Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,834 --> 00:00:05,505
(electronic swooshing music)
2
00:00:28,528 --> 00:00:31,155
(ominous music)
3
00:00:48,839 --> 00:00:51,717
(melancholy music)
4
00:02:14,133 --> 00:02:15,819
[Narrator] A thousand
years from tomorrow,
5
00:02:15,843 --> 00:02:18,155
after the Great Neutron Wars,
the world
6
00:02:18,179 --> 00:02:22,534
consists of desert wastes
and isolated city states.
7
00:02:22,558 --> 00:02:25,912
A few machines remain as
a reminder of the past,
8
00:02:25,936 --> 00:02:29,082
but only the city-dwelling
Statemen use them.
9
00:02:29,106 --> 00:02:32,169
Between the cities roam the
dreaded cannibal mutants
10
00:02:32,193 --> 00:02:34,212
and the Range Guides.
11
00:02:34,236 --> 00:02:37,215
Guides are legendary warriors
leading an independent
12
00:02:37,239 --> 00:02:41,369
nomadic life, owing
allegiance only to their code.
13
00:02:44,330 --> 00:02:47,976
(electronic whirring)
14
00:02:48,000 --> 00:02:50,294
Do not go to him.
15
00:02:51,253 --> 00:02:53,506
Wait for him to come to you.
16
00:03:26,580 --> 00:03:29,041
(tense music)
17
00:03:43,472 --> 00:03:45,599
(zinging)
18
00:03:52,398 --> 00:03:56,861
(thudding)
(groaning)
19
00:04:00,156 --> 00:04:02,616
(tense music)
20
00:04:16,714 --> 00:04:21,010
(zapping)
(yelling)
21
00:04:25,306 --> 00:04:26,491
Like sand in the wind.
22
00:04:26,515 --> 00:04:27,515
Keep moving.
23
00:04:30,186 --> 00:04:32,956
Flush him, do not charge him.
24
00:04:32,980 --> 00:04:35,709
You'll have no chance
against him then.
25
00:04:35,733 --> 00:04:38,336
I want him alive.
26
00:04:38,360 --> 00:04:42,090
(zapping)
(yelling)
27
00:04:42,114 --> 00:04:44,575
(tense music)
28
00:05:03,344 --> 00:05:07,073
Statemen.
29
00:05:07,097 --> 00:05:10,476
(funky electronic music)
30
00:05:15,940 --> 00:05:18,025
Machines advance and take him.
31
00:05:19,610 --> 00:05:21,821
(rumbling)
32
00:05:24,490 --> 00:05:26,617
(zapping)
33
00:05:35,668 --> 00:05:37,878
(blasting)
34
00:05:45,511 --> 00:05:48,556
(footsteps clomping)
35
00:05:53,352 --> 00:05:56,230
(electronic music)
36
00:06:09,076 --> 00:06:10,971
We've achieved our goal today,
my lord.
37
00:06:10,995 --> 00:06:13,515
We've captured four Range Guides
38
00:06:13,539 --> 00:06:16,625
and in the combat lost
only two Death Machines.
39
00:06:17,710 --> 00:06:18,710
Only two.
40
00:06:20,296 --> 00:06:22,006
You think that's an
accomplishment?
41
00:06:23,132 --> 00:06:24,818
If they destroy the
Death Machines
42
00:06:24,842 --> 00:06:27,261
in the the Death Sport,
it could be catastrophic.
43
00:06:28,637 --> 00:06:30,014
Can't you understand?
44
00:06:31,515 --> 00:06:33,910
People must be made to believe
45
00:06:33,934 --> 00:06:36,037
that riding a Death
Machine will make them
46
00:06:36,061 --> 00:06:37,855
as powerful as a Guide.
47
00:06:39,064 --> 00:06:41,001
We must build that confidence.
48
00:06:41,025 --> 00:06:43,360
It is crucial to the war effort.
49
00:06:47,406 --> 00:06:49,801
I cannot say that no
machine will be lost
50
00:06:49,825 --> 00:06:52,012
in the Death Sport, my lord.
51
00:06:52,036 --> 00:06:54,055
But I can absolutely
guarantee that
52
00:06:54,079 --> 00:06:56,433
not one Guide will survive.
53
00:06:56,457 --> 00:06:59,728
Your life is your
guarantee to me, Ankar Moor.
54
00:06:59,752 --> 00:07:00,794
Never forget that.
55
00:07:02,713 --> 00:07:05,191
Now, I must have at least
one more Guide.
56
00:07:05,215 --> 00:07:07,694
Female, to fight in
the Death Squad.
57
00:07:07,718 --> 00:07:09,404
That will be an extra thrill.
58
00:07:09,428 --> 00:07:11,531
Perhaps you can manage
to capture a female.
59
00:07:11,555 --> 00:07:14,534
Guide without losing
any more Death Machines?
60
00:07:14,558 --> 00:07:17,645
The most powerful Guide of
all was a female, my lord,
61
00:07:19,104 --> 00:07:20,189
defeated by Ankar Moor.
62
00:07:22,441 --> 00:07:24,902
(tense music)
63
00:07:37,456 --> 00:07:38,582
[Deneer] Keep moving.
64
00:07:46,382 --> 00:07:48,509
(zooming)
65
00:08:09,738 --> 00:08:11,949
(rumbling)
66
00:08:17,121 --> 00:08:19,248
(zooming)
67
00:08:26,463 --> 00:08:29,317
(horse whinnying)
68
00:08:29,341 --> 00:08:31,802
(tense music)
69
00:08:40,227 --> 00:08:41,937
[Adriann] Tara,
stay close to me.
70
00:08:49,445 --> 00:08:51,572
(zooming)
71
00:08:53,574 --> 00:08:54,759
Do you recognize them?
72
00:08:54,783 --> 00:08:56,785
[Deneer] No, but they
might be mutants.
73
00:09:00,164 --> 00:09:01,224
[Man] Are they mutants?
74
00:09:01,248 --> 00:09:02,976
[Deneer] Get back
to your people.
75
00:09:03,000 --> 00:09:04,227
Well, shouldn't we try
to outrun them?
76
00:09:04,251 --> 00:09:05,812
[Deneer] I said get back
to your people!
77
00:09:05,836 --> 00:09:08,589
(horse whinnying)
78
00:09:09,923 --> 00:09:11,901
They're on the fly,
just ahead.
79
00:09:11,925 --> 00:09:14,053
(zooming)
80
00:09:15,596 --> 00:09:16,948
It's mutants, alright.
81
00:09:16,972 --> 00:09:18,892
We better make a run for
it before it's too late.
82
00:09:20,017 --> 00:09:21,185
People, dismount.
83
00:09:22,311 --> 00:09:23,312
Form a circle.
84
00:09:24,646 --> 00:09:25,773
Off your horses.
85
00:09:27,691 --> 00:09:29,544
Immediately, dismount.
86
00:09:29,568 --> 00:09:31,528
Everybody, off your horses.
87
00:09:35,991 --> 00:09:38,494
Tara, stay with the
Statemen 'til I come for you.
88
00:09:40,204 --> 00:09:41,681
Do you hear me?
89
00:09:41,705 --> 00:09:42,515
I won't stay.
90
00:09:42,539 --> 00:09:43,350
I wanna go.
91
00:09:43,374 --> 00:09:44,917
[Adriann] No, ya!
92
00:09:46,543 --> 00:09:48,629
(zooming)
93
00:09:54,259 --> 00:09:55,653
The first three are mine.
94
00:09:55,677 --> 00:09:56,572
[Adriann] Be powerful, Deneer.
95
00:09:56,596 --> 00:09:57,864
[Deneer] Ya!
96
00:09:57,888 --> 00:10:00,283
(dramatic music)
97
00:10:00,307 --> 00:10:02,434
(zooming)
98
00:10:43,475 --> 00:10:46,603
(zapping)
99
00:10:47,855 --> 00:10:49,982
(zooming)
100
00:11:06,623 --> 00:11:07,623
Adriann!
101
00:11:17,301 --> 00:11:19,428
(zapping)
102
00:11:21,930 --> 00:11:24,367
(dramatic music)
(screaming)
103
00:11:24,391 --> 00:11:26,077
Adriann, Deneer!
104
00:11:26,101 --> 00:11:27,203
The mutants!
105
00:11:27,227 --> 00:11:28,580
(screaming)
106
00:11:28,604 --> 00:11:29,789
Adriann!
107
00:11:29,813 --> 00:11:32,524
(dramatic music)
108
00:11:34,026 --> 00:11:36,820
(horse whinnying)
109
00:11:38,864 --> 00:11:40,967
(clanking)
(groaning)
110
00:11:40,991 --> 00:11:42,468
(zooming)
111
00:11:42,492 --> 00:11:43,619
[Deneer] Ya!
112
00:11:51,001 --> 00:11:52,061
[Man] You must form a
a single line
113
00:11:52,085 --> 00:11:54,856
and return to Helix
City immediately.
114
00:11:54,880 --> 00:11:55,773
Move quickly!
115
00:11:55,797 --> 00:11:56,608
But I'm supposed...
116
00:11:56,632 --> 00:11:57,525
[Man] Form a single line...
117
00:11:57,549 --> 00:11:58,444
I'm supposed to be in Tritan.
