Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,859 --> 00:00:56,059
PHONE RINGS
2
00:00:56,099 --> 00:00:57,699
Hello, Ministry of Agriculture.
3
00:00:57,739 --> 00:01:00,059
The Mag. That's right.
How can I help?
4
00:01:01,619 --> 00:01:04,299
MR HARCOURT:Bloody nonsense!
Fiddlesticks.
5
00:01:07,699 --> 00:01:10,619
If I were to look up incompetence
in the dictionary,
6
00:01:10,659 --> 00:01:13,059
I'd see your face
staring right back at me.
7
00:01:14,419 --> 00:01:18,379
Form B213 DT, Yes, I'm positive.
8
00:01:18,419 --> 00:01:20,539
Take a seat, Mr Herriot.
9
00:01:22,259 --> 00:01:26,619
No, I'm sure Mr Harcourt
isn't trying to ruin you.
10
00:01:26,659 --> 00:01:28,779
Yes. I'll put you through.
11
00:01:30,499 --> 00:01:33,139
Mr Harcourt, Mr Wilkinson's
on the line for you.
12
00:01:35,659 --> 00:01:37,059
He won't be long.
13
00:01:37,099 --> 00:01:39,099
Absolute poppycock!
14
00:01:39,139 --> 00:01:40,459
PHONE RECEIVER SLAMS
15
00:01:40,499 --> 00:01:41,779
Herriot.
16
00:01:43,139 --> 00:01:44,899
I think he's ready for you now.
17
00:01:54,459 --> 00:01:56,739
Good morning, Mr Harcourt.
18
00:01:56,779 --> 00:01:57,859
How are you?
19
00:02:00,939 --> 00:02:03,579
I'll tell you how I am -
I'm bloody annoyed.
20
00:02:03,619 --> 00:02:05,779
In fact, I'm hopping bloody mad.
21
00:02:05,819 --> 00:02:07,499
It won't happen again.
22
00:02:07,539 --> 00:02:08,979
You don't know what it is yet.
23
00:02:09,019 --> 00:02:10,619
But whatever it is, I can assure...
24
00:02:10,659 --> 00:02:12,539
That's what you said
the last time,
25
00:02:12,579 --> 00:02:14,939
when you found an infected cow
of Postlethwaite's
26
00:02:14,979 --> 00:02:17,219
that had already been dead
for two years.
27
00:02:18,899 --> 00:02:21,459
That was very clever.
I don't know how you managed it.
28
00:02:21,499 --> 00:02:23,619
I am trying.Then why?
29
00:02:23,659 --> 00:02:28,459
Why the bloody hell do you keep
ballsing up the TB testing?
30
00:02:28,499 --> 00:02:30,619
AUDREY HUMS GENTLY
31
00:02:30,659 --> 00:02:31,819
Oh, here.
32
00:02:31,859 --> 00:02:34,659
I'll do it with the rest later.
Oh, don't w...
33
00:02:34,699 --> 00:02:36,059
Thanks, Audrey.
34
00:02:37,379 --> 00:02:38,659
Mrs Pumphrey still in London?
35
00:02:38,699 --> 00:02:41,299
For the duration of Tricki's
health visit, I imagine.
36
00:02:41,339 --> 00:02:43,899
Might your husband surface
at some point today?
37
00:02:43,939 --> 00:02:47,339
He had a meeting with the Ministry
of Agriculture first thing. Oh.
38
00:02:47,379 --> 00:02:49,339
Oh, dear. The Mag. Why "oh, dear"?
39
00:02:49,379 --> 00:02:51,859
You don't normally get called
in there unless you've done
40
00:02:51,899 --> 00:02:54,059
something terribly wrong.
Has anyone seen my...?
41
00:02:54,099 --> 00:02:56,939
James hasn't done anything wrong.
Has he?
42
00:02:56,979 --> 00:02:58,979
One of my veterinary officers
was on that farm
43
00:02:59,019 --> 00:03:00,739
and he found that you hadn't served
44
00:03:00,779 --> 00:03:03,099
a notice of cleansing
and disinfection.
45
00:03:03,139 --> 00:03:05,659
Right.Yes, it is bloody right.
46
00:03:07,379 --> 00:03:10,619
In fact, you sent the form to me.
47
00:03:10,659 --> 00:03:13,179
Maybe you want me to go and
disinfect the place - is that it?
48
00:03:13,219 --> 00:03:14,699
Would you like me
to slip along there
49
00:03:14,739 --> 00:03:16,539
and get busy with the hosepipe?
50
00:03:16,579 --> 00:03:18,779
I'll go now if it makes you feel
any happier.
51
00:03:18,819 --> 00:03:20,419
No, no, of course not.
52
00:03:20,459 --> 00:03:21,699
HE SIGHS
53
00:03:23,779 --> 00:03:28,059
Herriot, there's just one thing
I want to know from you.
54
00:03:28,099 --> 00:03:31,539
Do you want this bloody work
or don't you?
55
00:03:31,579 --> 00:03:34,739
Please...Mr Harcourt,
I give you my word, I...
56
00:03:34,779 --> 00:03:38,419
WE... We do want the work,
very much so.
57
00:03:38,459 --> 00:03:40,419
Please, give me another chance.
58
00:03:40,459 --> 00:03:43,059
If we are to win this war
against TB,
59
00:03:43,099 --> 00:03:45,539
we can't afford any mistakes.
60
00:03:45,579 --> 00:03:48,939
We're in the business
of saving lives here, Herriot -
61
00:03:48,979 --> 00:03:51,219
animals as well as humans.
62
00:03:51,259 --> 00:03:53,259
Weren't it you who told me that?
63
00:03:53,299 --> 00:03:54,659
Yes.
64
00:03:55,899 --> 00:03:59,779
Well, we'll go through
the procedure once more, shall we?
65
00:03:59,819 --> 00:04:02,099
Yes, by all means.
66
00:04:02,139 --> 00:04:03,539
Right.
67
00:04:03,579 --> 00:04:05,939
First of all,
if you find an infected animal
68
00:04:05,979 --> 00:04:08,259
you serve B205 DT Form A,
69
00:04:08,299 --> 00:04:11,379
notice requiring detention
and isolation of the animal.
70
00:04:11,419 --> 00:04:14,139
Next we have B207 DT Form C,
71
00:04:14,179 --> 00:04:16,099
notice of intended slaughter.
72
00:04:16,139 --> 00:04:18,019
Then B208 DT Form D,
73
00:04:18,059 --> 00:04:20,259
postmortem certificate,
74
00:04:20,299 --> 00:04:23,699
then we have B196 DT,
veterinary inspector's report,
75
00:04:23,739 --> 00:04:26,699
B209 DT, valuation agreement.
76
00:04:26,739 --> 00:04:28,739
And in cases where
the owner objects,
77
00:04:28,779 --> 00:04:32,219
we have B213 DT,
appointment of valuer.
78
00:04:32,259 --> 00:04:34,139
Then B212 DT,
79
00:04:34,179 --> 00:04:36,939
notice to owner
of time and place of slaughter,
80
00:04:36,979 --> 00:04:41,219
followed by B227 DT,
receipt for animal for slaughter.
81
00:04:41,259 --> 00:04:43,499
Finally, B230 DT,
82
00:04:43,539 --> 00:04:46,579
notice requiring cleansing
and disinfection.
83
00:04:46,619 --> 00:04:49,819
Dammit,
a child could understand that!
84
00:04:51,059 --> 00:04:52,419
It's simple, isn't it?
85
00:04:53,699 --> 00:04:54,819
Yes.
86
00:04:54,859 --> 00:04:56,419
Yes, certainly, absolutely.
87
00:04:56,459 --> 00:04:59,699
And I can assure you,
from now on, I'll get it right.
88
00:05:03,059 --> 00:05:04,499
JESS BARKS
89
00:05:07,579 --> 00:05:09,779
Hush, Jess.
90
00:05:09,819 --> 00:05:11,939
Tricki's a guest.
91
00:05:20,219 --> 00:05:21,379
Happy now?
92
00:05:24,379 --> 00:05:26,939
No. Tricki, you're on a strict diet.
