114 --> 00:33:08,508 [soft dramatic music] 604 00:33:08,551 --> 00:33:10,640 - Jessie? 605 00:33:10,684 --> 00:33:12,512 Jessie Parker, is that you? 606 00:33:12,555 --> 00:33:15,819 My God, I haven't seen you since high school. 607 00:33:15,863 --> 00:33:18,039 - Right, Karen. What-- 608 00:33:18,083 --> 00:33:21,434 - Oh, what are the chances, right? 609 00:33:22,435 --> 00:33:26,395 Yeah, um, Sarah said I'd like this place. 610 00:33:26,439 --> 00:33:31,052 It's, uh--it's a lot bigger than I expected. 611 00:33:31,096 --> 00:33:34,577 Oh, my God, wait a minute. You're working for Sarah? 612 00:33:34,621 --> 00:33:37,406 Isn't that weird with the whole you and Jake history? 613 00:33:37,450 --> 00:33:40,540 [coughing] 614 00:33:40,583 --> 00:33:42,237 [grunts] 615 00:33:42,281 --> 00:33:45,458 [suspenseful music] 616 00:33:45,501 --> 00:33:46,589 ♪ 617 00:33:46,633 --> 00:33:49,636 [yelps, straining] 618 00:33:49,679 --> 00:33:56,686 ♪ 619 00:34:01,865 --> 00:34:03,432 - I hope you still like meat. 620 00:34:03,476 --> 00:34:05,826 - Mm, yeah, whatever that is smells amazing. 621 00:34:05,869 --> 00:34:07,219 - Yeah, you probably remember this. 622 00:34:07,262 --> 00:34:10,439 It was your dad's favorite chili recipe. 623 00:34:10,483 --> 00:34:12,093 You used to love it. 624 00:34:12,137 --> 00:34:14,835 - Oh, I, uh-- I did the DNA thing. 625 00:34:14,878 --> 00:34:16,271 - Really? 626 00:34:16,315 --> 00:34:18,056 - Yeah, turned it in this afternoon. 627 00:34:18,099 --> 00:34:20,362 - Yeah? 628 00:34:20,406 --> 00:34:23,191 - I didn't mean to be so whatever about it. 629 00:34:24,236 --> 00:34:26,151 I felt this weirdness between us. 630 00:34:26,194 --> 00:34:28,109 I don't want that. 631 00:34:28,153 --> 00:34:31,069 - I don't want that either. 632 00:34:31,112 --> 00:34:32,896 I was thinking about reaching out to your, 633 00:34:32,940 --> 00:34:35,116 uh--your foster parents. 634 00:34:35,160 --> 00:34:38,511 I mean, they know everything about you, 635 00:34:38,554 --> 00:34:42,123 things that you may not even remember, you know? 636 00:34:42,167 --> 00:34:43,559 I'd--like, I want to know what it was like 637 00:34:43,603 --> 00:34:45,779 when you lost your first tooth, 638 00:34:45,822 --> 00:34:48,347 you got your first report card. 639 00:34:48,390 --> 00:34:51,959 Did you like sports? Did you have the chicken pox? 640 00:34:52,002 --> 00:34:55,093 You know, things like that. 641 00:34:56,137 --> 00:34:58,096 They have this whole lifetime of memories 642 00:34:58,139 --> 00:34:59,793 that I've missed out on, 643 00:34:59,836 --> 00:35:03,536 and I just want to soak it up. That's not a problem, is it? 644 00:35:03,579 --> 00:35:05,364 I mean, you're still close with them? 645 00:35:05,407 --> 00:35:08,149 - Yeah, um, it's-- [chuckles] 646 00:35:08,193 --> 00:35:10,064 It's just a little weird for me. 647 00:35:10,108 --> 00:35:12,197 - The Reynolds family, right? 648 00:35:12,240 --> 00:35:15,983 - Ann Reynolds. It's just her now. 649 00:35:16,026 --> 00:35:19,160 Tim left the picture a few years ago. 650 00:35:19,204 --> 00:35:21,597 He and I were never that close. 651 00:35:34,001 --> 00:35:35,872 Here's her number. 652 00:35:35,916 --> 00:35:37,700 I think you'll like her. 653 00:35:37,744 --> 00:35:39,485 [soft dramatic music] 654 00:35:39,528 --> 00:35:41,443 [voicemail beeps] - Hi, Ann. 655 00:35:41,487 --> 00:35:44,620 This is, uh, Sarah Sherwood. 656 00:35:44,664 --> 00:35:47,623 I'm not sure how much Matt has told you, 657 00:35:47,667 --> 00:35:49,973 but, um... 658 00:35:50,017 --> 00:35:52,498 I'm his mother. 659 00:35:52,541 --> 00:35:54,195 I'm sorry. This is sort of strange 660 00:35:54,239 --> 00:35:55,892 to leave on a message. 661 00:35:55,936 --> 00:35:57,329 Um... [laughs softly] 662 00:35:57,372 --> 00:36:00,027 I still can't believe it's happening. 663 00:36:00,070 --> 00:36:02,682 Anyway, I would love to meet you and get to know you, 664 00:36:02,725 --> 00:36:05,511 so, uh--and if it's easier if I come up to you 665 00:36:05,554 --> 00:36:09,341 or meet you halfway, just let me know. 666 00:36:09,384 --> 00:36:14,346 Anyway, this is my cell, uh, so text and call me anytime. 667 00:36:15,869 --> 00:36:18,045 Thanks. 668 00:36:18,088 --> 00:36:22,658 ♪ 669 00:36:22,702 --> 00:36:23,659 [sighs] 670 00:36:23,703 --> 00:36:26,271 [cell phone ringing] 671 00:36:26,314 --> 00:36:27,794 This is Sarah. 672 00:36:27,837 --> 00:36:30,231 - Hi, Sarah, this is Ann Reynolds. 673 00:36:30,275 --> 00:36:31,928 I got your message. 674 00:36:31,972 --> 00:36:33,321 - My God, hi. 675 00:36:33,365 --> 00:36:35,149 I'm so sorry. I'm just, uh-- 676 00:36:35,193 --> 00:36:37,282 I'm just literally walking into the house. 677 00:36:37,325 --> 00:36:38,979 - Oh, I can call back if-- 678 00:36:39,022 --> 00:36:40,285 - No, no, no, not at all. 679 00:36:40,328 --> 00:36:42,243 Thank you so much for calling back. 680 00:36:42,287 --> 00:36:44,245 Um, listen, did, uh-- 681 00:36:44,289 --> 00:36:46,073 did Matt have a chance to speak with you? 682 00:36:46,116 --> 00:36:47,727 - I knew he'd try to find you. 683 00:36:47,770 --> 00:36:50,295 I just never believed it would actually happen. 684 00:36:50,338 --> 00:36:52,035 - [laughs wryly] 685 00:36:52,079 --> 00:36:56,039 Yeah, I--I, um-- [sighs] 686 00:36:56,083 --> 00:36:57,650 I don't even know what to say. 687 00:36:57,693 --> 00:36:59,608 I--I feel happy. 688 00:36:59,652 --> 00:37:03,438 I feel sad. I feel--I feel scared. 689 00:37:03,482 --> 00:37:05,092 - Well, of course you are. 690 00:37:05,135 --> 00:37:08,617 Your son just came back from the dead. 691 00:37:08,661 --> 00:37:10,445 - Right. 692 00:37:10,489 --> 00:37:13,709 Listen, I would really like to meet you. 693 00:37:13,753 --> 00:37:16,712 I mean, I feel like you're part of the family already. 694 00:37:16,756 --> 00:37:18,671 - I'm traveling for the next few months. 695 00:37:18,714 --> 00:37:20,977 That's why I didn't get your message, 696 00:37:21,021 --> 00:37:22,370 but I'll be back in July. 697 00:37:22,414 --> 00:37:23,719 We can get together then, 698 00:37:23,763 --> 00:37:25,808 have sort of a family reunion, I guess. 699 00:37:25,852 --> 00:37:29,290 - Yeah, I would like that. - Me too. 700 00:37:29,334 --> 00:37:32,424 If there's anything else you need, Sarah. 