118
00:11:58,468 --> 00:11:59,736
[Man] And move to Helix City.
119
00:11:59,760 --> 00:12:01,446
[Tara] Adriann, Deneer!
120
00:12:01,470 --> 00:12:02,447
Ah!
121
00:12:02,471 --> 00:12:05,933
(somber electronic music)
122
00:12:29,790 --> 00:12:34,253
(grunting)
(thudding)
123
00:12:43,053 --> 00:12:45,347
(screaming)
124
00:12:51,019 --> 00:12:54,165
I am a Guide!
125
00:12:54,189 --> 00:12:55,816
I am my only master!
126
00:12:57,359 --> 00:12:58,902
Who put me in here?
127
00:13:01,196 --> 00:13:03,341
[Man Over Speaker] The next
time you touch that door,
128
00:13:03,365 --> 00:13:05,176
you'll get a jolt you
won't forget.
129
00:13:05,200 --> 00:13:07,327
(zapping)
130
00:13:10,372 --> 00:13:12,958
Stand by your cell door,
Range Guide and stay quiet.
131
00:13:26,221 --> 00:13:30,017
(melancholy electronic music)
132
00:13:37,316 --> 00:13:39,359
[Tara] Adriann, Deneer!
133
00:13:40,610 --> 00:13:41,650
We take care of our own.
134
00:13:43,071 --> 00:13:45,925
I'll help you find her
when we are free from here.
135
00:13:45,949 --> 00:13:49,012
Our union is limited.
136
00:13:49,036 --> 00:13:50,471
[Deneer] I agree.
137
00:13:50,495 --> 00:13:51,495
I know you.
138
00:13:52,956 --> 00:13:53,999
We traveled together.
139
00:13:55,042 --> 00:13:58,730
Yes, some time ago, to Tritan.
140
00:13:58,754 --> 00:14:00,690
I knew Oshay, your mother.
141
00:14:00,714 --> 00:14:02,984
I was with her last year
when she died.
142
00:14:03,008 --> 00:14:04,008
She fought well.
143
00:14:05,052 --> 00:14:06,553
She was truly powerful.
144
00:14:08,388 --> 00:14:09,598
I had not heard.
145
00:14:12,726 --> 00:14:14,644
Each of us is alone
when he dies.
146
00:14:16,355 --> 00:14:19,733
(tense electronic music)
147
00:14:36,291 --> 00:14:37,186
[Man Over Speaker] Dr. Karl,
report to.
148
00:14:37,210 --> 00:14:38,710
Lord Zirpola immediately.
149
00:14:43,465 --> 00:14:45,175
[Lord Zirpola] How
serious is it?
150
00:14:47,094 --> 00:14:49,054
I believe you're a dying man,
my lord.
151
00:14:50,514 --> 00:14:51,514
Are you certain?
152
00:14:52,933 --> 00:14:54,351
I'm as certain as I can be.
153
00:14:55,602 --> 00:14:56,602
What do I have?
154
00:14:59,731 --> 00:15:01,376
I don't know what to call it.
155
00:15:01,400 --> 00:15:03,086
It's cause is probably related
156
00:15:03,110 --> 00:15:05,421
to long-term radiation exposure.
157
00:15:05,445 --> 00:15:07,799
I've never seen anything
like this before.
158
00:15:07,823 --> 00:15:10,343
I believe that you are
losing control
159
00:15:10,367 --> 00:15:12,345
of your reasoning faculties.
160
00:15:12,369 --> 00:15:14,263
You mean I'm going mad?
161
00:15:14,287 --> 00:15:16,224
Your brain is decaying,
my lord,
162
00:15:16,248 --> 00:15:19,185
and I must tell you,
for the good of Helix,
163
00:15:19,209 --> 00:15:21,104
I think that you must
turn over the leadership
164
00:15:21,128 --> 00:15:23,189
of state to someone else
while it's still possible
165
00:15:23,213 --> 00:15:24,607
for you to do so.
166
00:15:24,631 --> 00:15:25,757
Yes, of course.
167
00:15:28,844 --> 00:15:29,844
Come with me.
168
00:15:31,930 --> 00:15:34,307
(tense electronic music)
169
00:15:39,688 --> 00:15:41,565
Liar, you goddamn liar.
170
00:15:45,235 --> 00:15:48,798
How dare you frighten me
with your stupid lies?
171
00:15:48,822 --> 00:15:51,158
There's nothing wrong with me,
nothing!
172
00:15:52,451 --> 00:15:53,702
Arrest this man!
173
00:15:57,372 --> 00:16:00,643
You are condemned to
Death Sport.
174
00:16:00,667 --> 00:16:04,147
(tense electronic music)
175
00:16:04,171 --> 00:16:06,965
(heavy breathing)
176
00:16:10,093 --> 00:16:12,471
Do you know why they
have taken us?
177
00:16:13,722 --> 00:16:15,616
[Deneer] To fight
in Death Sport.
178
00:16:15,640 --> 00:16:19,203
Death Sport, that is
a Stateman game, why us?
179
00:16:19,227 --> 00:16:21,038
I do not know.
180
00:16:21,062 --> 00:16:22,062
We have union.
181
00:16:24,191 --> 00:16:26,335
We will break together.
182
00:16:26,359 --> 00:16:27,920
Yes, Kaz Oshay.
183
00:16:27,944 --> 00:16:32,407
(zapping)
(screaming)
184
00:16:37,412 --> 00:16:39,891
(laughing)
185
00:16:39,915 --> 00:16:41,476
I told you to be
quiet in there.
186
00:16:41,500 --> 00:16:42,602
You better learn to listen to me
187
00:16:42,626 --> 00:16:44,395
unless you're enjoying this.
188
00:16:44,419 --> 00:16:48,798
(zapping)
(screaming)
189
00:16:58,725 --> 00:16:59,952
You bastards!
190
00:16:59,976 --> 00:17:01,770
You're really gonna get it.
191
00:17:02,896 --> 00:17:07,668
(zapping)
(screaming)
192
00:17:07,692 --> 00:17:09,903
(laughing)
193
00:17:11,238 --> 00:17:12,590
Stop that!
194
00:17:12,614 --> 00:17:14,425
You know they've got to
be able to fight!
195
00:17:14,449 --> 00:17:16,177
Why the hell do you
think we've captured 'em?
196
00:17:16,201 --> 00:17:18,930
Yes, (mumbling) just
getting disciplined.
197
00:17:18,954 --> 00:17:21,432
Well don't do it again,
unless you have my permission.
198
00:17:21,456 --> 00:17:22,350
Unless you wanna join 'em.
199
00:17:22,374 --> 00:17:23,374
Yes, sir.
200
00:17:25,168 --> 00:17:26,670
Put him in cell number one.
201
00:17:33,260 --> 00:17:37,907
(thudding)
(groaning)
202
00:17:37,931 --> 00:17:39,224
They want to silence me.
203
00:17:40,141 --> 00:17:41,994
Zipola is going mad.
204
00:17:42,018 --> 00:17:45,248
He's going to war with
Tritan for their fuel.
205
00:17:45,272 --> 00:17:46,290
We've got to stop him.
206
00:17:46,314 --> 00:17:48,334
We can't have another war.
207
00:17:48,358 --> 00:17:50,086
(laughing)
208
00:17:50,110 --> 00:17:53,005
People don't know that he's
dying of brain disease.
209
00:17:53,029 --> 00:17:54,799
They believe everything
he tells them.
210
00:17:54,823 --> 00:17:56,384
Tomorrow, he's gonna
tell them that they must
211
00:17:56,408 --> 00:17:58,451
go to war for fuel to survive.
212
00:17:59,828 --> 00:18:02,723
You Statemen, who do
not even know how to live
213
00:18:02,747 --> 00:18:06,978
with your word can never have
acknowledged to know peace.
214
00:18:07,002 --> 00:18:08,396
(laughing)
215
00:18:08,420 --> 00:18:10,439
[Dr. Karl] If only my
son hadn't left for Tritan,
216
00:18:10,463 --> 00:18:12,591
he'd help us escape and
stop the war.
217
00:18:15,260 --> 00:18:17,530
[Kaz Oshay] We must
break or die.
218
00:18:17,554 --> 00:18:18,597
Yes, Kaz Oshay.
219
00:18:19,598 --> 00:18:22,475
(melancholy music)
220
00:18:29,316 --> 00:18:31,002
[Man Over Speaker] Even
permits are canceled.
221
00:18:31,026 --> 00:18:33,421
In the state of emergency,
certain top officials
222
00:18:33,445 --> 00:18:34,714
have been arrested for treason
223
00:18:34,738 --> 00:18:36,323
and sentenced to Death Sport.
224
00:18:41,244 --> 00:18:42,244
Damn them.
225
00:18:45,373 --> 00:18:48,185
[Dr. Karl] Do you know
what the Death Sport is?
226
00:18:48,209 --> 00:18:49,937
I have heard of it.
227
00:18:49,961 --> 00:18:53,566
It's a tactic that Zipola's
used to keep their power.
228
00:18:53,590 --> 00:18:56,360
Zipola has abolished the
death penalty.
229
00:18:56,384 --> 00:18:59,739
Condemned criminals now fight
each other in Death Sport.
