All language subtitles for En.Dag.Kommer.Allt.Det.Har.Bli.Ditt.2023.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,042 --> 00:00:39,542 Atme tief ein und entspanne dich. 2 00:00:43,750 --> 00:00:46,042 Wenn ich von fünf herunterzähle,- 3 00:00:46,125 --> 00:00:51,042 -wirst du dich mit jeder Zahl entspannter fühlen. 4 00:00:53,792 --> 00:00:55,125 Fünf … 5 00:00:56,042 --> 00:00:57,375 Vier … 6 00:00:58,833 --> 00:01:01,000 Drei … 7 00:01:01,083 --> 00:01:02,417 Zwei … 8 00:01:03,917 --> 00:01:05,333 Eins. 9 00:01:09,458 --> 00:01:15,000 Die Zeit hat keine Form, und doch gleitet sie uns jede Sekunde aus der Hand … 10 00:01:20,600 --> 00:01:22,400 GRÖSSENWAHNSINNIG 11 00:01:23,333 --> 00:01:25,458 Scheiße. Kacke. 12 00:01:25,542 --> 00:01:29,750 Da war sie. Die ganze Vulgarität, die du benutzt,- 13 00:01:29,833 --> 00:01:33,375 -um zu maskieren, dass du eigentlich schrecklich langweilig bist. 14 00:01:35,750 --> 00:01:38,833 -Okay, jetzt passiert's. -Ja. Jetzt legen wir los. 15 00:01:38,917 --> 00:01:40,625 Stör mich nicht. 16 00:01:41,667 --> 00:01:43,208 Ich will jetzt nicht alt werden. 17 00:01:43,292 --> 00:01:47,667 "Ich will jetzt nicht alt werden"? Oh! 18 00:01:47,750 --> 00:01:49,833 -Ich probiere nur etwas. -Ja, du probierst nur etwas. 19 00:01:49,917 --> 00:01:52,599 Es ist, als hätten wir "sehr gut" einfach übersprungen. 20 00:01:52,719 --> 00:01:54,041 Wie viele Titel hast du jetzt? 21 00:01:55,833 --> 00:01:59,958 Fünf, sieben, zehn, elf … 22 00:02:00,042 --> 00:02:03,833 Elf? Elf sehr gute Titel. 23 00:02:03,917 --> 00:02:08,958 -Hör auf zu lachen. -Weißt du, was dein Problem ist? 24 00:02:09,042 --> 00:02:11,125 -Sch. Ich arbeite. -Du bist inkonsequent. 25 00:02:11,208 --> 00:02:14,625 Du bist unehrlich, und du denkst immer nur an dich. 26 00:02:14,708 --> 00:02:16,958 -Tu ich gar nicht. -Doch, tust du. 27 00:02:17,042 --> 00:02:19,202 Kein Wunder, dass niemand mit dir zusammen sein will. 28 00:02:19,322 --> 00:02:21,082 Du kennst dich ja nicht einmal selbst. 29 00:02:21,167 --> 00:02:24,000 Denn du traust dich nicht, zu graben. 30 00:02:24,083 --> 00:02:25,583 Feigling. 31 00:02:25,667 --> 00:02:27,833 -Bist du jetzt sauer? -Schnauze, ich hatte gerade einen Lauf. 32 00:02:27,917 --> 00:02:29,583 Oh, nein! Entschuldigung! 33 00:02:29,667 --> 00:02:33,167 Ich wollte nicht, dass der Goldklumpen in deinem Kopf verschwindet. 34 00:02:33,250 --> 00:02:36,125 Du hast es nicht in dir. In dir … 35 00:02:37,167 --> 00:02:38,958 … gibt es nur einen Kater. 36 00:02:41,750 --> 00:02:43,542 Schreib doch einfach nur "cringe". 37 00:02:46,542 --> 00:02:48,333 Schwanz. 38 00:02:52,833 --> 00:02:54,506 Es geht nicht! 39 00:02:54,626 --> 00:02:57,499 Du hast doch schon viele gute Vorschläge. 40 00:02:58,708 --> 00:03:01,500 Ich kann gar nicht mehr unterscheiden, was gut oder schlecht ist. 41 00:03:01,583 --> 00:03:03,875 Natürlich kannst du das. Das kannst du super gut! 42 00:03:03,958 --> 00:03:06,833 Du hast versprochen, dass du dich bis heute entscheidest. 43 00:03:06,917 --> 00:03:08,500 Ja, ich weiß, aber … 44 00:03:10,042 --> 00:03:12,625 Komm ins Büro, dann sehen wir uns die Titel gemeinsam an. 45 00:03:12,708 --> 00:03:14,833 Nein, ich kann nicht. Ich muss nach Hause. 46 00:03:14,917 --> 00:03:18,958 -So richtig nach Hause? Nach Kramfors? -Ja. Nach Hause. 47 00:03:19,042 --> 00:03:20,708 Nur für ein paar Tage. 48 00:03:21,292 --> 00:03:24,292 Okay. Und was machst du dort? 49 00:03:24,375 --> 00:03:29,167 Was ich dort mache? Nichts Besonderes. Wir treffen uns einfach. 50 00:03:29,250 --> 00:03:35,708 -Auch deine Geschwister? -Japp. Auch meine Geschwister. Wieso? 51 00:03:37,250 --> 00:03:41,458 Ach, ich dachte, ihr trefft euch nie. 52 00:03:41,542 --> 00:03:43,500 Ist was passiert? Ist jemand krank? 53 00:03:43,583 --> 00:03:46,917 Was soll das heißen? Wieso sollte jemand krank sein? 54 00:03:48,250 --> 00:03:50,875 Okay, aber du hast nicht vergessen, dass wir am Wochenende zur Buchmesse fahren? 55 00:03:50,958 --> 00:03:54,375 Nein! Also, ich bin doch kein vergesslicher Mensch. 56 00:03:54,458 --> 00:03:56,500 Okay, was hältst du davon: 57 00:03:57,020 --> 00:03:58,420 STABILE EMBRYONALHALTUNG 58 00:03:58,540 --> 00:03:59,840 GRÖSSENWAHNSINNIG! 59 00:03:59,933 --> 00:04:01,583 -Der ist gut. -Die sind alle gut. 60 00:04:01,667 --> 00:04:03,167 Du musst dich nur entscheiden. 61 00:04:03,917 --> 00:04:08,250 Entschuldige, aber was ist ein guter Titel? 62 00:04:08,333 --> 00:04:13,083 "Ich bin Lisa"? Ein krass schlechter Titel. 63 00:04:13,167 --> 00:04:15,875 Das ist ein fucking guter Titel. Mach dich nicht über Zlatan lustig. 64 00:04:15,958 --> 00:04:21,125 Zlatan mag gewisse Mädchen, die nach Göteborg fahren, kapiert? 65 00:04:21,208 --> 00:04:23,750 Kriegst du das jetzt hin? 66 00:04:24,125 --> 00:04:27,375 Shit, entschuldige, da muss ich ran gehen. Mama oder Papa ruft an. 67 00:04:27,458 --> 00:04:30,458 -Warte, wir sind noch nicht fertig. -Wir reden später. 68 00:04:30,542 --> 00:04:33,375 Mach's gut. Tschüs, tschüs. Küsschen … "Küsschen"? 69 00:04:48,708 --> 00:04:50,125 Schwanz. 70 00:04:50,208 --> 00:04:54,167 Versteck dich unter der Decke. Komm schon. Versteck dich unter der Decke. 71 00:04:54,250 --> 00:04:57,458 Dann wird es leichter, wird dunkel. Wird dunkel, wird schwarz. 72 00:04:58,100 --> 00:05:01,500 EINES TAGES WIRD DAS HIER ALLES DIR GEHÖREN 73 00:05:10,792 --> 00:05:12,458 Fotze. 74 00:05:13,400 --> 00:05:17,800 KATER UND UNGEFICKT! 75 00:05:19,625 --> 00:05:20,958 Scheiße. 76 00:05:22,792 --> 00:05:24,333 Verdammt. 77 00:06:04,958 --> 00:06:06,792 Liebes! 78 00:06:06,875 --> 00:06:09,292 Wie schön, dass du kommen konntest. 79 00:06:09,375 --> 00:06:11,250 Schade nur, dass du nicht so lange bleibst. 80 00:06:11,333 --> 00:06:16,000 Hauptsache, du bist jetzt hier. 81 00:06:17,125 --> 00:06:19,542 Papa! Ich kann die selber tragen. 82 00:06:19,625 --> 00:06:21,250 Papa! 83 00:06:24,083 --> 00:06:27,875 Hast du denn richtige Schuhe dabei? 84 00:06:27,958 --> 00:06:32,125 Nö. Aber ich kann mir sicher welche leihen. 85 00:06:32,208 --> 00:06:35,875 -Was sagt sie? -Sie kann sich wohl welche leihen. 86 00:06:35,958 --> 00:06:40,208 Ja, sicher. 87 00:06:40,292 --> 00:06:43,167 Was werden wir eigentlich im Wald machen? 88 00:06:43,250 --> 00:06:44,625 Was? 89 00:06:44,708 --> 00:06:47,792 Was wir im Wald machen werden, fragt sie. 90 00:06:47,875 --> 00:06:50,125 Ach so, ja, ja. 91 00:06:50,208 --> 00:06:55,917 Mach dir keine Sorgen, Schatz. Damit warten wir, bis alle da sind. 92 00:08:01,500 --> 00:08:04,465 Sie haben schon losgelegt. 93 00:08:04,585 --> 00:08:07,750 Wir decken den Tisch, bevor wir sie rein rufen. 94 00:08:07,833 --> 00:08:10,750 -Moin. Wie geht's? -Moin. 95 00:08:10,833 --> 00:08:13,750 -Ja, gut, und selbst? -Ja, alles gut. 96 00:08:13,833 --> 00:08:15,417 Wir haben das Gästehaus genommen. 97 00:08:15,500 --> 00:08:22,167 Aha. Klar. Dann muss ich wohl bei Oma wohnen. 98 00:08:22,250 --> 00:08:24,167 Da kannst du nicht wohnen. Bist du nicht ganz dicht? 99 00:08:24,250 --> 00:08:26,481 Es ist total runtergekommen; das geht nicht. 100 00:08:26,601 --> 00:08:30,083 -Das passt zu mir. -Ja, du siehst etwas erschöpft aus. 101 00:08:30,167 --> 00:08:33,250 Ja, aber ich hab 'nen Kater. Was ist deine Ausrede? 102 00:08:33,333 --> 00:08:37,375 Ich hab zwei Kinder und ein drittes, und zwar meinen Mann. 103 00:08:37,458 --> 00:08:39,792 Wann fängst du damit an? 104 00:08:42,250 --> 00:08:44,833 Ich bin dabei! Pass zu mir! 105 00:08:45,792 --> 00:08:47,792 -Lisa ist frei! -Oh! 106 00:08:51,125 --> 00:08:53,167 Du darfst nicht schubsen! 107 00:08:56,000 --> 00:08:57,333 Martin Dahlin haut ihn wieder rein. 108 00:08:57,417 --> 00:08:59,292 Wer ist das denn überhaupt? 109 00:08:59,375 --> 00:09:01,542 Ich kenne nur alte Fußballspieler. 110 00:09:01,625 --> 00:09:05,250 -Weißt du nicht, wer Zlatan ist? -Alle wissen, wer Zlatan ist. 111 00:09:05,333 --> 00:09:07,125 Nicht alle überall auf der ganzen Welt. 112 00:09:07,208 --> 00:09:09,250 Wer weiß es nicht? 113 00:09:14,333 --> 00:09:18,417 -Glaubst du, Papa ist krank? -Was? Nein. 114 00:09:18,500 --> 00:09:20,000 Wie kommst du darauf? 115 00:09:21,208 --> 00:09:25,375 Ich weiß nicht. Ich … 116 00:09:25,458 --> 00:09:30,125 Ich hab das Gefühl, dass wir nicht über den Wald reden werden. 117 00:09:32,958 --> 00:09:35,500 -Wisst ihr, was ich glaube? -Was denn? 118 00:09:36,500 --> 00:09:39,875 Ich glaube, das wird die beste Woche, die wir je zusammen erlebt haben. 119 00:09:39,958 --> 00:09:41,500 Oh Gott! 120 00:09:43,667 --> 00:09:45,042 Die beste Woche für EUCH. 121 00:09:45,125 --> 00:09:48,750 Es wird nicht so toll für die, die in ihren alten Kinderzimmern wohnen müssen. 122 00:09:48,833 --> 00:09:51,875 Aber wir sind ja auch vier Personen. 123 00:09:51,958 --> 00:09:54,292 -Vielleicht bald fünf. -Hör auf. 124 00:09:56,583 --> 00:10:00,083 Wollen wir das nicht machen? Wäre es nicht toll zu fünft? 125 00:10:01,375 --> 00:10:03,417 Leute, Essen ist fertig. 126 00:10:05,542 --> 00:10:07,667 -"A la folie." -A la folie. 127 00:10:07,750 --> 00:10:10,083 -Da kommt er! -Ich finde die Kaffeemaschine nicht. 128 00:10:10,167 --> 00:10:12,058 -Das wurde aber auch Zeit. -Hier gibt es nur einen Perkolator. 129 00:10:12,083 --> 00:10:13,500 Was ist ein Perkolator? 130 00:10:13,583 --> 00:10:16,625 Das ist eine Kaffeemaschine für "les retards". 131 00:10:16,708 --> 00:10:19,875 -Ist dir das nicht gut genug? -Besser als gar kein Kaffee. 132 00:10:19,958 --> 00:10:22,083 Aber es ist kein Großstadtkaffee. 133 00:10:22,167 --> 00:10:23,892 Normaler, schwedischer Kaffee halt. 134 00:10:23,917 --> 00:10:25,708 Ihr seid spät dran. 135 00:10:25,792 --> 00:10:29,708 Man sollte nicht zu lange fahren, wenn man etwas müde ist. 136 00:10:29,792 --> 00:10:32,833 30 % aller Verkehrsunfälle haben mit Übermüdung zu tun. 137 00:10:32,917 --> 00:10:37,750 -Und Klara wollte bei Ikea vorbei. -Ich will Köttbullar! 138 00:10:37,833 --> 00:10:39,875 Oma hat Köttbullar gemacht. 139 00:10:39,958 --> 00:10:44,500 Ja, aber Klara isst nur die Köttbullar von Ikea. 140 00:10:44,583 --> 00:10:48,917 Schatz, Papa ist jetzt etwas müde und will mit den Erwachsenen reden. 141 00:10:49,000 --> 00:10:51,208 Ich will Köttbullar! 142 00:10:51,292 --> 00:10:55,250 Esst jetzt mal einen Happen, dann fahren wir los. 143 00:10:55,333 --> 00:10:57,167 Wie jetzt; fahren wir gleich in den Wald? 144 00:10:57,250 --> 00:11:00,708 Ach, ich hol noch deine Bastelsachen. Das wird lustig. 145 00:11:01,875 --> 00:11:04,167 Håkan? 146 00:11:04,250 --> 00:11:05,583 Ja? 147 00:11:06,458 --> 00:11:08,917 Haben sie dir etwas gesagt? 148 00:11:09,000 --> 00:11:10,458 Worüber? 149 00:11:12,542 --> 00:11:14,083 Krebs oder so. 150 00:11:14,167 --> 00:11:15,583 Krebs? 151 00:11:15,667 --> 00:11:17,375 Nein. 152 00:11:17,458 --> 00:11:19,542 Nein, nein, nein. 153 00:11:19,625 --> 00:11:22,500 Nein, Klara! Das ist gefährlich. 154 00:11:22,583 --> 00:11:25,244 Hör auf. Du darfst nicht mit Autos spielen. 