93
00:05:26,979 --> 00:05:29,979
Dry dog biscuits only.
That Jess's food.
94
00:05:30,019 --> 00:05:31,059
Siegfried? Mm-hmm?
95
00:05:31,099 --> 00:05:32,739
Do you think James is in
a bit of trouble?
96
00:05:32,779 --> 00:05:35,099
Knowing Harcourt,
a whole heap of it, I expect.
97
00:05:35,139 --> 00:05:36,259
I did warn James -
98
00:05:36,299 --> 00:05:39,019
the whole testing business
is more trouble than it's worth.
99
00:05:39,059 --> 00:05:41,299
If it goes wrong,
he could shut us down.
100
00:05:41,339 --> 00:05:44,419
I see you're currently testing
at Rudd's farm.
101
00:05:44,459 --> 00:05:47,259
Yes. Heading up there today
for my second visit.
102
00:05:47,299 --> 00:05:50,899
Don't make a balls-up of this one,
Herriot.
103
00:05:50,939 --> 00:05:52,899
I like you lad, I do,
104
00:05:52,939 --> 00:05:55,139
but there can be no more chances
after this.
105
00:06:12,339 --> 00:06:14,019
You waiting on something?
106
00:06:14,059 --> 00:06:16,059
Erm, well...
LOUD BANG
107
00:06:16,099 --> 00:06:18,019
Bloody hell! That sounds like it.
108
00:06:18,059 --> 00:06:20,339
What on Earth?!
HOOTER BLARES
109
00:06:30,419 --> 00:06:33,699
What do you think?
You got it! Looks fantastic, Tris.
110
00:06:33,739 --> 00:06:35,339
Did you know?
111
00:06:35,379 --> 00:06:37,059
I got it for a song in the end, too.
112
00:06:37,099 --> 00:06:39,059
You mean you paid someone money
for this?
113
00:06:39,099 --> 00:06:41,579
I know -
hard to believe on my meagre wages.
114
00:06:41,619 --> 00:06:44,219
Yeah, it's not much to look at
but Dinsdale assures me
115
00:06:44,259 --> 00:06:45,819
that it's as solid as a tractor.
116
00:06:45,859 --> 00:06:47,819
It sounds like one.
117
00:06:47,859 --> 00:06:50,019
I'm sure with a bit of love,
it can be transformed.
118
00:06:50,059 --> 00:06:51,859
Exactly, Mrs H.
119
00:06:51,899 --> 00:06:53,099
Fancy a drive?
120
00:06:53,139 --> 00:06:56,139
In that thing? Um, there are
less painful ways to die.
121
00:06:56,179 --> 00:06:57,939
Still want a lift up
to Heston Grange?
122
00:06:57,979 --> 00:06:59,019
If that's all right.
123
00:06:59,059 --> 00:07:02,019
Oh. James asked if you'd take on
these visits today.
124
00:07:02,059 --> 00:07:03,779
What visits?
What are you talking about?
125
00:07:03,819 --> 00:07:06,539
Well, it's a light surgery day,
so I thought I'd help James out.
126
00:07:06,579 --> 00:07:07,939
Another reason I got this beauty.
127
00:07:07,979 --> 00:07:12,179
That's very industrious of you,
isn't it...Mr Farnon?
128
00:07:12,219 --> 00:07:13,739
Um...
129
00:07:13,779 --> 00:07:15,979
..yes, all right, I suppose.
ENGINE BANGS
130
00:07:17,579 --> 00:07:20,699
I'd rather I'd been consulted first,
but I'll...
131
00:07:20,739 --> 00:07:22,219
I'll allow it.
132
00:07:22,259 --> 00:07:24,259
JESS BARKS
Jess.
133
00:07:24,299 --> 00:07:27,499
So...wait,
who's looking after surgery, then?
134
00:07:29,779 --> 00:07:31,179
HOOTER BLARES
135
00:07:31,219 --> 00:07:33,139
ENGINE BANGS
136
00:07:34,939 --> 00:07:36,419
Over the wall!
137
00:07:40,939 --> 00:07:42,059
Come on!
138
00:07:43,699 --> 00:07:46,619
Left, left, left-right-left.
139
00:07:46,659 --> 00:07:49,859
Left, left,
left-right-left.
140
00:07:49,899 --> 00:07:52,139
Left, left, left, left,
141
00:07:52,179 --> 00:07:54,459
left-right-left.
142
00:07:54,499 --> 00:07:57,139
Left, left, left-right-left.
143
00:07:57,179 --> 00:07:59,939
Left, left,
left-right-left.
144
00:07:59,979 --> 00:08:03,739
Left, left, left-right-left.
145
00:08:03,779 --> 00:08:06,379
Left, left,
left-right-left.
146
00:08:06,419 --> 00:08:09,619
Left, left, left-right-left.
147
00:08:09,659 --> 00:08:12,419
FADING: Left, left, left-right-left.
148
00:08:20,779 --> 00:08:22,179
Yeah, twist it round a little.
149
00:08:24,619 --> 00:08:26,139
Yeah, that should do it, I reckon.
150
00:08:26,179 --> 00:08:28,539
Hold up. I want to make sure it's
done right.
151
00:08:28,579 --> 00:08:31,219
I'll just tighten this up,
see if that helps.
152
00:08:32,859 --> 00:08:34,459
Thanks for all your help on
the farm, Tom.
153
00:08:34,499 --> 00:08:36,979
It's hard for me to be here as much,
now I'm at Skeldale.
154
00:08:37,019 --> 00:08:40,259
You're quite welcome. How are things
at Skeldale? James all right?
155
00:08:40,299 --> 00:08:43,099
He's fine. Why? Oh, all that
nonsense with Postlethwaite.
156
00:08:43,139 --> 00:08:44,699
He's just letting off steam is all.
157
00:08:44,739 --> 00:08:47,459
What nonsense? Oh, sorry, Helen,
I thought you'd have heard.
158
00:08:47,499 --> 00:08:48,819
It's nowt really.
159
00:08:48,859 --> 00:08:50,659
Postlethwaite had the Mag
over at his farm,
160
00:08:50,699 --> 00:08:52,979
trying to test a cow
that had been dead two years.
161
00:08:53,019 --> 00:08:55,139
Some sort of form mix up.
162
00:08:55,179 --> 00:08:56,899
It's all been sorted now, mind.
163
00:08:56,939 --> 00:08:59,219
I'm sure it weren't James's fault
or owt.
164
00:09:00,339 --> 00:09:02,459
No, course.
165
00:09:02,499 --> 00:09:03,459
Thanks, Tom.
166
00:09:14,059 --> 00:09:15,059
DOG BARKS
167
00:09:19,699 --> 00:09:21,179
Morning!
168
00:09:23,979 --> 00:09:25,219
Morning, James.
169
00:09:28,179 --> 00:09:29,819
Morning, Dick.
170
00:09:29,859 --> 00:09:33,739
Morning, Jim. Keeping you busy,
these Ministry fellas, eh?
171
00:09:33,779 --> 00:09:36,819
You don't know the half of it.
Aye, right, well, I'll, er,
172
00:09:36,859 --> 00:09:39,419
start bringing cows through for you.
Thank you.
173
00:09:44,099 --> 00:09:46,339
ECHOING:Left, left,
left-right-left.
174
00:09:46,379 --> 00:09:49,379
Left, left, left-right-left.
DRUMBEATS
175
00:09:49,419 --> 00:09:52,059
Left, left, left-right-left.
176
00:10:02,059 --> 00:10:03,739
Here we are, girl.
177
00:10:08,019 --> 00:10:09,379
Very good.
178
00:10:10,459 --> 00:10:13,259
Sh, sh, sh.
COW GROANS
179
00:10:19,979 --> 00:10:21,179
She's good.
180
00:10:24,539 --> 00:10:25,779
Next one.
181
00:10:35,739 --> 00:10:37,699
Just need to measure this swelling.
182
00:10:41,139 --> 00:10:43,099
Could be something or nothing.
183
00:10:50,459 --> 00:10:53,019
Richard Alderson were saying he can
charge extra for his milk
184
00:10:53,059 --> 00:10:54,379
now he's had t'testing done.