230
00:18:59,763 --> 00:19:01,532
The winners go free,
the losers die.
231
00:19:01,556 --> 00:19:02,783
- [Man Over Speaker]
- Attention prisoners!
232
00:19:02,807 --> 00:19:03,993
Stand by your cell doors.
233
00:19:04,017 --> 00:19:06,603
Stand by your cell
doors immediately.
234
00:19:13,360 --> 00:19:14,170
(beeping)
235
00:19:14,194 --> 00:19:15,005
Who are you?
236
00:19:15,029 --> 00:19:16,088
Tell me your name.
237
00:19:16,112 --> 00:19:17,864
My name is Deneer.
238
00:19:18,073 --> 00:19:19,574
And yours is Ankar Moor.
239
00:19:20,158 --> 00:19:21,993
Yes, you do not
approve of my name?
240
00:19:22,994 --> 00:19:24,722
Everything is within the self.
241
00:19:24,746 --> 00:19:26,974
Nothing is outside.
242
00:19:26,998 --> 00:19:29,852
It is known that you have
lost yourself.
243
00:19:29,876 --> 00:19:32,396
Ankar Moor is a man
without a soul,
244
00:19:32,420 --> 00:19:34,357
name to be despised.
245
00:19:34,381 --> 00:19:36,341
Ankar Moor stands free.
246
00:19:37,300 --> 00:19:39,153
You stand there enslaved by him.
247
00:19:39,177 --> 00:19:41,221
I am my only master.
248
00:19:43,223 --> 00:19:46,101
Take away my body and my
soul will still be mine.
249
00:19:47,018 --> 00:19:48,018
You are lucky.
250
00:19:49,270 --> 00:19:50,397
Today I still need you.
251
00:19:57,570 --> 00:19:59,006
What is your name?
252
00:19:59,030 --> 00:20:02,158
A name I can be proud of,
Kaz Oshay,
253
00:20:03,868 --> 00:20:04,994
son of Oshay.
254
00:20:06,496 --> 00:20:07,497
Seed Oshay.
255
00:20:10,667 --> 00:20:12,520
I knew your mother.
256
00:20:12,544 --> 00:20:13,544
Yes.
257
00:20:14,379 --> 00:20:16,297
She gave you your disgrace,
Ankar Moor.
258
00:20:17,549 --> 00:20:19,610
You who betrayed the
consciousness.
259
00:20:19,634 --> 00:20:22,196
Your dishonor is legend.
260
00:20:22,220 --> 00:20:23,847
My dishonor is your fantasy.
261
00:20:25,348 --> 00:20:30,311
What is real Kaz Oshay is
that now I can return to you
262
00:20:31,813 --> 00:20:34,315
a better gift than your
mother gave to me.
263
00:20:36,067 --> 00:20:39,630
Your death in the Death Sport.
264
00:20:39,654 --> 00:20:42,133
(ominous electronic music)
265
00:20:42,157 --> 00:20:44,593
Starting at dawn, feed
them disorientation.
266
00:20:44,617 --> 00:20:46,595
I've already arranged it.
267
00:20:46,619 --> 00:20:47,954
Your mother was Oshay?
268
00:20:48,997 --> 00:20:51,142
I always thought
Oshay was a myth.
269
00:20:51,166 --> 00:20:52,166
She was powerful.
270
00:20:53,418 --> 00:20:56,564
It is said that she
could just feel the air
271
00:20:56,588 --> 00:20:59,442
and know even days in
advance that a flash wind
272
00:20:59,466 --> 00:21:00,800
was coming off the waste.
273
00:21:02,260 --> 00:21:03,470
Could she really do that?
274
00:21:04,929 --> 00:21:05,929
Yes.
275
00:21:07,932 --> 00:21:08,932
Can you?
276
00:21:10,602 --> 00:21:11,602
Sometimes.
277
00:21:13,772 --> 00:21:15,982
(clanking)
278
00:21:17,358 --> 00:21:18,838
Alright, stand back
to the far wall.
279
00:21:19,402 --> 00:21:21,338
Hands held high, your
feet spread wide,
280
00:21:21,362 --> 00:21:22,090
your backs to me.
281
00:21:22,114 --> 00:21:23,591
Now move it.
282
00:21:23,615 --> 00:21:27,303
You, move on back unless you
wanna get jolted back there.
283
00:21:27,327 --> 00:21:31,372
You Statemen act very brave
on the far side of that door.
284
00:21:33,500 --> 00:21:34,500
Cover me.
285
00:21:35,752 --> 00:21:37,921
(growling)
286
00:21:38,880 --> 00:21:39,880
Freeze.
287
00:21:41,132 --> 00:21:45,780
(thudding)
(groaning)
288
00:21:45,804 --> 00:21:46,804
I'll be back.
289
00:21:47,597 --> 00:21:49,724
(zapping)
290
00:21:51,392 --> 00:21:52,936
[Man] No, no, ah!
291
00:21:54,562 --> 00:21:58,858
(zapping)
(beeping)
292
00:22:03,988 --> 00:22:05,281
[Kaz Oshay] Sealed us in!
293
00:22:16,042 --> 00:22:17,353
Kaz?
294
00:22:17,377 --> 00:22:20,314
Guards have put a field
up on the outer door.
295
00:22:20,338 --> 00:22:22,107
Tried to blast it but failed.
296
00:22:22,131 --> 00:22:23,484
[Man] Our union is limited.
297
00:22:23,508 --> 00:22:25,194
[Kaz And Deneer] I agree.
298
00:22:25,218 --> 00:22:26,862
I see no other way
out of here.
299
00:22:26,886 --> 00:22:28,155
No, don't.
300
00:22:28,179 --> 00:22:30,533
The main fuel line for
the city runs above us.
301
00:22:30,557 --> 00:22:32,326
It'll explode.
302
00:22:32,350 --> 00:22:32,911
As far as beneath us?
303
00:22:32,935 --> 00:22:34,245
Stone.
304
00:22:34,269 --> 00:22:36,980
(alarms beeping)
305
00:22:44,571 --> 00:22:47,341
Now the Guides broke
from their cells.
306
00:22:47,365 --> 00:22:48,884
They freed the
Statemen prisoners.
307
00:22:48,908 --> 00:22:51,762
But they all remain inside
the prison compound.
308
00:22:51,786 --> 00:22:53,138
[Lord Zirpola] The gas
canister ready?
309
00:22:53,162 --> 00:22:55,224
[Ankar Moor] They're
being readied now, my lord.
310
00:22:55,248 --> 00:22:57,309
(electronic music)
311
00:22:57,333 --> 00:22:58,270
This is my son.
312
00:22:58,294 --> 00:22:59,311
He came to free me.
313
00:22:59,335 --> 00:23:00,879
He's lucky I did not kill him.
314
00:23:02,255 --> 00:23:04,650
That's the only shared wall.
315
00:23:04,674 --> 00:23:06,301
There's a corridor on
the far side,
316
00:23:07,385 --> 00:23:08,071
but I don't think that
a hand blaster
317
00:23:08,095 --> 00:23:10,197
can cut through, it's
five feet thick.
318
00:23:10,221 --> 00:23:11,699
[Kaz Oshay] Where
does it lead?
319
00:23:11,723 --> 00:23:14,118
It's somewhere in the
Obedience Force Headquarters.
320
00:23:14,142 --> 00:23:16,078
More than that, I don't know.
321
00:23:16,102 --> 00:23:18,271
We'll fire together,
one at a time.
322
00:23:20,481 --> 00:23:21,709
Ah, get them out of here.
323
00:23:21,733 --> 00:23:22,793
[Man] What are you gonna do?
324
00:23:22,817 --> 00:23:24,169
You can't shoot your
way outta here.
325
00:23:24,193 --> 00:23:25,513
[Deneer] Stand back
in the hall.
326
00:23:25,653 --> 00:23:26,548
[Man] You're crazy.
327
00:23:26,572 --> 00:23:27,631
Where you gonna go?
328
00:23:27,655 --> 00:23:28,799
You're gonna get us all killed.
329
00:23:28,823 --> 00:23:30,885
[Man] They don't care,
they're Range Guides.
330
00:23:30,909 --> 00:23:32,952
[Man] Back to your cells,
move, hurry.
331
00:23:34,454 --> 00:23:35,454
[Kaz Ohsay] Fire.
332
00:23:36,247 --> 00:23:39,184
(zapping)
333
00:23:39,208 --> 00:23:41,604
(hissing)
334
00:23:41,628 --> 00:23:46,049
(mumbling)
(coughing)
335
00:23:55,016 --> 00:23:55,826
[Ankar Moor] Here they are.
336
00:23:55,850 --> 00:23:56,745
I found them.
337
00:23:56,769 --> 00:24:00,497
(breathing heavily)
338
00:24:00,521 --> 00:24:01,665
Take him.
339
00:24:01,689 --> 00:24:03,042
[Man] Just him?
340
00:24:03,066 --> 00:24:05,985
[Ankar Moor] Yes, just
him, and destroy those two.
341
00:24:11,115 --> 00:24:12,115
Take him.
342
00:24:19,165 --> 00:24:20,750
The woman goes to Zirpola.
343
00:24:22,585 --> 00:24:23,938
You still believe that you are
344
00:24:23,962 --> 00:24:25,505
your only master, Kaz Oshay?
