All language subtitles for FB-Thai (ไก่กอและ).en_US

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,300 Oh wow everyone The chicken is thick and fresh like this. 2 00:00:04,300 --> 00:00:10,833 In this life, I have never seen anyone who has only eaten cold food. This is a hundred-year-old recipe for Kai Kor Lae. 3 00:00:10,833 --> 00:00:17,800 Made since the great times Kai Kor and this is the ancient chicken of the three provinces, right? 4 00:00:17,800 --> 00:00:20,433 yes I mean, from what model is it made? 5 00:00:20,433 --> 00:00:23,466 But the generation of great-grandparents, yes. More than great-grandfather 6 00:00:23,466 --> 00:00:25,600 More than great-grandmother? It's definitely over a hundred years. 7 00:00:25,600 --> 00:00:29,800 Of course, it was born, oh, uh The type is a legend. 8 00:00:29,800 --> 00:00:34,000 It's easy to say that it's a legend. is the community area, yes, Thung Phala 9 00:00:34,000 --> 00:00:37,733 Thung Phla is the area where chickens grow. The whole village, yes. 10 00:00:37,733 --> 00:00:40,133 How are you going to do this chicken? Here, take it, uh 11 00:00:40,133 --> 00:00:42,633 The chicken has caught this chicken. Most of them are like this. 12 00:00:42,633 --> 00:00:45,966 We're going to start dissecting it. It's a piece. Oh, it is. 13 00:00:45,966 --> 00:00:49,533 is that it has wings, yes This is normal sheep, right? Yes, yes. 14 00:00:49,533 --> 00:00:52,700 Take it to make chicken and He doesn't want the movie. 15 00:00:52,700 --> 00:00:59,400 Well, it has to be separated. Oh, must be separated, right? Yes, he will have feet, neck, skin, liver. 16 00:00:59,400 --> 00:01:01,666 That is, it must be completely separated. This will be the calf section. 17 00:01:01,666 --> 00:01:04,500 Calves, we will do two parts, namely back over there 18 00:01:04,500 --> 00:01:07,966 What are you doing? Make Khao Lam a filling with black sticky rice. 19 00:01:07,966 --> 00:01:12,733 Brother, that's normal, black glutinous rice. Oh, that's a barrel. 20 00:01:12,733 --> 00:01:19,433 How big is it? It's hard to shift, each cylinder doesn't sleep. It depends, it depends, yeah 21 00:01:19,433 --> 00:01:23,533 This is black gum, is black gum planted by myself or not? buy from market 22 00:01:23,533 --> 00:01:25,900 buy from the market to do because we have to mix it with white glutinous rice 23 00:01:25,900 --> 00:01:31,233 Oh yeah, there's white glutinous rice, right? Which one is white sticky? 24 00:01:31,233 --> 00:01:35,500 That is, this is white sticky, well, well. Yeah same 25 00:01:35,500 --> 00:01:38,200 Show that bear painted here is sticky black for 26 00:01:38,200 --> 00:01:40,733 to make it a symbol Ah, for our convenience. 27 00:01:40,733 --> 00:01:46,133 If we don't paint, we won't know. Because we have to fill it up. Oh. 28 00:01:46,133 --> 00:01:49,066 this is is to put salt in coconut milk like this? 29 00:01:49,066 --> 00:01:51,833 Yes, for what? Add salt. salinity 30 00:01:51,833 --> 00:01:55,200 Will you give me salted rice? Salty taste, sweet taste, ok 31 00:01:55,200 --> 00:01:58,066 Salt and sugar, yep. This is Pattani sweet salt. 32 00:01:58,066 --> 00:02:01,333 Sweet Pattani Oh And then add sugar, yes. 33 00:02:01,333 --> 00:02:04,533 Sugar is Pattani sugar. Sugar is more than two o'clock. 34 00:02:04,533 --> 00:02:07,733 Bought from Na Pradu This is coconut milk for adding Khao Lam. 35 00:02:07,733 --> 00:02:11,333 Sticky rice that says it's fragrant. It's sweet and roasted, isn't it? 36 00:02:11,333 --> 00:02:19,466 Fragrant Baked Rice This is to put it in Khao Lam like this, right? 