185
00:10:54,419 --> 00:10:56,099
Hm.
186
00:10:56,139 --> 00:10:57,339
Every bit helps.
187
00:11:04,139 --> 00:11:06,699
Could be a bit of chill, I suppose.
188
00:11:06,739 --> 00:11:09,179
I'm going to take a sample back
to the practice.
189
00:11:09,219 --> 00:11:10,619
Just to be on the safe side.
190
00:11:10,659 --> 00:11:12,779
Aye. If you think it's necessary.
191
00:11:12,819 --> 00:11:14,939
I do. But believe me,
192
00:11:14,979 --> 00:11:17,139
I would gladly be wrong
on this occasion, Dick.
193
00:11:29,419 --> 00:11:31,779
Is her name really Mrs Hardmeat?
194
00:11:31,819 --> 00:11:33,739
Apparently so.
195
00:11:33,779 --> 00:11:37,819
Well...Mrs Hardmeat makes
a very soft sponge.
196
00:11:37,859 --> 00:11:40,859
SHE CHUCKLES SOFTLY
I'll be out of a job soon
197
00:11:40,899 --> 00:11:43,699
if these patients keep bringing in
cakes for Tristan.
198
00:11:43,739 --> 00:11:45,499
Come on, Rock.
199
00:11:45,539 --> 00:11:46,739
Jess.
200
00:11:46,779 --> 00:11:48,899
You could be a woman of leisure.
201
00:11:48,939 --> 00:11:49,939
Travel the world,
202
00:11:49,979 --> 00:11:52,139
sail the high seas.
SHE CHUCKLES
203
00:11:52,179 --> 00:11:56,379
I'm just happy if I can hang up me
pinny for an hour or two.
204
00:11:56,419 --> 00:12:00,099
There's an Elgar recital
at the village hall this week.
205
00:12:00,139 --> 00:12:01,899
I hear pinnies are
strictly forbidden.
206
00:12:01,939 --> 00:12:03,579
Oh, yes? Yes.
207
00:12:03,619 --> 00:12:06,579
They're playing my favourite,
Salut D'Amour.
208
00:12:07,779 --> 00:12:09,659
Well, we could go if you like.
209
00:12:11,019 --> 00:12:13,979
Yeah, all right. Why not?
210
00:12:14,019 --> 00:12:16,379
How about tomorrow?
I could pick you up.
211
00:12:16,419 --> 00:12:18,259
Well, I'll meet you there.
212
00:12:18,299 --> 00:12:20,259
Yeah. Exactly.
213
00:12:21,339 --> 00:12:24,819
ENGINE BANGS AND SPLUTTERS
214
00:12:27,499 --> 00:12:28,979
ENGINE BANGS LOUDLY
215
00:12:30,179 --> 00:12:32,779
ENGINE FAILS
216
00:12:46,219 --> 00:12:47,419
Tristan?
217
00:12:47,459 --> 00:12:48,659
Florence.
218
00:12:51,379 --> 00:12:55,819
I was just out on some jobs
and I, er...
219
00:12:55,859 --> 00:12:56,979
..thought I'd...
220
00:12:57,019 --> 00:12:59,539
Thought I'd check on Daisy.
See how she's doing.
221
00:12:59,579 --> 00:13:01,979
Daisy's fine, thank you.
222
00:13:02,019 --> 00:13:04,299
You having a spot of car trouble?
223
00:13:04,339 --> 00:13:07,379
I just bought it today.
Still getting used to it.
224
00:13:07,419 --> 00:13:09,899
A Morris Cowley. Very nice.
225
00:13:09,939 --> 00:13:10,979
You think so?
226
00:13:11,019 --> 00:13:13,139
Yes. Why? Don't you?
227
00:13:13,179 --> 00:13:16,539
No, no, I do. Yes, yes. Absolutely.
228
00:13:16,579 --> 00:13:17,979
Hello, Daisy.
229
00:13:18,019 --> 00:13:20,339
Yes, you seem to be doing just fine.
230
00:13:20,379 --> 00:13:22,859
Erm...yes, yes.
231
00:13:22,899 --> 00:13:24,299
All looks good from here.
232
00:13:25,379 --> 00:13:28,299
What are you really doing here,
Tristan Farnon?
233
00:13:30,099 --> 00:13:32,779
I'm not quite sure, to be honest.
234
00:13:32,819 --> 00:13:34,059
Er...
235
00:13:34,099 --> 00:13:36,619
..I suppose I wanted to say hello.
236
00:13:36,659 --> 00:13:39,699
Hello.
237
00:13:41,419 --> 00:13:43,019
OK, well, goodbye, then.
238
00:13:45,259 --> 00:13:49,019
I could take you for a drive...
in the car.
239
00:13:49,059 --> 00:13:52,099
I mean, if you like.
Not now, obviously.
240
00:13:52,139 --> 00:13:55,419
Tomorrow maybe. Or next week.
241
00:13:55,459 --> 00:13:58,579
I'm free most of this month...
or year.
242
00:14:04,099 --> 00:14:06,539
Pick me up at two tomorrow.
243
00:14:06,579 --> 00:14:08,019
Let's see what this lady can do.
244
00:14:09,539 --> 00:14:11,539
All right, good.
245
00:14:11,579 --> 00:14:13,339
Yes. Perfe...
246
00:14:24,499 --> 00:14:26,499
Er...it's nearly dinnertime.
247
00:14:26,539 --> 00:14:28,899
A mere hors d'oeuvre, Mrs Hall.
TRICKI GRUNTS
248
00:14:28,939 --> 00:14:30,739
Not for you.
249
00:14:30,779 --> 00:14:31,979
TRICKI GROWLS
250
00:14:32,019 --> 00:14:33,779
HE GROWLS
251
00:14:33,819 --> 00:14:35,579
LOUD BANG
252
00:14:35,619 --> 00:14:36,739
TRICKI BARKS
253
00:14:36,779 --> 00:14:38,259
Tricki?
254
00:14:38,299 --> 00:14:39,619
Tricki!
255
00:14:39,659 --> 00:14:41,539
You see?
He's gone to hide again now.
256
00:14:41,579 --> 00:14:43,099
He'll get used to it.
257
00:14:43,139 --> 00:14:44,979
That bloody car!
258
00:14:45,019 --> 00:14:47,419
Half the animals in the district
will be scared silly.
259
00:14:47,459 --> 00:14:50,699
Oh. Looks like Mrs Turner's been.
260
00:14:50,739 --> 00:14:52,739
Best lemon sponge in Darrowby.
261
00:14:52,779 --> 00:14:54,539
E-Except for yours, of course,
Mrs H.
262
00:14:54,579 --> 00:14:57,499
Dinner's nearly ready.Tristan, we
really need to talk about that car.
263
00:14:57,539 --> 00:14:59,739
It's frightening the life
out of poor Tricki. Oh.
264
00:14:59,779 --> 00:15:01,139
For goodness' sake, Siegfried,
265
00:15:01,179 --> 00:15:02,819
what is going on
with you and that dog?
266
00:15:02,859 --> 00:15:05,139
What're you talking about?
Nothing's going on. Hm.
267
00:15:05,179 --> 00:15:07,539
You'll be wearing pearls
and feeding him foie gras next.
268
00:15:07,579 --> 00:15:09,499
I'm really starting
to worry about you.
269
00:15:09,539 --> 00:15:11,699
I just don't think that car
is right for you. All right,
270
00:15:11,739 --> 00:15:14,259
it's perfectly admirable that you've
done these things
271
00:15:14,299 --> 00:15:16,739
under your own steam...
And he saved up for it.
272
00:15:16,779 --> 00:15:19,219
All well and good,
but the fact is, it's not suitable.
273
00:15:19,259 --> 00:15:22,779
Now, I've spoken to Dinsdale and
he's agreed to take it back. No.
274
00:15:22,819 --> 00:15:24,979
What do you mean, no?
Just exactly what I said. No.
275
00:15:25,019 --> 00:15:27,419
It is his car.But it...