345
00:24:27,632 --> 00:24:30,093
The taste of slavery
may make the difference.
346
00:24:36,641 --> 00:24:38,351
[Lora Zirpola] Let the
punishment begin.
347
00:24:39,978 --> 00:24:43,439
(melancholy chimey music)
348
00:25:20,935 --> 00:25:23,956
(zapping)
(screaming)
349
00:25:23,980 --> 00:25:26,190
(clanking)
350
00:25:52,050 --> 00:25:57,513
(cracking)
(grunting)
351
00:26:26,667 --> 00:26:27,667
That's enough.
352
00:26:36,427 --> 00:26:38,238
[Kaz Oshay] Animal.
353
00:26:38,262 --> 00:26:41,432
You call me animal?
354
00:26:43,684 --> 00:26:47,313
After all I've tried to do
to make you feel at peace.
355
00:26:48,481 --> 00:26:49,481
Fight me.
356
00:26:52,235 --> 00:26:53,754
Fight me.
357
00:26:53,778 --> 00:26:55,089
Alone.
358
00:26:55,113 --> 00:26:56,155
I call the code.
359
00:26:58,032 --> 00:26:59,117
You must fight me.
360
00:27:00,284 --> 00:27:01,828
I live by no code.
361
00:27:04,080 --> 00:27:06,975
Truly I am my only master.
362
00:27:06,999 --> 00:27:09,752
Fight me, fight me, animal.
363
00:27:11,087 --> 00:27:12,940
No Kaz Oshay.
364
00:27:12,964 --> 00:27:16,217
As much as I would enjoy
killing you here tonight,
365
00:27:17,885 --> 00:27:21,031
I will enjoy watching
you die more
366
00:27:21,055 --> 00:27:22,890
in the Death Sport tomorrow.
367
00:27:25,268 --> 00:27:26,894
Remember your code.
368
00:27:28,896 --> 00:27:30,857
Every tear of patience
369
00:27:32,733 --> 00:27:34,235
builds the value.
370
00:27:36,863 --> 00:27:37,947
Return him to his cell.
371
00:27:48,207 --> 00:27:52,271
(thudding)
(groaning)
372
00:27:52,295 --> 00:27:54,898
Did Ankar Moor do this to you?
373
00:27:54,922 --> 00:27:56,465
Yes.
374
00:27:57,717 --> 00:27:59,051
He would not fight me.
375
00:28:00,344 --> 00:28:02,889
I called him to the code,
but he refused.
376
00:28:04,390 --> 00:28:06,392
He who has no code
is an animal.
377
00:28:07,727 --> 00:28:09,955
Are any of your bones broken?
378
00:28:09,979 --> 00:28:10,979
No.
379
00:28:12,231 --> 00:28:13,357
Only my flesh.
380
00:28:17,737 --> 00:28:18,737
Trust me.
381
00:28:20,406 --> 00:28:22,033
Trust me, our union is real.
382
00:28:24,493 --> 00:28:25,493
Yes.
383
00:28:26,954 --> 00:28:27,955
I need you.
384
00:28:29,540 --> 00:28:33,294
(melancholy electronic music)
385
00:28:35,755 --> 00:28:37,173
Watch them.
386
00:28:37,381 --> 00:28:39,842
You'll see something almost
no other Stateman ever has.
387
00:28:40,885 --> 00:28:43,304
You come to me and
you need me.
388
00:28:45,014 --> 00:28:47,808
I go to you and I join you,
389
00:28:49,477 --> 00:28:50,603
for our union is real.
390
00:28:52,188 --> 00:28:55,024
I become you now and
you become me.
391
00:28:56,817 --> 00:28:59,487
And I heal you as I heal myself.
392
00:29:01,197 --> 00:29:04,075
(mysterious music)
393
00:29:32,019 --> 00:29:35,749
[Kaz And Deneer] I move
with the rhythm of the Earth.
394
00:29:35,773 --> 00:29:38,317
Steady, like two paths
never wavers.
395
00:29:39,610 --> 00:29:44,007
My purpose is clear, of no
more importance
396
00:29:44,031 --> 00:29:47,576
to the universe than the
leaf on a tree.
397
00:29:48,494 --> 00:29:50,180
I am still.
398
00:29:50,204 --> 00:29:51,205
I share the life.
399
00:29:52,206 --> 00:29:53,809
I am one with it.
400
00:29:53,833 --> 00:29:55,167
I defend my own.
401
00:29:56,168 --> 00:29:58,772
I am as strong as I need to be.
402
00:29:58,796 --> 00:30:00,131
I give what I can.
403
00:30:01,048 --> 00:30:02,049
No one owes me.
404
00:30:03,050 --> 00:30:04,050
I am sacred.
405
00:30:04,927 --> 00:30:06,595
No one can touch myself.
406
00:30:07,847 --> 00:30:09,765
I am my only master.
407
00:30:12,518 --> 00:30:14,746
(whooshing)
408
00:30:14,770 --> 00:30:15,914
[Man] Prisoners, wake up.
409
00:30:15,938 --> 00:30:18,208
Stand by the rear wall
of your cell.
410
00:30:18,232 --> 00:30:19,232
Obey me.
411
00:30:20,318 --> 00:30:24,780
(zapping)
(screaming)
412
00:30:27,575 --> 00:30:29,785
(blasting)
413
00:30:38,377 --> 00:30:40,963
Alright, take him away, quickly.
414
00:30:47,011 --> 00:30:48,429
I think he's coming around.
415
00:30:49,347 --> 00:30:51,640
Let's hurry, let's move 'em.
416
00:30:52,558 --> 00:30:54,769
(clanking)
417
00:30:58,731 --> 00:31:01,025
(whooshing)
418
00:31:06,280 --> 00:31:08,407
(zapping)
419
00:31:14,914 --> 00:31:17,041
(wailing)
420
00:31:20,044 --> 00:31:22,213
(groaning)
421
00:31:30,638 --> 00:31:32,765
(wailing)
422
00:31:59,542 --> 00:32:01,752
(groaning)
423
00:32:04,088 --> 00:32:05,982
I can't stand...
424
00:32:06,006 --> 00:32:07,651
[Man] Hold it, get over.
425
00:32:07,675 --> 00:32:10,570
Come on, come on, let's go,
get up.
426
00:32:10,594 --> 00:32:14,658
Come on, come on, come
on, move it, come on.
427
00:32:14,682 --> 00:32:18,018
(tense electronic music)
428
00:32:27,278 --> 00:32:28,278
Freeze.
429
00:32:32,116 --> 00:32:33,116
Knights.
430
00:32:38,497 --> 00:32:39,497
Put this on.
431
00:32:44,879 --> 00:32:46,982
[Kaz Oshay] What's this for?
432
00:32:47,006 --> 00:32:48,132
Death Sport.
433
00:32:49,175 --> 00:32:52,779
(pulsing electronic music)
434
00:32:52,803 --> 00:32:53,614
(chuckling)
435
00:32:53,638 --> 00:32:54,781
(thudding)
436
00:32:54,805 --> 00:32:57,016
(laughing)
437
00:33:02,021 --> 00:33:04,523
Laugh for me later,
after Death Sport.
438
00:33:06,650 --> 00:33:10,029
(tense electronic music)
439
00:33:15,284 --> 00:33:17,411
Loyal citizens of Helix,
good day.
440
00:33:18,329 --> 00:33:19,872
And welcome to Death Sport.
441
00:33:21,248 --> 00:33:23,602
(ominous organ music)
442
00:33:23,626 --> 00:33:26,771
I have chosen this Death
Sport to demonstrate
443
00:33:26,795 --> 00:33:30,150
to you a secret weapon
that will make our conquest
444
00:33:30,174 --> 00:33:33,886
of Tritan inevitable, the
Death Machine.
445
00:33:35,971 --> 00:33:38,557
We will ride to victory
on Death Machine.
446
00:33:40,059 --> 00:33:41,745
(tense electronic music)
447
00:33:41,769 --> 00:33:45,731
Climax to Death Sport, you
will see proof of this.
448
00:33:47,024 --> 00:33:50,712
As ordinary Statemen, just
like you and me
449
00:33:50,736 --> 00:33:54,174
use Death Machines
against the awesome power
450
00:33:54,198 --> 00:33:57,368
and strength of Range Guides.
451
00:33:59,495 --> 00:34:02,641
What will we do if we're
setting into the gods?
452
00:34:02,665 --> 00:34:05,334
We're going to do whatever
we have to do to survive.
453
00:34:06,585 --> 00:34:09,838
Loyal citizens, Lord
Zirpola presents
454
00:34:10,923 --> 00:34:14,402
the Death Machines, one on one.
455
00:34:14,426 --> 00:34:16,905
(cheering)
456
00:34:16,929 --> 00:34:19,682
(engines roaring)
457
00:34:27,398 --> 00:34:29,709
It requires faster balance,
reflex,
458
00:34:29,733 --> 00:34:31,836
more coordination than a horse.
459
00:34:31,860 --> 00:34:33,195
And none of the instinct.
460
00:34:36,448 --> 00:34:39,094
The hand and foot
controls look easy enough.
461
00:34:39,118 --> 00:34:40,345
Yes.