701 00:37:32,467 --> 00:37:35,165 - Actually, there is. Um, would you mind sending me 702 00:37:35,209 --> 00:37:37,429 some pictures of Matt 703 00:37:37,472 --> 00:37:39,735 when he was younger? 704 00:37:39,779 --> 00:37:41,302 I know that you're traveling at the moment, 705 00:37:41,346 --> 00:37:44,740 so you probably don't have many on you. 706 00:37:44,784 --> 00:37:46,916 Anything would be great. 707 00:37:46,960 --> 00:37:50,224 I just--I feel like there's all this time missing, 708 00:37:50,268 --> 00:37:51,878 and it's--it's the only way 709 00:37:51,921 --> 00:37:53,662 that I can get a little piece of it back. 710 00:37:53,706 --> 00:37:56,099 - No, of course. Give me your email. 711 00:37:56,143 --> 00:37:58,058 I'll see what I have. 712 00:37:58,101 --> 00:37:59,277 - Okay. 713 00:37:59,320 --> 00:38:01,148 Thank you. 714 00:38:01,191 --> 00:38:02,845 [dark music] 715 00:38:10,375 --> 00:38:13,334 [soft music] 716 00:38:13,378 --> 00:38:19,688 ♪ 717 00:38:19,732 --> 00:38:22,778 [crying] 718 00:38:25,041 --> 00:38:27,479 Matt? [crying] 719 00:38:27,522 --> 00:38:29,437 Matt, are you here? 720 00:38:29,481 --> 00:38:31,744 - What's the matter? 721 00:38:31,787 --> 00:38:34,747 [dramatic music] 722 00:38:34,790 --> 00:38:41,841 ♪ 723 00:38:42,624 --> 00:38:45,018 [sobbing] 724 00:38:47,412 --> 00:38:50,458 We searched for weeks. 725 00:38:53,287 --> 00:38:55,245 The Coast Guard had a-- 726 00:38:55,289 --> 00:38:58,597 a dive team work for three days straight. 727 00:39:00,033 --> 00:39:04,342 The county sheriff organized a search through the woods. 728 00:39:05,386 --> 00:39:07,345 It was in every paper, 729 00:39:07,388 --> 00:39:10,478 every local news channel. 730 00:39:11,697 --> 00:39:13,742 After 72 hours I could sense 731 00:39:13,786 --> 00:39:17,964 that they thought that it was hopeless... 732 00:39:18,007 --> 00:39:21,097 but I didn't give up. 733 00:39:21,141 --> 00:39:23,622 I searched myself. 734 00:39:25,493 --> 00:39:28,670 I memorized every inch of that beach, 735 00:39:28,714 --> 00:39:32,805 wandering up and down, looking for anything. 736 00:39:32,848 --> 00:39:35,155 A sign. 737 00:39:35,198 --> 00:39:38,332 [soft music] 738 00:39:38,376 --> 00:39:41,030 The body was never recovered. 739 00:39:42,249 --> 00:39:45,470 The official ruling was lost at sea. 740 00:39:47,559 --> 00:39:51,867 It took a month before I broke down. 741 00:39:54,000 --> 00:39:55,654 I just-- 742 00:39:55,697 --> 00:39:58,700 something inside me just died. 743 00:39:58,744 --> 00:40:01,921 I couldn't eat. I couldn't sleep. 744 00:40:01,964 --> 00:40:04,227 I was this... 745 00:40:04,271 --> 00:40:07,405 shell of a person. 746 00:40:07,448 --> 00:40:11,060 I was in my body, but my soul was just gone. 747 00:40:13,454 --> 00:40:15,978 And I felt so guilty. 748 00:40:18,285 --> 00:40:21,419 I was there. 749 00:40:21,462 --> 00:40:22,811 I was right there. 750 00:40:22,855 --> 00:40:26,467 If I had just... been paying more attention. 751 00:40:26,511 --> 00:40:29,427 If I had just been... 752 00:40:29,470 --> 00:40:31,907 a better mother. 753 00:40:31,951 --> 00:40:35,476 ♪ 754 00:40:35,520 --> 00:40:39,437 It took me a long time to feel something normal again. 755 00:40:40,960 --> 00:40:43,571 And then, slowly, 756 00:40:43,615 --> 00:40:47,793 this scab grew over my heart. 757 00:40:48,924 --> 00:40:50,970 You know? 758 00:40:52,537 --> 00:40:54,974 Healed... 759 00:40:55,017 --> 00:40:57,629 but tender. 760 00:41:02,851 --> 00:41:04,723 [sighs] 761 00:41:04,766 --> 00:41:08,683 But I still never forgave myself. 762 00:41:16,865 --> 00:41:19,999 - I forgive you. 763 00:41:20,042 --> 00:41:26,309 ♪ 764 00:41:26,353 --> 00:41:28,398 - Hi. - Is everything okay? 765 00:41:28,442 --> 00:41:31,358 You sounded like you were in trouble. 766 00:41:31,401 --> 00:41:32,881 - Uh, no. 767 00:41:32,925 --> 00:41:36,450 Um, my detective friend got back to me. 768 00:41:36,494 --> 00:41:39,235 - Uh-huh. - Uh... 769 00:41:39,279 --> 00:41:41,455 There are no records of Matt. 770 00:41:41,499 --> 00:41:45,415 He searched Matt, Matthew, Reynolds, Sherwood. 771 00:41:45,459 --> 00:41:46,895 Nothing came up. 772 00:41:46,939 --> 00:41:48,810 - Well, that's-- that's good, right? 773 00:41:48,854 --> 00:41:50,464 That means that he's not in trouble. 774 00:41:50,508 --> 00:41:52,553 - No, no records at all. 775 00:41:52,597 --> 00:41:55,295 No school records, no hospital records, 776 00:41:55,338 --> 00:41:57,384 no license at the DMV, 777 00:41:57,427 --> 00:41:59,952 not even a Facebook. 778 00:41:59,995 --> 00:42:03,129 - Um, what about St. John's, where they dropped him off? 779 00:42:03,172 --> 00:42:05,610 They must have something. - I called them myself. 780 00:42:05,653 --> 00:42:07,307 Even spoke to a nun who was there at the time. 781 00:42:07,350 --> 00:42:08,656 If a kid was dropped off, 782 00:42:08,700 --> 00:42:11,485 they would have had to report it. 783 00:42:11,529 --> 00:42:13,531 Something doesn't add up. 784 00:42:13,574 --> 00:42:15,489 [dark music] 785 00:42:15,533 --> 00:42:16,838 - He is not who he says he is. 786 00:42:16,882 --> 00:42:19,406 - He took the DNA test. Why would he do that? 787 00:42:19,449 --> 00:42:21,321 - To buy time to try to win you over. 788 00:42:21,364 --> 00:42:23,410 - For what? - The money, Mom! 789 00:42:23,453 --> 00:42:24,890 Come on, it is obvious. 790 00:42:24,933 --> 00:42:26,631 - You guys are gonna be late for your dinner. 791 00:42:26,674 --> 00:42:28,067 - This is--this is why I knew I had to come here, 792 00:42:28,110 --> 00:42:29,547 because I knew you'd just blow it off. 793 00:42:29,590 --> 00:42:30,809 - I am not blowing it off, Ian, okay? 794 00:42:30,852 --> 00:42:32,462 I am just open to the reality 795 00:42:32,506 --> 00:42:35,640 that nothing about this situation is normal 796 00:42:35,683 --> 00:42:39,992 and that maybe, just maybe there's another explanation. 797 00:42:40,035 --> 00:42:41,297 - What's going on? 798 00:42:41,341 --> 00:42:44,823 You guys look nice. What is it, date night? 799 00:42:44,866 --> 00:42:46,520 - It's a charity dinner. 