276
00:15:27,459 --> 00:15:29,139
Now, this is the money from
Mr Higgins,
277
00:15:29,179 --> 00:15:30,979
plus what he owed from last month.
278
00:15:31,019 --> 00:15:34,179
Mrs Trent, Mr Robertson
all accounted for.
279
00:15:34,219 --> 00:15:36,059
You'll be back in the practice
tomorrow, then?
280
00:15:36,099 --> 00:15:38,979
Well, we've nothing booked. Unless
we have an emergency case come in,
281
00:15:39,019 --> 00:15:40,939
I'm taking Florence for
a drive in the new car.
282
00:15:40,979 --> 00:15:42,219
Not Florence Pandhi?
283
00:15:42,259 --> 00:15:44,699
Oh, Tris, that's exciting.
284
00:15:44,739 --> 00:15:47,019
The daughter of our rival?
YOUR rival, yes.
285
00:15:47,059 --> 00:15:49,499
No. No, I forbid it.
286
00:15:49,539 --> 00:15:51,339
TRISTAN CHUCKLES
287
00:15:51,379 --> 00:15:53,539
I'll go and put this in the ledger.
288
00:15:53,579 --> 00:15:55,499
"I forbid it!" Oh, Siegfried.
289
00:15:58,059 --> 00:16:00,739
He's showing some initiative,
290
00:16:00,779 --> 00:16:04,099
doing all the things
you've always wanted him to do.
291
00:16:05,339 --> 00:16:06,699
It's a good thing.
292
00:16:07,819 --> 00:16:10,339
You should be happy.
It is, I am. I just...
293
00:16:13,659 --> 00:16:15,819
Better go and check
that Tricki's all right.
294
00:16:17,739 --> 00:16:20,339
TENSE MUSIC PLAYS
295
00:16:53,699 --> 00:16:55,139
HE SIGHS
296
00:16:56,219 --> 00:16:58,979
Hello. You've been busy.
297
00:17:08,419 --> 00:17:09,419
Good day?
298
00:17:09,459 --> 00:17:11,939
Not particularly.
299
00:17:11,979 --> 00:17:13,499
Rudd's got a cow with TB.
300
00:17:15,539 --> 00:17:16,619
Here.
301
00:17:18,579 --> 00:17:20,739
You're not giving it to 'em.
302
00:17:22,179 --> 00:17:24,339
And every case you catch,
you help stop the spread.
303
00:17:24,379 --> 00:17:27,419
That's not how
most of the farmers see it.
304
00:17:27,459 --> 00:17:30,379
Tom told me about Postlethwaite.
305
00:17:30,419 --> 00:17:32,579
You know what farmers are
like, though - never happy
306
00:17:32,619 --> 00:17:34,539
unless they've got something
to grumble about.
307
00:17:34,579 --> 00:17:36,979
He's right to be upset, though.
308
00:17:39,139 --> 00:17:41,379
We've had a lot of positive cases.
309
00:17:42,499 --> 00:17:44,219
And I keep making a hash
of all these forms,
310
00:17:44,259 --> 00:17:45,859
which does nothing to help.
311
00:17:45,899 --> 00:17:48,379
That what your meeting
with the Mag was about?
312
00:17:48,419 --> 00:17:49,859
Amongst other things.
313
00:17:55,219 --> 00:17:58,179
Why are you keeping all this
to yourself?
314
00:17:58,219 --> 00:18:01,219
It's not that I'm keeping it
from you. It's just...
315
00:18:05,179 --> 00:18:08,219
..I was the one that pushed
to take on the testing
316
00:18:08,259 --> 00:18:11,459
and you and your dad took
such a risk siding with me.
317
00:18:11,499 --> 00:18:14,059
I just feel like I'm letting
everybody down -
318
00:18:14,099 --> 00:18:16,459
you, Siegfried, Dick...
319
00:18:16,499 --> 00:18:17,819
..and...
320
00:18:21,179 --> 00:18:22,339
And what?
321
00:18:27,219 --> 00:18:28,699
Nothing.
DRUMBEATS
322
00:18:31,419 --> 00:18:33,019
You could never let me down.
323
00:18:34,099 --> 00:18:36,979
Yes, I stood by your side
because you're my husband
324
00:18:37,019 --> 00:18:40,379
but it's also the right thing
to do. It's important.
325
00:18:44,299 --> 00:18:46,939
Harcourt gave me
a final warning this morning.
326
00:18:50,179 --> 00:18:52,459
And I've got all these forms
to complete for Rudd's case
327
00:18:52,499 --> 00:18:54,739
and I just can't seem to
get a grip on them.
328
00:18:56,899 --> 00:18:59,219
There's nothing else?
329
00:19:03,099 --> 00:19:04,779
No.
330
00:19:04,819 --> 00:19:06,739
No, that's it.
331
00:19:16,419 --> 00:19:18,579
Mrs H is saving you some breakfast.
332
00:19:18,619 --> 00:19:20,059
Thank you.
333
00:19:20,099 --> 00:19:21,379
Oh, watch that.
334
00:19:25,779 --> 00:19:28,419
Right, so these are the forms
you need Rudd to sign.
335
00:19:28,459 --> 00:19:31,339
B205 DT Form A. Mm.
336
00:19:31,379 --> 00:19:34,659
And B207 DT Form C.
337
00:19:35,899 --> 00:19:38,179
This one here, B213 DT,
338
00:19:38,219 --> 00:19:40,379
is just in case he requests
a valuation.
339
00:19:40,419 --> 00:19:41,619
So you might not need it.
340
00:19:41,659 --> 00:19:43,819
Right.I'll make a start
on the rest today.
341
00:19:46,379 --> 00:19:48,539
Are you sure you're not needed
up at Heston Grange?
342
00:19:48,579 --> 00:19:49,899
This is more important.
343
00:20:01,379 --> 00:20:03,859
Cheerio.Bye.
344
00:20:06,539 --> 00:20:08,099
There can't be any mistake?
345
00:20:08,139 --> 00:20:10,539
Sorry, Dick, I tested her myself.
346
00:20:10,579 --> 00:20:12,459
She will have to be taken
for slaughter.
347
00:20:12,499 --> 00:20:14,939
Well, could've been worse.
348
00:20:14,979 --> 00:20:17,459
Could have infected t'whole herd.
349
00:20:17,499 --> 00:20:19,499
I just need you
to sign these forms.
350
00:20:22,219 --> 00:20:24,459
I get compensation, though,
don't I, Jim?
351
00:20:24,499 --> 00:20:26,699
The statutory value is £5.
352
00:20:28,499 --> 00:20:31,019
Oh. We can appoint a valuer
if you don't agree.
353
00:20:31,059 --> 00:20:33,219
I have another form here
if you'd like to contest it.
354
00:20:33,259 --> 00:20:34,539
Oh, it's all right, Jim.
355
00:20:36,019 --> 00:20:38,339
Right. I just need you
to sign these, then.
356
00:20:39,619 --> 00:20:41,739
That's usually Mrs Rudd's job, that.
357
00:20:41,779 --> 00:20:43,899
I see. Is she around?
358
00:20:43,939 --> 00:20:45,459
Out at t'market.
359
00:20:45,499 --> 00:20:46,539
Right.
360
00:20:47,899 --> 00:20:50,259
Well, perhaps you could
sign them, then, this once.
361
00:20:50,299 --> 00:20:52,699
Then I can have Jeff Mallock
come down and collect her and...
362
00:20:52,739 --> 00:20:54,859
..get it over with.
363
00:20:57,219 --> 00:20:59,059
Right you are.
364
00:21:01,339 --> 00:21:04,299
And you will have to shut
the farm down - just temporarily,
365
00:21:04,339 --> 00:21:06,899
until the Mag can come down
and retest the herd.
366
00:21:06,939 --> 00:21:09,459
Shut the farm? You never
mentioned that. Because I was hoping
367
00:21:09,499 --> 00:21:11,219
it wouldn't come to this.
368
00:21:11,259 --> 00:21:13,019
It's gonna put me out of pocket.
I know.
369
00:21:15,659 --> 00:21:18,259
I know, and I...
I am sorry, Dick.
370
00:21:20,259 --> 00:21:21,459
Please.