462
00:34:40,369 --> 00:34:42,413
They'd have to be for Statemen.
463
00:34:43,330 --> 00:34:45,416
(roaring)
464
00:34:58,262 --> 00:34:59,698
(zapping)
465
00:34:59,722 --> 00:35:01,932
(cheering)
466
00:35:04,977 --> 00:35:08,582
Well done, you have won
your freedom, Stateman.
467
00:35:08,606 --> 00:35:09,732
Excuse me, my lord.
468
00:35:14,695 --> 00:35:16,905
(cheering)
469
00:35:17,865 --> 00:35:19,759
(mumbling)
470
00:35:19,783 --> 00:35:20,826
I said shut up.
471
00:35:22,036 --> 00:35:24,931
None of you are free
or ever will be
472
00:35:24,955 --> 00:35:27,833
until you have fought
like this man has and won.
473
00:35:29,043 --> 00:35:31,813
You and you and you
four step forward.
474
00:35:31,837 --> 00:35:32,963
Come on, let's move it.
475
00:35:34,173 --> 00:35:36,568
You six will be
fighting the Guards.
476
00:35:36,592 --> 00:35:38,761
They'll be a lot tougher
than fighting a Stateman.
477
00:35:39,762 --> 00:35:43,140
(tense electronic music)
478
00:35:55,277 --> 00:35:56,277
[Man] Guides.
479
00:36:02,868 --> 00:36:05,513
I came to wish you farewell,
Kaz Oshay.
480
00:36:05,537 --> 00:36:09,559
Ankar Moor, my only wish
is that I could finish
481
00:36:09,583 --> 00:36:12,103
the work my mother began on you.
482
00:36:12,127 --> 00:36:14,713
It doesn't matter what you
think of me enslaved one.
483
00:36:16,173 --> 00:36:20,570
Your death will be your
salute to me.
484
00:36:20,594 --> 00:36:25,283
Yours will be mine when
you remember the code
485
00:36:25,307 --> 00:36:26,350
and fight me.
486
00:36:29,186 --> 00:36:30,664
Useless animal.
487
00:36:30,688 --> 00:36:32,564
Salute your mother for me,
Kaz.
488
00:36:35,609 --> 00:36:37,236
I'll see you both in hell.
489
00:36:38,904 --> 00:36:41,365
(tense music)
490
00:36:50,749 --> 00:36:52,960
Son, come back to me, son.
491
00:36:53,961 --> 00:36:54,961
I will.
492
00:36:58,674 --> 00:37:02,153
Loyal citizens, you're
about to see the Death Sport
493
00:37:02,177 --> 00:37:03,177
make history.
494
00:37:04,179 --> 00:37:06,724
Death Machines pitted
against Range Guides.
495
00:37:09,393 --> 00:37:10,995
Bring on the Guides.
496
00:37:11,019 --> 00:37:14,231
- [Man Over Speaker]
- Start your combat.
497
00:37:16,984 --> 00:37:18,110
High ground.
498
00:37:19,236 --> 00:37:22,114
(tense beat music)
499
00:37:24,908 --> 00:37:27,035
(roaring)
500
00:37:46,513 --> 00:37:48,640
(zooming)
501
00:37:50,726 --> 00:37:52,936
(crashing)
502
00:37:53,854 --> 00:37:56,064
(cheering)
503
00:38:00,944 --> 00:38:03,071
(roaring)
504
00:38:08,035 --> 00:38:10,162
(zapping)
505
00:38:17,336 --> 00:38:18,521
(crashing)
506
00:38:18,545 --> 00:38:22,925
(cheering)
(booming)
507
00:38:33,936 --> 00:38:34,936
No.
508
00:38:36,271 --> 00:38:38,398
(roaring)
509
00:38:39,483 --> 00:38:41,610
(booming)
510
00:38:48,450 --> 00:38:50,661
(crashing)
511
00:38:53,038 --> 00:38:55,165
(zooming)
512
00:38:57,793 --> 00:38:59,979
Send in more Death Machines.
513
00:39:00,003 --> 00:39:03,006
Go on, go on, get moving,
let's go.
514
00:39:07,219 --> 00:39:08,029
(roaring)
515
00:39:08,053 --> 00:39:09,053
Dad.
516
00:39:10,848 --> 00:39:11,848
It's no good.
517
00:39:12,641 --> 00:39:14,268
Now we must break the
force field.
518
00:39:16,019 --> 00:39:17,145
[Marcus] You made it.
519
00:39:18,772 --> 00:39:20,917
[Dr. Karl] Busy out there.
520
00:39:20,941 --> 00:39:22,651
I want those Guides destroyed.
521
00:39:23,902 --> 00:39:25,797
Activate the sensor button.
522
00:39:25,821 --> 00:39:27,948
(booming)
523
00:39:48,218 --> 00:39:51,096
(flames crackling)
524
00:39:52,723 --> 00:39:54,933
(cheering)
525
00:40:01,982 --> 00:40:03,626
(zapping)
526
00:40:03,650 --> 00:40:05,777
(booming)
527
00:40:14,161 --> 00:40:16,288
(zooming)
528
00:40:17,456 --> 00:40:19,333
We must take those machines.
529
00:40:20,876 --> 00:40:21,876
Coming around.
530
00:40:25,923 --> 00:40:28,050
(zooming)
531
00:40:30,135 --> 00:40:31,696
(cheering)
532
00:40:31,720 --> 00:40:34,741
Are you sure you can handle it,
huh?
533
00:40:34,765 --> 00:40:36,993
A lot better than
any Stateman.
534
00:40:37,017 --> 00:40:39,144
(roaring)
535
00:40:40,812 --> 00:40:45,108
(beeping)
(booming)
536
00:40:50,948 --> 00:40:52,342
(zapping)
537
00:40:52,366 --> 00:40:55,011
[Man] Come on, let's go,
keep moving, go, go, go.
538
00:40:55,035 --> 00:40:56,971
(roaring)
539
00:40:56,995 --> 00:40:57,995
Come on.
540
00:41:01,291 --> 00:41:03,418
(booming)
541
00:41:23,522 --> 00:41:26,417
Let's follow Kaz and Deneer.
542
00:41:26,441 --> 00:41:28,568
(zooming)
543
00:41:33,115 --> 00:41:35,176
[Lord Zirpola] The explosion
has broken the force field.
544
00:41:35,200 --> 00:41:36,719
They're escaping.
545
00:41:36,743 --> 00:41:37,680
You idiot!
546
00:41:37,704 --> 00:41:39,889
You let them escape.
547
00:41:39,913 --> 00:41:40,956
You imbecile.
548
00:41:43,083 --> 00:41:44,083
Never,
549
00:41:45,544 --> 00:41:47,462
never speak to me
like that again,
550
00:41:48,964 --> 00:41:51,383
if you value what's left
of your miserable life.
551
00:41:53,051 --> 00:41:55,196
I'll go after Kaz Oshay
and the others
552
00:41:55,220 --> 00:41:56,680
because it pleases me
553
00:41:58,223 --> 00:42:01,518
and I will see them destroyed
because I am Ankar Moor
554
00:42:03,103 --> 00:42:06,815
and it pleases me to see
them destroyed.
555
00:42:10,652 --> 00:42:13,030
(whimpering)
556
00:42:13,947 --> 00:42:16,074
(beeping)
557
00:42:18,368 --> 00:42:21,347
(whooshing)
558
00:42:21,371 --> 00:42:26,334
(flames crackling)
(zooming)
559
00:42:30,047 --> 00:42:32,174
(zooming)
560
00:42:38,221 --> 00:42:40,348
(roaring)
561
00:42:54,988 --> 00:42:57,258
- [Ankar Moor Over Radio]
- Raising Helix City Headquarters.
562
00:42:57,282 --> 00:42:58,177
[Lord Zirpola Over
Radio] Come in, Ankar Moor.
563
00:42:58,201 --> 00:42:59,218
You have them in range?
564
00:42:59,242 --> 00:43:00,386
[Ankar Moor Over
Radio] Not yet.
565
00:43:00,410 --> 00:43:01,846
I don't know what they're
up to but the...
566
00:43:01,870 --> 00:43:02,870
What do you mean?
567
00:43:03,747 --> 00:43:05,725
It's obvious they're
on their way to Tritan.
568
00:43:05,749 --> 00:43:07,351
- [Ankar Moor Over Radio]
- Not directly, they aren't.
569
00:43:07,375 --> 00:43:10,021
They're heading for the
pass of the flash winds.
570
00:43:10,045 --> 00:43:12,356
Kaz Oshay has
forgotten I'm a Guide.
571
00:43:12,380 --> 00:43:15,234
There'll be a big surprise
at the end of that pass.
572
00:43:15,258 --> 00:43:17,737
Call me when you're
in position.
573
00:43:17,761 --> 00:43:19,179
Bring him back again.
574
00:43:21,389 --> 00:43:24,684
(sexy electronic music)
575
00:43:49,543 --> 00:43:53,797
(zapping)
(wailing)
576
00:44:05,517 --> 00:44:08,895
(tense electronic music)
577
00:44:20,490 --> 00:44:22,426
(zapping)
578
00:44:22,450 --> 00:44:24,995
(somber music)
579
00:44:32,836 --> 00:44:34,963
(zooming)
580
00:44:37,257 --> 00:44:41,261
[Man Over Radio] Helix
City calling Ankar Moor.