800 00:42:46,564 --> 00:42:48,914 - Let's see your driver's license, Matt. 801 00:42:48,957 --> 00:42:51,307 - Ian. - No, come on. 802 00:42:51,351 --> 00:42:53,396 Let's see it. - What the hell's going on? 803 00:42:53,440 --> 00:42:55,703 - Oh, you know what's going on. 804 00:42:55,747 --> 00:42:57,618 Who are you? 805 00:42:57,662 --> 00:42:58,706 - I'm your brother. - Oh, yeah? 806 00:42:58,750 --> 00:42:59,968 Then why don't you prove it? 807 00:43:00,012 --> 00:43:02,884 - Look, I don't have to be here. 808 00:43:02,928 --> 00:43:04,930 - Yeah, exactly, so why don't you just run back 809 00:43:04,973 --> 00:43:06,888 to wherever you came from, huh? 810 00:43:06,932 --> 00:43:09,064 - What is this about? - We're just wondering 811 00:43:09,108 --> 00:43:11,110 why there are no records of you, Matt. 812 00:43:11,153 --> 00:43:13,199 I had a friend of mine run a background check. 813 00:43:13,242 --> 00:43:15,288 - Oh, come on. 814 00:43:15,331 --> 00:43:17,638 I took the stupid DNA test. 815 00:43:17,682 --> 00:43:18,900 I mean, what more do you want? 816 00:43:18,944 --> 00:43:20,728 What, do you want my fingerprints? 817 00:43:20,772 --> 00:43:22,730 - No-- - Can I pee in a cup for you? 818 00:43:22,774 --> 00:43:24,950 Seriously, Mom? - To help us understand, Matt, 819 00:43:24,993 --> 00:43:27,735 were you using another name on the license? 820 00:43:28,910 --> 00:43:31,652 - I don't have a license. 821 00:43:32,784 --> 00:43:35,003 Look for yourself. 822 00:43:36,048 --> 00:43:38,485 I couldn't afford a car until recently, 823 00:43:38,528 --> 00:43:40,269 so I never got a license. 824 00:43:40,313 --> 00:43:42,532 That truck I bought with cash a month ago, 825 00:43:42,576 --> 00:43:44,230 so I never registered it. 826 00:43:44,273 --> 00:43:46,711 Every job that I've ever had has been cash under the table, 827 00:43:46,754 --> 00:43:48,495 so I never needed a bank account. 828 00:43:48,538 --> 00:43:50,671 What more do you want to know? 829 00:43:53,369 --> 00:43:55,807 You guys take a lot of this stuff for granted 830 00:43:55,850 --> 00:43:58,984 because you're privileged... 831 00:44:00,028 --> 00:44:02,988 But not everybody lives like this. 832 00:44:03,031 --> 00:44:06,165 [soft dramatic music] 833 00:44:06,208 --> 00:44:13,215 ♪ 834 00:44:16,001 --> 00:44:19,569 - Doesn't prove anything. - We should go. 835 00:44:19,613 --> 00:44:23,095 - Hey, you know what I think? It's not about me at all. 836 00:44:23,138 --> 00:44:27,360 It's all about Ian and his big investment plan. 837 00:44:28,448 --> 00:44:30,580 - You don't know what you're talking about. 838 00:44:30,624 --> 00:44:32,191 - Oh, he didn't tell you. 839 00:44:32,234 --> 00:44:35,760 Ian is planning on buying a company in Portland, 840 00:44:35,803 --> 00:44:38,066 and he hasn't even told his partners. 841 00:44:38,110 --> 00:44:41,766 He wants Dad's money, our money, keep it all for himself 842 00:44:41,809 --> 00:44:44,812 so he can roll the dice on some tech nerds with a new TV. 843 00:44:44,856 --> 00:44:47,597 - It's not a TV. It's-- - Is this true? 844 00:44:47,641 --> 00:44:50,078 - Look, this--this is this new company. 845 00:44:50,122 --> 00:44:52,298 Nobody's ever seen anything like this before. 846 00:44:52,341 --> 00:44:53,734 - Well, I hope you guys weren't planning on 847 00:44:53,778 --> 00:44:55,344 starting a family anytime soon 848 00:44:55,388 --> 00:44:58,957 'cause Daddy has got all his eggs in that basket. 849 00:44:59,000 --> 00:44:59,827 - Ian! 850 00:44:59,871 --> 00:45:01,394 Matt! - [grunts] 851 00:45:01,437 --> 00:45:04,310 [tense music] 852 00:45:04,353 --> 00:45:11,621 ♪ 853 00:45:13,145 --> 00:45:15,060 - I am your brother, 854 00:45:15,103 --> 00:45:18,454 and I'm entitled to whatever that means, 855 00:45:18,498 --> 00:45:22,023 and I am not doing your stupid deal. 856 00:45:29,509 --> 00:45:30,902 both: Ian-- - I'll be back. 857 00:45:30,945 --> 00:45:32,338 - Ian, are you okay? - What about dinner? 858 00:45:32,381 --> 00:45:34,296 - I need some air. 859 00:45:34,340 --> 00:45:35,776 [dramatic music] 860 00:45:35,820 --> 00:45:37,343 [engine revs] 861 00:45:37,386 --> 00:45:40,389 [tires squealing] 862 00:45:40,433 --> 00:45:47,440 ♪ 863 00:46:11,420 --> 00:46:14,119 Come on. Come on! 864 00:46:21,822 --> 00:46:24,825 Come on! 865 00:46:26,784 --> 00:46:29,177 [tires squeal] [shouts] 866 00:46:32,006 --> 00:46:33,573 - All right. Iris is responsive. 867 00:46:33,616 --> 00:46:34,879 Ian! Ian! 868 00:46:34,922 --> 00:46:36,489 You've been in a car accident, okay? 869 00:46:36,532 --> 00:46:39,318 I want a full x-ray and CT scan of the abdomen and pelvis. 870 00:46:39,361 --> 00:46:41,059 Let's get him on 5 milligrams of morphine. 871 00:46:41,102 --> 00:46:42,800 - Got it. 872 00:46:42,843 --> 00:46:45,367 [machine beeps, fades] 873 00:46:50,764 --> 00:46:53,071 - Hey. 874 00:46:53,114 --> 00:46:54,812 - Hi. 875 00:46:55,813 --> 00:46:58,163 - God, I thought I was dead. 876 00:46:58,206 --> 00:47:00,861 - Sounds like you should have been. 877 00:47:01,775 --> 00:47:03,559 - Ian? 878 00:47:03,603 --> 00:47:06,475 - Hi, Mom. - Hi. Hi. 879 00:47:06,519 --> 00:47:10,088 - They found your car 50 feet off the road. 880 00:47:10,131 --> 00:47:13,700 Said you must have been going around that turn so fast. 881 00:47:13,743 --> 00:47:15,702 what happened? 882 00:47:15,745 --> 00:47:18,487 - I--I don't know. 883 00:47:18,531 --> 00:47:21,969 I--it happened so fast. 884 00:47:22,013 --> 00:47:24,798 I--I think lost control. 885 00:47:25,799 --> 00:47:27,932 - You're lucky that the car behind you 886 00:47:27,975 --> 00:47:30,891 saw you go off the road. 887 00:47:30,935 --> 00:47:32,850 You're lucky to be alive. 888 00:47:34,547 --> 00:47:38,551 - They found lacerations on your liver and spleen, 889 00:47:38,594 --> 00:47:41,902 pretty serious internal bleeding. 890 00:47:41,946 --> 00:47:45,297 They had to operate. - Am I gonna be all right? 891 00:47:45,340 --> 00:47:46,951 - You're gonna be pretty immobile 892 00:47:46,994 --> 00:47:51,259 for the next six weeks, but yeah. 893 00:47:51,303 --> 00:47:52,826 [knocks on door] 894 00:47:52,870 --> 00:47:55,829 [soft dramatic music] 895 00:47:55,873 --> 00:47:58,397 - I am so sorry. 896 00:47:59,180 --> 00:48:01,008 - It's okay. 897 00:48:02,401 --> 00:48:04,446 - No, it's not. 898 00:48:05,534 --> 00:48:08,450 I'm--I'm not ever gonna forgive myself. 