37 00:02:19,466 --> 00:02:24,433 Put the water like this, everyone. Oh. It's very delicious, everyone. 38 00:02:24,433 --> 00:02:28,633 There are both white rice and black rice. Uh, this is going to be black sticky. 39 00:02:28,633 --> 00:02:31,233 It is we have to add salt. Adding sugar is salty just now, right? 40 00:02:31,233 --> 00:02:36,633 Do I have to add more sweetness? Because the coconut milk will go down, it will be bland. 41 00:02:36,633 --> 00:02:40,300 If using white sticky coconut milk? Oh, but our black sticky 42 00:02:40,300 --> 00:02:43,300 It's already boiling. It's already wet. It's already soft. 43 00:02:43,300 --> 00:02:45,866 If we put a lot of coconut milk It's going to be wet. It's going to be wet. Oh, this one. 44 00:02:45,866 --> 00:02:50,066 This one, this one is sticky. yes measuring water level 45 00:02:50,066 --> 00:02:52,100 Coconut milk is not equal. not equal 46 00:02:52,100 --> 00:02:55,100 because the legs are a little too much If the black is to reduce the amount a little bit. 47 00:02:55,100 --> 00:02:58,700 Oh, when we put the coconut milk, it's done. oh 48 00:02:58,700 --> 00:03:04,300 Take the coconut pulp and wrap it like this? Bring a thousand, oh, bring, oh 49 00:03:04,300 --> 00:03:08,300 Why do you have to put coconut meal? In the middle, it's firm. 50 00:03:08,300 --> 00:03:11,300 If it happens that we don't do it tightly Coconut milk, it will all come out. Oh. 51 00:03:11,300 --> 00:03:15,500 Stuff it tight Stuff it tight Nah, I'm done. Haha. 52 00:03:15,500 --> 00:03:18,233 Everyone, both white glutinous rice Black Sticky Rice 53 00:03:18,233 --> 00:03:20,933 And then we'll start grilling it with eat 54 00:03:20,933 --> 00:03:23,533 And there's also coconut pulp, isn't it? Yes it will have it. 55 00:03:23,533 --> 00:03:27,966 Do you have a lot of bamboo pulp that we grow? Let's peel Oh, it's great everyone. 56 00:03:27,966 --> 00:03:30,366 So how long does it take to roast? stupid big barrel 57 00:03:30,366 --> 00:03:33,366 about this three to four hours three four hours 58 00:03:33,366 --> 00:03:37,000 Yes, if it's a small cylinder, very, very small. that I'm holding, it doesn't reach 59 00:03:37,000 --> 00:03:40,700 Less than three hours, oh my! It's considered a very time consuming thing. 60 00:03:40,700 --> 00:03:42,666 then he sold How many more baht are you selling in this cylinder? 61 00:03:42,666 --> 00:03:45,300 sale time This estimate is about to be cut into pieces. 62 00:03:45,300 --> 00:03:50,533 Ten baht piece, twenty baht piece, this one This one is put in coconut milk that has been squeezed. 63 00:03:50,533 --> 00:03:54,233 Coconut milk, coconut milk, naha, not the head. not the head, then 64 00:03:54,233 --> 00:03:59,300 And then continue with chili, right? Red chili. Oh, we don't have to wear a lot. 65 00:03:59,300 --> 00:04:04,033 If we add a lot, it will be spicy. Because we have to eat feet. Oh. 66 00:04:04,033 --> 00:04:09,800 will not close like this until boiling now It's ten o'clock in the morning, everyone. 