155 00:11:25,364 --> 00:11:27,625 Die können ganz schnell fahren und zusammenstoßen. 156 00:11:35,958 --> 00:11:39,125 Lisa? Willst du den letzten? 157 00:11:39,208 --> 00:11:43,042 -Nein, ich esse auch keine Schalentiere. -Was isst du denn dann? 158 00:11:43,125 --> 00:11:46,292 -Rinde? -Also wirklich … 159 00:11:46,375 --> 00:11:52,250 Ich weiß, was du denkst. Hier liege ich und bin symbolisch. 160 00:11:53,250 --> 00:11:55,708 ♫ Dein Vater … ♫ 161 00:11:55,792 --> 00:11:58,625 ♫ Oh, dein Vater … ♫ 162 00:11:58,708 --> 00:12:03,292 ♫ Welches Geheimnis hat er? ♫ 163 00:12:03,375 --> 00:12:08,250 ♫ Er entgeht immerhin kochendem Wasser. ♫ 164 00:12:08,333 --> 00:12:14,500 ♫ Muss nicht sterben am Leiden im Brand. ♫ 165 00:12:14,583 --> 00:12:17,583 ♫ Krebs, Krebs, was hast du getan? ♫ 166 00:12:17,667 --> 00:12:20,250 ♫ Krebs, Krebs, halt deine Klappe. ♫ 167 00:12:20,333 --> 00:12:23,875 ♫ Deinem Vater geht es nicht gut, er ist nicht okay. ♫ 168 00:12:23,958 --> 00:12:25,333 ♫ Nein, nein. ♫ 169 00:12:25,417 --> 00:12:27,458 ♫ Krebs, Krebs, Krebsgeschwür. ♫ 170 00:12:27,542 --> 00:12:30,417 ♫ Krebs, Krebs, Krebsgeschwür. ♫ 171 00:12:30,500 --> 00:12:32,875 ♫ Krebs überall. Nicht cool. ♫ 172 00:12:32,958 --> 00:12:35,875 ♫ Dein Vater wird sterben vor Weihnachten. ♫ 173 00:12:35,958 --> 00:12:40,875 ♫ Dein Vater, dein Vater wird nicht mehr da sein. ♫ 174 00:12:40,958 --> 00:12:45,292 ♫ Ich sage nur die Wahrheit, Lisa. Er wird sterben. ♫ 175 00:12:45,375 --> 00:12:46,817 Adieu. 176 00:12:46,988 --> 00:12:48,088 Tooot! 177 00:12:48,208 --> 00:12:50,375 Mein Gott, sind die Leute empfindlich. 178 00:12:50,458 --> 00:12:52,708 Ich versuche nur so zu schreiben, wie die Leute reden. 179 00:12:52,792 --> 00:12:54,992 Ist es so schlimm, hin und wieder "Schwanz" und "Fotze" zu sagen? 180 00:12:55,042 --> 00:12:57,958 Nein, aber du kannst es dir doch noch mal ansehen. 181 00:12:58,042 --> 00:13:00,958 -Ja, ich verstehe. -Entschuldigung? 182 00:13:01,042 --> 00:13:03,917 -Sie kann im Auto nicht so reden. -Wie läuft's mit dem Titel? 183 00:13:04,000 --> 00:13:07,833 -Was? Ich höre dich jetzt ganz schlecht. -Ich höre dich perfekt. 184 00:13:07,917 --> 00:13:11,958 -Jedes zweite Wort fehlt. -Du hast bis Freitag Zeit. 185 00:13:12,042 --> 00:13:13,625 W- -st d- ges-gt? 186 00:13:13,708 --> 00:13:17,208 -Wir brauchen den Titel bis Freitag. -Wald. Schlechter -mpf-ng. 187 00:13:17,292 --> 00:13:20,042 -Lisa, hör auf. -Wir-telefonieren-später. 188 00:13:20,125 --> 00:13:25,708 -Du hast doch nich C-O-C-K gesagt? -Oder P-U-S-S-Y? 189 00:13:25,792 --> 00:13:29,292 Das Wort ist nämlich sehr abwertend gegenüber Frauen. 190 00:13:48,917 --> 00:13:50,458 So … 191 00:13:50,542 --> 00:13:53,083 … soll ein Wald aussehen. 192 00:13:53,167 --> 00:13:56,458 Wohlgepflegt. Stattlich. 193 00:13:56,542 --> 00:14:00,167 -Wie der Hodensack eines Pornostars? -Lisa! Wir haben Kinder dabei. 194 00:14:00,250 --> 00:14:03,083 Kinder, wollt ihr ein bisschen rumtoben und spielen? 195 00:14:03,167 --> 00:14:06,375 Wir müssen mal unter Erwachsenen reden. 196 00:14:06,458 --> 00:14:09,833 -Wollen wir Verstecken spielen? -Ja! 197 00:14:09,917 --> 00:14:12,083 Das wird super super! Kommt. 198 00:14:12,167 --> 00:14:14,125 Ich fang an! 199 00:14:14,208 --> 00:14:16,917 Willst du auch loslaufen und mitspielen, Lisa? 200 00:14:17,000 --> 00:14:18,875 Witzig. 201 00:14:18,958 --> 00:14:21,125 Es geht um das Erbe. 202 00:14:21,208 --> 00:14:23,458 Eins, zwei, drei … 203 00:14:23,542 --> 00:14:27,042 Wir wollen das jetzt regeln, damit es später keinen Streit gibt … 204 00:14:27,125 --> 00:14:29,208 Was, wirst du sterben? 205 00:14:29,292 --> 00:14:32,792 -Nein. -Wer stirbt? 206 00:14:32,875 --> 00:14:37,583 Als Nisse Krebs bekam, kamen wir ins Grübeln … 207 00:14:37,667 --> 00:14:40,458 -Hat Nisse Krebs? -Krebs? 208 00:14:40,542 --> 00:14:42,667 Der ist jetzt wieder weg. 209 00:14:42,750 --> 00:14:49,458 Das hat uns ins Grübeln gebracht, weil es uns auch bald erwischen könnte. 210 00:14:49,542 --> 00:14:55,833 Wir finden, dass es am besten wäre, wenn einer von euch alles übernimmt. 211 00:14:55,917 --> 00:14:57,250 -Was? -Was? 212 00:14:57,333 --> 00:15:00,000 Statt jedem von euch einen Teil zuzuteilen. 213 00:15:00,083 --> 00:15:04,125 Es wäre besser, wenn einer von euch sich um alles kümmern würde. 214 00:15:04,208 --> 00:15:06,292 Aber wieso kann man ihn nicht aufteilen, Papa? 215 00:15:06,375 --> 00:15:09,667 Das hier soll nicht abgetrennt und aufgeteilt werden. 216 00:15:09,750 --> 00:15:15,000 Das wird ein verdammtes Chaos, wie damals, als die Søderholms ihren Hof aufteilten. 217 00:15:15,083 --> 00:15:18,250 Der Wald soll als Ganzes weiter existieren. 218 00:15:19,250 --> 00:15:21,208 Auch nach uns. 219 00:15:21,292 --> 00:15:25,458 Und wir anderen? Das wird doch irgendwie gerecht ablaufen? 220 00:15:25,542 --> 00:15:31,708 Zwei von euch werden natürlich finanziell entschädigt. 221 00:15:31,792 --> 00:15:38,625 Aber wir wollen, dass ihr drei gemeinsam besprecht und entscheidet, wer übernimmt. 222 00:15:38,708 --> 00:15:41,000 Hauptsache, der Wald bleibt intakt. 223 00:15:41,083 --> 00:15:44,042 99, 100, ich komme! 224 00:15:47,375 --> 00:15:52,500 Aber wenn ihr auf unser Lebenswerk pfeift, dann können wir es auch Johnny schenken- 225 00:15:52,583 --> 00:15:55,958 -oder einem anderen, der sich wirklich dafür interessiert. 226 00:15:56,042 --> 00:15:57,417 Johnny? 227 00:15:57,500 --> 00:16:00,042 Natürlich pfeifen wir nicht darauf. 228 00:16:00,125 --> 00:16:01,708 Wer ist Johnny? 229 00:16:01,792 --> 00:16:08,292 Wenn man ihn nicht übernimmt, muss man nicht umziehen … 230 00:16:08,375 --> 00:16:14,750 … wird finanziell entschädigt und trägt keinerlei Verantwortung? 231 00:16:14,833 --> 00:16:16,167 Das … 232 00:16:16,250 --> 00:16:18,042 Das klingt nicht gerecht. 233 00:16:18,125 --> 00:16:21,667 Es geht doch nicht darum, was gerecht ist oder nicht. 234 00:16:21,750 --> 00:16:26,250 Der Wald ist eine Investition fürs Leben. 235 00:16:27,000 --> 00:16:28,625 -So ist das. -So ist das. 236 00:16:30,792 --> 00:16:32,125 Hilfe! 237 00:16:32,208 --> 00:16:35,625 Hilfe. Ich hab die Kinder verloren. 238 00:16:35,708 --> 00:16:38,500 Hast du Klara aus den Augen verloren? 239 00:16:38,583 --> 00:16:40,058 Sie haben sich so gut versteckt, dass ich sie nicht finde. 240 00:16:40,083 --> 00:16:41,792 -Wo hast du sie denn gesehen? -Ich weiß es nicht! 241 00:16:41,875 --> 00:16:43,417 Das ist ja das Problem! 242 00:16:43,500 --> 00:16:45,833 Sie kommen schon raus. 243 00:16:45,917 --> 00:16:47,667 Klara! 244 00:16:47,750 --> 00:16:50,548 Die können doch nicht verlangen, dass jemand von uns nach Hause zieht. 245 00:16:50,668 --> 00:16:52,666 Wir haben doch jetzt andere Leben. 246 00:16:52,750 --> 00:16:56,500 -Du kannst doch von zuhause arbeiten? -Du auch. 247 00:16:56,583 --> 00:16:59,625 Das passt ja besser zu euch; ihr seid ja eine ganze Familie. 248 00:16:59,708 --> 00:17:03,667 Es geht nicht. Da nehme ich lieber das Geld und stecke es in die Firma. 249 00:17:03,750 --> 00:17:08,750 Aber das ist ja hauptsächlich online. In der Praxis würde es funktionieren. 250 00:17:08,833 --> 00:17:12,500 Aber wer will hier tatsächlich leben? Mal im Ernst. 251 00:17:12,583 --> 00:17:14,292 Ja, aber was sollen wir dann machen? 252 00:17:14,375 --> 00:17:18,417 Guckt mal! Wir haben ein Baumhaus mitten im Nirgendwo gefunden! 253 00:17:18,500 --> 00:17:20,208 Wir haben sie gefunden! 254 00:17:20,292 --> 00:17:22,167 -Hallo, Mama. -Hallo. 255 00:17:22,250 --> 00:17:25,250 Klara! Da seid ihr also? 256 00:17:25,333 --> 00:17:28,167 -Wie seid ihr da hingekommen? -Was ist das hier für ein Ort? 257 00:17:28,250 --> 00:17:31,500 Sieht nach Pfusch am Bau aus. 258 00:17:31,583 --> 00:17:34,042 Habt ihr hier alles abgeholzt? 259 00:17:34,125 --> 00:17:37,958 Ja, das muss man manchmal. Aber das Wichtigste steht ja noch. 260 00:17:38,042 --> 00:17:40,083 Aber sie sagt doch, dass es Lisas Baumhaus ist. 261 00:17:40,167 --> 00:17:42,542 Das ist super sicher, Håkan, keine Angst. 262 00:17:47,708 --> 00:17:50,625 Dass ihr diese alte Bruchbude gefunden habt! 263 00:17:53,167 --> 00:17:56,208 ♫ Eines Tages … ♫ 264 00:17:56,292 --> 00:18:00,042 ♫ … wird das hier alles … ♫ 265 00:18:00,125 --> 00:18:05,208 ♫ … dir gehören. ♫ 266 00:18:19,375 --> 00:18:20,917 Wieso hast du mich nicht geweckt? 267 00:18:27,083 --> 00:18:29,083 Ich hab doch jedes Spiel gesehen. 268 00:18:29,167 --> 00:18:32,500 Da haben wir gewonnen. Es ist also deine Schuld, dass wir verloren haben. 269 00:18:32,583 --> 00:18:35,875 Nein, wir haben verloren, weil wir gegen Brasilien spielten. 270 00:18:35,958 --> 00:18:38,583 Wenn ich groß bin, werde ich eine Zeitmaschine erfinden,- 271 00:18:38,667 --> 00:18:42,042 -damit ich in der Zeit zurückreisen und alles wieder gut machen kann. 272 00:18:42,125 --> 00:18:44,083 Das geht doch nicht, du Spinner. 273 00:18:44,167 --> 00:18:47,000 Alles ist möglich, wenn man nur ganz fest daran glaubt. 274 00:20:07,583 --> 00:20:11,750 Verdammt! Wichsbrötchen! Schwanzhölle! 275 00:20:11,833 --> 00:20:14,250 Schwanz, Schwanz, Schwanz. 276 00:20:57,750 --> 00:20:59,083 Fotze! 277 00:21:00,250 --> 00:21:02,958 Verdammtes Hurenkind! 278 00:21:03,042 --> 00:21:04,500 Lisa! 279 00:21:04,583 --> 00:21:06,792 Schwanz, verdammter Schwanz. 280 00:21:13,042 --> 00:21:14,375 Scheiße! 281 00:21:14,458 --> 00:21:17,542 Das Sägewerk-Mädchen. Lange nicht gesehen. 282 00:21:17,625 --> 00:21:21,167 -Du hast mich zu Tode erschreckt. -Hast du mich nicht wiedererkannt? 283 00:21:21,250 --> 00:21:24,333 Aber sicher doch, Nisse. 284 00:21:24,417 --> 00:21:26,667 Ich wollte nur nachsehen, ob alles okay ist. 285 00:21:26,750 --> 00:21:28,125 Klar doch. 286 00:21:28,208 --> 00:21:30,167 Alles tipptopp. 287 00:21:30,250 --> 00:21:34,250 Tipptop. Ja, wir haben es ja gehört. Glückwunsch. 288 00:21:34,333 --> 00:21:37,042 Es ist keine kleine Sache, ein ganzes Buch zu schreiben. 289 00:21:37,125 --> 00:21:40,708 Ach, ich weiß nicht. 290 00:21:40,792 --> 00:21:42,833 Es ist noch nicht ganz fertig. 291 00:21:42,917 --> 00:21:46,917 Dann müssen wir dich ja auch feiern am Sonnabend. 292 00:21:47,000 --> 00:21:49,417 -Ach, ihr seid dabei? -Ja, sicher. 293 00:21:49,500 --> 00:21:54,417 Ich kann nicht kommen. Ich muss wegen der Arbeit weg. 294 00:21:54,500 --> 00:21:58,417 Du bist an ihrem 70. Geburtstag nicht dabei? 295 00:21:59,542 --> 00:22:03,252 Nein. Aber Mama sagte, dass es okay ist. 296 00:22:03,372 --> 00:22:07,082 Sie weiß ja, dass ich an dem Buch arbeiten muss. 297 00:22:08,083 --> 00:22:13,333 Und wir haben jetzt jede Menge Zeit, um sie vorab zu feiern. 298 00:22:17,167 --> 00:22:18,917 So ist das. 299 00:22:20,125 --> 00:22:21,458 Ja. 300 00:22:44,667 --> 00:22:46,625 Oh. Scheiße. 301 00:22:49,167 --> 00:22:51,417 -Bonsoir madame. -Bonsoir. 302 00:22:51,500 --> 00:22:53,833 Tu veux jouer au foot? 303 00:22:53,917 --> 00:22:56,667 Man kann doch nicht mitten in der Nacht Fußball spielen. 304 00:23:05,583 --> 00:23:08,458 Hallo! Ist was passiert? 