899 00:48:08,494 --> 00:48:12,019 - I want you guys to stay at the house, okay? 900 00:48:12,063 --> 00:48:14,674 I can help out while Rachel's at work. 901 00:48:14,717 --> 00:48:16,502 - Yeah, me too. 902 00:48:16,545 --> 00:48:19,070 Anything I can do. 903 00:48:20,201 --> 00:48:22,856 - Speaking of which... [laughs wryly] 904 00:48:24,902 --> 00:48:28,209 I'm too young to be a widow. 905 00:48:32,910 --> 00:48:34,694 - I'm sorry. 906 00:48:34,737 --> 00:48:37,392 - I'll be back in a couple hours. 907 00:48:37,436 --> 00:48:39,394 ♪ 908 00:48:39,438 --> 00:48:41,222 - Hey, I'll walk you out. 909 00:48:41,266 --> 00:48:43,268 - Matt? 910 00:48:46,010 --> 00:48:48,577 It's fine. Nothing. 911 00:48:48,621 --> 00:48:49,927 - All right. 912 00:48:49,970 --> 00:48:52,581 Well, I'll see you guys in a bit. 913 00:48:58,674 --> 00:49:01,068 - I thought I'd lost you. 914 00:49:02,113 --> 00:49:03,766 You and your dad in the same month, 915 00:49:03,810 --> 00:49:06,769 and that would have been too much. 916 00:49:06,813 --> 00:49:08,293 Too much. 917 00:49:08,336 --> 00:49:12,297 - Mom, there was something wrong with the car. 918 00:49:12,340 --> 00:49:15,300 I tried to slow down, and the brakes didn't work. 919 00:49:15,343 --> 00:49:18,172 There was nothing that I could do. 920 00:49:20,087 --> 00:49:23,569 That car had a full inspection three months ago. 921 00:49:23,612 --> 00:49:25,266 [tense music] 922 00:49:25,310 --> 00:49:26,659 - [sighs] 923 00:49:26,702 --> 00:49:29,183 - Mom. - Yeah? 924 00:49:30,402 --> 00:49:32,882 - What if it wasn't an accident? 925 00:49:36,234 --> 00:49:39,411 [soft dramatic music] 926 00:49:39,454 --> 00:49:41,674 ♪ 927 00:49:41,717 --> 00:49:44,198 [cell phone beeping] 928 00:49:46,244 --> 00:49:49,899 - Hi, uh, is this D & D Salvage? 929 00:49:49,943 --> 00:49:52,032 Okay, I'm calling about a car 930 00:49:52,076 --> 00:49:54,208 that was totaled about a month ago. 931 00:49:54,252 --> 00:49:58,517 Yeah, it was, um, a Jaguar, dark green. 932 00:50:00,562 --> 00:50:02,869 It was my husband's car. 933 00:50:02,912 --> 00:50:04,436 Mm-hmm. 934 00:50:04,479 --> 00:50:07,308 You--you sold it? 935 00:50:07,352 --> 00:50:09,267 To who? 936 00:50:10,442 --> 00:50:12,487 Right, well, I mean, even if you sold it for cash, 937 00:50:12,531 --> 00:50:14,837 I'm sure that you guys must have some kind of record there 938 00:50:14,881 --> 00:50:17,362 at the sh-- 939 00:50:17,405 --> 00:50:19,581 oh. 940 00:50:19,625 --> 00:50:21,627 I see. 941 00:50:22,802 --> 00:50:24,630 Okay. 942 00:50:24,673 --> 00:50:27,676 [sighs deeply] 943 00:50:27,720 --> 00:50:34,988 ♪ 944 00:51:11,068 --> 00:51:13,722 Ian was in an accident. 945 00:51:13,766 --> 00:51:16,073 - Oh, my God. 946 00:51:16,116 --> 00:51:18,466 Is he okay? - Yeah, barely. 947 00:51:18,510 --> 00:51:23,036 He--he thinks that Matt might have something to do with it. 948 00:51:23,080 --> 00:51:25,560 - What? Why? - I don't know. 949 00:51:25,604 --> 00:51:30,130 I--I mean, I feel like maybe there is something wrong. 950 00:51:30,174 --> 00:51:32,915 - This whole thing is just insane. 951 00:51:32,959 --> 00:51:34,352 It's just--you know, 952 00:51:34,395 --> 00:51:37,398 anyone in your position would feel crazy right now. 953 00:51:37,442 --> 00:51:40,793 - I don't know what's worse. 954 00:51:40,836 --> 00:51:43,230 If it's not him and I'm living with a stranger 955 00:51:43,274 --> 00:51:45,145 or if it is him 956 00:51:45,189 --> 00:51:49,062 and it's my fault that he's a stranger. 957 00:51:49,106 --> 00:51:51,151 - You know what I think? I think 958 00:51:51,195 --> 00:51:54,589 that Matt is your son 959 00:51:54,633 --> 00:51:57,201 and that all you can do is love him 960 00:51:57,244 --> 00:52:01,422 and try to help Ian cope as best as you can. 961 00:52:01,466 --> 00:52:03,511 It's gonna be hard for everybody, right? 962 00:52:03,555 --> 00:52:05,818 But you are one of the strongest women 963 00:52:05,861 --> 00:52:08,516 I've ever met in my life. 964 00:52:09,561 --> 00:52:11,954 - Thank you. 965 00:52:11,998 --> 00:52:13,608 I needed that. 966 00:52:13,652 --> 00:52:20,702 ♪ 967 00:52:28,623 --> 00:52:32,540 Hey, um, did you see Karen the other day? 968 00:52:32,584 --> 00:52:34,412 - Who? - Karen, my sister-in-law, 969 00:52:34,455 --> 00:52:37,458 she was supposed to stop by, but I didn't hear from her. 970 00:52:37,502 --> 00:52:40,809 I left a key for her under the doormat. 971 00:52:40,853 --> 00:52:42,811 - No, you know, there was a key left on the counter. 972 00:52:42,855 --> 00:52:44,509 I thought maybe you left it there for someone. 973 00:52:44,552 --> 00:52:47,425 You know, I could go get it. - No, that's okay. 974 00:52:47,468 --> 00:52:49,731 She probably just didn't like it. 975 00:52:49,775 --> 00:52:51,994 - Her loss. 976 00:52:52,038 --> 00:52:59,263 ♪ 977 00:53:11,797 --> 00:53:15,235 - Your mom said to use these. 978 00:53:15,279 --> 00:53:17,759 - Thanks. 979 00:53:26,290 --> 00:53:27,900 Oh, you don't-- you don't have to do that. 980 00:53:27,943 --> 00:53:30,990 - Ian's asleep. I stay up late. 981 00:53:31,033 --> 00:53:33,906 ♪ 982 00:53:33,949 --> 00:53:35,864 - Thanks. 983 00:53:42,697 --> 00:53:44,612 Hey. 984 00:53:45,222 --> 00:53:48,312 I'm sorry again. 985 00:53:48,355 --> 00:53:51,053 - Ian's got a temper. [laughs softly] 986 00:53:51,097 --> 00:53:53,360 It's no surprise. 987 00:53:53,404 --> 00:53:55,188 He's taken off like that before, 988 00:53:55,232 --> 00:53:58,757 and every time it scares the hell out of me. 989 00:54:00,237 --> 00:54:01,716 - Yeah. 990 00:54:04,937 --> 00:54:07,853 But I pushed him. 991 00:54:10,247 --> 00:54:11,944 - Are you really Matt? 992 00:54:14,773 --> 00:54:16,688 - Yeah. 993 00:54:16,731 --> 00:54:23,782 ♪ 994 00:54:24,435 --> 00:54:27,264 - Did you come back for the money? 995 00:54:29,701 --> 00:54:31,442 - Yeah. 996 00:54:32,181 --> 00:54:34,358 At first. 997 00:54:36,708 --> 00:54:39,450 I saw his obituary in the paper. 998 00:54:39,493 --> 00:54:44,281 I mean, his face had barely changed. 999 00:54:44,324 --> 00:54:47,153 I knew he was my dad. 1000 00:54:47,196 --> 00:54:51,331 All these years, I thought that they'd abandoned me. 1001 00:54:51,375 --> 00:54:55,509 I find out he's a successful business guy. 1002 00:54:55,553 --> 00:54:58,338 Gotta be leaving behind a few bucks. 