371
00:21:28,379 --> 00:21:31,659
No, not there.
That's for me to sign.
372
00:21:31,699 --> 00:21:33,139
If you just sign there.
373
00:21:41,499 --> 00:21:44,019
It's just...
Just a bit of paper to them, innit?
374
00:21:44,059 --> 00:21:46,779
I can assure you
it means more than that to me.
375
00:21:56,259 --> 00:21:58,379
It'll be all right, Dad.
376
00:21:59,499 --> 00:22:01,459
Come on, back to work.
377
00:22:04,139 --> 00:22:06,059
ENGINE REVS
378
00:22:17,859 --> 00:22:19,979
HE WHISTLES
379
00:22:22,339 --> 00:22:23,979
Oh, get out, you daft bugger.
380
00:22:26,499 --> 00:22:28,859
Come on, Tricki, darling.
381
00:22:28,899 --> 00:22:30,899
It's little darling's favourite.
382
00:22:30,939 --> 00:22:33,099
It's Battenburg. Yes.
383
00:22:33,139 --> 00:22:35,259
How are the mighty fallen.
384
00:22:35,299 --> 00:22:37,179
Oh. I was just, um...
385
00:22:39,059 --> 00:22:41,259
The poor dog's terrified
to come out.
386
00:22:41,299 --> 00:22:43,459
He's scared stiff
of that wretched car.
387
00:22:43,499 --> 00:22:46,659
I know Tristan feels strongly about
it but, really, it's got to go.
388
00:22:46,699 --> 00:22:48,019
He's very proud of it.
389
00:22:48,059 --> 00:22:50,299
He'd be prouder still if he thought
you approved.
390
00:22:50,339 --> 00:22:53,579
Of that rust bucket?
I don't think so.
391
00:22:53,619 --> 00:22:54,659
Ps-ps-ps-ps.
392
00:22:54,699 --> 00:22:56,459
What's this all about?
393
00:22:56,499 --> 00:22:58,939
Because I know it's not about
Tricki.
394
00:22:58,979 --> 00:23:00,499
It's nothing. Ps-ps-ps.
395
00:23:08,459 --> 00:23:09,659
I just...
396
00:23:11,299 --> 00:23:14,139
I suppose I wanted to be the one
to buy Tristan his first car.
397
00:23:14,179 --> 00:23:17,179
Well, you were.
We both know how that turned out.
398
00:23:18,659 --> 00:23:22,419
And I'd be lying if I said
I hadn't any regrets.
399
00:23:22,459 --> 00:23:26,099
He worked for this car.
He earned it.
400
00:23:26,139 --> 00:23:27,539
I just wish he'd do as he's told.
401
00:23:27,579 --> 00:23:29,099
No, that's not true.
402
00:23:29,139 --> 00:23:31,379
I'm glad he's doing things
off his own bat.
403
00:23:31,419 --> 00:23:32,539
He's a man now.
404
00:23:33,859 --> 00:23:36,579
You've got to let him
make his own decisions.
405
00:23:36,619 --> 00:23:39,259
Even if he does buy a rust bucket.
406
00:23:41,339 --> 00:23:43,619
I suppose I could allow him
a little more autonomy.
407
00:23:45,099 --> 00:23:46,819
I suppose.
408
00:23:49,219 --> 00:23:51,179
Better get ready.
Where are you going?
409
00:23:51,219 --> 00:23:53,659
I'm going to the Elgar recital
with Gerald.
410
00:23:53,699 --> 00:23:55,379
Oh.
411
00:23:55,419 --> 00:23:57,539
What the young people call a date?
412
00:23:59,059 --> 00:24:00,859
No!
413
00:24:00,899 --> 00:24:03,219
We're just going to
the recital together.
414
00:24:03,259 --> 00:24:05,379
It's not a...date.
415
00:24:09,219 --> 00:24:10,579
It isn't!
416
00:24:12,059 --> 00:24:13,539
Have a nice time.
417
00:24:16,779 --> 00:24:18,899
No? All the more for me.
418
00:24:24,339 --> 00:24:27,019
Oh, now he comes.
You're all the bloody same -
419
00:24:27,059 --> 00:24:29,779
you never do what I ask
until I stop asking.
420
00:24:35,379 --> 00:24:38,019
HE SIGHS
421
00:24:40,259 --> 00:24:42,379
Would you like a job?
422
00:24:42,419 --> 00:24:45,459
As your official form filler?
Mm, more like my form assistant.
423
00:24:46,699 --> 00:24:49,019
What's the pay like? Terrible.
424
00:24:49,059 --> 00:24:50,819
But the benefits are pretty good.
425
00:24:50,859 --> 00:24:52,499
HE CHUCKLES SOFTLY
426
00:24:55,299 --> 00:24:57,779
Barker? Here.
427
00:24:57,819 --> 00:25:00,019
Brown? Yes, sir.
428
00:25:02,179 --> 00:25:04,339
You're not in the fields now,
my boy.
429
00:25:04,379 --> 00:25:05,539
Johnson? Here.
430
00:25:05,579 --> 00:25:07,059
Is that Tom?
431
00:25:07,099 --> 00:25:08,739
Chapman? Here.
432
00:25:10,459 --> 00:25:11,819
Smith? Tom?
433
00:25:16,219 --> 00:25:17,779
Johnson? Yes.
434
00:25:21,539 --> 00:25:22,579
DRUMBEATS
435
00:25:31,579 --> 00:25:33,979
Tom never said a word
when I saw him.
436
00:25:34,019 --> 00:25:36,179
Poor Anne and Bert.
They must be worried sick.
437
00:25:36,219 --> 00:25:39,779
And proud. Tom's doing his duty -
it's important.
438
00:25:40,859 --> 00:25:43,459
What you're doing,
the TB testing, being a vet,
439
00:25:43,499 --> 00:25:47,259
that's important.
You do know that, don't you?
440
00:25:47,299 --> 00:25:50,459
You're saving lives.
People's livelihoods rely on you.
441
00:25:50,499 --> 00:25:53,019
I know that. It's just...
442
00:25:53,059 --> 00:25:55,379
I don't know -
it doesn't always feel that way.
443
00:25:57,219 --> 00:25:59,139
If you hadn't found that cow
of Rudd's,
444
00:25:59,179 --> 00:26:01,939
his whole herd would've gone down
with TB by now.
445
00:26:01,979 --> 00:26:03,819
His milk's sold across the county.
446
00:26:03,859 --> 00:26:05,619
There's a reason
your job's protected.
447
00:26:05,659 --> 00:26:07,099
But how can I, in good conscience,
448
00:26:07,139 --> 00:26:09,339
watch those young lads go off
for their training
449
00:26:09,379 --> 00:26:10,459
whilst I stay here,
450
00:26:10,499 --> 00:26:13,019
testing cows and living in
my nice warm home?
451
00:26:13,059 --> 00:26:14,379
It doesn't seem right.
452
00:26:14,419 --> 00:26:17,139
No, I know. I know.
And I feel it too.
453
00:26:17,179 --> 00:26:20,499
I do understand, James. But it's not
your decision to make.
454
00:26:20,539 --> 00:26:23,459
The people in charge
say you're needed here.
455
00:26:23,499 --> 00:26:25,619
You ARE needed here.
456
00:26:25,659 --> 00:26:28,499
And I'm not just talking about
the farmers and the practice.
457
00:26:28,539 --> 00:26:29,619
I need you.
458
00:26:31,099 --> 00:26:34,099
I need to know
you're listening to me.
459
00:26:34,139 --> 00:26:37,819
You're staying here.
I don't care if it sounds selfish.
460
00:26:37,859 --> 00:26:39,699
Even if it is selfish.
461
00:26:42,339 --> 00:26:44,779
I need to make sure
Mallock's taken Rudd's cow
462
00:26:44,819 --> 00:26:46,299
and get these last forms sent off.
463
00:26:58,659 --> 00:27:01,099
Y'all right, Charlie? Hello, Bert.
464
00:27:13,379 --> 00:27:15,859
Sorry. Sorry.
465
00:27:31,339 --> 00:27:33,459
Are you all right, Audrey?