305 00:23:08,542 --> 00:23:10,125 Nein, nein. Nein. 306 00:23:10,208 --> 00:23:12,375 Nein, es ist … 307 00:23:12,458 --> 00:23:15,231 Es läuft super. 308 00:23:15,351 --> 00:23:18,124 Nice! Konntest du über den Titel nachdenken? 309 00:23:18,208 --> 00:23:21,083 -Komm tanzen, Alex! -Ach, du bist unterwegs. 310 00:23:21,167 --> 00:23:23,917 Egal, wir können ein andermal telefonieren. 311 00:23:24,000 --> 00:23:27,542 Komm schon, Lisa, verdammt! Ich gebe mein Bestes, damit das hier klappt. 312 00:23:27,625 --> 00:23:31,167 Du kannst mir nicht vorwerfen, dass ich versuche, mein Leben zu leben. 313 00:23:31,250 --> 00:23:33,208 -Dein Leben zu leben? -Ja, mein Leben zu leben. 314 00:23:33,292 --> 00:23:35,458 Sag mal, bist du 14, oder was? 315 00:23:35,542 --> 00:23:39,500 Wirkt nicht so seriös, einen Verleger zu haben, der ein Teenager ist. 316 00:23:46,292 --> 00:23:47,625 Hey, du da! 317 00:23:47,708 --> 00:23:50,750 Und die Umwelt? Denkst du jemals an jemand anderen als dich selbst? 318 00:23:50,833 --> 00:23:55,792 Scheiß auf sie, Börje. Sie hat hier eh nichts verloren. 319 00:24:04,875 --> 00:24:06,583 -Prost. -Prost. 320 00:24:38,708 --> 00:24:40,042 Hallo. 321 00:24:40,125 --> 00:24:43,042 Hallo. Du bist hier? 322 00:24:43,125 --> 00:24:44,833 Hier bin ich. 323 00:24:46,042 --> 00:24:48,708 Ich wusste nicht, wo ich sonst hinfahren könnte. 324 00:24:48,792 --> 00:24:52,292 Willst du reinkommen? Ich hab nicht viel anzubieten … 325 00:24:52,375 --> 00:24:54,917 Kaffee wäre schön. 326 00:24:55,000 --> 00:24:58,958 Jetzt Kaffee? Bist du noch ganz dicht? 327 00:24:59,042 --> 00:25:03,250 Nein, bin ich nicht. Völlig durchgeknallt. 328 00:25:09,708 --> 00:25:13,958 Mama und Papa wollen, dass jemand den Wald übernimmt. 329 00:25:14,042 --> 00:25:15,875 Ja, hab ich gehört. 330 00:25:15,958 --> 00:25:18,667 Ich hab das Gefühl, dass ich es in Erwägung ziehen sollte. 331 00:25:19,875 --> 00:25:22,833 Du hattest doch deine Gründe, weshalb du von hier weg zogst? 332 00:25:22,917 --> 00:25:24,892 -Doch, die hatte ich. -Willst du Milch in den Kaffee? 333 00:25:24,917 --> 00:25:27,250 Nein, schwarz reicht. 334 00:25:28,250 --> 00:25:30,125 Danke. 335 00:25:30,208 --> 00:25:34,125 Du sagtest, dass du nicht mit der Stille hier zurechtkommst. 336 00:25:34,208 --> 00:25:36,042 Hab ich das gesagt? 337 00:25:36,125 --> 00:25:40,000 Ich mache immer das, was sich am wenigsten falsch anfühlt. 338 00:25:40,083 --> 00:25:43,917 Wärst du erleichtert oder enttäuscht, wenn Josefin den Wald übernimmt? 339 00:25:46,208 --> 00:25:49,333 Lieber sie als irgendein Johnny. 340 00:25:50,500 --> 00:25:51,833 Johnny? 341 00:25:51,917 --> 00:25:53,708 Genau. Wer zur Hölle ist Johnny? 342 00:25:53,792 --> 00:25:56,417 Ach, meinst du DEN Johnny? 343 00:25:56,500 --> 00:25:58,458 Wer ist DER Johnny? 344 00:25:58,542 --> 00:26:00,792 Er ist gerade hierher gezogen. 345 00:26:00,875 --> 00:26:03,792 Vielleicht wäre der was für dich. 346 00:26:03,875 --> 00:26:08,208 Wieso muss sich immer alles um diese verdammten Männer drehen? 347 00:26:08,292 --> 00:26:13,167 Können wir beide nicht ein einfaches Gespräch über dich und mich führen? 348 00:26:13,250 --> 00:26:15,917 Ja, aber wir reden ja gerade hauptsächlich über dich. 349 00:26:17,000 --> 00:26:18,375 Mama? 350 00:26:18,458 --> 00:26:20,792 Ach, Schatz, bist du wach? 351 00:26:20,875 --> 00:26:23,750 Komm. Kannst du nicht schlafen? 352 00:26:25,333 --> 00:26:27,250 Komm, setz dich. 353 00:26:30,042 --> 00:26:32,000 Wer bist du? 354 00:26:32,083 --> 00:26:35,958 Ich und deine Mama waren beste Freundinnen, als wir klein waren. 355 00:26:36,042 --> 00:26:39,000 Und wieso seid ihr es nicht mehr? 356 00:26:44,292 --> 00:26:46,000 Ja, du … 357 00:26:47,750 --> 00:26:52,167 Ach, ich will euch nicht die ganze Nacht wach halten. 358 00:26:52,250 --> 00:26:54,292 Na, wir sehen uns ja auf der Feier. 359 00:26:54,375 --> 00:26:55,708 Auf der Feier? 360 00:26:56,583 --> 00:26:58,292 Mamas Geburtstagsfeier? 361 00:26:58,375 --> 00:27:00,042 Ja. 362 00:27:00,125 --> 00:27:03,875 -Kommt ihr auch? -Mm. 363 00:27:03,958 --> 00:27:06,292 Kommst du nicht? 364 00:27:06,375 --> 00:27:09,625 Nein, ich muss arbeiten. 365 00:27:09,708 --> 00:27:12,250 Aber das ist absolut okay für sie. 366 00:27:12,333 --> 00:27:15,667 Sie versucht wohl nur das zu tun, was am besten ist. 367 00:27:17,000 --> 00:27:19,500 Ja, vielleicht. 368 00:27:21,750 --> 00:27:23,875 Wieso hast du keine Jacke dabei? 369 00:27:23,958 --> 00:27:25,958 Weil ich unverantwortlich bin. 370 00:27:27,125 --> 00:27:30,167 -Na, ich kann dir eine leihen. -Nein. 371 00:27:30,250 --> 00:27:32,625 Doch. Schluss jetzt. Nimm sie. 372 00:27:33,667 --> 00:27:36,292 Du bist zu nett. 373 00:27:41,583 --> 00:27:48,167 Du, ich wusste das nicht, das mit deinem Papa und … 374 00:27:48,250 --> 00:27:50,750 Das mit dem Krebs und so. 375 00:27:50,833 --> 00:27:52,250 Nein. 376 00:27:52,333 --> 00:27:57,083 Aber es ist, wie es ist. Und es ist diesmal ja gut ausgegangen. 377 00:27:58,458 --> 00:28:01,167 Und das Leben geht ja weiter. Das weißt du doch. 378 00:28:05,917 --> 00:28:08,173 Wenn du dir vorstellen könntest, hier zu wohnen,- 379 00:28:08,293 --> 00:28:11,749 -wäre die Antwort dann nicht einfach? 380 00:28:11,833 --> 00:28:13,167 Ja. 381 00:28:14,167 --> 00:28:15,750 Vielleicht. 382 00:28:48,625 --> 00:28:49,958 Komm rein. 383 00:28:54,750 --> 00:28:57,083 Ich hab Angst. 384 00:28:57,167 --> 00:28:59,125 Darf ich bei dir schlafen? 385 00:29:02,125 --> 00:29:04,250 Wovor hast du Angst? 386 00:29:05,542 --> 00:29:09,125 Monster, Dunkelheit … 387 00:29:09,208 --> 00:29:12,625 … Schlangen, Gespenster … 388 00:29:12,708 --> 00:29:15,042 … Höhen, Mädchen … 389 00:29:15,125 --> 00:29:19,042 -Du kannst nicht vor allem Angst haben. -Doch. 390 00:29:19,125 --> 00:29:21,792 Wenn ich groß bin, will ich wie Papa werden. 391 00:29:21,875 --> 00:29:23,958 Er hat vor gar nichts Angst. 392 00:29:24,042 --> 00:29:26,708 -Wirklich? -Mm. 393 00:29:26,792 --> 00:29:29,458 Hast du vor nichts Angst? 394 00:29:29,542 --> 00:29:33,500 -Doch. -Du kannst es mir sagen. 395 00:29:33,583 --> 00:29:36,167 Ich hab Angst vor dem Tod. 396 00:29:36,250 --> 00:29:39,542 Aber das ist ganz weit weg in der Zukunft,- 397 00:29:39,625 --> 00:29:42,375 -und dann wirst du groß und viel mutiger sein. 398 00:29:43,625 --> 00:29:45,708 Glaubst du? 399 00:29:45,792 --> 00:29:47,125 Mm. 400 00:29:48,750 --> 00:29:51,250 Das sagt Mama zumindest. 401 00:30:43,667 --> 00:30:46,667 Zeit zum Aufstehen, Lisa. 402 00:31:07,958 --> 00:31:10,958 Könntest du dir nicht vorstellen, hier zu wohnen? 403 00:31:11,042 --> 00:31:12,917 Du angelst doch gern und so. 404 00:31:13,000 --> 00:31:15,042 Ja, genau, Angeln … 405 00:31:15,125 --> 00:31:17,042 Angeln. 406 00:31:18,125 --> 00:31:22,333 -Was ist das? -Ich mache ein Pro-und-Contra-Liste. 407 00:31:24,375 --> 00:31:26,156 Ich glaube, du würdest hier perfekt reinpassen. 408 00:31:26,276 --> 00:31:28,457 Du liebst diesen Mist doch. 409 00:31:28,542 --> 00:31:32,208 Ja, ich könnte mir vorstellen, hierher zu ziehen. 410 00:31:32,292 --> 00:31:34,417 Ich hätte zumindest nichts dagegen. 411 00:31:37,917 --> 00:31:40,667 Guck mal, wie glücklich alle sind. 412 00:31:40,750 --> 00:31:43,208 Aber Klara hat ja ihr Leben. 413 00:31:43,292 --> 00:31:48,208 Und ich kann ja nicht alles ausreißen und ihr ein Trauma bescheren. 414 00:31:48,292 --> 00:31:50,625 Das kann sie machen, wenn sie alt genug ist, um selbst zu entscheiden. 415 00:31:50,708 --> 00:31:53,542 -Das spricht wirklich dagegen. -Ach, hör doch auf. 416 00:31:53,625 --> 00:31:56,167 Sie ist sechs. Sie hat keine Ahnung, was ein Trauma ist. 417 00:31:56,250 --> 00:31:58,542 Ein Trauma sucht man sich nicht selbst aus. 418 00:31:58,625 --> 00:32:02,042 Das trifft einen doch im Unterbewusstsein, oder nicht? 419 00:32:02,125 --> 00:32:04,292 Denk mal an die Vorteile: 420 00:32:04,375 --> 00:32:07,083 Der Fluss, die Luft, die Wiesen. 421 00:32:07,167 --> 00:32:09,500 Die Dunkelheit, die Kälte im Winter. 422 00:32:09,583 --> 00:32:12,375 Aber Schnee! Kinder lieben doch Schnee. 423 00:32:12,458 --> 00:32:14,583 Du weißt, was Kinder lieben, stimmt's? 424 00:32:14,667 --> 00:32:15,957 Ja, das weiß ich. 425 00:32:16,077 --> 00:32:19,167 Das Leben anderer zerstören, um seinen eigenen Willen durchzusetzen. 426 00:32:34,333 --> 00:32:39,500 Der Jössund-Junge hat jetzt auch bei der Versicherung angefangen. 427 00:32:39,583 --> 00:32:41,667 Jetzt müssen wir uns in Acht nehmen. 428 00:32:46,042 --> 00:32:47,500 Wollen wir nicht los? 429 00:32:47,583 --> 00:32:51,292 Ja, ja. Nach der 10-Uhr-Pause. 430 00:32:52,375 --> 00:32:55,458 Aha, der Jössund-Junge … 431 00:32:55,542 --> 00:32:57,417 Tu est une fou. 432 00:32:57,500 --> 00:33:00,060 Papa zumindest scheint zu glauben, dass ihr beide den Laden übernehmt. 433 00:33:00,125 --> 00:33:02,833 -Was? Wirklich? -Wir können hier nicht leben. 434 00:33:02,917 --> 00:33:06,869 Ich kann mich doch trotzdem freuen? 435 00:33:06,989 --> 00:33:09,541 Wenn mal einer glaubt, dass mit uns etwas läuft. 436 00:33:09,625 --> 00:33:13,667 Ja, aber 18 Jahre reichen mir, das kann ich dir sagen. 437 00:33:13,750 --> 00:33:17,875 Dann musst du wohl alles übernehmen, Lisa. 438 00:33:22,833 --> 00:33:24,667 Ja, vielleicht mach ich das. 439 00:33:26,292 --> 00:33:28,708 Wobei … Da war ja das mit dem Kaffee. 440 00:33:28,792 --> 00:33:34,208 Ja, und wie willst du bei der Auswahl hier einen finden, der es mit dir aushält? 441 00:33:37,583 --> 00:33:38,917 Vorsicht! 442 00:33:43,833 --> 00:33:46,625 Was zur Hölle?! 443 00:33:46,708 --> 00:33:50,583 Verdammte Drecksscheiße! 444 00:33:50,667 --> 00:33:52,750 -Was ist los? -Es ist der Biber. 445 00:33:52,833 --> 00:33:54,458 Was ist denn mit ihm? 446 00:33:54,542 --> 00:33:57,086 Wenn der Biber seinen Bau anlegt, wird das Wasser- 447 00:33:57,106 --> 00:33:59,750 -vom Fluss weg auf die Waldfläche geleitet. Du siehst es ja. 448 00:33:59,833 --> 00:34:03,542 Wir müssen den Bau finden und den Mist mit dem Trecker rausreißen. 449 00:34:03,625 --> 00:34:06,917 Du willst den Biberbau wegen ein paar Bäumen zerstören? 450 00:34:07,000 --> 00:34:08,917 Es geht um den Wald! 451 00:34:09,000 --> 00:34:13,083 Der Biber wäre Ende des 19. Jahrhunderts fast ausgestorben. 452 00:34:13,167 --> 00:34:17,167 Wir töten ihn nicht. Er muss nur woanders seinen Bau errichten. 453 00:34:20,625 --> 00:34:22,583 Weiter seid ihr nicht gekommen? 454 00:34:23,667 --> 00:34:25,625 Daran ist der Biber schuld. 455 00:34:25,708 --> 00:34:28,042 Immer ist an allem der Biber schuld. 456 00:34:28,125 --> 00:34:29,458 Was sagt sie? 457 00:34:29,542 --> 00:34:33,417 -Hallo. Johnny. -Lisa. 458 00:34:33,500 --> 00:34:38,333 Ich bin der, der euch bei dieser ganzen Herrlichkeit unterstützen soll. 459 00:34:38,417 --> 00:34:40,375 -Moin! Johnny. -Hallo. Paul. 460 00:34:43,542 --> 00:34:49,000 Man lässt aus Rücksicht auf die Natur ein paar Bäume auf dem Schlag stehen. 461 00:34:49,083 --> 00:34:53,417 Du, was meinst du: Wie hoch ist der Wert pro Jahr im Umsatz? 