1003 00:54:58,382 --> 00:55:01,863 I mean, yeah, I'm gonna take what's mine. 1004 00:55:03,648 --> 00:55:07,347 But then... 1005 00:55:07,391 --> 00:55:09,567 I meet her 1006 00:55:09,610 --> 00:55:11,612 and Ian 1007 00:55:11,656 --> 00:55:14,963 and...you. 1008 00:55:15,834 --> 00:55:19,403 And--and somehow it's like all that bitterness 1009 00:55:19,446 --> 00:55:22,275 and...betrayal, 1010 00:55:22,319 --> 00:55:26,235 it--it's like it's just melting away. 1011 00:55:27,411 --> 00:55:30,936 This is the first time in a long, long time 1012 00:55:30,979 --> 00:55:35,506 where something feels right to me. 1013 00:55:39,161 --> 00:55:41,642 - Ian'll come around. 1014 00:55:44,776 --> 00:55:46,865 You good? 1015 00:55:47,518 --> 00:55:49,998 - Thanks for the helping... 1016 00:55:50,042 --> 00:55:51,478 and for listening. 1017 00:55:51,522 --> 00:55:53,915 - [laughs softly] 1018 00:55:53,959 --> 00:55:56,614 - Ian is a lucky guy. 1019 00:56:00,095 --> 00:56:01,749 - Goodnight. 1020 00:56:01,793 --> 00:56:03,795 - Night. 1021 00:56:09,801 --> 00:56:13,370 [sighs] 1022 00:56:25,033 --> 00:56:29,516 - Hey. Sorry, uh, can you help me for a sec? 1023 00:56:32,345 --> 00:56:35,043 I know this is awkward, but he's loopy on the drugs, 1024 00:56:35,087 --> 00:56:38,525 and I can't lift him by myself. - No, it's no problem. 1025 00:56:39,352 --> 00:56:41,528 Hey, Ian. 1026 00:56:45,053 --> 00:56:46,490 - No, stop, leave me alone. 1027 00:56:46,533 --> 00:56:47,665 - Come here. - No. 1028 00:56:47,708 --> 00:56:49,884 - Hey, hey, don't worry. 1029 00:56:49,928 --> 00:56:56,587 ♪ 1030 00:56:56,630 --> 00:56:59,503 [dark music] 1031 00:56:59,546 --> 00:57:06,727 ♪ 1032 00:57:13,168 --> 00:57:15,388 - Thank you. 1033 00:57:20,654 --> 00:57:23,352 Sorry, I'm--I'm gonna grab some towels from out of the dryer. 1034 00:57:23,396 --> 00:57:25,833 Can you watch him for a sec? 1035 00:58:28,853 --> 00:58:30,985 Okay, got some nice, clean-- [gasps] 1036 00:58:31,029 --> 00:58:33,074 - Oh, you all right there brother. 1037 00:58:33,118 --> 00:58:34,685 You're okay. You're okay. 1038 00:58:34,728 --> 00:58:36,251 - [coughing] - Are--are you all right? 1039 00:58:36,295 --> 00:58:37,557 - He must have slipped under. 1040 00:58:37,601 --> 00:58:38,819 I just got up to dry off my hands, 1041 00:58:38,863 --> 00:58:40,081 and when I got back, he was under. 1042 00:58:40,125 --> 00:58:41,343 I thought he was joking. 1043 00:58:41,387 --> 00:58:42,954 - I probably filled it up too high. 1044 00:58:42,997 --> 00:58:45,565 - No, I--I should have stayed put until you got back. 1045 00:58:45,609 --> 00:58:47,045 Those drugs are heavy-duty, huh? 1046 00:58:47,088 --> 00:58:50,918 - Yeah. I had no idea how out of it he'd be. 1047 00:58:50,962 --> 00:58:53,355 - Well, I'm gonna get back to the dishes. 1048 00:58:53,399 --> 00:58:55,662 You got it from here? 1049 00:58:55,706 --> 00:58:58,665 [soft dramatic music] 1050 00:58:58,709 --> 00:59:00,275 ♪ 1051 00:59:00,319 --> 00:59:01,973 - I was out of the room for, like, a minute. 1052 00:59:02,016 --> 00:59:03,627 When I came back, he was already pulling you 1053 00:59:03,670 --> 00:59:05,150 out of the water. - I'm telling you what I saw. 1054 00:59:05,193 --> 00:59:06,499 - You're on drugs, babe. 1055 00:59:06,543 --> 00:59:09,067 - I--I know what happened. 1056 00:59:09,110 --> 00:59:11,678 - He's trying, okay? 1057 00:59:11,722 --> 00:59:14,899 And you're making it very difficult. 1058 00:59:14,942 --> 00:59:18,163 Maybe you should give him another chance. 1059 00:59:22,341 --> 00:59:23,908 Hey. 1060 00:59:25,605 --> 00:59:27,128 I love you. 1061 00:59:29,087 --> 00:59:30,784 - I love you too. 1062 00:59:34,309 --> 00:59:36,573 - Don't you like this nightgown? 1063 00:59:39,271 --> 00:59:41,229 - It's nice. 1064 00:59:41,273 --> 00:59:43,362 Covers a bit too much though. 1065 00:59:43,405 --> 00:59:45,799 - [laughs softly] There he is. 1066 00:59:45,843 --> 00:59:48,933 - [chuckles softly] 1067 00:59:51,283 --> 00:59:56,244 You know, the doctor didn't say no physical activity. 1068 00:59:58,203 --> 01:00:00,509 - No, he didn't. - Hm-mm. 1069 01:00:00,553 --> 01:00:07,778 ♪ 1070 01:00:09,649 --> 01:00:12,609 [dark music] 1071 01:00:12,652 --> 01:00:19,877 ♪ 1072 01:00:26,753 --> 01:00:29,974 [phone line ringing] 1073 01:00:32,803 --> 01:00:35,327 - These are done. - Oh, great. 1074 01:00:35,370 --> 01:00:37,024 Hey, Kare, it's me. I just wanted to know 1075 01:00:37,068 --> 01:00:39,897 if you got my message about dinner tonight. 1076 01:00:39,940 --> 01:00:42,856 Miss you bunches. Bye. 1077 01:00:42,900 --> 01:00:44,684 - Oh, I, uh--I forgot to tell you. 1078 01:00:44,728 --> 01:00:46,294 She, uh--she dropped by the other day. 1079 01:00:46,338 --> 01:00:47,818 - Karen? Really? 1080 01:00:47,861 --> 01:00:49,820 - Yeah, um, I'm--I'm so sorry. 1081 01:00:49,863 --> 01:00:52,823 I--it's just--it's--I mean, it's been so crazy around here. 1082 01:00:52,866 --> 01:00:54,999 She wanted to apologize for not meeting you. 1083 01:00:55,042 --> 01:00:56,217 - Hmm, yeah. 1084 01:00:56,261 --> 01:00:57,958 I, uh--I waited for her the other day 1085 01:00:58,002 --> 01:01:00,569 for, like, a half an hour, and she never showed up, 1086 01:01:00,613 --> 01:01:02,136 completely flaked. 1087 01:01:02,180 --> 01:01:04,269 - She said something about, like, going on a business trip 1088 01:01:04,312 --> 01:01:07,141 for the next couple weeks. She was kind of in a hurry. 1089 01:01:07,185 --> 01:01:09,230 I'm--I'm sorry I forgot to mention it. 1090 01:01:09,274 --> 01:01:10,536 - No, it's fine. 1091 01:01:10,579 --> 01:01:12,059 I love her, but if there's one thing 1092 01:01:12,103 --> 01:01:13,713 you'll learn about your Aunt Karen 1093 01:01:13,757 --> 01:01:15,410 is she can be a handful. 1094 01:01:15,454 --> 01:01:17,151 - Hey, talking about me again? 1095 01:01:17,195 --> 01:01:19,719 - You, my dear, are anything but a handful. 1096 01:01:19,763 --> 01:01:21,112 - Sorry I'm late. 1097 01:01:21,155 --> 01:01:23,027 - And I think we're almost ready, guys. 1098 01:01:23,070 --> 01:01:24,724 Will you put those out on the patio table for me? 1099 01:01:24,768 --> 01:01:25,812 - Yes. - And get to work. 1100 01:01:25,856 --> 01:01:27,379 I'm still crippled here. 1101 01:01:27,422 --> 01:01:28,946 - Oh, I'm not gonna let you play the victim card 1102 01:01:28,989 --> 01:01:30,512 for very much longer. 