67 00:04:09,800 --> 00:04:12,600 just begun It's two and three o'clock in the afternoon. Haha. 68 00:04:12,600 --> 00:04:17,766 This is starting to clamp the bamboo already, right? Pick it up, pick it up, right? Pick it up, ah 69 00:04:17,766 --> 00:04:21,500 And this tong is bamboo. Come and cut it yourself and it's two lobes. How? 70 00:04:21,500 --> 00:04:25,566 Oh, make it beautiful, cut it in the middle. So the chicken won't fall off? 71 00:04:25,566 --> 00:04:29,766 That is, we will come to plants. Or pandan leaves? Oh, take it. 72 00:04:29,766 --> 00:04:34,033 Take pandan leaves, yes. Pandan leaves are pandan leaves that are wrapped and tied. 73 00:04:34,033 --> 00:04:38,000 I've seen some places where they use this shit. dangerous 74 00:04:38,000 --> 00:04:41,466 Most of the city they use wire, ah. Let's eat. Everyone watch. 75 00:04:41,466 --> 00:04:44,933 Everyone started, everyone started. everyone 76 00:04:44,933 --> 00:04:52,766 Now it's been roasting for almost an hour, everyone. Can everyone hear it? 77 00:04:52,766 --> 00:04:55,566 The sound of coconut milk boiling Everyone can see 78 00:04:55,566 --> 00:05:02,200 Sounds like everyone is near the waterfall. Just a simple sound now. 79 00:05:02,200 --> 00:05:04,966 everyone passed Probably two hours now, yes. 80 00:05:04,966 --> 00:05:09,033 Almost two hours, oh my, now it's It's starting to get ripe. 81 00:05:09,033 --> 00:05:13,400 will be in place This one started It's starting to go black already. 82 00:05:13,400 --> 00:05:15,500 color from green to green It will start in brown. 83 00:05:15,500 --> 00:05:18,466 It's black already. Ah. This one is starting to ripen, right? 84 00:05:18,466 --> 00:05:20,266 yes Because the coconut milk is already dry. 85 00:05:20,266 --> 00:05:24,500 Oh, here, here, here It's dry but now it's not ripe yet. 86 00:05:24,500 --> 00:05:26,200 It's very delicious to eat. This isn't ripe yet. 87 00:05:26,200 --> 00:05:28,633 Haven't begun to dry yet, yes. Coconut milk started to dry. 88 00:05:28,633 --> 00:05:32,500 As for the water, the yam curry sauce Oh, it's boiling. Color. 89 00:05:32,500 --> 00:05:36,700 It's dark, everyone. Really intense, everyone. 90 00:05:36,700 --> 00:05:39,866 Yep, this is spice. Yes. What is the spice? 91 00:05:39,866 --> 00:05:43,133 Whore, whore, whore? mixed curry 92 00:05:43,133 --> 00:05:47,500 I have started The first real chicken, everyone. Oh, this is 93 00:05:47,500 --> 00:05:51,566 It's finished burning, isn't it? Let's cut the top off. 94 00:05:51,566 --> 00:05:56,200 Cut it out, right? It's not used anymore. And why do we have to remove the black vapor? 95 00:05:56,200 --> 00:05:59,733 for beauty Yep, for beauty. 96 00:05:59,733 --> 00:06:03,166 It doesn't come out if you don't unpack it. is that what we see is like this, right? 97 00:06:03,166 --> 00:06:06,200 Oh, we're still hot hot Another round, there will be another round of sharpening. 98 00:06:06,200 --> 00:06:14,133 Oh wow, this is one sharpener. One by one, one by one, until it's all gone, father. 99 00:06:15,666 --> 00:06:17,100 everyone come see We all eat dumplings together. 100 00:06:17,100 --> 00:06:21,633 So hot. Awesome. What I like, father, when eating. 101 00:06:21,633 --> 00:06:26,633 On top, it will look like jelly, father. This is delicious coconut milk 102 00:06:26,633 --> 00:06:29,866 This is delicious everyone. Three, two, one, everyone, Jelly. 103 00:06:29,866 --> 00:06:32,533 eat this 104 00:06:36,666 --> 00:06:40,466 Here everyone is slow, sticky, black. 105 00:06:40,466 --> 00:06:44,533 This is fresh roasted chicken. That is, if we finish grilling and then we go to dip. 106 00:06:44,533 --> 00:06:46,833 dip in water Is that yellow curry paste? 