466
00:27:33,499 --> 00:27:35,619
I think we need to talk.
467
00:27:39,219 --> 00:27:42,339
How about
a walk around the block instead?
468
00:27:43,459 --> 00:27:45,179
I'd like that.
469
00:27:45,219 --> 00:27:46,699
APPLAUSE FROM INSIDE HALL
470
00:27:48,499 --> 00:27:50,099
CLASSICAL MUSIC PLAYS
471
00:27:53,699 --> 00:27:57,299
It's my fault. I shouldn't have
pushed you to come.
472
00:27:57,339 --> 00:27:58,499
You didn't.
473
00:27:59,699 --> 00:28:01,299
You've been nothing but kind.
474
00:28:02,659 --> 00:28:05,379
And I enjoy your company very much,
Gerald. I hope you know that.
475
00:28:05,419 --> 00:28:08,339
You don't have to explain yourself,
Audrey.
476
00:28:08,379 --> 00:28:09,779
No, I want to.
477
00:28:11,299 --> 00:28:12,459
You deserve it.
478
00:28:13,819 --> 00:28:17,739
I'm just...not used
to talking like this.
479
00:28:25,579 --> 00:28:27,139
I loved my husband.
480
00:28:30,539 --> 00:28:32,979
And things happen that are
out of our control and...
481
00:28:34,539 --> 00:28:36,659
Well, it is what it is now.
482
00:28:36,699 --> 00:28:38,819
I've made me peace with it.
483
00:28:38,859 --> 00:28:41,979
And with how things are
with Edward as well.
484
00:28:44,019 --> 00:28:45,939
But it hurt me.
485
00:28:49,939 --> 00:28:52,059
It still hurts me.
486
00:28:53,379 --> 00:28:56,899
And I don't want pity -
plenty worse off than me.
487
00:28:58,619 --> 00:29:02,139
But I feel...safe
488
00:29:02,179 --> 00:29:04,339
with how things are...
489
00:29:05,859 --> 00:29:08,299
..with my place at Skeldale.
490
00:29:08,339 --> 00:29:11,459
Life in Darrowby. And I just...
491
00:29:15,019 --> 00:29:16,899
Not ready to change that.
492
00:29:25,459 --> 00:29:26,739
I understand.
493
00:29:54,259 --> 00:29:58,019
What do you think of the sandwiches?
I'm pleasantly surprised.
494
00:29:58,059 --> 00:30:00,819
Did you make them?
Of course I did.
495
00:30:00,859 --> 00:30:03,059
Well,
maybe with a little bit of help.
496
00:30:03,099 --> 00:30:05,299
THEY CHUCKLE SOFTLY
497
00:30:05,339 --> 00:30:07,459
This is a beautiful spot.
498
00:30:09,099 --> 00:30:11,939
I've actually never brought anyone
here before.
499
00:30:11,979 --> 00:30:13,579
Is that right?
500
00:30:13,619 --> 00:30:16,059
And I'm not sure
why I just told you that.
501
00:30:16,099 --> 00:30:17,579
THEY CHUCKLE
502
00:30:19,059 --> 00:30:21,899
Do I make you nervous,
Tristan Farnon?
503
00:30:21,939 --> 00:30:23,859
No.
504
00:30:23,899 --> 00:30:25,619
Maybe a little.
505
00:30:28,459 --> 00:30:31,299
Does anything make you nervous,
Florence Pandhi?
506
00:30:31,339 --> 00:30:32,579
Of course.
507
00:30:34,779 --> 00:30:38,739
I suppose I've got so used
to people looking at me funny and...
508
00:30:40,139 --> 00:30:42,259
..asking me where I'm REALLY from,
509
00:30:42,299 --> 00:30:43,779
I've grown a thick skin.
510
00:30:45,819 --> 00:30:47,979
I'm certainly not indomitable,
though.
511
00:30:49,579 --> 00:30:50,979
You seem it.
512
00:30:51,019 --> 00:30:54,859
You seem to know exactly what you
want. And how best to get it.
513
00:30:54,899 --> 00:30:58,099
"Seem" being the operative word.
514
00:30:59,939 --> 00:31:02,819
Aren't we all just trying
to figure things out as we go?
515
00:31:02,859 --> 00:31:05,019
"To err is human" and all that.
516
00:31:09,739 --> 00:31:13,659
I feel like I spend half my time
doing what everyone else wants.
517
00:31:13,699 --> 00:31:15,139
And the other half?
518
00:31:16,259 --> 00:31:18,179
Worrying that I've done it wrong.
519
00:31:18,219 --> 00:31:19,939
DOG BARKS
520
00:31:22,539 --> 00:31:24,939
What do you want?
521
00:31:24,979 --> 00:31:26,619
From life, I mean.
522
00:31:27,779 --> 00:31:29,579
I don't know.
523
00:31:29,619 --> 00:31:32,299
I went to the school that I was
sent to,
524
00:31:32,339 --> 00:31:35,019
became a vet because
that's what Siegfried wanted.
525
00:31:35,059 --> 00:31:37,019
You've never had your own dream?
526
00:31:38,539 --> 00:31:40,259
Not particularly.
527
00:31:41,859 --> 00:31:44,739
But you dreamt of owning a car.
528
00:31:44,779 --> 00:31:45,899
I did.
529
00:31:45,939 --> 00:31:47,779
And you bought yourself one.
530
00:31:49,859 --> 00:31:51,499
You decided to ask me out.
531
00:31:52,899 --> 00:31:54,499
I did.
532
00:31:54,539 --> 00:31:55,579
And now here we are.
533
00:32:00,099 --> 00:32:03,219
The only person holding you back
is you, Tristan Farnon.
534
00:32:05,579 --> 00:32:07,019
I suppose you're right.
535
00:32:08,219 --> 00:32:10,179
I usually am.
536
00:32:10,219 --> 00:32:11,979
THEY CHUCKLE
537
00:32:40,139 --> 00:32:42,019
Jim. I've just come down from
t'top field.
538
00:32:42,059 --> 00:32:44,899
Edith tells me Mallock's been.
What?!
539
00:32:44,939 --> 00:32:48,219
He's taken t'wrong cow.
He's off wi' me best milker.
540
00:32:49,259 --> 00:32:51,899
Right. Get on the phone to
the knacker's yard right away.
541
00:32:51,939 --> 00:32:54,379
Edith's already tried that -
there's no reply.
542
00:32:55,619 --> 00:32:59,179
He'll have shot her before we can
stop him. He'll ruin me, Jim.
543
00:32:59,219 --> 00:33:02,659
Which way did he go?Edith said he
went off towards Grampton
544
00:33:02,699 --> 00:33:03,819
about ten minute ago.
545
00:33:03,859 --> 00:33:06,619
He might be picking up other beasts
on the way. I'll go after him.
546
00:33:06,659 --> 00:33:09,659
Aye. Well, it's your responsibility,
you know.
547
00:33:19,339 --> 00:33:21,619
Come on, come on, come on.
548
00:33:25,339 --> 00:33:26,899
ENGINE BANGS
What's that?
549
00:33:26,939 --> 00:33:28,699
I said, "Where are we going now?"
What?
550
00:33:28,739 --> 00:33:31,579
I haven't got a clue what
you're saying, sorry.
551
00:33:31,619 --> 00:33:33,139
Please, please, please, come on.
552
00:33:36,419 --> 00:33:38,059
HORN BEEPS
553
00:33:38,099 --> 00:33:39,339
Move over!
554
00:33:44,619 --> 00:33:48,459
Well, someone's in a hurry.
Hang on, wasn't that...?
555
00:33:53,659 --> 00:33:56,539
That's Mallock's van.
That's it, old girl, come on.
556
00:33:56,579 --> 00:33:58,059
Come on!
557
00:33:59,499 --> 00:34:00,939
HORN BEEPS
558
00:34:03,299 --> 00:34:06,139
Come on, that's it.
That's it, old girl. That's it.
559
00:34:06,179 --> 00:34:08,739
ENGINE SPLUTTERS
560
00:34:08,779 --> 00:34:10,459
No, no, no, not now.