1103 01:01:30,556 --> 01:01:31,905 - Love you. [laughter] 1104 01:01:31,949 --> 01:01:34,778 Yes, and so then we're at the--the drive-in, 1105 01:01:34,821 --> 01:01:36,693 and everything's great, 1106 01:01:36,736 --> 01:01:37,694 but Mom, she-- - Oh, I know this one. 1107 01:01:37,737 --> 01:01:38,999 - What? What did I do? 1108 01:01:39,043 --> 01:01:40,784 - She lets us put our sleeping bags 1109 01:01:40,827 --> 01:01:42,263 up on top of the station wagon. - Aww. 1110 01:01:42,307 --> 01:01:43,917 - So the five of us are up there, 1111 01:01:43,961 --> 01:01:46,572 and this--this, um--this kid, Tommy--Tommy, 1112 01:01:46,615 --> 01:01:47,921 um, um, d--Landry. 1113 01:01:47,965 --> 01:01:49,314 - Landry, of course. - Yes. 1114 01:01:49,357 --> 01:01:50,968 - You remember him, right? The ginger. 1115 01:01:51,011 --> 01:01:52,404 He had, like-- - [laughs] 1116 01:01:52,447 --> 01:01:54,798 - He had, like, the curly, crazy, like, fro. 1117 01:01:54,841 --> 01:01:56,451 He had the--the mole bites. 1118 01:01:56,495 --> 01:01:58,149 He is just, like, getting rough with some kid, 1119 01:01:58,192 --> 01:01:59,759 and he's trying to wrestle him. 1120 01:01:59,803 --> 01:02:01,500 I'm just trying to watch the movie, right? 1121 01:02:01,543 --> 01:02:02,893 And then the next thing I know 1122 01:02:02,936 --> 01:02:04,416 he just starts screaming bloody murder. 1123 01:02:04,459 --> 01:02:06,679 He rolled off the roof, and he broke his arm. 1124 01:02:06,723 --> 01:02:08,507 - What? - Yeah, he did. 1125 01:02:08,550 --> 01:02:09,682 [laughter] 1126 01:02:09,726 --> 01:02:11,771 Hey, come on, to Tommy Landry. 1127 01:02:11,815 --> 01:02:13,642 - Yes. - Wherever you may be. 1128 01:02:13,686 --> 01:02:17,081 - We wish him well where he is. - We salute you, Tommy. 1129 01:02:20,171 --> 01:02:23,478 - So what's going on with all of dad's stuff? 1130 01:02:23,522 --> 01:02:25,306 I mean, they said, like, a month. 1131 01:02:25,350 --> 01:02:26,481 That's next week, right? 1132 01:02:26,525 --> 01:02:28,788 - I don't know. Um... 1133 01:02:28,832 --> 01:02:30,747 I know they paid off all the outstanding debt, 1134 01:02:30,790 --> 01:02:32,313 so we just have to make a tax payment, 1135 01:02:32,357 --> 01:02:33,532 and we should be fine. 1136 01:02:33,575 --> 01:02:36,753 That should be it. Yeah. 1137 01:02:36,796 --> 01:02:39,538 - Well, what about the, um--the DNA test? 1138 01:02:39,581 --> 01:02:42,715 I mean, we should have heard something by now, right? 1139 01:02:42,759 --> 01:02:45,674 - Um... 1140 01:02:45,718 --> 01:02:47,285 yeah, um, I'm going to, 1141 01:02:47,328 --> 01:02:49,853 uh, follow up with them tomorrow and just, 1142 01:02:49,896 --> 01:02:52,594 you know, see if... 1143 01:02:52,638 --> 01:02:56,337 maybe they're backed up or something. 1144 01:02:56,381 --> 01:02:58,035 - Pool looks great, Mom. - Thank you. 1145 01:02:58,078 --> 01:03:00,167 - Yeah. - Matt helped me clean it. 1146 01:03:00,211 --> 01:03:02,779 - Mm, she did all the smart chemical stuff. 1147 01:03:02,822 --> 01:03:05,129 I just scooped out the crap. 1148 01:03:08,001 --> 01:03:09,916 - Hey, what do you say, 1149 01:03:09,960 --> 01:03:12,136 after dinner we jump in the pool, 1150 01:03:12,179 --> 01:03:15,182 do a little Marco Polo like the good old days? 1151 01:03:15,226 --> 01:03:17,184 - Oh, yeah, yeah, we used to love that, huh? 1152 01:03:17,228 --> 01:03:19,796 - Yeah, yeah. It wasn't Marco Polo, right? 1153 01:03:19,839 --> 01:03:22,320 You called it something else. What was it? 1154 01:03:22,363 --> 01:03:24,148 - I don't know. - No, no, no, come on. 1155 01:03:24,191 --> 01:03:27,673 It was, like--it was, like, your favorite Ninja Turtle. 1156 01:03:27,716 --> 01:03:30,676 Marco.Come on. 1157 01:03:30,719 --> 01:03:33,331 Marco, and... 1158 01:03:33,374 --> 01:03:34,941 - Sorry. 1159 01:03:34,985 --> 01:03:36,987 I don't remember that one. 1160 01:03:37,030 --> 01:03:40,338 I mean, I guess it was a long time ago, right? 1161 01:03:40,381 --> 01:03:43,341 [tense music] 1162 01:03:43,384 --> 01:03:50,391 ♪ 1163 01:04:10,020 --> 01:04:13,762 [cell phone beeping] 1164 01:04:13,806 --> 01:04:16,374 - The number you have reached is not in service. 1165 01:04:16,417 --> 01:04:19,420 Please check the number or try your call aga-- 1166 01:04:22,293 --> 01:04:24,817 - There's no results for Ann Reynolds in Connecticut. 1167 01:04:24,861 --> 01:04:26,079 There's no Facebook. 1168 01:04:26,123 --> 01:04:27,820 There's no business associations. 1169 01:04:27,864 --> 01:04:29,648 The phone is no longer in service. 1170 01:04:29,691 --> 01:04:32,390 - Why would he lie about that? - I searched the number, 1171 01:04:32,433 --> 01:04:34,087 and it seems like some kind of burner line 1172 01:04:34,131 --> 01:04:36,263 with no address listed. 1173 01:04:36,307 --> 01:04:38,918 [sighs] Your detective friend, 1174 01:04:38,962 --> 01:04:42,052 do you think that he can do us another favor? 1175 01:04:45,794 --> 01:04:47,971 [car approaching] 1176 01:04:51,496 --> 01:04:53,933 ♪ 1177 01:04:53,977 --> 01:04:57,850 [car door closes] 1178 01:04:57,894 --> 01:04:59,330 Something wrong with it? 1179 01:04:59,373 --> 01:05:02,681 - Ah, fan belt snapped, so I had to replace it, 1180 01:05:02,724 --> 01:05:06,424 and then I found corrosion on the battery terminals. 1181 01:05:06,467 --> 01:05:08,861 You know, she's old, 1182 01:05:08,905 --> 01:05:11,472 so nothing's perfect. 1183 01:05:11,516 --> 01:05:13,561 - You seem pretty handy for someone who's never 1184 01:05:13,605 --> 01:05:15,955 had a license before. 1185 01:05:15,999 --> 01:05:17,435 - Yeah, uh, look, 1186 01:05:17,478 --> 01:05:19,524 I'm gonna get all that sorted out. 1187 01:05:19,567 --> 01:05:21,961 Don't worry. 1188 01:05:22,005 --> 01:05:23,876 - Listen, I called the testing facility, 1189 01:05:23,920 --> 01:05:27,967 and there was a contamination in the lab. 1190 01:05:28,011 --> 01:05:31,753 Um, the results are inconclusive. 1191 01:05:31,797 --> 01:05:33,407 They apologized, but it looks like 1192 01:05:33,451 --> 01:05:35,757 we're gonna have to do the test again. 