462 00:34:53,500 --> 00:34:57,292 Wenn du kontinuierlich abholzt, hast du hier sicher einen Vollzeitlohn. 463 00:34:57,375 --> 00:35:02,000 Rein theoretisch, jetzt mal einfach so als Überlegung … 464 00:35:02,083 --> 00:35:05,625 Könnte man das aus der Ferne regeln, wenn man ihn aufteilt? 465 00:35:05,708 --> 00:35:08,667 Nachdem sie … 466 00:35:08,750 --> 00:35:13,458 Es scheint euren Eltern wichtig zu sein, dass man sich vor Ort um den Wald kümmert. 467 00:35:13,542 --> 00:35:16,417 Ich möchte mich da nicht einmischen, aber … 468 00:35:16,500 --> 00:35:18,708 Wieso tust du es dann? 469 00:35:18,792 --> 00:35:21,250 Ich würde es zu schätzen wissen, wenn ihr ihren Willen respektiert. 470 00:35:21,333 --> 00:35:24,708 Ja, aber theoretisch wäre es doch … 471 00:35:24,792 --> 00:35:28,732 Wenn dieser Baum hier im Wald fällt und niemand es hört: 472 00:35:28,852 --> 00:35:32,125 -Macht er dann ein Geräusch? -Was? Äh, ja. 473 00:35:32,208 --> 00:35:33,750 Ja. 474 00:35:33,833 --> 00:35:36,669 Alles, was du hier siehst, ist wie eine Familie aus Wurzeln. 475 00:35:36,789 --> 00:35:38,625 Und die bilden ein Netzwerk,- 476 00:35:38,708 --> 00:35:41,875 -indem sie einander vor Angriffen und Bedrohungen schützen. 477 00:35:41,958 --> 00:35:45,167 Das hier sind unglaublich komplexe Wesen. 478 00:35:45,250 --> 00:35:46,667 Ja. 479 00:35:46,750 --> 00:35:48,333 Ohne den Wald sind wir nichts. 480 00:35:48,417 --> 00:35:51,833 Vielleicht solltest DU ihn dann kaufen. 481 00:35:51,917 --> 00:35:54,773 Was denn? Theoretisch wäre es doch am besten,- 482 00:35:54,893 --> 00:35:57,749 -wenn er jemandem gehört, der etwas davon versteht. 483 00:35:57,833 --> 00:35:59,542 Warte, warte, warte. 484 00:35:59,625 --> 00:36:01,792 Vielleicht ist er ja dendrophil. 485 00:36:01,875 --> 00:36:05,375 -Ich stehe hier. -Was ist Dendrophilie? 486 00:36:05,458 --> 00:36:08,125 Wenn man mit Bäumen vögelt. 487 00:36:08,208 --> 00:36:09,542 Na, wer weiß? 488 00:36:09,625 --> 00:36:13,458 Ich bin nur hier, um euch beim Umgang mit dem Wald zu helfen, sonst nichts. 489 00:36:13,542 --> 00:36:14,917 Nicht mal ein bisschen Petting? 490 00:36:15,000 --> 00:36:18,667 Nein, nicht mal ein bisschen Petting. 491 00:36:18,750 --> 00:36:20,458 Wir gehen da lang. 492 00:36:28,000 --> 00:36:32,542 Fäuste brennen genauso gut wie Papier, aber sie sind stärker und brennen länger. 493 00:36:32,625 --> 00:36:34,875 Man muss auch Respekt vor dem Feuer haben. 494 00:36:36,875 --> 00:36:38,833 Ich finde, Håkan sollte den Wald übernehmen. 495 00:36:38,917 --> 00:36:40,917 Nein, du, warte mal … 496 00:36:42,000 --> 00:36:43,500 Er will doch nicht. 497 00:36:43,583 --> 00:36:45,458 Ihr wollt doch auch nicht. 498 00:36:45,542 --> 00:36:49,417 Besser, wenn er es tut als irgendein random Fremder. 499 00:36:49,500 --> 00:36:54,125 Um Johnny müsst ihr euch keine Sorgen machen. Der Wald bleibt in der Familie. 500 00:36:54,208 --> 00:36:56,958 Ja, aber wir müssen uns entscheiden. Ich reise morgen ab. 501 00:36:57,042 --> 00:36:58,833 Na, das wird schon. 502 00:36:58,917 --> 00:37:02,375 -Das wird schon? -Ja, wir regeln das. 503 00:37:02,458 --> 00:37:04,042 Wie jetzt; ihr regelt das? 504 00:37:07,333 --> 00:37:09,708 Ich bin also raus? 505 00:37:09,792 --> 00:37:12,792 Na, du willst das doch wohl nicht, Lisa? 506 00:37:12,875 --> 00:37:15,625 Du hast ja keine Familie und bist eine kreative Seele. 507 00:37:15,708 --> 00:37:19,292 Nur, weil ich kreativ bin, kann ich mich nicht um einen Wald kümmern? 508 00:37:19,375 --> 00:37:21,708 Natürlich kannst du das. So meinte ich das nicht. 509 00:37:21,792 --> 00:37:24,875 -Was meintest du dann, verdammt? -Lisa, lässt du diese Flüche bitte …? 510 00:37:24,958 --> 00:37:28,542 Wir dachten, du würdest es nicht einmal in Erwägung ziehen. 511 00:37:28,625 --> 00:37:32,667 Hab ich auch nicht. Aber es wäre schön, wenn man mich einbezieht. 512 00:37:32,750 --> 00:37:34,417 Wieso bin ich sonst hier? 513 00:37:34,500 --> 00:37:35,833 Als ein verdammter Mercy-Fuck? 514 00:37:35,917 --> 00:37:37,292 Lisa, bitte … 515 00:37:37,375 --> 00:37:38,958 Was ist ein Mercy-Fuck? 516 00:37:39,042 --> 00:37:42,792 Das ist, wenn man mit jemandem schläft, um nett zu sein. 517 00:37:42,875 --> 00:37:44,833 Es wäre wohl eher ein Mercy-Fuck,- 518 00:37:44,917 --> 00:37:47,083 -wenn wir dir den Wald schenken würden, weil du uns leid tust? 519 00:37:47,167 --> 00:37:48,667 Du tust uns aber nicht leid. 520 00:37:48,750 --> 00:37:52,208 Na, dann ist es halt ein Mercy-Foreplay. 521 00:37:53,250 --> 00:37:57,000 -Angewichst, ohne kommen zu dürfen. -Lisa! 522 00:37:57,083 --> 00:37:59,667 -Hör auf! -Klara kann doch kein Englisch. 523 00:37:59,750 --> 00:38:02,833 -"Angewichst" ist doch nicht Englisch. -Was ist angewichst, Mama? 524 00:38:02,917 --> 00:38:05,542 Das ist, wenn man den Schwanz so hart gemacht hat … 525 00:38:05,625 --> 00:38:07,292 Jetzt halt mal die Klappe, Lisa! 526 00:38:07,375 --> 00:38:08,792 Halt die Klappe, Lisa! 527 00:38:08,875 --> 00:38:10,848 -Also. Ja … -Entschuldigung! 528 00:38:10,968 --> 00:38:12,541 Ich lasse euch Erwachsene in Ruhe. 529 00:38:12,625 --> 00:38:15,333 -Verrückt. -Lisa … 530 00:38:16,750 --> 00:38:20,292 -Mama. Wir folgen ihr. -Lisa! 531 00:38:20,375 --> 00:38:24,042 Gibt es einen Sammelnamen für das Bündel an Diagnosen, das sie hat? 532 00:38:24,125 --> 00:38:26,583 Ich bitte dich; nicht jetzt. 533 00:39:01,750 --> 00:39:03,792 -Du hast dich voll erschreckt! -Nein. 534 00:39:03,875 --> 00:39:06,208 -Wer als Erster da ist, hat gewonnen. -Hör auf. Das ist nicht witzig. 535 00:39:06,292 --> 00:39:09,375 Jetzt komm schon! Komm! 536 00:39:11,208 --> 00:39:13,625 -Ich werde gewinnen! -Nein, wirst du nicht! 537 00:39:14,958 --> 00:39:16,667 Nein. Nein! 538 00:39:20,750 --> 00:39:22,833 Wieso musst du immer gewinnen? 539 00:39:22,917 --> 00:39:25,417 Weil ich die Beste bin. 540 00:39:25,500 --> 00:39:28,250 -Jetzt komm schon. -Du hast einfach längere Beine. 541 00:39:32,542 --> 00:39:35,375 Schneller klettern kann ich auch. 542 00:39:42,455 --> 00:39:45,255 Wollen wir auch mal das Gemüse probieren? 543 00:39:45,375 --> 00:39:47,875 -Ich will Fleisch! -Okay, du willst Fleisch. 544 00:39:47,958 --> 00:39:53,000 Herzchen, isst doch erst mal deinen Teller leer, bevor du um mehr bittest. 545 00:39:53,083 --> 00:39:57,292 -Bring ihr mal Manieren bei. -Sie ist doch noch ein Kind. 546 00:39:57,375 --> 00:40:01,083 Ist doch gut, wenn sie Fleisch ist. In dem Alter braucht man Proteine. 547 00:40:01,167 --> 00:40:03,708 Ja, aber Proteine sind nicht nur in Fleisch enthalten. 548 00:40:03,792 --> 00:40:06,375 Ich liebe Elchfleisch. 549 00:40:07,250 --> 00:40:10,167 Du wusstest, dass es Elchfleisch ist? Du hast auch alles im Blick. 550 00:40:10,250 --> 00:40:11,625 Kinder sind kleine Wunder. 551 00:40:11,708 --> 00:40:14,667 Jede Sekunde wird ein kleines Wunderkind auf dieser Erde geboren. 552 00:40:14,750 --> 00:40:16,631 Hast du mal von Verhaltensdesign gehört? 553 00:40:16,751 --> 00:40:18,832 Dass man sein Kind ermuntert, wenn es etwas gut macht. 554 00:40:18,917 --> 00:40:20,808 Ein sehr gute Art der Erziehung. Probier's mal aus. 555 00:40:20,833 --> 00:40:22,667 Kinder sind keine Wissenschaft. 556 00:40:22,750 --> 00:40:25,292 Außerdem werden 4,3 Kinder pro Sekunde geboren. 557 00:40:25,375 --> 00:40:30,250 Passt bloß auf, dass ihr nicht in Lisas Comics landet. 558 00:40:30,333 --> 00:40:34,208 -Du liest die ja eh nicht. -Dein Singleleben ist nicht so spannend. 559 00:40:34,292 --> 00:40:37,208 Willst du wirklich noch mehr trinken? Du plapperst schon viel rum … 560 00:40:37,292 --> 00:40:38,708 Und du hörst nichts. 561 00:40:38,792 --> 00:40:41,000 Was? Was sagst du? Ich kann dich nicht hören. 562 00:40:41,083 --> 00:40:45,292 Du bist ein verdammter Bag-in-Box-Papa. 563 00:40:45,375 --> 00:40:48,208 Genau! 564 00:40:48,292 --> 00:40:55,458 Papa, was hältst du von der Lösung, sich aus der Ferne darum zu kümmern? 565 00:40:59,792 --> 00:41:01,292 Aus der Ferne … 566 00:41:03,208 --> 00:41:07,167 Mein Vater schuftete im Wald- 567 00:41:07,250 --> 00:41:10,000 -für diese verdammten Firmen. 568 00:41:10,083 --> 00:41:13,542 -Ich wollte nur … -Wir bauten das Sägewerk. 569 00:41:13,625 --> 00:41:18,750 Wir schufteten und kratzten langsam das Geld zusammen,- 570 00:41:18,833 --> 00:41:21,167 -um uns unseren eigenen Wald kaufen zu können. 571 00:41:22,375 --> 00:41:26,333 Und du glaubst, dass das hier aus der Ferne zu verwalten ist? 572 00:41:27,500 --> 00:41:32,500 Und wer wird sich dann um uns kümmern? 573 00:41:32,583 --> 00:41:33,917 Wenn wir alt werden? 574 00:41:37,250 --> 00:41:40,667 So alt sind wir ja nicht. 575 00:41:40,750 --> 00:41:43,958 Oh, da ruft jemand an. 576 00:41:44,042 --> 00:41:46,042 Ein sehr wichtiges Gespräch. 577 00:41:50,917 --> 00:41:54,958 Ja! Noch eins … 578 00:41:55,042 --> 00:41:58,083 Dann geht es sicher vorbei. 579 00:41:58,167 --> 00:42:03,875 Nur noch ein kleines Bierchen, dann wird es dir tipptopp gehen. 580 00:42:03,958 --> 00:42:07,208 ♫ Tipptopp, die Sonne geht auf ♫ 581 00:42:07,292 --> 00:42:10,615 ♫ Rauf wie die Sonne, runter wie eine Hure. ♫ 582 00:42:10,735 --> 00:42:14,458 ♫ Alles, was du vergessen hast, kannst du immer noch verlieren. ♫ 583 00:42:22,417 --> 00:42:24,083 Hey! 584 00:42:24,167 --> 00:42:25,958 Wieso bist du noch wach? 585 00:42:26,042 --> 00:42:29,500 Ach, ich kann mich tagsüber so schlecht konzentrieren. 586 00:42:30,792 --> 00:42:35,208 -Was zeichnest du da? -Ach, nichts Besonderes. 587 00:42:37,667 --> 00:42:39,042 Meine Güte. 588 00:42:39,125 --> 00:42:44,792 -Ist das dein Freund? -Was? Nein. Also … Ex. 589 00:42:44,875 --> 00:42:48,167 Aber jetzt ist es aus. 590 00:42:49,292 --> 00:42:51,958 Jetzt ist er nur noch mein Verleger. 591 00:42:52,042 --> 00:42:54,000 Verdammt nochmal! 592 00:42:54,083 --> 00:42:58,000 Na, es wäre vielleicht gut, wenn du dich irgendwann mal für einen entscheidest. 593 00:42:58,083 --> 00:42:59,875 So wie du mit Paul, oder was? 594 00:42:59,958 --> 00:43:03,125 So ungefähr. Paul ist ein top Typ für mich. 595 00:43:03,208 --> 00:43:05,458 War er ernsthaft deine beste Option? 596 00:43:05,542 --> 00:43:07,836 Es geht doch nicht ums Gewinnen! 597 00:43:07,956 --> 00:43:10,250 Sondern darum, dass das Leben funktioniert. 598 00:43:11,875 --> 00:43:13,583 Oder? 599 00:43:13,667 --> 00:43:16,625 Oh, ich muss aufs Klo, sonst mach ich mir in die Hose! 600 00:44:09,417 --> 00:44:10,792 Verdammt! 601 00:44:10,875 --> 00:44:12,208 Scheiße. 602 00:44:12,292 --> 00:44:14,875 Oh, schön; den habe ich gesucht. 603 00:44:16,500 --> 00:44:19,500 -Was machst du hier? -Ich dachte, jemand wäre eingebrochen. 604 00:44:19,583 --> 00:44:24,750 Und was wolltest du damit? Ihn tot schrauben? 605 00:44:24,833 --> 00:44:26,333 Wieso "ihn"? 606 00:44:26,417 --> 00:44:28,698 Es hätte genauso gut eine Frau einbrechen können. 607 00:44:28,750 --> 00:44:30,083 Ja, klar. 608 00:44:30,167 --> 00:44:31,667 Und was machst du hier? 609 00:44:31,750 --> 00:44:36,708 Ich renoviere ein bisschen. Falls demnächst jemand einziehen will. 610 00:44:36,792 --> 00:44:39,625 Wo ist denn das Atelier? 