561
00:34:10,499 --> 00:34:12,459
Not now. Not now. Dammit.
562
00:34:12,499 --> 00:34:14,859
Dammit. Not now! No!
563
00:34:16,459 --> 00:34:18,459
HORN BEEPS
564
00:34:34,619 --> 00:34:36,419
It IS him.
565
00:34:36,459 --> 00:34:38,579
Tris?
566
00:34:38,619 --> 00:34:40,499
Spot of car trouble?
Oh, thank God.
567
00:34:40,539 --> 00:34:43,139
TRISTAN CHUCKLES
568
00:34:43,179 --> 00:34:44,659
Everything all right, old chap?
569
00:34:44,699 --> 00:34:46,859
I'll explain on the way.
Just drive.
570
00:34:46,899 --> 00:34:49,539
Oh, I've always wanted to do this!
Come on, then.
571
00:34:49,579 --> 00:34:51,779
ENGINE BANGS
572
00:34:51,819 --> 00:34:53,299
This is Jim, by the way.
573
00:34:53,339 --> 00:34:56,819
Tim? Nice to meet you. I'm Flo.
574
00:34:56,859 --> 00:34:58,219
You too.
575
00:34:58,259 --> 00:35:00,179
Yes, lovely view.
576
00:35:01,779 --> 00:35:04,539
TRICKI GROANS
577
00:35:05,579 --> 00:35:06,699
Tricki.
578
00:35:14,059 --> 00:35:15,099
You're back early.
579
00:35:16,339 --> 00:35:18,179
Seems it, er...
580
00:35:19,819 --> 00:35:22,099
..might have been a date
after all.
581
00:35:22,139 --> 00:35:23,819
Ah.
582
00:35:23,859 --> 00:35:24,859
I see.
583
00:35:28,179 --> 00:35:30,699
Sorry to interrupt.
Can I have a word, Siegfried?
584
00:35:30,739 --> 00:35:33,779
Of course.
Right, best get dinner started.
585
00:35:33,819 --> 00:35:35,739
Is everything all right?
586
00:35:35,779 --> 00:35:37,779
Not really, no.
587
00:35:37,819 --> 00:35:38,979
How about a sherry?
588
00:36:03,859 --> 00:36:05,179
Edward.
589
00:36:11,699 --> 00:36:14,499
We saw Tom earlier.
He's volunteered for training.
590
00:36:14,539 --> 00:36:16,739
Tom Chapman? Mm.
591
00:36:16,779 --> 00:36:18,219
And now James has got it in his head
592
00:36:18,259 --> 00:36:20,419
that what he's doing here
isn't enough.
593
00:36:20,459 --> 00:36:23,099
I've told him -
he's in a reserved occupation,
594
00:36:23,139 --> 00:36:26,379
that he's needed.
The TB testing, it's important.
595
00:36:26,419 --> 00:36:27,819
Thank you.
596
00:36:27,859 --> 00:36:28,939
What did he say?
597
00:36:30,539 --> 00:36:32,179
He said he knows but...
598
00:36:34,179 --> 00:36:35,899
I'm scared.
599
00:36:37,459 --> 00:36:40,059
I know this sounds selfish
600
00:36:40,099 --> 00:36:42,459
but I've given up so much
to be here -
601
00:36:42,499 --> 00:36:44,659
Jenny...
602
00:36:44,699 --> 00:36:45,899
..me dad, the farm -
603
00:36:45,939 --> 00:36:47,939
and I don't regret it. I don't.
604
00:36:49,619 --> 00:36:50,619
But I can't lose him.
605
00:36:52,139 --> 00:36:54,259
I won't let that happen.
606
00:36:54,299 --> 00:36:56,459
Why do you think I made him partner?
607
00:36:56,499 --> 00:36:58,459
He's vital here.
608
00:36:58,499 --> 00:37:00,939
There's no way he'd be allowed
to leave.
609
00:37:00,979 --> 00:37:02,619
What if we can't stop him?
610
00:37:04,899 --> 00:37:06,659
Helen, look at me.
611
00:37:07,899 --> 00:37:11,659
It may not always seem like it but
I do, in fact, still run this place.
612
00:37:13,819 --> 00:37:15,979
Everyone under this roof
is in my care.
613
00:37:17,699 --> 00:37:19,659
Do we understand one another?
614
00:37:24,419 --> 00:37:25,899
DOORBELL RINGS
615
00:37:25,939 --> 00:37:27,419
I'll get it.
616
00:37:31,979 --> 00:37:33,939
Farnon. Harcourt. Come in.
617
00:37:33,979 --> 00:37:36,819
It's unusual to see one of you
Mag fellows out in daylight -
618
00:37:36,859 --> 00:37:39,259
I always imagined
you'd turn to dust.
619
00:37:39,299 --> 00:37:41,739
Witty as ever, Farnon.
620
00:37:41,779 --> 00:37:42,779
Herriot about?
621
00:37:46,219 --> 00:37:47,899
HORN BLARES
622
00:37:54,579 --> 00:37:57,059
Jeff! Jeff. Oh, thank God.
623
00:37:57,099 --> 00:37:58,379
You've got the wrong cow.
624
00:37:58,419 --> 00:37:59,699
You're not Jeff Mallock.
625
00:37:59,739 --> 00:38:01,259
Aye, you're right there, lad.
626
00:38:01,299 --> 00:38:04,139
Is there owt else
I can help you with?
627
00:38:04,179 --> 00:38:06,979
Well, what now? To Mallock's.
628
00:38:07,019 --> 00:38:08,539
Oh, I hope we're in time.
629
00:38:13,979 --> 00:38:15,819
So, who WAS that chap?
630
00:38:15,859 --> 00:38:18,419
Ket Feller, from the cattle market.
631
00:38:28,299 --> 00:38:30,859
DOG BARKS
632
00:38:32,099 --> 00:38:33,339
Sorry, Tim.
633
00:38:42,939 --> 00:38:45,139
BARKING CONTINUES
634
00:38:51,499 --> 00:38:54,779
Shut up, Kevin. Shut up, Kevin!
635
00:38:54,819 --> 00:38:57,579
Er, hey up, er, Mr Herriot.
636
00:38:57,619 --> 00:39:00,819
Aye, see you've brought t'whole gang
wi' you. Hello, Jeff.
637
00:39:00,859 --> 00:39:03,539
I always like a bite
about this time.
638
00:39:03,579 --> 00:39:05,059
Jeff, I, er...Look, er,
639
00:39:05,099 --> 00:39:08,099
I'm sorry but you've caught me out,
Mr Herriot. What do you mean?
640
00:39:08,139 --> 00:39:11,219
Well, I always like
to get carcass dressed for you
641
00:39:11,259 --> 00:39:13,219
but you've come a bit early.
642
00:39:13,259 --> 00:39:15,419
But that... I just saw the carcass
through the window.
643
00:39:15,459 --> 00:39:17,579
Nay, nay, lad, that's not 'er.
644
00:39:17,619 --> 00:39:19,019
That isn't the cow from Rudd's?
645
00:39:19,059 --> 00:39:22,299
No, that's right.
I had to do another 'un first.
646
00:39:22,339 --> 00:39:24,139
Rudd's cow's still in t'wagon.
647
00:39:24,179 --> 00:39:25,339
Alive?
648
00:39:25,379 --> 00:39:27,619
HE CHUCKLES
Aye, alive, aye.
649
00:39:27,659 --> 00:39:30,579
Last time I looked, aye.
Not had a finger on 'er.
650
00:39:30,619 --> 00:39:33,259
Nice-looking cow for a goner.
651
00:39:33,299 --> 00:39:36,219
She's no goner, Jeff.
You've got the wrong cow there.
652
00:39:36,259 --> 00:39:37,779
Wrong cow?
That's Rudd's best milker.
653
00:39:37,819 --> 00:39:39,699
We've been chasing you
across the Dales.
654
00:39:39,739 --> 00:39:42,019
Pulled over Ket Feller by mistake.
655
00:39:42,059 --> 00:39:43,819
THEY CHUCKLE
656
00:39:43,859 --> 00:39:45,979
Well, that's a corker.