1193 01:05:35,801 --> 01:05:38,935 They promised to expedite it. 1194 01:05:38,978 --> 01:05:40,545 I know it's annoying. 1195 01:05:40,588 --> 01:05:42,677 I'm sorry. 1196 01:05:42,721 --> 01:05:45,637 - No, it's fine. 1197 01:05:45,680 --> 01:05:47,508 Just leave it inside. 1198 01:05:47,552 --> 01:05:50,120 I'll do it. 1199 01:05:58,084 --> 01:06:00,695 [cell phone ringing] 1200 01:06:01,870 --> 01:06:03,307 - Hey. 1201 01:06:03,350 --> 01:06:05,091 - Hey, I got a hit on your license plate. 1202 01:06:05,135 --> 01:06:07,137 Uh, it's registered to a Jessica Parker. 1203 01:06:07,180 --> 01:06:09,530 - Anything on her? - Usual stuff. 1204 01:06:09,574 --> 01:06:12,707 Speeding tickets, some financial problems. 1205 01:06:12,751 --> 01:06:14,622 That's probably why she sold the truck. 1206 01:06:14,666 --> 01:06:17,408 - Yeah, maybe. 1207 01:06:17,451 --> 01:06:19,671 You got an address? 1208 01:06:19,714 --> 01:06:26,939 ♪ 1209 01:06:30,073 --> 01:06:32,553 Where the hell is this place? 1210 01:07:21,037 --> 01:07:28,218 ♪ 1211 01:07:36,704 --> 01:07:39,838 [truck door closes, engine turns over] 1212 01:07:39,881 --> 01:07:47,063 ♪ 1213 01:08:02,078 --> 01:08:05,472 - [yelps, muffled screams] 1214 01:08:05,516 --> 01:08:07,170 - [grunts] 1215 01:08:26,145 --> 01:08:29,148 - Rachel, hey, listen, 1216 01:08:29,192 --> 01:08:30,802 I'm doing something really stupid, 1217 01:08:30,845 --> 01:08:33,021 and I wanted to tell someone. 1218 01:08:53,955 --> 01:08:57,002 - Mom? 1219 01:08:57,045 --> 01:08:58,786 What's going on? 1220 01:08:58,830 --> 01:09:01,311 - Don't worry. I'm taking care of something. 1221 01:09:03,400 --> 01:09:05,793 I love you. Go back inside. 1222 01:09:05,837 --> 01:09:11,799 ♪ 1223 01:09:11,843 --> 01:09:13,410 [tires squeal] 1224 01:09:13,453 --> 01:09:14,715 - [grunts] 1225 01:09:34,518 --> 01:09:36,302 - [grunting] 1226 01:09:36,346 --> 01:09:39,610 [muffled shouting] 1227 01:09:43,875 --> 01:09:50,838 ♪ 1228 01:10:44,283 --> 01:10:45,241 - She wants me to do this again. 1229 01:10:45,284 --> 01:10:46,720 - Why? - [gasps] 1230 01:10:46,764 --> 01:10:48,722 - I thought you said you had this under control. 1231 01:10:48,766 --> 01:10:52,422 I need the money, or I'm gonna lose my house. 1232 01:10:55,033 --> 01:10:57,992 [waves crashing] 1233 01:10:58,036 --> 01:11:05,217 ♪ 1234 01:11:11,310 --> 01:11:13,051 - The test came back inconclusive. 1235 01:11:13,094 --> 01:11:16,315 Once that's settled, we get the money. 1236 01:11:16,359 --> 01:11:18,099 Just be patient. 1237 01:11:18,143 --> 01:11:20,885 - I'm done being patient. 1238 01:11:20,928 --> 01:11:23,279 - Where's the kid? 1239 01:11:23,322 --> 01:11:30,547 ♪ 1240 01:11:38,206 --> 01:11:40,687 - Come on. 1241 01:11:48,173 --> 01:11:49,740 - Hey. 1242 01:11:50,393 --> 01:11:52,786 Hey. Hey. 1243 01:11:52,830 --> 01:11:54,701 Come here. 1244 01:11:55,963 --> 01:11:58,488 Open your mouth. 1245 01:12:00,098 --> 01:12:01,578 - Oh. 1246 01:12:06,626 --> 01:12:08,846 - Jessie! - Who was that? 1247 01:12:08,889 --> 01:12:13,764 ♪ 1248 01:12:13,807 --> 01:12:15,243 - [shrieks] 1249 01:12:15,287 --> 01:12:18,464 [both grunting] 1250 01:12:19,247 --> 01:12:20,727 Sarah! 1251 01:12:20,771 --> 01:12:23,817 [gunshots] 1252 01:12:27,125 --> 01:12:30,346 - [grunting] 1253 01:12:33,087 --> 01:12:36,308 [muffled shouting] 1254 01:12:39,006 --> 01:12:46,057 ♪ 1255 01:13:02,247 --> 01:13:09,385 ♪ 1256 01:13:17,393 --> 01:13:19,525 [strains] 1257 01:13:24,182 --> 01:13:31,407 ♪ 1258 01:13:43,375 --> 01:13:46,596 - [breathing heavily] 1259 01:13:51,383 --> 01:13:54,342 - [grunting] 1260 01:13:54,386 --> 01:13:57,345 ♪ 1261 01:13:57,389 --> 01:14:00,087 [growls] 1262 01:14:12,926 --> 01:14:14,667 - Where the hell is she? - Hey, you're the one 1263 01:14:14,711 --> 01:14:16,321 who let her get away. - You're the one who messed 1264 01:14:16,364 --> 01:14:19,237 this whole thing up. Now go find her. 1265 01:14:19,280 --> 01:14:26,505 ♪ 1266 01:14:31,249 --> 01:14:34,470 - [grunting] 1267 01:14:42,347 --> 01:14:44,480 [squeals] [glass shatters] 1268 01:14:44,523 --> 01:14:46,003 [exhales] 1269 01:14:51,399 --> 01:14:54,577 - [breathing shakily] 1270 01:14:58,798 --> 01:15:01,975 [soft dramatic music] 1271 01:15:02,019 --> 01:15:08,460 ♪ 1272 01:15:08,504 --> 01:15:11,550 - [whispers] Jake. - Who the hell are you? 1273 01:15:13,334 --> 01:15:15,119 Wait, stop, don't. 1274 01:15:15,162 --> 01:15:17,425 - Matt. 1275 01:15:18,470 --> 01:15:20,516 - How do you know my name? 1276 01:15:21,560 --> 01:15:24,084 - It's me. 1277 01:15:24,128 --> 01:15:25,390 It's Sarah. 1278 01:15:25,433 --> 01:15:26,565 - No, stop. Stay right there. 1279 01:15:26,609 --> 01:15:30,047 - I'm your mother. 1280 01:15:30,090 --> 01:15:32,136 - What? How? 1281 01:15:35,356 --> 01:15:38,142 - Do you remember the beach? 1282 01:15:38,185 --> 01:15:39,926 You and me 1283 01:15:39,970 --> 01:15:42,146 and your dad 1284 01:15:42,189 --> 01:15:44,322 and Ian. 1285 01:15:44,365 --> 01:15:45,541 Do you remember? 1286 01:15:45,584 --> 01:15:50,284 - One, two, three, four. 1287 01:15:50,328 --> 01:15:51,503 [dramatic music] 1288 01:15:51,547 --> 01:15:53,505 21, 22, 1289 01:15:53,549 --> 01:15:55,768 23, 24, 1290 01:15:55,812 --> 01:15:57,988 25, 26, 1291 01:15:58,031 --> 01:15:59,990 27, 28, 1292 01:16:00,033 --> 01:16:02,688 29, 30. 1293 01:16:10,653 --> 01:16:13,481 [footsteps approaching] 1294 01:16:13,525 --> 01:16:15,571 - Excuse me. 1295 01:16:16,615 --> 01:16:18,617 Can you help me with something? 1296 01:16:19,705 --> 01:16:26,538 ♪ 1297 01:16:28,366 --> 01:16:31,238 - It's me, Matty. 1298 01:16:31,282 --> 01:16:33,763 It's Mom. 1299 01:16:34,677 --> 01:16:37,549 - They told me you were dead. 1300 01:16:37,593 --> 01:16:40,030 - Stop right there! 1301 01:16:40,073 --> 01:16:41,031 - Jessie! 1302 01:16:41,074 --> 01:16:43,120 - Don't try anything stupid, Sarah. 1303 01:16:43,163 --> 01:16:44,643 Baby. 1304 01:16:44,687 --> 01:16:47,646 [tense music] 1305 01:16:47,690 --> 01:16:53,521 ♪ 1306 01:16:53,565 --> 01:16:55,262 [dial tone] 1307 01:16:55,306 --> 01:16:56,916 [beeping] 1308 01:16:58,526 --> 01:17:00,528 - 911, please hold. 1309 01:17:01,704 --> 01:17:04,141 - I just don't understand. 