611 00:44:39,708 --> 00:44:41,500 Wenn "jemand" einziehen will. 612 00:44:42,708 --> 00:44:45,417 Du willst doch nicht wie ich hier bleiben? 613 00:44:47,167 --> 00:44:49,250 Nein, eher nicht. 614 00:44:50,417 --> 00:44:51,750 Ich weiß nicht. 615 00:44:54,375 --> 00:44:56,167 Wolltest du nie was anderes? 616 00:44:59,750 --> 00:45:03,500 -Na ja … -Sag schon! 617 00:45:03,583 --> 00:45:04,917 Ja, also … 618 00:45:06,417 --> 00:45:10,542 Zu meiner Zeit war die Auswahl nicht so groß. 619 00:45:10,625 --> 00:45:16,583 Wenn du die Zeit zurückdrehen könntest, würdest du dann etwas anders machen? 620 00:45:18,875 --> 00:45:20,208 Also … 621 00:45:23,542 --> 00:45:25,333 Brauchst du Hilfe? 622 00:45:26,708 --> 00:45:31,208 Kommt drauf an. Du warst schon immer besser im Zeichnen als im tischlern. 623 00:45:31,292 --> 00:45:34,708 -Gar nicht! -Doch. Tischlern braucht Planung. 624 00:45:34,792 --> 00:45:40,833 Man muss bedenken, dass es noch für zukünftige Generationen halten soll. 625 00:45:42,125 --> 00:45:45,792 -Aber klar. Wenn du es versuchen willst. -Mm, will ich. 626 00:45:45,875 --> 00:45:47,500 Dann hol mal den Akkuschrauber. 627 00:45:47,583 --> 00:45:50,208 Und nimm dir hier eine Schraube. 628 00:45:51,625 --> 00:45:53,500 So! Und jetzt einfach hier rein. 629 00:45:58,167 --> 00:46:00,000 Es ist nicht gefährlich. 630 00:46:00,083 --> 00:46:02,292 -Du, Papa … -Ja? 631 00:46:02,375 --> 00:46:07,917 Ich fahre morgen nicht nach Hause. Ich bleibe ein paar Tage. 632 00:46:08,000 --> 00:46:10,083 Oh, da wird sich Mama freuen. 633 00:46:13,333 --> 00:46:16,000 So, los geht's! Genau da, wo mein Finger ist. 634 00:46:18,083 --> 00:46:20,167 Herrlich, oder? 635 00:46:20,250 --> 00:46:22,500 Moment mal, was soll das heißen? 636 00:46:22,583 --> 00:46:24,542 Du kannst doch jetzt nicht mehr absagen? 637 00:46:24,625 --> 00:46:28,333 Doch, ich habe mich entschieden. Du willst doch, dass ich so was mache. 638 00:46:28,417 --> 00:46:30,250 Was? Willst du …? Soll ich zu dir kommen? 639 00:46:30,333 --> 00:46:33,625 Nein, ich bitte dich. Ich will nicht streiten. 640 00:46:33,708 --> 00:46:37,167 Wir streiten doch gar nicht. Aber ich höre doch, dass es dir dort nicht gut geht. 641 00:46:37,250 --> 00:46:41,667 Genau das ist der Grund, weshalb du und ich nicht zusammen funktionieren. 642 00:46:41,750 --> 00:46:45,833 Du verwechselt, was nicht gut für dich ist und was für mich. 643 00:46:45,917 --> 00:46:48,458 -Bist du betrunken? -Wie bitte?! 644 00:46:48,542 --> 00:46:50,333 -Was denn? -Was? Also … 645 00:46:50,417 --> 00:46:54,125 In der einen Sekunde verhältst du dich wie mein Verleger,- 646 00:46:54,208 --> 00:46:57,125 -und dann verhältst du dich wie … -Was? Wie verhalte ich mich? 647 00:46:57,208 --> 00:46:59,875 Ich werde bald zu einem Schizo-Psycho! 648 00:46:59,958 --> 00:47:02,375 Ich will nur mit meinem Verleger reden. 649 00:47:10,333 --> 00:47:12,417 Hallo. Du kannst nicht einfach auflegen. 650 00:47:12,500 --> 00:47:16,250 Hallo, du. Ich würde gern meinen Verleger sprechen. 651 00:47:16,333 --> 00:47:18,625 Dein Ernst, Lisa? Wir sind doch wohl mehr als das? 652 00:47:18,708 --> 00:47:20,042 Aha! 653 00:47:20,125 --> 00:47:21,708 Er ist auf einem Seminar zu Führungskompetenzen? 654 00:47:21,792 --> 00:47:24,125 Na, das wurde auch Zeit. 655 00:47:24,208 --> 00:47:27,042 Kannst du ihm ausrichten, dass ich angerufen habe? 656 00:47:27,125 --> 00:47:29,083 Mensch, Lisa! Komm schon. 657 00:47:29,167 --> 00:47:30,875 Genau. Lisa. 658 00:47:30,958 --> 00:47:32,875 Seine vielversprechendste Klientin. 659 00:47:37,042 --> 00:47:38,375 Ja? 660 00:47:38,458 --> 00:47:41,125 Guten Tag, hier ist Alex vom Verlag. 661 00:47:42,500 --> 00:47:48,000 Ja, hallo! Ich möchte, dass du meine Gesprächsrunde morgen absagst. 662 00:47:48,083 --> 00:47:51,125 Es tut mir leid, aber wir vertreten keine Kinder mehr … 663 00:47:51,208 --> 00:47:53,600 Daher müssen wir unsere Zusammenarbeit jetzt beenden. 664 00:47:53,625 --> 00:47:56,292 Du kannst es gern noch einmal versuchen, wenn du erwachsener geworden bist. 665 00:47:56,375 --> 00:47:58,250 Das war nicht mal lustig. 666 00:47:58,333 --> 00:48:01,000 Nein, denn DU bist die Lustige, oder? 667 00:48:01,083 --> 00:48:04,083 Es ist nicht einfach, lustig zu sein, wenn das Publikum langweilig ist. 668 00:48:04,167 --> 00:48:07,958 Ernsthaft: Wenn du das in Göteborg nicht machst, ist unsere Zusammenarbeit beendet. 669 00:48:08,042 --> 00:48:10,786 Ich kann nicht etwas zusagen, wenn du dich nicht daran hältst. 670 00:48:10,906 --> 00:48:13,250 Meine Karriere steht auch auf dem Spiel. 671 00:48:13,333 --> 00:48:15,167 Dann lassen wir das alles halt. 672 00:48:15,250 --> 00:48:18,500 Ich will eh kein scheiß Buch rausbringen. 673 00:49:12,042 --> 00:49:13,875 Scheiß Teufel Fotz… 674 00:49:13,958 --> 00:49:15,292 Hallo, hallo! 675 00:49:29,458 --> 00:49:30,833 Anhalten! 676 00:49:30,917 --> 00:49:32,750 Anhalten! Anhalten! 677 00:49:44,125 --> 00:49:45,458 Hey, was machst du da?! 678 00:49:49,625 --> 00:49:51,417 Du bist doch nicht ganz dicht! 679 00:50:41,792 --> 00:50:46,292 Dass du dich nie entscheiden kannst! 680 00:50:46,375 --> 00:50:48,000 -Jetzt komm schon! -Nimm mich. 681 00:50:48,083 --> 00:50:50,583 -Nimm mich! -Reiß dich zusammen, Mensch! 682 00:50:50,667 --> 00:50:52,875 Suchst du was Bestimmtes? 683 00:50:53,875 --> 00:50:58,500 Nein. Ich es fällt mir nur schwer, mich zu entscheiden. 684 00:50:58,583 --> 00:51:01,417 Da drüben sind noch mehr Sonderangebote. 685 00:51:06,000 --> 00:51:08,542 Nein, nicht da lang. Hier lang! 686 00:51:08,625 --> 00:51:10,250 -Da ist Lisa. -Hallo. 687 00:51:17,750 --> 00:51:19,083 Ach, Mensch! 688 00:51:19,167 --> 00:51:20,958 Lisa. Hallo! 689 00:51:21,042 --> 00:51:22,625 Lisa? 690 00:51:22,708 --> 00:51:25,292 -Moin. -Ach, Mensch. David! 691 00:51:25,375 --> 00:51:28,458 -Wahnsinn. Grüß dich. -Hallo. 692 00:51:28,542 --> 00:51:30,875 Wie geht's? 693 00:51:30,958 --> 00:51:33,000 Ging mir nie besser. 694 00:51:33,083 --> 00:51:35,917 -Bei dir auch alles gut? -Ja, tatsächlich. 695 00:51:36,000 --> 00:51:38,833 Richtig gut. Sehr gut sogar. 696 00:51:38,917 --> 00:51:42,417 Das ist schön zu hören, Lisa. Das freut mich wirklich. 697 00:51:42,500 --> 00:51:43,833 Wer bist du? 698 00:51:44,875 --> 00:51:47,500 Das ist Papas alte Oberstufenflamme. 699 00:51:49,792 --> 00:51:55,000 -Du hast jetzt also ein Kind und so. -Klar doch. So sieht's aus. 700 00:51:55,083 --> 00:51:56,667 Mit Jonna. 701 00:51:57,625 --> 00:52:00,375 -Magnusson? -Ja. 702 00:52:00,458 --> 00:52:03,208 Tja, und was machst du jetzt so? 703 00:52:04,417 --> 00:52:07,333 -Na, ich zeichne ja. -Ja, krass. 704 00:52:07,417 --> 00:52:11,958 -Du zeichnest ja Männchen und so. -Ja, Comics. 705 00:52:12,042 --> 00:52:13,417 Im "Aftonbladet". 706 00:52:14,667 --> 00:52:18,542 Ja, ich bringe jetzt auch bald ein kleines Buch raus. 707 00:52:18,625 --> 00:52:23,208 Ein kleines Buch? Das wäre was für meinen Kleinen. 708 00:52:23,292 --> 00:52:26,875 Nein, das ist nichts für Kinder. 709 00:52:26,958 --> 00:52:28,292 Wieso? Ist es p-o-r-r-n-o-g-r-a-f-i-s-c-h? 710 00:52:32,917 --> 00:52:36,167 Nein. Es ist nur etwas anspruchsvoller Humor. 711 00:52:36,250 --> 00:52:38,208 Weißt du noch, wie du mich immer gezeichnet hast? 712 00:52:38,292 --> 00:52:40,250 Ich zeichne dich auch immer, Papa. 713 00:52:40,333 --> 00:52:42,708 Ja, aber nicht so leidenschaftlich. 714 00:52:42,792 --> 00:52:46,417 Wir müssen dann mal weiter. Tacos. Taco-Abend. 715 00:52:46,500 --> 00:52:47,833 Tacos. 716 00:52:47,917 --> 00:52:49,625 Also … Mach's gut! 717 00:52:52,458 --> 00:52:53,958 Hey! 718 00:52:54,042 --> 00:52:56,833 "Pornografisch" schreibt man übrigens nicht mit zwei "r". 719 00:52:56,917 --> 00:53:00,583 Also, es sind zwei "r" im Wort, aber … 720 00:53:00,667 --> 00:53:03,917 Nicht so, wie du sagtest. Nacheinander. 721 00:53:06,958 --> 00:53:08,667 Mama. 722 00:53:12,958 --> 00:53:14,667 "Beine beugen". 723 00:53:14,750 --> 00:53:17,458 -Das verstehe ich nicht. -Ich auch nicht. 724 00:53:17,542 --> 00:53:21,292 "Beine beugen", ist das vielleicht ein Ballett-Begriff? 725 00:53:22,333 --> 00:53:24,875 Willst du nicht wieder mit dem Malen anfangen? 726 00:53:24,958 --> 00:53:27,375 Nein, ich glaube, ich habe damit abgeschlossen. 727 00:53:29,667 --> 00:53:31,000 Schön. 728 00:53:32,250 --> 00:53:34,167 Mm. 729 00:53:34,250 --> 00:53:38,708 Da! "Titel". Doktor. Also "Dr.". 730 00:53:38,792 --> 00:53:40,125 Genau. 731 00:53:40,208 --> 00:53:42,792 Was macht übrigens dein Titel? 732 00:53:44,917 --> 00:53:46,875 Der wird schon kommen; wart's nur ab. 733 00:54:01,375 --> 00:54:04,167 -So. -Ich will auch einen Baum fällen. 734 00:54:05,375 --> 00:54:08,833 -Papa? -Was? 735 00:54:08,917 --> 00:54:10,877 -Darf ich auch einen Baum fällen? -Nein. 736 00:54:11,250 --> 00:54:14,708 Jede Kiefer hier ist 1.000 Kronen wert. 737 00:54:14,792 --> 00:54:18,833 Ich werde daher nicht zulassen, dass du zum Spaß eine fällst. 738 00:54:18,917 --> 00:54:20,417 Aber ich will es doch lernen. 739 00:54:20,500 --> 00:54:23,292 Moment mal, ist jeder Baum 1.000 Kronen wert? 740 00:54:23,375 --> 00:54:25,958 -Ja. -Was ist der Wald eigentlich wert? 741 00:54:26,042 --> 00:54:28,958 Jetzt hören wir mal Johnny zu. 742 00:54:29,875 --> 00:54:33,833 Junge Bäume wachsen schneller als ältere Bäume. 743 00:54:33,917 --> 00:54:36,833 Daher wartet man ungefähr 80 Jahre bist zum Abholzen. 744 00:54:36,917 --> 00:54:38,417 Und dann pflanzt man neu. 745 00:54:38,500 --> 00:54:43,375 Um das, was wir heute pflanzen, werden sich eure Enkel in etwa 80 Jahren kümmern. 746 00:54:45,000 --> 00:54:46,500 Keine weiteren Fragen? 747 00:54:46,583 --> 00:54:48,542 Wie sieht's mit Kindern aus, Lisa? 748 00:54:50,208 --> 00:54:53,000 Lasst das. Ich hasse es, wenn ihr so drauf seid. 749 00:54:53,083 --> 00:54:54,875 Die kommen noch. 750 00:55:07,500 --> 00:55:11,208 Jetzt ist es so schön hier. 751 00:55:16,583 --> 00:55:19,875 Na? Was? 752 00:55:19,958 --> 00:55:21,958 -Ach, nichts. -Jetzt sag schon. Na? 753 00:55:22,042 --> 00:55:23,500 -Nein. -Doch, jetzt sag schon. 754 00:55:23,583 --> 00:55:26,083 -Nein! Es ist nichts. -Nein, nein … 755 00:55:29,583 --> 00:55:35,292 Es muss schön sein, etwas zu lieben, was so direkt und einfach ist. 756 00:55:35,375 --> 00:55:36,708 Ja. 757 00:55:37,750 --> 00:55:41,500 Aber ich glaube, dass du den Wald auch liebst. 758 00:55:41,583 --> 00:55:43,083 -Glaubst du? -Ja. 759 00:55:43,167 --> 00:55:45,208 Ich glaube, dass alle den Wald lieben. 760 00:55:46,792 --> 00:55:50,542 -Na, ich sortiere immerhin den Müll. -Ja! Sehr gut. 761 00:55:50,625 --> 00:55:51,958 Sehr gut. 762 00:55:52,042 --> 00:55:53,750 -Das IST gut. -Ja, das ist gut. 763 00:55:58,167 --> 00:56:02,792 Was meinst du: Was wird passieren, wenn wir uns nicht einigen? 764 00:56:05,833 --> 00:56:10,792 Ich glaube, wenn es ganz schlimm kommt, könnte er an die Holzindustrie verkaufen. 