581
00:44:45,056 --> 00:44:47,285
Lord Zipola is dead.
582
00:44:47,309 --> 00:44:50,121
(tense music)
583
00:44:50,145 --> 00:44:51,205
[Man] Then it's over.
584
00:44:51,229 --> 00:44:53,249
Now we can go back
to Helix City.
585
00:44:53,273 --> 00:44:55,233
We will go back to Helix City.
586
00:44:57,235 --> 00:45:00,614
We will go back triumphant
with the body of Kaz Oshay.
587
00:45:03,658 --> 00:45:05,994
The people saw him escape
from the Death Sport.
588
00:45:07,871 --> 00:45:12,143
But I will show them that
No man escapes my justice.
589
00:45:12,167 --> 00:45:13,853
[Man] Why risk our
life for that?
590
00:45:13,877 --> 00:45:16,355
Let's go back and tell
them we killed him.
591
00:45:16,379 --> 00:45:18,149
Who's gonna know the difference?
592
00:45:18,173 --> 00:45:19,173
I will.
593
00:45:21,301 --> 00:45:23,529
Helix City will have a
new lord and protector
594
00:45:23,553 --> 00:45:27,116
when I return with the
body of Kaz Oshay.
595
00:45:27,140 --> 00:45:28,140
[Man] Come on.
596
00:45:30,143 --> 00:45:33,039
(zapping)
597
00:45:33,063 --> 00:45:34,272
Any more suggestions?
598
00:45:37,359 --> 00:45:38,359
Good.
599
00:45:40,737 --> 00:45:42,798
Now return to your positions.
600
00:45:42,822 --> 00:45:46,928
(tense electronic music)
601
00:45:46,952 --> 00:45:49,079
(zooming)
602
00:45:52,999 --> 00:45:55,710
(dramatic music)
603
00:45:56,711 --> 00:45:58,797
(zooming)
604
00:46:18,483 --> 00:46:20,610
(zapping)
605
00:46:28,201 --> 00:46:29,327
(zooming)
606
00:46:31,788 --> 00:46:35,166
(funky electronic music)
607
00:46:44,426 --> 00:46:46,553
(zooming)
608
00:46:50,390 --> 00:46:52,851
(tense music)
609
00:46:58,023 --> 00:47:00,150
(zooming)
610
00:47:21,421 --> 00:47:24,758
(funky electronic music)
611
00:47:38,438 --> 00:47:40,565
(zapping)
612
00:47:43,485 --> 00:47:45,904
(tense music)
613
00:47:56,122 --> 00:47:58,249
(zooming)
614
00:48:08,218 --> 00:48:10,428
(crashing)
615
00:48:13,306 --> 00:48:14,432
(booming)
616
00:48:17,435 --> 00:48:20,313
(flames crackling)
617
00:48:23,191 --> 00:48:24,191
Let's go.
618
00:48:31,991 --> 00:48:34,119
(zooming)
619
00:49:02,814 --> 00:49:04,959
You can trick an enforcer
but you cannot
620
00:49:04,983 --> 00:49:06,443
escape your destiny.
621
00:49:08,570 --> 00:49:11,239
Death at the hands
of Ankar Moor.
622
00:49:12,949 --> 00:49:14,844
Where was the child lost?
623
00:49:14,868 --> 00:49:17,620
By the sand cliffs, where
my group was attacked.
624
00:49:18,705 --> 00:49:20,015
We have union.
625
00:49:20,039 --> 00:49:22,143
We travel with you as
far as the sand cliffs.
626
00:49:22,167 --> 00:49:23,769
Will you guide us that far?
627
00:49:23,793 --> 00:49:27,064
Yes, we will guide you
all the way to Tritan,
628
00:49:27,088 --> 00:49:28,673
after we have found the child.
629
00:49:30,592 --> 00:49:34,888
(roaring)
(zooming)
630
00:49:44,272 --> 00:49:46,566
(splashing)
631
00:49:54,949 --> 00:49:57,076
(zooming)
632
00:50:01,664 --> 00:50:03,291
It seems clear.
633
00:50:04,959 --> 00:50:07,563
Yes, it's strange.
634
00:50:07,587 --> 00:50:10,232
I've never heard of
this place before.
635
00:50:10,256 --> 00:50:11,734
Nor have I.
636
00:50:11,758 --> 00:50:14,111
Dad, what do Guides mean
when they tell each other
637
00:50:14,135 --> 00:50:16,030
that our union is limited?
638
00:50:16,054 --> 00:50:18,449
Guides are fiercely
independent.
639
00:50:18,473 --> 00:50:20,767
They don't believe in forming
permanent relationships.
640
00:50:22,060 --> 00:50:24,580
Our union is limited
means let's get together
641
00:50:24,604 --> 00:50:28,542
to do something now,
but when we're finished,
642
00:50:28,566 --> 00:50:29,776
each is on his own again.
643
00:50:31,653 --> 00:50:32,963
We could go on.
644
00:50:32,987 --> 00:50:33,987
No.
645
00:50:34,864 --> 00:50:37,700
On a night such as this,
the mutants will be out.
646
00:50:39,244 --> 00:50:41,079
We need a defendable space.
647
00:50:45,375 --> 00:50:47,835
(tense music)
648
00:51:01,975 --> 00:51:04,269
(squeaking)
649
00:51:06,980 --> 00:51:08,481
We can use this.
650
00:51:09,691 --> 00:51:11,818
(zapping)
651
00:51:15,363 --> 00:51:16,924
(whooshing)
652
00:51:16,948 --> 00:51:18,157
Just testing my aim.
653
00:51:25,331 --> 00:51:28,710
(funky electronic music)
654
00:51:51,691 --> 00:51:52,692
Stay close.
655
00:52:04,746 --> 00:52:06,789
What do you think this
place used to be?
656
00:52:07,874 --> 00:52:09,518
Must be a secret
munitions factory,
657
00:52:09,542 --> 00:52:10,627
like Helix or Tritan.
658
00:52:13,463 --> 00:52:15,465
One that was left in the
wake of the war.
659
00:52:17,550 --> 00:52:19,427
I wonder what happened
to everything.
660
00:52:22,555 --> 00:52:25,016
(tense music)
661
00:52:46,579 --> 00:52:49,290
(rats squeaking)
662
00:52:57,465 --> 00:53:01,094
[Kaz Oshay] Trying
to get yourself killed?
663
00:53:02,345 --> 00:53:04,222
[Marcus] Sorry, I just
wanted a look.
664
00:53:05,848 --> 00:53:07,368
Then look.
665
00:53:07,392 --> 00:53:09,852
(tense music)
666
00:53:13,147 --> 00:53:15,334
My God, the mutants did that?
667
00:53:15,358 --> 00:53:17,002
(laughing)
668
00:53:17,026 --> 00:53:19,654
(rats squeaking)
669
00:53:20,822 --> 00:53:22,758
Damn, if we could
just find them.
670
00:53:22,782 --> 00:53:26,470
Flush them out, then run 'em
down fast across the plains.
671
00:53:26,494 --> 00:53:27,787
I'd even risk the mutants.
672
00:53:32,375 --> 00:53:34,377
It wouldn't be half
as bad as that
673
00:53:36,546 --> 00:53:38,214
foul fiend,
674
00:53:39,841 --> 00:53:43,761
that fiery spirit of a mother
that bred him to torment me.
675
00:53:46,556 --> 00:53:48,992
We must be grateful
for every moment,
676
00:53:49,016 --> 00:53:50,452
for we must remember
these moments
677
00:53:50,476 --> 00:53:52,019
will never come back to us.
678
00:53:52,895 --> 00:53:55,773
(melancholy music)
679
00:54:14,917 --> 00:54:16,085
I want you, Kaz.
680
00:54:18,254 --> 00:54:19,254
I want you.
681
00:54:40,860 --> 00:54:43,696
(funky beat music)
682
00:54:51,245 --> 00:54:52,747
Just as I thought.
683
00:54:55,333 --> 00:54:58,395
They're heading in
straight toward the pass.
684
00:54:58,419 --> 00:55:01,190
Do not move until I tell you to.
685
00:55:01,214 --> 00:55:04,217
We have to reach the
sand cliffs before midday.
686
00:55:05,176 --> 00:55:06,737
Yes, the flash wind's coming
687
00:55:06,761 --> 00:55:09,072
and if you hadn't
overslept this morning,
688
00:55:09,096 --> 00:55:10,908
we'd stand a better chance.
689
00:55:10,932 --> 00:55:12,159
(chuckling)
690
00:55:12,183 --> 00:55:13,518
Nobody's perfect.
691
00:55:17,230 --> 00:55:18,207
You two, block the pass.
692
00:55:18,231 --> 00:55:19,440
The others come with me.
693
00:55:20,733 --> 00:55:21,943
I'll finish him off.
694
00:55:22,819 --> 00:55:24,946
(zooming)
695
00:55:42,255 --> 00:55:43,315
Alright come on.
696
00:55:43,339 --> 00:55:44,339
Can't live forever.
697
00:55:50,972 --> 00:55:52,699
They're trying to surround us.