1310 01:17:04,184 --> 01:17:06,230 Why? 1311 01:17:07,013 --> 01:17:08,188 - Jake. 1312 01:17:20,548 --> 01:17:22,507 Jake was mine. 1313 01:17:22,550 --> 01:17:23,813 He was my high school sweetheart, 1314 01:17:23,856 --> 01:17:25,162 and then he betrayed me. 1315 01:17:25,205 --> 01:17:26,467 - So you took our son? 1316 01:17:26,511 --> 01:17:28,165 - You didn't deserve him! 1317 01:17:28,208 --> 01:17:30,210 He sh-- 1318 01:17:32,560 --> 01:17:35,085 he should have been my son. 1319 01:17:35,128 --> 01:17:38,001 They both should have been mine. 1320 01:17:38,044 --> 01:17:39,393 ♪ 1321 01:17:39,437 --> 01:17:42,527 I saw you on the beach that day, 1322 01:17:42,570 --> 01:17:44,703 your easy, perfect life. 1323 01:17:44,747 --> 01:17:47,358 No appreciation for your privilege. 1324 01:17:47,401 --> 01:17:50,578 ♪ 1325 01:17:50,622 --> 01:17:53,059 You weren't even paying attention. 1326 01:17:55,758 --> 01:17:57,890 If you were the mother Matt deserved, 1327 01:17:57,934 --> 01:18:00,632 he wouldn't have been taken. 1328 01:18:01,633 --> 01:18:02,895 - And Ian? 1329 01:18:02,939 --> 01:18:05,289 You tried to kill him just like Jake? 1330 01:18:05,332 --> 01:18:06,769 - He is not who he says he is. 1331 01:18:06,812 --> 01:18:09,075 - He took the DNA test. Why would he do that? 1332 01:18:09,119 --> 01:18:11,338 - To buy time to try to win you over. 1333 01:18:11,382 --> 01:18:13,253 - For what? - The money, Mom! 1334 01:18:13,297 --> 01:18:15,081 Come on, it is obvious. 1335 01:18:15,125 --> 01:18:17,083 [latch pops] 1336 01:18:17,127 --> 01:18:20,739 ♪ 1337 01:18:20,783 --> 01:18:22,828 - They were in the way, 1338 01:18:22,872 --> 01:18:26,266 just like your miserable sister-in-law. 1339 01:18:26,310 --> 01:18:28,268 - She was in the house. 1340 01:18:29,792 --> 01:18:31,576 - She still is. 1341 01:18:31,619 --> 01:18:38,844 ♪ 1342 01:18:39,540 --> 01:18:41,194 - What did you do? 1343 01:18:43,283 --> 01:18:44,720 - Matthew, go inside. 1344 01:18:44,763 --> 01:18:46,112 You come with me. 1345 01:18:46,156 --> 01:18:48,158 - Leave her alone. - Matthew, go inside! 1346 01:18:48,201 --> 01:18:50,116 - Leave her alone. 1347 01:18:50,160 --> 01:18:57,167 ♪ 1348 01:18:57,210 --> 01:18:59,343 - You created this mess. You fix it. 1349 01:18:59,386 --> 01:19:01,475 - No, no, no, no, no. - Matthew, please, let's-- 1350 01:19:01,519 --> 01:19:03,173 - No! 1351 01:19:03,782 --> 01:19:06,916 [all grunting] 1352 01:19:17,056 --> 01:19:20,233 - Yes, uh, 237 Canopy Drive. Please hurry. 1353 01:19:20,277 --> 01:19:24,847 ♪ 1354 01:19:24,890 --> 01:19:28,111 [both grunting] 1355 01:19:35,118 --> 01:19:36,902 - [grunts] 1356 01:19:36,946 --> 01:19:39,644 - Matthew! - Stop! 1357 01:19:39,687 --> 01:19:41,951 - Matthew. - No. 1358 01:19:43,517 --> 01:19:45,302 You don't move till you tell me why. 1359 01:19:45,345 --> 01:19:46,607 - I love you. 1360 01:19:46,651 --> 01:19:48,087 - Don't. 1361 01:19:48,131 --> 01:19:49,828 - You know it's true. I raised you. 1362 01:19:49,872 --> 01:19:52,657 You're my son. - No, I'm not your son. 1363 01:19:52,700 --> 01:19:55,007 I don't know who I am. 1364 01:19:57,314 --> 01:19:59,446 And my dad, what-- 1365 01:19:59,490 --> 01:20:01,709 where's my dad? 1366 01:20:01,753 --> 01:20:04,930 - She killed him... 1367 01:20:04,974 --> 01:20:06,845 in that car over there. 1368 01:20:06,889 --> 01:20:09,848 - He didn't love you. I love you. 1369 01:20:12,546 --> 01:20:14,592 We needed the money. 1370 01:20:14,635 --> 01:20:16,637 We were gonna lose the house. 1371 01:20:16,681 --> 01:20:18,857 ♪ 1372 01:20:18,901 --> 01:20:22,121 - So you sent my cousin to pretend to be me? 1373 01:20:22,165 --> 01:20:26,778 - Do you know how hard it is to raise a kid all by yourself? 1374 01:20:26,822 --> 01:20:28,824 I earned that money. 1375 01:20:28,867 --> 01:20:31,087 What did she ever do to deserve it? 1376 01:20:31,130 --> 01:20:33,045 - Jessie, you need help. 1377 01:20:33,089 --> 01:20:34,481 - No. 1378 01:20:34,525 --> 01:20:36,396 No. 1379 01:20:36,440 --> 01:20:38,050 No, she doesn't. 1380 01:20:38,094 --> 01:20:40,183 - No, Matt. Matt. 1381 01:20:41,097 --> 01:20:44,840 Don't be like them, all right, Matt? 1382 01:20:44,883 --> 01:20:46,929 You're not them. 1383 01:20:48,104 --> 01:20:50,019 You don't have to do this. 1384 01:20:50,062 --> 01:20:53,457 We can call the cops... 1385 01:20:55,198 --> 01:20:57,722 And this'll all be over with. 1386 01:20:57,765 --> 01:21:04,903 ♪ 1387 01:21:10,691 --> 01:21:13,433 We can finally go home. 1388 01:21:16,393 --> 01:21:18,438 Okay? 1389 01:21:19,700 --> 01:21:21,485 Please. 1390 01:21:21,528 --> 01:21:23,139 - No! 1391 01:21:23,182 --> 01:21:24,140 [gunshot] 1392 01:21:24,183 --> 01:21:26,142 [grunts] 1393 01:21:29,449 --> 01:21:30,929 [groans] 1394 01:21:31,843 --> 01:21:34,541 - You stay away from my son. 1395 01:21:34,585 --> 01:21:37,457 [soft dramatic music] 1396 01:21:37,501 --> 01:21:42,288 ♪ 1397 01:21:42,332 --> 01:21:44,595 [sirens wailing] 1398 01:21:44,638 --> 01:21:46,423 - Sarah? 1399 01:21:47,728 --> 01:21:49,905 [no audible dialogue] 1400 01:22:06,269 --> 01:22:09,446 [indistinct chatter over radio] 1401 01:22:09,489 --> 01:22:16,540 ♪ 1402 01:22:43,654 --> 01:22:46,483 He tried to help me, 1403 01:22:46,526 --> 01:22:49,486 and she wouldn't let him. 1404 01:22:51,705 --> 01:22:55,100 - I can't imagine what he's been going through. 1405 01:22:56,841 --> 01:23:00,018 Or how I'll ever make it up to him. 1406 01:23:01,063 --> 01:23:04,109 - You did nothing wrong. 1407 01:23:05,893 --> 01:23:07,895 - [exhales] 1408 01:23:07,939 --> 01:23:11,160 - Look at me. - [crying] 1409 01:23:15,077 --> 01:23:18,776 - You did nothing wrong. 1410 01:23:18,819 --> 01:23:26,044 ♪ 1411 01:23:53,898 --> 01:23:56,596 - Welcome home. 1412 01:23:56,640 --> 01:24:03,690 ♪ 1413 01:24:14,310 --> 01:24:16,312 - [softly]Matty. 1414 01:24:16,355 --> 01:24:18,183 Matty. 1415 01:24:31,066 --> 01:24:32,719 Marco. 1416 01:24:32,763 --> 01:24:34,765 - [laughs] 1417 01:24:34,808 --> 01:24:36,810 Angelo. 1418 01:24:36,854 --> 01:24:44,035 ♪ 1419 01:24:56,787 --> 01:24:59,746 [suspenseful music] 1420 01:24:59,790 --> 01:25:06,753 ♪ 1421 01:25:42,485 --> 01:25:45,662 [soft dramatic music] 1422 01:25:45,705 --> 01:25:52,712 ♪ 1423 01:26:22,699 --> 01:26:29,749 ♪ 89904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.