765 00:56:17,833 --> 00:56:21,542 -Ich hab doch schon Mehl! -Wir brauchen ganz viel Mehl. 766 00:56:21,625 --> 00:56:23,875 Leute! Wir können das hier nicht länger aufschieben. 767 00:56:23,958 --> 00:56:27,125 Seid ihr ganz raus, oder sollen Johnny und ich alles übernehmen? 768 00:56:28,333 --> 00:56:32,792 Ja, es sieht jetzt nicht so gut aus von unserer Seite … 769 00:56:34,708 --> 00:56:39,042 Wir haben nachgedacht. Vielleicht ist es am besten, wenn wir alles übernehmen. 770 00:56:39,125 --> 00:56:41,875 Wir dachten, dass es vielleicht doch … 771 00:56:41,958 --> 00:56:45,000 IHR dachtet so? Ich dachte, du hasst es, hier zu sein? 772 00:56:45,083 --> 00:56:48,500 Ja, aber manchmal muss man tun, was für alle das Beste ist. 773 00:56:48,583 --> 00:56:51,750 Und wenn ihr alles übernehmt, ist es das Beste für alle? 774 00:56:51,833 --> 00:56:53,667 Es ist die vernünftigste und einfachste Lösung. 775 00:56:53,750 --> 00:56:58,542 Dann können wir uns um Mama und Papa kümmern, bis sie nicht mehr da sind … 776 00:56:58,625 --> 00:57:02,375 Danach können wir machen, was wir wollen, weil es niemanden mehr stört. 777 00:57:03,333 --> 00:57:05,167 Mm. Genau, das ist … 778 00:57:05,250 --> 00:57:08,250 Nein, Moment! Was heißt das, "wenn es niemanden mehr stört"? 779 00:57:08,333 --> 00:57:10,875 Es geht hier doch genau darum, was danach passiert. 780 00:57:10,958 --> 00:57:12,708 Was spielt das für eine Rolle? 781 00:57:12,792 --> 00:57:17,292 Was das für eine Rolle spielt? Es interessierst dich eigentlich gar nicht! 782 00:57:17,375 --> 00:57:21,708 Und du weißt, was richtig ist? Du lebst doch in einer Fantasiewelt. 783 00:57:21,792 --> 00:57:25,708 Ich glaube, wir sind hier etwas vom Thema abgekommen. 784 00:57:25,792 --> 00:57:28,058 Sie hat leicht reden, hat alles gratis bekommen. 785 00:57:28,083 --> 00:57:31,106 Wir durften nicht mal trinken, bis wir 18 waren und den Lappen hatten. 786 00:57:31,226 --> 00:57:34,542 -Was hast du gemacht? -Ich weiß nicht. Mein Leben gelebt? 787 00:57:34,625 --> 00:57:37,167 Das waren ja auch andere Zeiten damals … 788 00:57:37,250 --> 00:57:39,398 Hör auf! Du hast nie Verantwortung übernommen. 789 00:57:39,518 --> 00:57:43,042 Kamst nur, wenn du wolltest. Wenn dein Leben nicht im Weg stand. 790 00:57:43,125 --> 00:57:46,000 Es war auch nicht immer schön, nach Hause zu kommen. 791 00:57:46,083 --> 00:57:49,000 Du meinst also, dass es für dich schwerer war als für uns? 792 00:57:51,000 --> 00:57:53,833 Es ist ganz einfach, um den halben Erdball zu fliegen,- 793 00:57:53,917 --> 00:57:57,167 -und sich dann zu beschweren, wenn jemand den Müll nicht trennt. 794 00:57:57,250 --> 00:57:59,917 Das musste jetzt nicht sein … 795 00:58:00,000 --> 00:58:03,958 Nein, ich wollte das schon lange sagen, aber ich hatte nie die Gelegenheit zu. 796 00:58:27,625 --> 00:58:29,167 Verdammter Drecks… 797 00:58:29,250 --> 00:58:30,583 Schwanz! 798 00:58:32,375 --> 00:58:34,750 Verdammter Mistschwanz! 799 00:59:06,958 --> 00:59:10,417 -Was willst du werden, wenn du groß bist? -Ich will nicht groß werden. 800 00:59:12,375 --> 00:59:14,125 Das scheint langweilig zu sein. 801 00:59:14,208 --> 00:59:16,208 Wenn ich groß bin, will ich Erfinder werden. 802 00:59:16,292 --> 00:59:19,208 Ich werde einen Zeitstopper erfinden, damit ich dich immer besiege. 803 00:59:19,292 --> 00:59:23,542 Du wirst mich niemals besiegen. 804 00:59:25,208 --> 00:59:27,333 Zumindest werde ich hier einziehen. 805 00:59:29,333 --> 00:59:33,125 Ist es okay, wenn ich dich manchmal besuche? 806 00:59:33,208 --> 00:59:34,958 Klar doch. 807 00:59:38,542 --> 00:59:39,875 Scheißhaufen! 808 00:59:41,167 --> 00:59:42,750 Verdammt! 809 00:59:42,833 --> 00:59:44,167 Scheiße! 810 00:59:45,375 --> 00:59:46,708 Verdammt! 811 00:59:48,583 --> 00:59:50,125 Verflucht nochmal! 812 00:59:50,208 --> 00:59:51,958 Kacke! 813 00:59:52,042 --> 00:59:53,375 Scheiße. 814 00:59:55,375 --> 00:59:57,000 Kacke und Pisse! 815 00:59:58,875 --> 01:00:01,542 Verdammt! Kruzifix! 816 01:00:01,625 --> 01:00:02,958 Verfluchter Idiotenmistkerl. 817 01:00:15,333 --> 01:00:17,667 Das ist wie Butterschneiden. 818 01:00:19,208 --> 01:00:20,875 Kommst du mit rein zur Kaffeepause? 819 01:00:20,958 --> 01:00:24,250 -Was? -Kommst du mit zur Kaffeepause? 820 01:00:24,333 --> 01:00:25,875 Klar doch. 821 01:00:27,792 --> 01:00:30,917 Dann sagt sie: "Wie der Hodensack eines Pornostars? 822 01:00:32,667 --> 01:00:35,433 Es ist schwer, keine Scherze zu machen, wenn man auf einem Phallusfest ist. 823 01:00:35,458 --> 01:00:37,208 Was? 824 01:00:37,292 --> 01:00:43,625 Die Kiefern gleichen umgedrehten Penissen, die die Erde penetrieren und befruchten. 825 01:00:43,708 --> 01:00:46,292 Mensch, tatsächlich! 826 01:00:47,875 --> 01:00:50,125 Guck mal, wie schön die sind. 827 01:01:09,708 --> 01:01:13,625 Ja, hallo, hier ist Lisa. 828 01:01:13,708 --> 01:01:16,000 Du, ich wollte mal fragen … 829 01:01:16,083 --> 01:01:21,625 Du hast nicht zufällig Zeit, mir bei etwas zu helfen? 830 01:01:33,667 --> 01:01:35,583 Bist du Lisa? 831 01:01:35,667 --> 01:01:38,042 Was? Ja … 832 01:01:38,125 --> 01:01:40,083 Was meinst du damit? 833 01:01:40,167 --> 01:01:41,708 Dein Taxi ist da. 834 01:01:42,875 --> 01:01:44,583 Okay. 835 01:01:44,667 --> 01:01:46,333 Das war nicht so … 836 01:01:46,417 --> 01:01:52,083 Ich wollte einen Taxiwitz machen. Aber der kam nicht so gut rüber. 837 01:01:52,167 --> 01:01:55,042 Nicht doch. Der war voll gut. 838 01:01:58,333 --> 01:02:02,625 Oh, eine CD. Vintage. 839 01:02:02,708 --> 01:02:06,417 Es ist schön, wenn man genau weiß, wie etwas funktioniert. 840 01:02:06,500 --> 01:02:10,000 -Bist du bereit? -Ich bin bereit. 841 01:02:10,083 --> 01:02:12,208 Gut. 842 01:02:46,417 --> 01:02:49,000 Hier ist es. 843 01:02:49,083 --> 01:02:50,833 Ist das hier Davids Wald? 844 01:02:50,917 --> 01:02:53,000 Mm. Das hier ist sein Wald. 845 01:02:54,833 --> 01:02:56,625 Gut. 846 01:02:56,708 --> 01:02:58,458 Wolltest du irgendwas wissen? 847 01:03:18,792 --> 01:03:20,750 Was passiert hier gerade? 848 01:03:32,083 --> 01:03:35,083 Da wären wir, Madame. 849 01:03:40,375 --> 01:03:44,625 -Wir sehen uns bei der Feier. -Yes! Tschüs. 850 01:03:59,542 --> 01:04:01,542 Ein Mercy-Fuck, oder wie? 851 01:04:02,583 --> 01:04:04,792 Ach, hör auf. 852 01:04:04,875 --> 01:04:06,500 Bist du jetzt eins mit dem Wald? 853 01:04:19,917 --> 01:04:22,833 Du, zieh nicht hierher. 854 01:04:27,625 --> 01:04:31,500 -Und wenn niemand nach Hause zieht? -Das hier ist nicht dein Leben. 855 01:04:31,583 --> 01:04:36,167 Und wenn doch? Vielleicht hab ich mich geirrt. 856 01:04:39,667 --> 01:04:43,042 Du zogst ja auch nach New York hierher. 857 01:04:46,500 --> 01:04:49,750 Wusstest du, dass Papa Pilot werden wollte, als er jung war? 858 01:04:49,833 --> 01:04:52,750 Was? Nein! 859 01:04:52,833 --> 01:04:55,125 -Doch. -Er hasst Fliegen doch. 860 01:04:55,208 --> 01:04:56,958 Das war nicht immer so. 861 01:04:57,042 --> 01:05:00,667 Er hatte sich zur Pilotenausbildung beworben und war genommen worden. 862 01:05:00,750 --> 01:05:03,667 Aber Oma versteckte den Brief mit der Zulassung. 863 01:05:03,750 --> 01:05:05,708 Wieso denn? 864 01:05:08,042 --> 01:05:09,792 Na, was meinst du? 865 01:05:12,125 --> 01:05:14,167 Weil er den Hof übernehmen sollte? 866 01:05:14,250 --> 01:05:16,292 Ja, er war ja das einzige Kind. 867 01:05:18,208 --> 01:05:20,875 Wieso hat er nie was gesagt? 868 01:05:20,958 --> 01:05:23,500 Weil er nichts davon wusste. 869 01:05:24,625 --> 01:05:27,833 Oma erzählte es, als sie dement geworden war. 870 01:05:28,625 --> 01:05:31,250 Und ich hab Papa nichts gesagt. 871 01:05:31,333 --> 01:05:36,792 Denn ich will nicht, dass das, was war, noch schwerer wird für ihn. 872 01:05:36,875 --> 01:05:39,417 Und es lässt sich ja eh nichts mehr daran ändern. 873 01:05:42,958 --> 01:05:45,042 Also folge deinem Traum. 874 01:05:46,583 --> 01:05:52,250 Sonst wird Papa dir das Gleiche antun, was Oma ihm angetan hat. 875 01:06:44,417 --> 01:06:46,625 Das wird schon schiefgehen. 876 01:06:50,000 --> 01:06:52,042 Verdammt! 877 01:06:53,292 --> 01:06:56,042 Opa, du kannst nicht mit Stiefeln reinkommen. Es wird doch alles nass. 878 01:06:56,125 --> 01:06:59,667 -Komm, ich muss mit dir reden. -Was ist denn jetzt wieder? 879 01:06:59,750 --> 01:07:01,958 Komm einfach. 880 01:07:20,042 --> 01:07:24,458 Liebes. Was machst du? 881 01:07:24,542 --> 01:07:27,917 Ich hatte einfach Lust auf eine Wurst. 882 01:07:32,792 --> 01:07:34,875 Was guckst du da? 883 01:07:34,958 --> 01:07:38,667 Eine Dokumentation über Ameisen. 884 01:07:48,125 --> 01:07:52,167 Haben sie schon gesagt, dass sie in Bezug auf ihr Gewicht die stärksten Tiere sind? 885 01:07:52,250 --> 01:07:53,583 Mm. 886 01:07:54,917 --> 01:07:58,086 Manche Ameisen können von gegorenen Beeren so betrunken werden,- 887 01:07:58,206 --> 01:08:01,375 -dass eine andere Ameise sie nach Hause begleiten muss. 888 01:08:04,583 --> 01:08:08,208 -Das ist ja mal echte Freundschaft. -Ja. 889 01:08:13,500 --> 01:08:16,792 Weißt du noch, wie du immer so lagst, neben mir? 890 01:08:16,875 --> 01:08:20,833 -Du hast mir immer die Haare gestreichelt. -Mm. 891 01:08:20,917 --> 01:08:24,250 Auch, als ich schon etwas zu alt dafür war. 892 01:08:24,333 --> 01:08:26,542 Ach ja? 893 01:08:26,625 --> 01:08:29,875 Ich wusste nicht, dass man für so etwas zu alt sein kann. 894 01:08:29,958 --> 01:08:36,417 Es gibt ein Alter zwischen 13 und 31, in dem man sehr empfindlich ist. 895 01:08:36,500 --> 01:08:40,792 -Es ist jetzt also wieder okay? -Mm. 896 01:08:54,750 --> 01:08:57,625 -Papa? -Mm? 897 01:09:01,208 --> 01:09:03,667 Ich glaube, ich will bleiben. 898 01:09:05,167 --> 01:09:08,875 -Wirklich? -Mm. 899 01:09:08,958 --> 01:09:11,958 Ich will nach Hause ziehen. 900 01:09:12,042 --> 01:09:13,792 Und den Hof übernehmen? 901 01:09:16,125 --> 01:09:17,458 Mm. 902 01:09:36,292 --> 01:09:41,708 Oh, verdammter Bockmist nochmal! Da sind diese Diebe wieder. 903 01:09:41,792 --> 01:09:43,875 Die können mir gestohlen bleiben! 904 01:09:49,750 --> 01:09:53,625 Es tut mir leid. Wir hatten große Probleme mit Dieben. 905 01:09:53,708 --> 01:09:56,000 -Dein Name war Alex? -Genau. Keine Sorge. 906 01:09:56,083 --> 01:09:59,917 -Dann mal herzlich willkommen. -Ja. 907 01:10:01,542 --> 01:10:05,750 Wieso hast du nicht gesagt, dass Alex uns besuchen kommt? 908 01:10:05,833 --> 01:10:07,250 Da hab ich wohl vergessen. 909 01:10:07,333 --> 01:10:11,417 Und dass wir morgen an 'nem feministischen Comiczeichnerinnen-Panel teilnehmen. 910 01:10:11,500 --> 01:10:14,375 Es ist nicht automatisch feministisch, weil nur Frauen dabei sind. 911 01:10:14,458 --> 01:10:18,083 -Außerdem solltest du das absagen. -Okay. 912 01:10:18,167 --> 01:10:20,708 Lisa bringt ihre Freunde sonst nicht hierher mit. 913 01:10:20,792 --> 01:10:22,167 -Nein? -Nein. 914 01:10:22,250 --> 01:10:25,125 -Er ist nicht mein Freund. -Vielleicht schämt sie sich für uns. 915 01:10:25,208 --> 01:10:27,958 Oder sie schämt sich für UNS. 916 01:10:28,042 --> 01:10:31,042 Lisa hat dir also vom Wald erzählt? 