107 00:06:46,833 --> 00:06:52,200 Curry, oh everyone Brother, but here 108 00:06:52,200 --> 00:06:56,500 sold at will sold at the Red Cross Fair Yes, they are sold in various events 109 00:06:56,500 --> 00:07:00,200 You came from here, right? Shows that most of the ones seen in the event are all from here. 110 00:07:00,200 --> 00:07:04,500 He tunes some of them, he tunes everyone. Khao Thun is set on the head. 111 00:07:04,500 --> 00:07:09,633 Don't hold it, this is Tune. This chicken is called Kai Kor, right? 112 00:07:09,633 --> 00:07:12,933 It comes from the word Ko and of all Malay 113 00:07:12,933 --> 00:07:15,833 Ko and this means tossing back and forth is from here. 114 00:07:15,833 --> 00:07:19,866 When grilling, you have to turn all the time, right? Since we entered the alley 115 00:07:19,866 --> 00:07:22,566 I went to take pictures. There are many houses that do 116 00:07:22,566 --> 00:07:25,900 Some people start at four. Here he starts at eight and nine in the morning, right? 117 00:07:25,900 --> 00:07:28,733 started, may be completed They will sell in the evening. Oh, whoa. 118 00:07:28,733 --> 00:07:32,733 Everyone, chicken Ko and Fresh like this 119 00:07:32,733 --> 00:07:36,333 Good smell of spices, everyone. I didn't do slow motion here. 120 00:07:36,333 --> 00:07:39,133 This is true, everyone. What's thick? 121 00:07:39,133 --> 00:07:44,000 Smells good and it's oily. Let me eat. Oh, thank you very much. 122 00:07:44,000 --> 00:07:50,800 oh Drooling in a row everyone, I can tell you this clip. 123 00:07:50,800 --> 00:07:55,766 Ah, this is to grill it after it's cooked, right? dress 124 00:07:55,766 --> 00:08:00,033 Grilled so that the curry paste sticks to Naha brothers and sisters. oh 125 00:08:00,033 --> 00:08:05,566 You have to keep turning like this all the time. uh huh 126 00:08:05,566 --> 00:08:08,000 Bro, if you sell it like this 127 00:08:08,000 --> 00:08:10,866 how many baht Usually sells thirty-five, three hundred trees. 128 00:08:10,866 --> 00:08:13,700 Three Mai Hundred if it's leather, neck, feet The filling is ten baht per stick. 129 00:08:13,700 --> 00:08:17,000 If it's a calf, it's five. If the calves are five 130 00:08:17,000 --> 00:08:19,633 How much is one glutinous rice? Three of these, twenty baht, twenty baht. 131 00:08:19,633 --> 00:08:26,733 Fifty three two one everyone Today's first real thing 132 00:08:29,433 --> 00:08:32,933 uh huh 133 00:08:36,900 --> 00:08:44,100 Very concentrated. Dipping like this. Hey everyone, oh hey 134 00:08:44,100 --> 00:08:47,166 good sticky rice, good chicken 135 00:08:49,866 --> 00:08:53,366 So delicious, I had a quick bite. 136 00:08:55,500 --> 00:09:00,500 This is Thung Pla Subdistrict Khok Pho District, everyone. 137 00:09:00,500 --> 00:09:03,066 Pattani Province, everyone. Whoever comes here, don't forget to come here. 138 00:09:03,066 --> 00:09:09,600 You can contact P'Sale at the number directly. Zero eight six two nine five two four eight nine 139 00:09:09,600 --> 00:09:15,966 And Gaza will be sold at the Bana market. Krue Se Mosque Market 140 00:09:15,966 --> 00:09:19,333 This clip. Thank you Kasa. and Kasa's father 141 00:09:19,333 --> 00:09:22,633 Father, thank you very much, father. And the husband of Gaza too. Here. 142 00:09:22,633 --> 00:09:27,000 This clip is gone too. Kai Kor and everyone with Bang Reef, oh 143 00:09:27,000 --> 00:09:29,700 Where's the chicken? They've all eaten. 144 00:09:29,700 --> 00:09:32,333 three two one go 14604

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.