698
00:55:52,723 --> 00:55:55,285
Good, then let's attack.
699
00:55:55,309 --> 00:55:58,187
(funky beat music)
700
00:56:00,857 --> 00:56:02,984
(zooming)
701
00:56:24,338 --> 00:56:27,276
(zapping)
702
00:56:27,300 --> 00:56:28,902
Let's go get 'em.
703
00:56:28,926 --> 00:56:31,053
(zooming)
704
00:56:43,107 --> 00:56:44,543
Hold it.
705
00:56:44,567 --> 00:56:46,879
(zooming)
706
00:56:46,903 --> 00:56:49,780
(funky beat music)
707
00:57:06,839 --> 00:57:08,859
Alright, get 'em!
708
00:57:08,883 --> 00:57:11,010
(zooming)
709
00:57:14,847 --> 00:57:16,974
(zapping)
710
00:57:31,572 --> 00:57:32,383
(zapping)
711
00:57:32,407 --> 00:57:33,616
[Marcus] Dad!
712
00:57:35,451 --> 00:57:37,578
(roaring)
713
00:57:46,504 --> 00:57:47,505
It's all your fault!
714
00:57:49,006 --> 00:57:51,026
I told you to hold the lines!
715
00:57:51,050 --> 00:57:52,927
Why didn't you obey me?
716
00:57:56,806 --> 00:57:59,785
(zooming)
717
00:57:59,809 --> 00:58:01,787
Marcus, get back up there.
718
00:58:01,811 --> 00:58:02,871
They killed him.
719
00:58:02,895 --> 00:58:04,957
Marcus, your father
died bravely.
720
00:58:04,981 --> 00:58:06,541
You can't kill 'em
all by yourself.
721
00:58:06,565 --> 00:58:07,565
Stick with us.
722
00:58:08,442 --> 00:58:09,442
Let's go.
723
00:58:10,319 --> 00:58:11,319
Come on, Marcus.
724
00:58:14,031 --> 00:58:16,158
(zooming)
725
00:59:11,881 --> 00:59:14,008
(roaring)
726
00:59:17,928 --> 00:59:20,056
(zooming)
727
00:59:37,782 --> 00:59:39,092
They're gaining on us.
728
00:59:39,116 --> 00:59:41,094
We could stand and
fight them here.
729
00:59:41,118 --> 00:59:42,787
Not with the flash
wind coming.
730
00:59:44,038 --> 00:59:46,767
(zooming)
731
00:59:46,791 --> 00:59:48,918
(roaring)
732
00:59:57,301 --> 00:59:59,362
(wind whooshing)
733
00:59:59,386 --> 01:00:02,115
Flash wind, we must
find shelter.
734
01:00:02,139 --> 01:00:04,618
The sand cliffs, that's
all that's nearby.
735
01:00:04,642 --> 01:00:06,602
Yes, and that's where
they are headed.
736
01:00:09,105 --> 01:00:11,232
(zooming)
737
01:00:16,403 --> 01:00:19,782
(tense melancholy music)
738
01:00:39,426 --> 01:00:41,279
What is she doing?
739
01:00:41,303 --> 01:00:41,948
She's looking.
740
01:00:41,972 --> 01:00:43,323
Looking for what?
741
01:00:43,347 --> 01:00:46,493
If we don't find shelter
soon, the wind will be here,
742
01:00:46,517 --> 01:00:47,518
or Ankar Moor will.
743
01:00:51,897 --> 01:00:53,357
Well, what is she looking for?
744
01:00:54,316 --> 01:00:55,316
The past.
745
01:00:57,486 --> 01:00:58,486
Mutants.
746
01:01:00,072 --> 01:01:02,700
The mutants, the
mutants have her.
747
01:01:06,537 --> 01:01:08,306
[Kaz Oshay] Then there
must be caves around here.
748
01:01:08,330 --> 01:01:09,349
[Deneer] Yes, and we
must find her.
749
01:01:09,373 --> 01:01:11,083
There's a chance
she's still alive.
750
01:01:12,918 --> 01:01:13,937
Hey wait a minute.
751
01:01:13,961 --> 01:01:15,355
You're going in the
mutant caves?
752
01:01:15,379 --> 01:01:16,481
Are you crazy?
753
01:01:16,505 --> 01:01:18,608
You'll never come out
of there alive.
754
01:01:18,632 --> 01:01:20,819
Stateman, whether
you come or stay behind
755
01:01:20,843 --> 01:01:23,905
means nothing to me, but
I take care of my own.
756
01:01:23,929 --> 01:01:27,308
(funky electronic music)
757
01:01:30,102 --> 01:01:32,229
(beeping)
758
01:01:41,822 --> 01:01:43,490
They cannot go anywhere,
either.
759
01:01:45,826 --> 01:01:48,722
They will be there when
the wind has passed.
760
01:01:48,746 --> 01:01:51,457
(wind whooshing)
761
01:02:17,274 --> 01:02:20,653
(tense electronic music)
762
01:02:29,245 --> 01:02:31,956
(water dripping)
763
01:02:42,383 --> 01:02:45,719
(tense electronic music)
764
01:02:47,638 --> 01:02:51,117
Do not use your blaster
until we are on our way out.
765
01:02:51,141 --> 01:02:52,702
The noise could bring a
swarm of them about us.
766
01:02:52,726 --> 01:02:54,955
Don't they sleep at day?
767
01:02:54,979 --> 01:02:55,979
Some of them.
768
01:02:56,855 --> 01:02:59,316
(tense music)
769
01:03:12,913 --> 01:03:15,124
(growling)
770
01:03:19,044 --> 01:03:20,796
We will follow them.
771
01:03:39,481 --> 01:03:41,209
(grunting)
772
01:03:41,233 --> 01:03:42,252
Be cautious, Kaz.
773
01:03:42,276 --> 01:03:44,570
It carries a poison I
cannot heal.
774
01:03:45,696 --> 01:03:47,757
Where is the one of ours?
775
01:03:47,781 --> 01:03:49,592
The one you stole?
776
01:03:49,616 --> 01:03:51,678
The little one.
777
01:03:51,702 --> 01:03:52,846
Where?
778
01:03:52,870 --> 01:03:55,015
(growling)
779
01:03:55,039 --> 01:04:00,002
You lead me astray, and I'll
carve you before I kill you.
780
01:04:02,129 --> 01:04:03,129
Now show me.
781
01:04:03,964 --> 01:04:06,192
That means she's still alive.
782
01:04:06,216 --> 01:04:08,677
(tense music)
783
01:04:22,983 --> 01:04:24,252
Where is she?
784
01:04:24,276 --> 01:04:27,130
(growling)
785
01:04:27,154 --> 01:04:28,947
How much further, huh?
786
01:04:31,992 --> 01:04:34,745
She's in the sleeping
chamber on the far side.
787
01:04:39,625 --> 01:04:42,544
Marcus, hide here
in the shadows.
788
01:04:44,004 --> 01:04:46,024
What happens to me
if you don't come back?
789
01:04:46,048 --> 01:04:48,133
You have a hand blaster,
use it.
790
01:04:49,343 --> 01:04:51,804
(tense music)
791
01:05:19,623 --> 01:05:21,208
Tara, Tara.
792
01:05:23,752 --> 01:05:24,752
Shh.
793
01:05:26,672 --> 01:05:27,525
(squeaking)
794
01:05:27,549 --> 01:05:28,841
Don't make a sound.
795
01:05:30,509 --> 01:05:31,653
[Tara] I love you.
796
01:05:31,677 --> 01:05:32,719
I love you, too.
797
01:05:34,263 --> 01:05:35,347
We take care of our own.
798
01:05:36,515 --> 01:05:38,618
Now we have a very, very
long way to go
799
01:05:38,642 --> 01:05:41,037
and I want you to stay very,
very close.
800
01:05:41,061 --> 01:05:42,938
Quickly, before they wake up.
801
01:05:44,064 --> 01:05:46,525
(tense music)
802
01:05:54,783 --> 01:05:57,262
(growling)
803
01:05:57,286 --> 01:05:58,286
Run!
804
01:06:00,080 --> 01:06:01,307
[Deneer] Ah!
805
01:06:01,331 --> 01:06:03,393
[Tara] Let's get out
of here, they're coming!
806
01:06:03,417 --> 01:06:05,770
(thudding)
(growling)
807
01:06:05,794 --> 01:06:07,355
[Marcus] Run, Kaz!
808
01:06:07,379 --> 01:06:09,732
(zapping)
809
01:06:09,756 --> 01:06:13,385
(frenzied electronic music)
810
01:06:14,720 --> 01:06:17,240
[Tara] Let's get out
of here, they're coming!
811
01:06:17,264 --> 01:06:19,391
(yelling)
812
01:06:20,267 --> 01:06:22,478
(thudding)
813
01:06:27,065 --> 01:06:29,669
Watch out Deneer,
they've got torches!
814
01:06:29,693 --> 01:06:31,588
Run, Tara, run!
815
01:06:31,612 --> 01:06:35,758
(frenzied electronic music)
816
01:06:35,782 --> 01:06:37,993
(growling)
817
01:06:52,382 --> 01:06:54,593
(thudding)
818
01:07:07,689 --> 01:07:09,900
(grunting)
819
01:07:21,954 --> 01:07:24,831
(flames crackling)
820
01:07:29,711 --> 01:07:31,797
(wailing)
821
01:07:43,517 --> 01:07:44,726
[Marcus] Kaz!