917 01:10:32,875 --> 01:10:35,208 Was? Welcher Wald? 918 01:10:37,375 --> 01:10:40,333 Ja, also … 919 01:10:42,833 --> 01:10:44,708 Das war wohl etwas unüberlegt. 920 01:10:44,792 --> 01:10:46,125 "Etwas"? 921 01:10:46,208 --> 01:10:48,500 Und deine Karriere? Und das Buch? 922 01:10:48,583 --> 01:10:51,708 Also bitte, vielleicht gefällt es mir hier. Ist das so schwer zu verstehen? 923 01:10:51,792 --> 01:10:57,083 Nein, aber ich bin jetzt deinetwegen durch halb Schweden gefahren. 924 01:10:57,167 --> 01:10:59,542 Was denn? Weil du mir wichtig bist. 925 01:11:03,333 --> 01:11:05,667 Lisa … 926 01:11:07,042 --> 01:11:08,917 Rede mit mir. 927 01:11:11,208 --> 01:11:13,208 Was ist los? 928 01:11:16,167 --> 01:11:18,500 Ich weiß nicht, was los ist. 929 01:11:31,583 --> 01:11:32,917 Ach, scheiß doch drauf. 930 01:11:33,792 --> 01:11:36,958 Du, ich bin es dir nicht mehr schuldig, dir irgendwas zu erzählen. 931 01:11:37,042 --> 01:11:38,750 Nur, dass du das weißt. 932 01:11:38,833 --> 01:11:42,333 -Hast du deshalb Schluss gemacht? -Also wirklich. 933 01:11:45,000 --> 01:11:46,792 Jetzt bist du so was von kindisch. 934 01:11:48,958 --> 01:11:50,292 Ich schlafe im Auto. 935 01:11:50,375 --> 01:11:52,875 Hör auf. Wie alt bist du? Zwölf? 936 01:11:52,958 --> 01:11:56,333 Nein, ich bin nicht zwölf, aber du offenbar schon. 937 01:11:56,417 --> 01:11:59,792 Ich will nicht mit einer Zwölfjährigen schlafen. Das ist echt unangenehm. 938 01:11:59,875 --> 01:12:01,744 -Hallo! Alex! Hör auf! -Gute Nacht. 939 01:12:01,864 --> 01:12:03,333 Ich sagte … Entschuldigung. 940 01:12:05,708 --> 01:12:07,333 Trottel. 941 01:12:22,083 --> 01:12:27,625 -Wieder Schlafprobleme? -Mm. Du weißt schon; die Gedanken. 942 01:12:29,042 --> 01:12:32,458 Lisa sagt, dass sie den Hof übernehmen will. 943 01:12:32,542 --> 01:12:35,000 -Aha? -Ja. 944 01:12:35,083 --> 01:12:38,042 Nein. Ich glaube nicht, dass sie das will. 945 01:12:46,792 --> 01:12:51,000 Wenn es nicht passiert wäre, hätte es vielleicht ein anderer auf sich genommen. 946 01:12:52,000 --> 01:12:53,500 Ja. 947 01:12:59,542 --> 01:13:01,208 Es ist okay, Mama. 948 01:13:22,500 --> 01:13:24,042 Bu! 949 01:13:35,125 --> 01:13:36,667 Klara! 950 01:13:36,750 --> 01:13:38,083 Oh, Klara. 951 01:13:46,708 --> 01:13:49,144 Wie willst du dich um sie kümmern können,- 952 01:13:49,264 --> 01:13:51,500 -wenn du dich nicht einmal um mich kümmern konntest? 953 01:14:19,917 --> 01:14:22,042 Wer bist du? 954 01:14:22,125 --> 01:14:23,792 Bist du Lisas Freund? 955 01:14:23,875 --> 01:14:27,958 Nein, ich bin ihr Verleger. 956 01:14:28,042 --> 01:14:31,833 -Wir sind beste Freundinnen! -Obwohl wir uns erst ein paar Tage kennen. 957 01:14:31,917 --> 01:14:34,708 Okay. Wie schön für euch. 958 01:14:34,792 --> 01:14:38,708 Wir singen heute Abend ein Duett beim 70. Geburtstag von Oma. 959 01:14:38,792 --> 01:14:41,083 -Okay. -Kommst du auch? 960 01:14:41,167 --> 01:14:43,542 -Zu der Feier? -Ja? 961 01:14:45,250 --> 01:14:47,208 Ja, wir werden sehen. 962 01:14:49,958 --> 01:14:51,292 Okay. 963 01:14:53,500 --> 01:14:57,708 -Ja … Bis dann. -Ja. Tschüs. 964 01:15:06,500 --> 01:15:08,100 70. Geburtstag? Echt jetzt? 965 01:15:08,300 --> 01:15:10,100 Hast du mir noch was nicht gesagt? 966 01:15:23,500 --> 01:15:25,375 -Guten Morgen. -Guten Morgen. 967 01:15:40,042 --> 01:15:41,417 Wer ist das da? 968 01:15:42,875 --> 01:15:44,833 Ach. Nur ein Kumpel. 969 01:15:45,833 --> 01:15:47,708 Kommt er auch zur Feier? 970 01:15:49,625 --> 01:15:50,958 Offenbar. 971 01:15:52,417 --> 01:15:54,167 Wer ist das da? 972 01:15:54,250 --> 01:15:56,042 Ein Kumpel! 973 01:15:58,083 --> 01:16:00,375 -Kommt er zur Feier? -Ja! 974 01:16:10,125 --> 01:16:13,583 Wir holen später mehr Brot. 975 01:16:13,667 --> 01:16:16,708 Wir bräuchten ein Netz, um alles zu sichern. 976 01:16:16,792 --> 01:16:18,975 -Damit es nicht hin und her rutscht. -Ich krieg gleich Panik. 977 01:16:19,000 --> 01:16:21,142 -Wir haben das schon mal so gemacht. -Papa, haben wir Kaffee? 978 01:16:21,167 --> 01:16:23,833 -Ja! -Das hat er gehört. "Kaffee." 979 01:16:23,917 --> 01:16:25,500 Haben wir jetzt alles? 980 01:17:01,500 --> 01:17:03,125 Was machst du da? 981 01:17:03,208 --> 01:17:05,292 Wieso hast du nicht von Artur erzählt? 982 01:17:09,958 --> 01:17:13,792 -Du hast nicht gefragt. -Okay. Kannst du mir was erzählen? 983 01:17:19,125 --> 01:17:21,375 Lisa, es geht nicht darum, dass ich nicht gefragt habe. 984 01:17:21,750 --> 01:17:23,875 Du erzählst mir nichts. 985 01:17:23,958 --> 01:17:26,750 Was willst du denn hören? 986 01:17:26,833 --> 01:17:31,125 Na, zum Beispiel, dass du einen kleinen Bruder hattest. 987 01:17:33,500 --> 01:17:35,500 Was ist passiert? 988 01:17:35,583 --> 01:17:37,292 Erzähl. 989 01:17:40,667 --> 01:17:42,333 Ich nehm das Fahrrad! 990 01:17:42,417 --> 01:17:45,208 -Ist was passiert? -Nein, Papa, es ist nichts passiert. 991 01:17:45,292 --> 01:17:46,917 -Wo willst du hin? -Geh weg da. 992 01:17:53,500 --> 01:17:55,625 Lisa, warte! 993 01:17:56,833 --> 01:17:58,167 Halt an! 994 01:17:59,583 --> 01:18:01,500 Warte, du bist zu schnell. 995 01:18:11,375 --> 01:18:13,292 Oh, wie schön, dass du da bist, Lisa. 996 01:18:14,583 --> 01:18:18,708 Hilfst du mir bei den Kartoffeln? Was ist? 997 01:18:18,792 --> 01:18:21,542 Du hast nicht gesagt, dass es so ein großes Fest wird. 998 01:18:21,625 --> 01:18:25,917 Es gibt ja auch Surströmming. Nimm den jetzt und hilf mir bitte. 999 01:18:26,000 --> 01:18:30,792 Willkommen, willkommen. Dies ist ein Test, eins, zwei. 1000 01:18:30,875 --> 01:18:33,333 Also, im Ernst. Das ist echt nicht okay. 1001 01:18:33,417 --> 01:18:36,458 -Du gewöhnst dich daran. -Ihr esst das Zeug? 1002 01:18:36,542 --> 01:18:40,083 Können wir heute bitte nicht streiten? Wegen Mama? 1003 01:18:40,167 --> 01:18:43,083 Okay. Aber wir müssen darüber reden können. 1004 01:18:45,833 --> 01:18:49,167 Hallo. Freut mich. Schön hier. 1005 01:18:49,250 --> 01:18:56,000 Ist das schön, zu sehen, dass so viele gekommen sind, um Annchas 70. zu feiern! 1006 01:18:56,083 --> 01:18:57,917 Danke, Nisse! 1007 01:19:06,542 --> 01:19:10,833 Als Vorspeise wird traditionsgemäß Surströmming serviert. 1008 01:19:10,917 --> 01:19:13,208 -Sind eure Gläser gefüllt? -Nein. 1009 01:19:15,000 --> 01:19:17,208 Ich trinke ja nicht. 1010 01:19:17,292 --> 01:19:18,917 Natürlich nicht. 1011 01:19:19,000 --> 01:19:21,750 Es wirkte so vielversprechend. 1012 01:19:21,833 --> 01:19:23,167 Wie jetzt, "vielversprechend"? 1013 01:19:23,250 --> 01:19:24,792 Was wirkte vielversprechend? 1014 01:19:24,875 --> 01:19:28,000 ♫ Beim Fluss dürfen wir sein, wie wir sind ♫ 1015 01:19:28,083 --> 01:19:31,583 ♫ Mit dem dem sommerlich schönen Flusse ♫ 1016 01:19:31,667 --> 01:19:35,208 ♫ Mit dem Schnaps ersticken wir … ♫ 1017 01:19:35,292 --> 01:19:36,958 ♫ … das Problem … ♫ 1018 01:19:37,042 --> 01:19:41,042 ♫ … bis um elf! ♫ Skål! 1019 01:19:42,375 --> 01:19:44,083 Was zur Hölle ist das hier? 1020 01:19:45,897 --> 01:19:47,297 DER ALTNORDISCHE EX 1021 01:19:47,417 --> 01:19:50,250 Du, das ist jetzt kein gutes Timing. 1022 01:19:50,333 --> 01:19:53,958 Das ist mir scheißegal. Mein Sohn ist nicht entwicklungsgestört! 1023 01:19:54,042 --> 01:19:56,958 -Es heißt "funktionsvariiert". -Scheißegal. Er ist es nicht. 1024 01:19:57,042 --> 01:19:58,792 Nein. Nein, ich weiß. 1025 01:19:58,875 --> 01:20:02,750 Ich fand einfach, dass es ein lustiges Detail ist. 1026 01:20:02,833 --> 01:20:05,208 Das ist doch nicht lustig! 1027 01:20:09,958 --> 01:20:14,208 Nein, nein. Entschuldige. 1028 01:20:16,875 --> 01:20:19,833 Siehst du uns etwa so? 1029 01:20:19,917 --> 01:20:23,417 -Aber das ist doch nur ein Scherz. -Ein Scherz? 1030 01:20:25,208 --> 01:20:31,250 Comics sind ja nur eine Art alternative Realität. Das ist ja nicht … 1031 01:20:31,333 --> 01:20:34,167 Ich finde sie schon recht verschmitzt. 1032 01:20:34,250 --> 01:20:37,708 Aber du hast ja auch garantiert einen schlechten Humor. 1033 01:20:37,792 --> 01:20:40,542 Also, ich verdiene meinen Lebensunterhalt damit. 1034 01:20:40,625 --> 01:20:44,500 Ich glaube nicht, dass du entscheiden kannst, was schlechter Humor ist. 1035 01:20:44,583 --> 01:20:48,792 -Du findest das nicht etwas grob? -Nein, das finde ich nicht. 1036 01:20:48,875 --> 01:20:51,958 Man darf über alles Witze machen. 1037 01:20:52,042 --> 01:20:54,667 -Auch über Pädophilie? -Ja. 1038 01:20:56,083 --> 01:20:57,917 Wenn es richtig gemacht wird. 1039 01:20:58,000 --> 01:21:01,750 Ich finde es fast nie lustig, über Untreue Witze zu machen. 1040 01:21:01,833 --> 01:21:03,917 Du findest es also okay, Witze über Krebs zu machen? 1041 01:21:04,000 --> 01:21:05,500 Was? 1042 01:21:05,583 --> 01:21:08,208 Du findest es okay, Witze über Krebs zu machen? 1043 01:21:08,292 --> 01:21:10,667 Und dass du es da richtig gemacht hast? 1044 01:21:12,375 --> 01:21:15,250 Du hast doch nicht etwa …? 1045 01:21:15,333 --> 01:21:20,000 Das Lustige ist nicht, dass jemand Krebs hat. 1046 01:21:20,083 --> 01:21:22,667 Was zur Hölle ist dann das Lustige? 1047 01:21:23,917 --> 01:21:26,417 Leute! Wie wär's damit … 1048 01:21:26,500 --> 01:21:29,000 ♫ Ich trinke nicht im Aus! ♫ 1049 01:21:29,083 --> 01:21:32,583 ♫ Doch ich trinke gerne aus! ♫ 1050 01:21:32,667 --> 01:21:34,250 Skål! 1051 01:21:38,917 --> 01:21:41,208 ♫ Es war falsch, es war falsch. ♫ 1052 01:21:41,292 --> 01:21:44,208 ♫ Was du getan hast. ♫ 1053 01:21:45,625 --> 01:21:48,083 ♫ Nicht korrekt, nicht korrekt ♫ 1054 01:21:48,167 --> 01:21:52,208 ♫ Waren deine Entscheidungen. ♫ 1055 01:21:52,292 --> 01:21:54,833 ♫ Du hast gesetzt, hast gesetzt ♫ 1056 01:21:54,917 --> 01:21:58,625 ♫ Deine letzte Kartoffel. ♫ 1057 01:21:58,708 --> 01:22:05,000 ♫ Und bist nicht mehr so jung, wie du denkst! ♫ 1058 01:22:12,667 --> 01:22:14,958 Da war eine Mücke oder so. 1059 01:22:15,042 --> 01:22:17,292 Schon okay. 1060 01:22:17,375 --> 01:22:22,000 Ich muss mal an die Luft. Danke fürs Essen. 1061 01:22:22,083 --> 01:22:26,417 Nimm dir doch was zu essen, und dann vergessen wir das hier. 1062 01:22:31,250 --> 01:22:36,333 Ich glaube, sie ist etwas gestresst vor der Buchpremiere. Das ist alles. 1063 01:22:40,333 --> 01:22:41,833 Wer bist du? 1064 01:23:10,875 --> 01:23:12,208 Alles okay? 1065 01:23:14,292 --> 01:23:16,875 Nein. Nichts ist okay. 1066 01:23:18,000 --> 01:23:19,708 Was ist los? 1067 01:23:19,792 --> 01:23:21,750 Ist doch egal. 1068 01:23:21,833 --> 01:23:24,625 Du kapierst es eh nicht. 1069 01:23:24,708 --> 01:23:27,292 Was zur Hölle ist dein fucking Problem? 1070 01:23:30,750 --> 01:23:32,250 Lisa. 1071 01:23:32,333 --> 01:23:35,583 Ich glaube, Lisa möchte ein paar Worte sagen. 