657
00:39:46,019 --> 00:39:48,579
So you'll head up to Rudd's and
change the cows over then?
658
00:39:48,619 --> 00:39:50,779
Well, give us a minute.
Don't like to rush me grub.
659
00:39:50,819 --> 00:39:53,139
Would you like some?
Build up your strength.
660
00:39:53,179 --> 00:39:56,179
You look like you lost a shilling
and found a sixpence, lad.
661
00:39:56,219 --> 00:39:58,939
No, no, it's very kind of you, Jeff,
but no, thanks.Ah, come on.
662
00:39:58,979 --> 00:40:00,259
I'd love some. Thanks, Jeff.
663
00:40:00,299 --> 00:40:02,459
Yes, a nice pork pie.
Pork pie, my favourite.
664
00:40:02,499 --> 00:40:04,219
Aye, aye, get stuck in.
665
00:40:04,259 --> 00:40:06,179
DOG BARKS
666
00:40:06,219 --> 00:40:09,579
Shut up, Kevin, you daft ha'p'orth.
667
00:40:09,619 --> 00:40:12,059
If you wouldn't mind,
there is a form that needs signing.
668
00:40:12,099 --> 00:40:13,459
Aye, aye, aye.
669
00:40:19,059 --> 00:40:20,739
The wrong cow. Wrong cow.
670
00:40:32,379 --> 00:40:34,499
I'll walk you to your door.
671
00:40:39,979 --> 00:40:41,619
Come on.
DOG BARKS
672
00:40:41,659 --> 00:40:43,419
Bye, Tim.
673
00:40:49,539 --> 00:40:54,419
I'd, er, completely understand
if you never wanted to see me again.
674
00:40:54,459 --> 00:40:57,299
I promise...that is not what
I had in mind...
675
00:40:57,339 --> 00:41:00,419
Tristan Farnon, that was, by far...
676
00:41:02,059 --> 00:41:04,619
..the best date I've ever been on.
677
00:41:04,659 --> 00:41:05,739
Really?
678
00:41:06,859 --> 00:41:08,019
Really.
679
00:41:16,979 --> 00:41:20,339
Oh, er, by the way,
it's Jim, not Tim.
680
00:41:20,379 --> 00:41:22,579
Why didn't you tell me sooner?
HE CHUCKLES
681
00:41:22,619 --> 00:41:24,419
Oh, no!
682
00:41:24,459 --> 00:41:26,059
I'm so embarrassed.
683
00:41:26,099 --> 00:41:28,019
Sorry. It was too much fun.
684
00:41:42,739 --> 00:41:45,659
I don't think I can take
much more of this.
685
00:41:45,699 --> 00:41:47,099
I'm exhausted.
686
00:41:47,139 --> 00:41:50,419
Come on, old chap, cheer up.
We did it, we saved the day.
687
00:41:50,459 --> 00:41:52,099
And got the girl?Ah, well,
688
00:41:52,139 --> 00:41:55,099
a gentleman never tells.
689
00:41:55,139 --> 00:41:56,259
But yes. Yes, I did.
690
00:41:56,299 --> 00:41:58,579
We were just kissing back there.
Weren't you watching us?
691
00:41:59,699 --> 00:42:01,659
I don't know.
692
00:42:01,699 --> 00:42:03,299
Maybe Siegfried was right -
693
00:42:03,339 --> 00:42:06,139
the testing is more bother
than it's worth.
694
00:42:06,179 --> 00:42:08,139
I don't think I can do it any more.
695
00:42:09,219 --> 00:42:10,299
Well, never tell him that.
696
00:42:10,339 --> 00:42:12,939
It might create some sort
of space-time continuum.
697
00:42:12,979 --> 00:42:14,619
I think I have to, Tris.
698
00:42:18,259 --> 00:42:19,619
I'm going to.
699
00:42:23,299 --> 00:42:25,579
Hello? Siegfried?
700
00:42:25,619 --> 00:42:27,059
In here.
701
00:42:28,699 --> 00:42:30,859
Ah, Herriot. There you are.
702
00:42:30,899 --> 00:42:31,899
Mr Harcourt.
703
00:42:33,699 --> 00:42:36,419
I thought I'd drop in,
check how things are running here.
704
00:42:36,459 --> 00:42:40,699
And Mr Farnon has been kind enough
to fill me in on everything.
705
00:42:40,739 --> 00:42:42,219
Right.
706
00:42:42,259 --> 00:42:44,059
How'd it go at Rudd's farm?
707
00:42:44,099 --> 00:42:45,259
Um, we, erm...
708
00:42:45,299 --> 00:42:47,699
Well, unfortunately,
we found another positive case.
709
00:42:47,739 --> 00:42:50,499
Did we? So can I expect more forms?
710
00:42:50,539 --> 00:42:51,979
They were posted this morning.
711
00:42:52,019 --> 00:42:53,819
I am giddy with anticipation.
712
00:42:53,859 --> 00:42:57,419
And I have a signed B227 DT
for you.
713
00:42:57,459 --> 00:42:58,699
A receipt for slaughter.
714
00:43:01,059 --> 00:43:02,779
Mallock?
715
00:43:02,819 --> 00:43:04,779
How'd you guess?Post it.
716
00:43:05,979 --> 00:43:08,619
And we agreed on
the statuary compensation with Rudd.
717
00:43:08,659 --> 00:43:11,099
We? What's this "we", Herriot?
718
00:43:11,139 --> 00:43:13,579
How d'you mean?
It's all you, in't it?
719
00:43:13,619 --> 00:43:15,739
You're responsible for all this.
720
00:43:15,779 --> 00:43:17,339
I am. Yes.
721
00:43:17,379 --> 00:43:20,379
I told Mr Harcourt you took the
running of the TB-testing programme
722
00:43:20,419 --> 00:43:21,859
entirely upon yourself,
723
00:43:21,899 --> 00:43:24,379
on top of your usual practice work.
That's true.
724
00:43:24,419 --> 00:43:26,859
But...The amount of them you were
getting through, I thought
725
00:43:26,899 --> 00:43:29,739
the whole practice was turning its
hand to the matter. No, just him.
726
00:43:29,779 --> 00:43:34,259
Your work will
already have saved lives.
727
00:43:42,899 --> 00:43:45,099
You're a credit
to your profession lad.
728
00:43:45,139 --> 00:43:46,339
Thank you, sir.
729
00:43:47,379 --> 00:43:51,059
In fact, the next district
is falling behind somewhat.
730
00:43:51,099 --> 00:43:54,179
Perhaps you might like
to take on the extra work? I...
731
00:43:54,219 --> 00:43:58,059
Of course he would.
But please, for the love of God...
732
00:43:58,099 --> 00:44:01,659
..do not make a balls up
of any more forms.
733
00:44:01,699 --> 00:44:03,859
I'll make sure of it.
734
00:44:03,899 --> 00:44:05,539
AUDREY: I'll show you out.
735
00:44:08,459 --> 00:44:10,739
Well done, Jim. Thanks, Tris.
736
00:44:10,779 --> 00:44:14,059
This new car of yours -
want to show me how it runs?
737
00:44:14,099 --> 00:44:16,259
Really? Well,
I can't very well let you out in it
738
00:44:16,299 --> 00:44:19,539
until I know it's safe.
Lead the way.
739
00:44:19,579 --> 00:44:20,979
We're going for a spin, Mrs H -
740
00:44:21,019 --> 00:44:23,019
want to join us?
SHE SIGHS
741
00:44:23,059 --> 00:44:25,059
Oh, wait.
742
00:44:25,099 --> 00:44:26,619
I'll get me coat.Yes!
743
00:44:30,219 --> 00:44:32,739
See how needed you are now?
744
00:44:32,779 --> 00:44:33,819
I do.
745
00:44:38,579 --> 00:44:42,019
Not least to finish painting
those doorframes.
746
00:44:42,059 --> 00:44:43,739
HE CHUCKLES SOFTLY
Come on.
747
00:44:45,579 --> 00:44:47,259
THEY GIGGLE
748
00:44:47,299 --> 00:44:48,859
TRICKI BARKS
73162
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.