822
01:07:46,228 --> 01:07:47,664
Kaz, where are you?
823
01:07:47,688 --> 01:07:48,873
Help Kaz!
824
01:07:48,897 --> 01:07:49,707
Help me!
825
01:07:49,731 --> 01:07:50,543
Help me!
826
01:07:50,567 --> 01:07:52,377
(mumbling)
827
01:07:52,401 --> 01:07:54,087
Help me Kaz.
828
01:07:54,111 --> 01:07:55,195
[Kaz] Kick him away.
829
01:07:58,282 --> 01:07:59,634
[Marcus] I can't.
830
01:07:59,658 --> 01:08:01,928
I can't, they're strong.
831
01:08:01,952 --> 01:08:04,162
(grunting)
832
01:08:08,417 --> 01:08:09,543
[Kaz] Taste my blade.
833
01:08:11,753 --> 01:08:13,922
(mumbling)
834
01:08:15,757 --> 01:08:17,277
[Marcus] Kaz, thank you.
835
01:08:17,301 --> 01:08:18,301
Thank you.
836
01:08:21,096 --> 01:08:23,807
(wind whooshing)
837
01:08:30,314 --> 01:08:31,314
[Kaz] Hold tight.
838
01:08:47,831 --> 01:08:48,641
[Marcus] My leg is numb.
839
01:08:48,665 --> 01:08:49,602
I don't think I can ride.
840
01:08:49,626 --> 01:08:51,269
Here, ride with me.
841
01:08:51,293 --> 01:08:55,648
There'll be medicine for
the poison in Tritan.
842
01:08:55,672 --> 01:08:57,400
[Kaz] You go on, Deneer.
843
01:08:57,424 --> 01:08:58,424
I'll lead them away.
844
01:08:59,551 --> 01:09:01,362
Be powerful, Kaz.
845
01:09:01,386 --> 01:09:03,948
I'll be waiting for you
in Tritan if you show.
846
01:09:03,972 --> 01:09:06,451
If not, I will meet you on
the other side.
847
01:09:06,475 --> 01:09:08,620
Our union is strong.
848
01:09:08,644 --> 01:09:11,188
I will see you in Tritan,
Deneer.
849
01:09:15,233 --> 01:09:17,319
(zooming)
850
01:09:22,491 --> 01:09:25,369
(funky beat music)
851
01:09:27,454 --> 01:09:29,039
Tritan is not far from us,
now.
852
01:09:30,248 --> 01:09:31,375
We can make it.
853
01:09:37,255 --> 01:09:38,067
[Ankar Moor Over
Radio] He's heading
854
01:09:38,091 --> 01:09:39,068
right for the fuel base.
855
01:09:39,092 --> 01:09:40,550
Now we've got him.
856
01:09:41,468 --> 01:09:43,595
(zooming)
857
01:09:46,807 --> 01:09:49,101
(whooshing)
858
01:10:04,199 --> 01:10:06,326
(zooming)
859
01:10:12,124 --> 01:10:14,251
(roaring)
860
01:10:23,593 --> 01:10:25,887
(whooshing)
861
01:10:30,100 --> 01:10:31,411
(crashing)
862
01:10:31,435 --> 01:10:33,562
(booming)
863
01:10:45,824 --> 01:10:48,034
(mumbling)
864
01:10:54,791 --> 01:10:56,918
(zooming)
865
01:11:24,529 --> 01:11:28,909
(crashing)
(booming)
866
01:11:32,162 --> 01:11:34,289
(zooming)
867
01:11:35,499 --> 01:11:37,626
(booming)
868
01:11:50,055 --> 01:11:52,182
(zooming)
869
01:12:12,786 --> 01:12:14,913
(booming)
870
01:12:21,586 --> 01:12:24,256
(dramatic music)
871
01:12:36,393 --> 01:12:37,477
Marcus, look.
872
01:12:39,312 --> 01:12:40,456
We made it?
873
01:12:40,480 --> 01:12:41,833
Yes.
874
01:12:41,857 --> 01:12:43,775
Just as I said we would.
875
01:12:44,651 --> 01:12:46,778
(zooming)
876
01:12:48,572 --> 01:12:51,616
(electronic beeping)
877
01:12:53,368 --> 01:12:55,287
The truth needs no
introduction.
878
01:12:57,581 --> 01:13:00,792
When the sun rises, there's
no necessity to announce it.
879
01:13:03,253 --> 01:13:04,754
Clearly we have lost.
880
01:13:06,256 --> 01:13:07,465
You can go back to Helix.
881
01:13:09,092 --> 01:13:11,261
There's nothing to be
gained by coming with me.
882
01:13:12,596 --> 01:13:15,473
(melancholy music)
883
01:13:18,393 --> 01:13:19,769
Man is like a candle.
884
01:13:21,563 --> 01:13:22,981
He must radiate life
885
01:13:25,650 --> 01:13:26,735
by burning himself.
886
01:13:31,156 --> 01:13:32,866
I have a destiny to meet.
887
01:13:34,534 --> 01:13:36,369
Be powerful, Ankar Moor.
888
01:13:40,916 --> 01:13:43,627
(dramatic music)
889
01:14:21,581 --> 01:14:23,708
(zooming)
890
01:14:35,553 --> 01:14:38,765
(tense dramatic music)
891
01:15:25,562 --> 01:15:26,938
Now we will have our duel.
892
01:15:28,815 --> 01:15:29,815
I agree.
893
01:15:31,026 --> 01:15:33,236
With or without your
Death Machines.
894
01:15:34,863 --> 01:15:36,298
Without.
895
01:15:36,322 --> 01:15:37,341
With whistlers.
896
01:15:37,365 --> 01:15:38,365
Yes.
897
01:15:39,617 --> 01:15:41,202
Like the day I met Oshay.
898
01:15:45,665 --> 01:15:49,687
(electronic beeping music)
899
01:15:49,711 --> 01:15:51,355
Be powerful, Marcus.
900
01:15:51,379 --> 01:15:52,898
Stay well.
901
01:15:52,922 --> 01:15:56,426
Deneer, I don't know
how to thank you, or Kaz.
902
01:15:58,511 --> 01:16:00,764
Yes, we all owe you a
tremendous debt.
903
01:16:02,140 --> 01:16:06,746
Sir, a duel sir, out
on the range.
904
01:16:06,770 --> 01:16:08,539
You can see it from the tower.
905
01:16:08,563 --> 01:16:11,042
[Deneer] Quickly, Tara.
906
01:16:11,066 --> 01:16:14,277
(tense dramatic music)
907
01:17:18,174 --> 01:17:22,637
(clanging)
(grunting)
908
01:17:33,189 --> 01:17:34,000
Hiya!
909
01:17:34,024 --> 01:17:36,234
(clanging)
910
01:17:47,954 --> 01:17:48,954
Hut, ha!
911
01:17:49,664 --> 01:17:52,125
(tense music)
912
01:18:00,466 --> 01:18:02,677
(clanging)
913
01:18:06,014 --> 01:18:08,224
(grunting)
914
01:18:14,814 --> 01:18:17,108
(chuckling)
915
01:18:22,113 --> 01:18:25,074
(clanging)
Ha, heh.
916
01:18:30,455 --> 01:18:32,665
(grunting)
917
01:18:36,794 --> 01:18:37,605
[Ankar Moor] Ah!
918
01:18:37,629 --> 01:18:38,629
Ah!
919
01:18:39,797 --> 01:18:42,193
(grunting)
920
01:18:42,217 --> 01:18:44,677
(tense music)
921
01:18:49,599 --> 01:18:52,560
You're not as good
as your mother.
922
01:18:53,561 --> 01:18:55,688
But far better than you.
923
01:19:05,740 --> 01:19:07,951
(growling)
924
01:19:09,535 --> 01:19:11,746
(thudding)
925
01:19:17,752 --> 01:19:20,463
(dramatic music)
926
01:19:35,853 --> 01:19:39,708
[Deneer] They thanked
us and gave us two horses.
927
01:19:39,732 --> 01:19:42,568
- Great, (mumbling)
- have a horse.
928
01:19:43,861 --> 01:19:44,861
You're a machine.
929
01:19:51,744 --> 01:19:53,538
Where will you go now?
930
01:19:54,956 --> 01:19:55,956
With you.
931
01:19:58,001 --> 01:19:59,001
[Kaz Oshay] With me?
932
01:20:00,378 --> 01:20:01,378
Yes.
933
01:20:02,547 --> 01:20:03,547
You don't want me?
934
01:20:06,050 --> 01:20:07,050
Yes, I do.
935
01:20:09,470 --> 01:20:10,930
Then our union is complete.
936
01:20:13,933 --> 01:20:14,744
I agree.
937
01:20:14,768 --> 01:20:17,645
(horses whinnying)
938
01:20:23,651 --> 01:20:26,362
(dramatic music)
939
01:21:17,830 --> 01:21:20,958
(funky uptempo music)
940
01:22:31,988 --> 01:22:34,282
(whooshing)
941
01:22:41,873 --> 01:22:45,001
(electronic beeping)
60238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.