1072 01:24:01,750 --> 01:24:03,083 Ist es an? 1073 01:24:11,375 --> 01:24:13,208 Ich … 1074 01:24:21,083 --> 01:24:24,792 Ich … 1075 01:24:28,917 --> 01:24:31,542 Ich wollte … 1076 01:24:58,042 --> 01:25:00,625 Ich weiß nicht, was passiert ist. 1077 01:25:04,167 --> 01:25:07,708 Wieso sagst du, dass du nach Hause ziehen und den Hof übernehmen willst,- 1078 01:25:07,792 --> 01:25:10,208 -wenn du es gar nicht willst? -Was? 1079 01:25:11,833 --> 01:25:14,333 Ich weiß halt nicht, wo ich hin soll. 1080 01:25:14,417 --> 01:25:18,875 -Es ist immer falsch, egal, was ich mache. -Ja, das merken wir. 1081 01:25:18,958 --> 01:25:23,833 Aber ich weiß diesen Ort immerhin mehr zu schätzen als ihr beide. 1082 01:25:23,917 --> 01:25:25,625 Zieh uns da jetzt nicht mit rein. 1083 01:25:25,708 --> 01:25:28,500 -Was weißt du schon vorn Wertschätzung? -Immerhin mehr als du. 1084 01:25:28,583 --> 01:25:31,667 Du willst den Hof verkaufen, wenn sie gestorben sind. 1085 01:25:33,250 --> 01:25:35,792 Wolltest du alles übernehmen und dann verkaufen? 1086 01:25:35,875 --> 01:25:39,417 Nein … Wir haben verschiedene Möglichkeiten diskutiert. 1087 01:25:39,500 --> 01:25:42,167 Verzogenes, blödes Miststück. 1088 01:25:42,250 --> 01:25:44,167 Alle haben sich um dich gekümmert. 1089 01:25:44,250 --> 01:25:47,500 Weil die arme, kleine Lisa allen so leid getan hat. 1090 01:25:47,583 --> 01:25:49,875 Das hatte auch seinen Grund. 1091 01:25:49,958 --> 01:25:51,792 Ich wurde allein zurückgelassen. 1092 01:25:51,875 --> 01:25:54,250 Und niemand kümmerte sich um mich. 1093 01:25:54,333 --> 01:25:57,583 Ihr habt mir nur manchmal was vom Alkoholladen mitgebracht. 1094 01:25:57,667 --> 01:26:03,250 -Nein, das haben wir nicht … -Wir haben jetzt genug darüber geredet. 1095 01:26:03,333 --> 01:26:05,083 Ich hole die Torte. 1096 01:26:05,167 --> 01:26:08,917 Wieso? Wir reden doch nie. 1097 01:26:09,000 --> 01:26:12,708 Genau so sollte es doch nicht werden. 1098 01:26:12,792 --> 01:26:14,792 Wir sollten doch zusammenhalten. 1099 01:26:14,875 --> 01:26:17,083 Ja, aber wir halten doch zusammen. 1100 01:26:17,167 --> 01:26:18,958 Wir sind halt nur verschieden. 1101 01:26:19,042 --> 01:26:21,083 Wir halten nicht zusammen. 1102 01:26:21,167 --> 01:26:22,708 Wir halten die Klappe. 1103 01:26:22,792 --> 01:26:25,875 Mach das hier nicht schlimmer, als es bereits ist. 1104 01:26:25,958 --> 01:26:28,583 Wie damals, als du Papa nicht erzählt hast,- 1105 01:26:28,667 --> 01:26:34,542 -was Oma ihm antat, als er sich für die Pilotenausbildung beworben hatte? 1106 01:26:34,625 --> 01:26:35,958 Meinst du das? 1107 01:26:42,083 --> 01:26:44,333 Was hat meine Mutter getan? 1108 01:26:46,708 --> 01:26:49,625 Sie redete wirres Zeug, als sie dement geworden war. 1109 01:26:52,583 --> 01:26:53,917 Was? 1110 01:26:56,958 --> 01:26:58,458 Sie … 1111 01:26:59,708 --> 01:27:04,708 Sie versteckte die Zulassungsdokumente für die Pilotenausbildung … 1112 01:27:04,792 --> 01:27:08,583 Sie wollte dich nicht vom Hof verlieren. 1113 01:27:10,000 --> 01:27:13,917 Wurde ich angenommen? 1114 01:27:14,000 --> 01:27:15,333 Ja. 1115 01:27:22,042 --> 01:27:23,375 Aber … 1116 01:27:27,083 --> 01:27:28,750 Papa. Geh nicht. 1117 01:27:28,833 --> 01:27:30,667 -Ich will allein sein! -Entschuldigung, Schatz. 1118 01:27:30,750 --> 01:27:32,625 Ich fand, es sei am besten, so zu handeln. 1119 01:27:32,708 --> 01:27:35,917 Warte. Ich glaube, er muss jetzt mal etwas allein sein. 1120 01:27:36,000 --> 01:27:37,542 Was hast du getan? 1121 01:27:37,625 --> 01:27:39,167 Ich hab nur die Wahrheit gesagt. 1122 01:27:39,250 --> 01:27:42,708 Du musst uns nicht in alles reinziehen, nur weil du nicht glücklich sein kannst- 1123 01:27:42,792 --> 01:27:46,333 -und quasi den erstbesten Kerl vögelst, den du im Dorf findest. 1124 01:27:48,000 --> 01:27:50,917 Moment mal. Hast du von uns erzählt? 1125 01:27:51,000 --> 01:27:52,750 Dein Ernst? 1126 01:27:52,833 --> 01:27:54,167 Er? 1127 01:27:54,250 --> 01:27:58,458 -♫ Ja, sie möge leben! ♫ -Was mache ich jetzt? 1128 01:27:58,542 --> 01:28:02,875 ♫ Ja, sicher wird sie leben, ja, sicher wird sie leben, ♫ 1129 01:28:02,958 --> 01:28:07,792 ♫ ja, sicher wird sie leben Hundert Jahre lang ♫ 1130 01:28:07,875 --> 01:28:12,292 Ein vierfaches "Hurra" für Anncha zu ihrem 70. Geburtstag! 1131 01:28:12,375 --> 01:28:16,708 Hipp hipp! Hurra! Hurra! Hurra! Hurra! 1132 01:28:22,833 --> 01:28:24,792 Hilf mir, Paul. 1133 01:29:18,417 --> 01:29:21,208 -Sie hat doch getrunken! -Lisa! 1134 01:29:21,292 --> 01:29:22,792 Halt an! 1135 01:29:25,500 --> 01:29:27,333 Verdammter scheiß Mist! 1136 01:29:36,833 --> 01:29:38,958 Du hast getrunken. Gib mir den Schlüssel. 1137 01:29:42,042 --> 01:29:44,708 -Jetzt mach schon auf! -Ruhig; ich versuch's! 1138 01:29:56,083 --> 01:29:59,750 Halt an! Warte! Du fährst zu schnell. 1139 01:29:59,833 --> 01:30:01,167 Verschwinde! 1140 01:30:42,667 --> 01:30:45,667 Erbärmlich, eklig. Pfui! 1141 01:30:46,833 --> 01:30:49,333 -Versteck dich unter der Decke! -Du denkst nur an die Arbeit! 1142 01:30:49,417 --> 01:30:52,792 Wann wirst du dich trauen, darüber zu sprechen, was wirklich wichtig ist? 1143 01:30:52,875 --> 01:30:55,792 Dass du dich nie entscheiden kannst! 1144 01:30:55,875 --> 01:30:58,875 Du kannst mich nicht loswerden. 1145 01:31:02,208 --> 01:31:03,708 Doch, das kannst du. 1146 01:31:03,792 --> 01:31:06,958 Tu es! Tu es! 1147 01:31:09,125 --> 01:31:10,958 Tu es nicht. 1148 01:31:11,042 --> 01:31:13,292 Hast du vergessen, was du mir versprochen hast? 1149 01:31:13,375 --> 01:31:14,708 Schnauze. 1150 01:31:14,792 --> 01:31:16,542 Tu es! Tu es! 1151 01:31:18,250 --> 01:31:19,583 Nein, Lisa! Tu es nicht! 1152 01:31:19,667 --> 01:31:21,542 -Du sollst die Schnauze halten! -Lisa, nein! 1153 01:31:23,208 --> 01:31:24,542 Stopp! 1154 01:31:24,625 --> 01:31:26,000 Lisa! 1155 01:31:26,917 --> 01:31:28,375 Lisa, stopp! 1156 01:31:30,792 --> 01:31:32,625 Stopp! 1157 01:31:32,708 --> 01:31:34,042 Nein. Komm runter! 1158 01:31:34,125 --> 01:31:35,625 Lass mich los! 1159 01:31:35,708 --> 01:31:37,042 Nein, hör auf! 1160 01:32:00,208 --> 01:32:04,125 -Es ist nicht deine Schuld. -Schnauze! Du existierst nicht. 1161 01:32:04,208 --> 01:32:08,875 -Sag das nicht. Es gibt mich! -Nein, es gibt dich nicht. Du bist tot. 1162 01:32:10,792 --> 01:32:13,417 Weißt du noch, was du mir versprochen hast? 1163 01:32:13,500 --> 01:32:16,542 Hör auf! Halt die Klappe! Du existierst nicht. 1164 01:32:19,792 --> 01:32:21,875 Du hast versprochen, für uns beide zu leben. 1165 01:32:21,958 --> 01:32:23,833 Es geht nicht. 1166 01:32:25,083 --> 01:32:26,542 Du existierst nicht. 1167 01:32:28,625 --> 01:32:29,958 Du existierst nicht. 1168 01:32:30,042 --> 01:32:31,375 Ich existiere wohl! 1169 01:32:37,125 --> 01:32:38,458 Tschüs! 1170 01:32:38,542 --> 01:32:40,292 Ich existiere wohl. 1171 01:33:32,208 --> 01:33:35,208 Vorsicht. Vorsicht. 1172 01:33:35,292 --> 01:33:37,167 Leg deinen Arm um sie. 1173 01:33:40,125 --> 01:33:43,625 -Woher habt ihr das Wasser? -Vom Biber! 1174 01:33:44,417 --> 01:33:45,750 Jetzt gehen wir. 1175 01:33:52,583 --> 01:33:54,417 Rauf ins Baumhaus. 1176 01:34:19,667 --> 01:34:23,500 Ich hatte ihm versprochen, an dem Tag mit ihm Fußball zu trainieren. 1177 01:34:26,625 --> 01:34:28,958 Aber ich hab ihn nicht von der Bushaltestelle abgeholt. 1178 01:34:31,875 --> 01:34:36,333 Deshalb lief er auf die Straße. 1179 01:34:36,417 --> 01:34:39,750 Weil er mit mir Fußball spielen wollte. 1180 01:34:39,833 --> 01:34:43,125 Aber stattdessen war ich bei Oma. 1181 01:34:46,500 --> 01:34:53,083 Wenn ich ihn doch nur abgeholt hätte … 1182 01:34:53,167 --> 01:34:55,375 Vielleicht wäre … 1183 01:34:56,708 --> 01:35:01,042 Wenn ich es getan hätte … Vielleicht wäre … 1184 01:35:03,250 --> 01:35:05,250 Ich wünschte, es hätte mich erwischt. 1185 01:35:07,292 --> 01:35:08,958 Was soll das heißen? 1186 01:35:12,417 --> 01:35:14,502 Ich weiß, dass ihr euch im Innersten wünscht,- 1187 01:35:14,622 --> 01:35:18,707 -dass ich statt ihm gestorben wäre. 1188 01:35:18,792 --> 01:35:21,000 Schatz … 1189 01:35:21,083 --> 01:35:25,000 Natürlich wollen wir nicht, dass es dich hätte erwischen sollen. 1190 01:35:25,083 --> 01:35:28,167 Du warst es, die uns am Leben gehalten hat. 1191 01:35:33,083 --> 01:35:34,417 Liebes. 1192 01:35:41,167 --> 01:35:43,625 Entschuldigung, Lisa. 1193 01:35:43,708 --> 01:35:47,667 Papa und ich habe nicht verstanden, welche Last du mit dir herumträgst. 1194 01:35:53,750 --> 01:35:58,625 Ich wollte nicht den Wald abfackeln. 1195 01:35:58,708 --> 01:36:00,292 Entschuldigung. 1196 01:36:02,250 --> 01:36:04,625 Es geht nicht um den Wald. 1197 01:36:06,583 --> 01:36:08,500 Es geht doch um uns. 1198 01:36:35,750 --> 01:36:37,083 Okay. 1199 01:36:40,625 --> 01:36:41,958 Okay - was? 1200 01:36:43,958 --> 01:36:49,042 Artur sagte, das er einen Zeitstopper erfinden will. 1201 01:36:49,125 --> 01:36:51,625 Damit er gegen mich gewinnen kann. 1202 01:36:54,167 --> 01:36:56,375 Ich glaube, ich könnte den jetzt gebrauchen. 1203 01:37:04,125 --> 01:37:08,750 Ich hab ihm immer gesagt, dass ich ihn nur mag,- 1204 01:37:08,833 --> 01:37:14,667 -weil er mir die Lakritze aus seiner Süßigkeitentüte gab. 1205 01:37:22,208 --> 01:37:25,500 Aber eigentlich mochte ich es, einen kleinen Bruder zu haben. 1206 01:37:28,208 --> 01:37:30,292 Und ich vermisse ihn. 1207 01:37:38,083 --> 01:37:40,625 Weinst du oder lachst du? 1208 01:37:41,792 --> 01:37:43,333 Ich weiß nicht. 1209 01:37:45,292 --> 01:37:48,042 Vielleicht ist das nicht so wichtig. 1210 01:37:49,750 --> 01:37:53,042 Mensch, ist das schön. Finde ich. 1211 01:37:53,125 --> 01:37:56,625 Dass du das mit uns teilst. 1212 01:38:01,833 --> 01:38:05,500 Der liebe Kleine. Er wollte Zauberer werden. 1213 01:38:05,583 --> 01:38:08,000 Unsinn, er wollte Feuerwehrmann werden. 1214 01:38:08,083 --> 01:38:13,417 -Wie bitte? Er wollte Polizist werden. -Nein. 1215 01:38:13,500 --> 01:38:18,375 Nein. Er wollte den Hof übernehmen. Wie sein Papa. 1216 01:38:24,208 --> 01:38:27,792 Ich glaube, es wäre am besten, wenn wir alles etwas aufschieben. 1217 01:38:27,875 --> 01:38:32,417 Wenn jetzt eh keiner hierher ziehen will … 1218 01:38:32,500 --> 01:38:34,417 Und wir haben ja noch nicht vor, zu sterben. 1219 01:38:34,500 --> 01:38:37,750 Opa, ich will hier wohnen. Darf ich? 1220 01:38:37,833 --> 01:38:39,875 Ja, klar darfst du. 1221 01:38:43,250 --> 01:38:46,250 -Ich bleibe noch etwas. -Tu das. 1222 01:38:53,583 --> 01:38:57,833 So. Ein neuer Arbeitstag. 1223 01:39:04,417 --> 01:39:05,792 Hey, du. 1224 01:39:05,875 --> 01:39:08,083 Musst du nicht einen Titel ausbrüten? 1225 01:39:08,167 --> 01:39:12,292 ♫ Keine Rast, keine Ruh. ♫ 1226 01:39:12,375 --> 01:39:16,708 ♫ Der armen Lisa fehlt der Glaube. ♫ 1227 01:39:16,792 --> 01:39:21,875 ♫ Wie soll sie ihr sogenanntes Leben leben können, ♫ 1228 01:39:21,958 --> 01:39:25,750 ♫ wenn es ihr nicht einmal gelingt, ♫ 1229 01:39:25,833 --> 01:39:27,792 ♫ schwanger zu werden? ♫ 1230 01:39:27,875 --> 01:39:30,125 Schnauze, Mistengel. 1231 01:40:00,167 --> 01:40:02,667 Jetzt weiß ich, wie es heißen wird. 1232 01:40:08,700 --> 01:40:11,900 EINES TAGES WIRD DAS HIER ALLES DIR GEHÖREN 1233 01:40:12,400 --> 01:40:15,800 GEWIDMET LISA ÖHMAN 1982 - 1994 1234 01:44:49,000 --> 01:44:52,000 Übersetzung: filmtiger 96479

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.